WEBVTT

00:00:24.791 --> 00:00:25.708 align:center
Paquistanêszinho.

00:00:26.833 --> 00:00:28.416 align:center
A ISCA

00:00:28.500 --> 00:00:31.750 align:center
LAR

00:00:37.500 --> 00:00:38.625 align:center
Pedido 020!

00:00:42.208 --> 00:00:44.666 align:center
Entendo. Só que não é um bom dia pra mim.

00:00:44.750 --> 00:00:46.500 align:center
É o Eid. Vou ficar com a família.

00:00:46.583 --> 00:00:48.708 align:center
Podia ter ficado com a família ontem.

00:00:48.791 --> 00:00:50.666 align:center
Agora tem que resolver essa confusão.

00:00:50.750 --> 00:00:51.916 align:center
É tão ruim assim?

00:00:52.000 --> 00:00:54.416 align:center
Muita gente curte
esse jeito de ator de ação.

00:00:54.500 --> 00:00:57.000 align:center
Pode ajudar o público
a me imaginar como 007.

00:00:57.083 --> 00:00:58.666 align:center
Estão comentando muito.

00:00:58.750 --> 00:01:01.166 align:center
Uns acham que você é durão.
Outros, que surtou.

00:01:01.250 --> 00:01:02.875 align:center
Pode custar o papel.

00:01:02.958 --> 00:01:04.000 align:center
Merda.

00:01:04.125 --> 00:01:06.208 align:center
NA BASE DO SOCO

00:01:06.250 --> 00:01:07.833 align:center
Shaju?

00:01:07.875 --> 00:01:09.375 align:center
Estamos esperando.

00:01:09.458 --> 00:01:11.333 align:center
-Mãe, conhece a Felicia?
-Sra. Latif.

00:01:11.416 --> 00:01:13.250 align:center
É a sua agente?

00:01:16.916 --> 00:01:19.083 align:center
Lembra que mandei esperar no carro?

00:01:19.166 --> 00:01:20.083 align:center
Não se preocupe.

00:01:20.166 --> 00:01:21.750 align:center
Me dá sua ficha. Felicia.

00:01:21.833 --> 00:01:23.708 align:center
Zulfikar. O que tem feito?

00:01:23.791 --> 00:01:25.833 align:center
O de sempre: cuidando do 007.

00:01:25.916 --> 00:01:28.333 align:center
-A tia tarada está esperando.
-Seu traste.

00:01:28.416 --> 00:01:30.916 align:center
Felicia, vai conseguir
o papel para ele, né?

00:01:31.000 --> 00:01:32.291 align:center
Custe o que custar.

00:01:33.125 --> 00:01:35.250 align:center
Meu Shaju é perfeito. Sabe por quê?

00:01:35.333 --> 00:01:37.083 align:center
Quando era pequeno, dizia:

00:01:37.166 --> 00:01:40.916 align:center
"Mamãe, quero uma licença para matar."
Lembra, Shaju?

00:01:41.000 --> 00:01:42.166 align:center
Que específico.

00:01:42.250 --> 00:01:43.500 align:center
Não me lembro disso.

00:01:44.791 --> 00:01:47.041 align:center
Ele pegou os doces. Eu já vou, tá?

00:01:47.125 --> 00:01:49.083 align:center
-Tchau, Felicia.
-Tchau, Sra. Latif.

00:01:49.666 --> 00:01:52.583 align:center
Não me disse que sua agente era negra!

00:01:55.500 --> 00:01:57.666 align:center
Desculpe. Mas você é negra mesmo.

00:01:57.750 --> 00:01:59.000 align:center
Eu sei.

00:01:59.083 --> 00:02:01.916 align:center
"NÃO, SHAH LATIF, NÃO PRECISAMOS
DE UM 007 NÃO-BRANCO."

00:02:02.000 --> 00:02:03.000 align:center
Que merda é essa?

00:02:03.083 --> 00:02:04.625 align:center
Me diga você.

00:02:05.583 --> 00:02:07.333 align:center
DE YASMIN KHAN

00:02:10.625 --> 00:02:13.791 align:center
-Quer saber? Não posso falar disso agora.
-Nada disso…

00:02:13.875 --> 00:02:16.958 align:center
Nada disso importa, tá?
Ninguém lê a merda do jornal.

00:02:17.041 --> 00:02:19.458 align:center
Mas isto, sim, é um grande problema.

00:02:19.541 --> 00:02:20.708 align:center
SHAH QUEBROU MEU BRAÇO!

00:02:20.791 --> 00:02:22.625 align:center
Você quebrou o braço do cara

00:02:22.708 --> 00:02:24.208 align:center
e ele quer que se desculpe.

00:02:24.291 --> 00:02:26.291 align:center
O Sid ia atrás do cabeça,

00:02:26.375 --> 00:02:29.833 align:center
mas agora virá atrás de você
com mais de 200 mil seguidores.

00:02:29.916 --> 00:02:33.416 align:center
-Jovens e não brancos, sua base de fãs.
-Agredido?

00:02:33.500 --> 00:02:36.125 align:center
Ele veio pra cima de mim
com um objeto de metal.

00:02:36.208 --> 00:02:38.083 align:center
Era uma lata de spray, Shah.

00:02:38.166 --> 00:02:39.208 align:center
É, agora eu sei.

00:02:39.291 --> 00:02:41.375 align:center
No máximo, ele picharia você.

00:02:41.458 --> 00:02:43.416 align:center
-Tá bom, peça desculpa.
-Ótimo.

00:02:43.500 --> 00:02:44.666 align:center
Como vai fazer?

00:02:44.750 --> 00:02:49.791 align:center
Não, você tem que se desculpar em vídeo
ainda hoje, senão ele presta queixa.

00:02:49.875 --> 00:02:51.750 align:center
É Eid. Tenho que ficar com a família.

00:02:51.833 --> 00:02:55.208 align:center
Minha mãe recebe todo mundo,
mas estraguei tudo desta vez.

00:02:55.291 --> 00:02:56.375 align:center
Não vai dar.

00:02:56.458 --> 00:02:58.666 align:center
Tenho que ficar com a família. Me redimir.

00:02:58.750 --> 00:03:02.375 align:center
É a sua carreira, Shah.
Sua credibilidade na comunidade

00:03:02.458 --> 00:03:05.125 align:center
de pessoas por quem você diz
fazer tudo isso.

00:03:08.791 --> 00:03:10.875 align:center
-Ele tem mais seguidores que eu?
-Shah!

00:03:12.666 --> 00:03:15.833 align:center
Shah Latif aqui.
Eid Mubarak a quem está comemorando.

00:03:15.916 --> 00:03:19.166 align:center
Quero falar do incidente de ontem
no Museu King.

00:03:19.250 --> 00:03:22.958 align:center
Talvez tenham ouvido falar
ou visto o vídeo, mas eu vivi aquilo.

00:03:23.041 --> 00:03:26.208 align:center
Quero que saibam
que, naquele momento, eu não pensei.

00:03:26.291 --> 00:03:29.000 align:center
Agi puramente por instinto.

00:03:29.958 --> 00:03:33.125 align:center
Comunidade é a coisa
mais importante do mundo pra mim,

00:03:33.833 --> 00:03:36.416 align:center
e eu nunca seria indiferente a isso.

00:03:36.500 --> 00:03:38.416 align:center
Nada me dói mais

00:03:38.500 --> 00:03:41.666 align:center
do que saber que machuquei alguém
da minha comunidade.

00:03:41.750 --> 00:03:45.625 align:center
E saber que traí a confiança de vocês
me entristece profundamente.

00:03:46.166 --> 00:03:47.666 align:center
Você está bem, né?

00:03:47.750 --> 00:03:48.750 align:center
Estou, e você?

00:03:50.291 --> 00:03:51.291 align:center
Também.

00:03:51.375 --> 00:03:53.500 align:center
Veio visitar os pobres camponeses?

00:03:53.583 --> 00:03:55.250 align:center
Não sou nada sem suas orações.

00:03:55.333 --> 00:03:57.958 align:center
Formado em Oxford. Mas sem noção.

00:03:58.041 --> 00:03:59.750 align:center
Por que atacou aquele rapaz?

00:03:59.833 --> 00:04:02.708 align:center
Não liga pra ele.
Anda, vamos tirar uma selfie.

00:04:03.416 --> 00:04:06.541 align:center
E quero que saibam
que vou fazer tudo o que puder

00:04:06.625 --> 00:04:08.833 align:center
para me redimir e consertar isso.

00:04:08.916 --> 00:04:10.208 align:center
Vamos. Você está bem?

00:04:10.791 --> 00:04:12.166 align:center
Devia estar de preto.

00:04:13.625 --> 00:04:16.750 align:center
Combinaria mais
com o palácio dourado da vaca.

00:04:18.125 --> 00:04:19.125 align:center
Eid é o meu dia.

00:04:19.208 --> 00:04:21.041 align:center
Pertence a todos os muçulmanos.

00:04:21.125 --> 00:04:23.333 align:center
É meu, e ela roubou.

00:04:23.416 --> 00:04:25.291 align:center
Sabe o que ela não tem?

00:04:25.375 --> 00:04:26.291 align:center
O quê?

00:04:27.500 --> 00:04:31.375 align:center
O filho dela, Salim. O garotinho de ouro.

00:04:31.500 --> 00:04:36.000 align:center
O figurão de Dubai.
Sempre tentando competir com você.

00:04:36.083 --> 00:04:38.750 align:center
Deve estar engravidando
uma puta russa agora.

00:04:38.833 --> 00:04:40.250 align:center
Não diga coisas indecentes.

00:04:42.166 --> 00:04:43.416 align:center
O que mais?

00:04:44.125 --> 00:04:46.083 align:center
Ela não tem a atração principal.

00:04:46.166 --> 00:04:49.875 align:center
Você e eu podemos ser
as estrelas da festa se a gente…

00:04:49.958 --> 00:04:53.333 align:center
Está preocupada
com o que a Naila Safada pensa?

00:04:53.416 --> 00:04:55.125 align:center
-Naila Pelada!
-Naila Pelada!

00:04:55.208 --> 00:04:57.291 align:center
Meu Deus.

00:04:57.375 --> 00:05:00.708 align:center
Ela vive mostrando pele
porque não tem estilo nenhum.

00:05:00.791 --> 00:05:01.791 align:center
Cadê ela?

00:05:01.875 --> 00:05:05.166 align:center
Deve estar ocupada
se admirando no espelho para vir à festa.

00:05:07.250 --> 00:05:09.000 align:center
Melhor Eid de todos! Casa linda!

00:05:09.083 --> 00:05:10.583 align:center
Muito obrigada por virem.

00:05:19.208 --> 00:05:20.583 align:center
Samina!

00:05:23.625 --> 00:05:26.875 align:center
Que bom que veio.
Decidimos coorganizar este ano.

00:05:27.666 --> 00:05:30.083 align:center
Fez algo incrível desta vez, Tahira!

00:05:30.166 --> 00:05:32.541 align:center
Sabe como a Naila é…

00:05:32.625 --> 00:05:34.541 align:center
Ela não da conta sozinha.

00:05:34.625 --> 00:05:37.375 align:center
A decoração toda
veio da cobertura do Shah.

00:05:39.750 --> 00:05:41.541 align:center
O Alcorão diz: caridade é bênção.

00:05:41.625 --> 00:05:43.875 align:center
A comida está no jardim. Sirvam-se.

00:05:47.083 --> 00:05:48.208 align:center
Como assim?

00:05:48.291 --> 00:05:50.000 align:center
-Não sai do meu lado.
-Tá bom.

00:05:50.083 --> 00:05:51.750 align:center
Não sai do meu lado.

00:05:54.041 --> 00:05:55.125 align:center
Obrigado por virem.

00:05:55.208 --> 00:05:56.500 align:center
Olá, senhoras!

00:05:59.875 --> 00:06:01.958 align:center
Irmão Parvez, senta ali.

00:06:02.708 --> 00:06:04.333 align:center
No lugar do Saeed?

00:06:04.416 --> 00:06:08.250 align:center
-Ele morreu. Você é o mais velho.
-Não, obrigado. Vou ficar de pé.

00:06:09.208 --> 00:06:11.791 align:center
Baba, seus preferidos.
Não conta pra mamãe.

00:06:11.875 --> 00:06:13.958 align:center
É assim que vai matar como 007?

00:06:14.041 --> 00:06:15.791 align:center
Aumentando o açúcar no sangue?

00:06:16.875 --> 00:06:18.833 align:center
Vou sugerir aos roteiristas.

00:06:18.916 --> 00:06:20.125 align:center
Eu seria um 007 melhor!

00:06:22.125 --> 00:06:23.291 align:center
Talvez. Pode ser.

00:06:23.375 --> 00:06:26.250 align:center
-Por que não faz algo paquistanês?
-Com a Mahira Khan.

00:06:26.333 --> 00:06:28.875 align:center
Não. O idiota fala urdu como um branco.

00:06:35.625 --> 00:06:36.458 align:center
É, foi mesmo.

00:06:36.541 --> 00:06:37.375 align:center
O quê?

00:06:43.416 --> 00:06:46.666 align:center
Shah, boa primeira tentativa. Boa.

00:06:46.750 --> 00:06:49.041 align:center
Mas precisa gravar
outro vídeo de desculpa.

00:06:49.125 --> 00:06:51.625 align:center
Primeiro, se esqueceu de dizer "desculpa",

00:06:51.708 --> 00:06:53.541 align:center
que é o objetivo disso tudo.

00:06:53.625 --> 00:06:55.083 align:center
Ele é forte, né?

00:06:55.166 --> 00:06:56.666 align:center
Q disse que ele surtou.

00:06:56.750 --> 00:06:58.583 align:center
-Mas é muito gato.
-Desculpem.

00:06:58.666 --> 00:07:01.541 align:center
Podem se concentrar?
Esta é a mais recente.

00:07:02.333 --> 00:07:04.625 align:center
Caralho. Esse cara gosta de você.

00:07:06.541 --> 00:07:10.333 align:center
Fora esse figurino de Aladdin,
a doceria de Bollywood…

00:07:10.416 --> 00:07:13.416 align:center
Você disse "comunidade" umas dez vezes.

00:07:13.500 --> 00:07:16.458 align:center
Parece que está implorando.
Diminua o apelo racial.

00:07:16.541 --> 00:07:18.833 align:center
Qual é o problema? Ele gosta de você.

00:07:18.916 --> 00:07:22.750 align:center
Cala a boca. Tenho 22 anos, gente!
Não estou querendo casar, não.

00:07:22.833 --> 00:07:26.583 align:center
Me envie o quanto antes.
Esse problema não vai desaparecer.

00:07:27.500 --> 00:07:29.666 align:center
Oi, pessoal. Shah Latif aqui.

00:07:29.750 --> 00:07:34.166 align:center
Ontem, no Museu, um irmão e eu
nos envolvemos em um conflito.

00:07:34.250 --> 00:07:37.541 align:center
Eu não deveria ter reagido daquela forma.

00:07:37.625 --> 00:07:39.500 align:center
E o irmão em questão talvez

00:07:39.583 --> 00:07:43.791 align:center
não devesse ter vindo para cima de mim
com um objeto de metal.

00:07:44.375 --> 00:07:48.416 align:center
"A Muba é uma iniciativa da comunidade…"
Não é nada disso, porra.

00:07:48.500 --> 00:07:50.541 align:center
O fato é que estamos juntos nessa.

00:07:50.625 --> 00:07:54.083 align:center
E, no futuro, prometo usar
minha plataforma não para atacar,

00:07:54.166 --> 00:07:55.708 align:center
mas para me aproximar.

00:07:57.000 --> 00:07:58.750 align:center
-Mano?
-"A Muba é para…"

00:07:59.958 --> 00:08:01.916 align:center
Quer um chai ou algo assim?

00:08:02.583 --> 00:08:04.375 align:center
Não. "A Muba…"

00:08:04.458 --> 00:08:06.375 align:center
-Tudo bem?
-Eu estou bem, e você?

00:08:06.458 --> 00:08:08.875 align:center
-Também. Tudo certo?
-Tudo bem, e você?

00:08:08.958 --> 00:08:10.750 align:center
-Estou bem.
-Que bom então.

00:08:10.833 --> 00:08:12.041 align:center
A Muba, não Uber.

00:08:12.125 --> 00:08:13.875 align:center
-E aí?
-Quero me concentrar.

00:08:13.958 --> 00:08:16.041 align:center
-Você está me distraindo.
-Tudo bem.

00:08:16.125 --> 00:08:17.000 align:center
É.

00:08:17.083 --> 00:08:20.000 align:center
Tem aqueles ladoos
com bolinhas rosas e verdes. Quer?

00:08:20.083 --> 00:08:23.833 align:center
Cara, por favor, não quero ladoos agora.
Só quero me concentrar.

00:08:23.916 --> 00:08:25.916 align:center
Não devia estar com sua mãe?

00:08:26.875 --> 00:08:28.875 align:center
É mesmo. Droga. Até mais.

00:08:28.958 --> 00:08:31.083 align:center
Não me traga ladoos.

00:08:32.916 --> 00:08:33.750 align:center
Anda, meu bem!

00:08:36.916 --> 00:08:39.083 align:center
Meu Deus, não.

00:08:40.208 --> 00:08:41.750 align:center
-Tudo bem, mãe?
-Onde estava?

00:08:41.833 --> 00:08:44.041 align:center
Só fui ver o Baba e o Zulfi.

00:08:44.125 --> 00:08:46.416 align:center
Desgraçado, prometeu não sair do meu lado.

00:08:46.500 --> 00:08:48.791 align:center
-Se eu morrer aqui sozinha…
-Por favor.

00:08:48.875 --> 00:08:50.291 align:center
Não faça assim agora.

00:08:50.375 --> 00:08:52.875 align:center
-Você me deixou.
-Desculpa. Vou me redimir.

00:08:52.958 --> 00:08:53.791 align:center
Salim!

00:08:53.875 --> 00:08:55.541 align:center
Meu Salim tá vindo!

00:09:00.541 --> 00:09:01.666 align:center
Salim!

00:09:01.750 --> 00:09:03.083 align:center
Meu filho!

00:09:05.416 --> 00:09:06.875 align:center
Salim!

00:09:11.125 --> 00:09:12.208 align:center
Salim!

00:09:34.625 --> 00:09:36.041 align:center
Olha o figurão de Dubai.

00:09:36.125 --> 00:09:38.000 align:center
Céus, não acredito!

00:09:38.083 --> 00:09:41.083 align:center
Olha o macaquinho dançarino
fazendo o jogo sujo da mãe,

00:09:41.166 --> 00:09:43.375 align:center
engravidando putas russas. Olha só.

00:09:43.458 --> 00:09:45.958 align:center
Não, mãe. Aquilo foi só uma piada.

00:09:47.750 --> 00:09:51.916 align:center
Olha a nova presa deles, o Zulfi.
O mais fraco de todos nós.

00:09:52.000 --> 00:09:53.833 align:center
-Tudo bem?
-Sim, tudo certo.

00:09:54.583 --> 00:09:56.833 align:center
Shaju, ela está vindo. Não saia daqui.

00:09:56.916 --> 00:10:00.500 align:center
Posso roubar sua mãe?
Preciso da minha coanfitriã na cozinha.

00:10:00.583 --> 00:10:02.666 align:center
-Certo. A gente ia só…
-Não, tudo bem.

00:10:02.750 --> 00:10:04.625 align:center
-Vamos.
-É? Está bem.

00:10:04.708 --> 00:10:06.375 align:center
Preciso da sua ajuda.

00:10:08.000 --> 00:10:10.875 align:center
Nosso KPI
é o mais interessante disso tudo.

00:10:10.958 --> 00:10:13.875 align:center
A retenção de clientes
após o período de desconto.

00:10:13.958 --> 00:10:15.000 align:center
Está fora da curva.

00:10:15.083 --> 00:10:17.291 align:center
As pessoas querem
mais opções de transporte.

00:10:17.375 --> 00:10:18.875 align:center
-Aí, Salim.
-Sim!

00:10:18.958 --> 00:10:21.166 align:center
-E aí, mano?
-É! Olha pra esse cara.

00:10:21.250 --> 00:10:23.791 align:center
-Tudo certo?
-Sim. Senta com a gente, cara.

00:10:23.875 --> 00:10:25.250 align:center
-Eu ia mesmo.
-Está ocupado.

00:10:25.333 --> 00:10:27.041 align:center
-Eu trouxe ladoos.
-Obrigado.

00:10:27.125 --> 00:10:28.958 align:center
-Obrigado.
-Não tenho seu telefone.

00:10:29.041 --> 00:10:31.041 align:center
-Como você está?
-Bem, mano.

00:10:31.125 --> 00:10:32.541 align:center
Anda quebrando tudo.

00:10:32.625 --> 00:10:33.708 align:center
Como assim?

00:10:35.000 --> 00:10:36.291 align:center
-Tetos de vidro.
-Sim.

00:10:36.375 --> 00:10:38.500 align:center
-Valeu. Estou tentando.
-Bom ver isso.

00:10:38.583 --> 00:10:39.541 align:center
E o braço do cara.

00:10:40.291 --> 00:10:41.625 align:center
Foi só uma fratura.

00:10:41.708 --> 00:10:43.875 align:center
Voltando ao que estávamos falando

00:10:43.958 --> 00:10:45.333 align:center
-antes de você chegar…
-Sim.

00:10:45.416 --> 00:10:47.625 align:center
O número de motoristas cresce a cada dia.

00:10:47.708 --> 00:10:50.000 align:center
Estaremos nos cinco
maiores bairros até junho.

00:10:50.083 --> 00:10:52.000 align:center
Muba! Ideia genial, né?

00:10:52.083 --> 00:10:54.791 align:center
Estou nessa desde o primeiro dia.
Que orgulho dele.

00:10:54.875 --> 00:10:58.000 align:center
Sabe o que é incrível?
Ele sempre teve cabeça de empresário.

00:10:58.083 --> 00:11:00.958 align:center
Passou de vender gramas
a vender stories no Instagram.

00:11:05.416 --> 00:11:06.833 align:center
Só por curiosidade…

00:11:06.916 --> 00:11:09.958 align:center
Como é seu score de crédito
com a ficha criminal?

00:11:10.041 --> 00:11:12.125 align:center
Nenhum problema. Tudo certo.

00:11:12.208 --> 00:11:15.708 align:center
E, só pra esclarecer,
não fui preso for vender bagulho…

00:11:15.791 --> 00:11:17.583 align:center
Foi só por desordem violenta.

00:11:17.666 --> 00:11:20.166 align:center
-Foi legítima defesa.
-De certa forma, minha culpa.

00:11:20.250 --> 00:11:22.000 align:center
Ele é intenso e quis me ajudar.

00:11:22.083 --> 00:11:23.500 align:center
-Problema de crédito?
-Não.

00:11:23.583 --> 00:11:26.708 align:center
Porque estou investindo
tudo o que tenho nisso, sabe?

00:11:26.791 --> 00:11:30.166 align:center
Se precisar de crédito
ou financiamento, fale comigo.

00:11:30.250 --> 00:11:32.625 align:center
Achei que estivéssemos no estágio seed,

00:11:32.708 --> 00:11:34.958 align:center
não na série A.

00:11:35.041 --> 00:11:36.583 align:center
Sabe esta conversa?

00:11:36.666 --> 00:11:40.000 align:center
É o máximo que ele se envolveu
no negócio em si.

00:11:40.083 --> 00:11:41.125 align:center
-Entendeu?
-Certo.

00:11:41.208 --> 00:11:42.458 align:center
E, para ser sincero,

00:11:42.541 --> 00:11:45.125 align:center
-já é demais.
-Então devolva meus vibradores.

00:11:48.083 --> 00:11:49.666 align:center
Para mim, particularmente,

00:11:49.750 --> 00:11:54.958 align:center
o mais importante na Muba
é, na verdade, a qualidade das relações.

00:11:55.041 --> 00:11:57.375 align:center
Não aparecemos só quando dá vontade.

00:11:57.458 --> 00:11:59.333 align:center
Isso é sacanagem. É falsidade.

00:12:00.541 --> 00:12:03.125 align:center
-Me solta, cara.
-Eu não o conheço.

00:12:05.583 --> 00:12:08.666 align:center
Sempre curti atendimento ao cliente.
Nasci para isso.

00:12:08.750 --> 00:12:11.291 align:center
Aprendi isso em Dubai.
É nossa especialidade.

00:12:11.375 --> 00:12:13.875 align:center
-Hospitalidade. É a nossa cultura.
-Podemos dizer

00:12:14.541 --> 00:12:16.250 align:center
que é o jeito muçulmano de ser.

00:12:16.333 --> 00:12:19.541 align:center
Adorei a ideia.
Vou ver o que o pessoal acha.

00:12:19.625 --> 00:12:20.958 align:center
Vai levar isso para…

00:12:21.833 --> 00:12:24.083 align:center
Quer conseguir investimento de Dubai?

00:12:25.625 --> 00:12:26.625 align:center
-Isso.
-Está bem.

00:12:26.708 --> 00:12:27.791 align:center
É.

00:12:27.916 --> 00:12:29.166 align:center
-Já esteve lá?
-Não, eu…

00:12:29.250 --> 00:12:31.708 align:center
Só estou dizendo
que Dubai é bom para gente

00:12:31.791 --> 00:12:33.125 align:center
mais tipo…

00:12:33.208 --> 00:12:35.458 align:center
Mas o que ele vai fazer em Dubai?

00:12:35.541 --> 00:12:37.916 align:center
Nem vão te deixar entrar. Não vá para lá.

00:12:38.000 --> 00:12:39.250 align:center
-Estou dentro.
-Certo.

00:12:39.333 --> 00:12:40.333 align:center
Se lembre disso.

00:12:43.291 --> 00:12:45.666 align:center
Foi chato o que ele disse do seu topete.

00:12:45.750 --> 00:12:48.125 align:center
Desnecessário. Seu cabelo é bonito.

00:12:48.208 --> 00:12:50.125 align:center
Recebi o segundo vídeo de desculpa.

00:12:50.208 --> 00:12:51.958 align:center
Também não vai rolar.

00:12:52.041 --> 00:12:54.500 align:center
E onde você está?

00:12:54.583 --> 00:12:58.250 align:center
Se postar, vai ter que pedir desculpa
por ser um riquinho entojado.

00:12:58.333 --> 00:13:00.958 align:center
E se esqueceu de dizer "desculpa" de novo.

00:13:01.041 --> 00:13:03.708 align:center
Preparação de primeira, Naila.

00:13:05.083 --> 00:13:06.833 align:center
Aprendi vendo você durante anos.

00:13:07.333 --> 00:13:08.833 align:center
O próximo será na sua casa?

00:13:08.916 --> 00:13:13.125 align:center
Com certeza. Foi muito gentil da sua parte
se prontificar este ano, Naila.

00:13:13.208 --> 00:13:15.208 align:center
Tahira, não se ofenda.

00:13:15.875 --> 00:13:17.625 align:center
Está tudo bem em casa?

00:13:19.416 --> 00:13:20.291 align:center
Está. Por quê?

00:13:21.083 --> 00:13:22.416 align:center
Por nada.

00:13:22.500 --> 00:13:26.958 align:center
É que hoje eu estava olhando
para o Shah e senti…

00:13:28.125 --> 00:13:30.250 align:center
Me preocupo com ele. Com vocês.

00:13:30.333 --> 00:13:31.958 align:center
É muita pressão.

00:13:32.041 --> 00:13:34.208 align:center
Muito gentil da sua parte, Naila…

00:13:34.291 --> 00:13:36.000 align:center
Vejo um pouco da sua irmã nele.

00:13:44.583 --> 00:13:46.708 align:center
Ele tem alguém com quem possa conversar?

00:13:47.333 --> 00:13:48.291 align:center
Ele tem a mim.

00:13:48.666 --> 00:13:51.708 align:center
A Ruqaya também tinha você,
mas precisava de mais ajuda, né?

00:13:52.750 --> 00:13:54.250 align:center
Olha pra Ainy. Coitadinha.

00:13:54.333 --> 00:13:56.666 align:center
-Ela não sabe de nada…
-Naila, por favor.

00:13:57.791 --> 00:14:00.916 align:center
Está tudo bem. Meu filho vai ser
o próximo James Bond.

00:14:01.000 --> 00:14:02.583 align:center
Estamos muito orgulhosos.

00:14:04.000 --> 00:14:05.666 align:center
Os tempos mudaram, Tahira.

00:14:07.458 --> 00:14:09.750 align:center
Hoje podemos falar das dificuldades.

00:14:12.666 --> 00:14:14.708 align:center
Obrigada. Está tudo bem.

00:14:15.875 --> 00:14:17.166 align:center
Melhor, impossível.

00:14:25.583 --> 00:14:28.166 align:center
"NÃO PRECISAMOS DE UM 007 NÃO BRANCO."

00:14:35.625 --> 00:14:37.875 align:center
ESSA CONTA É PRIVADA

00:14:41.000 --> 00:14:46.000 align:center
Oi, tudo bem?
Podemos conversar?

00:14:54.708 --> 00:14:58.291 align:center
ATOR COTADO PARA 007
É LIGADO AO EXÉRCITO ISRAELENSE

00:15:05.500 --> 00:15:06.500 align:center
É verdade, Parvez?

00:15:07.583 --> 00:15:11.416 align:center
Bem, depois de tanto tempo em Hollywood…

00:15:11.875 --> 00:15:15.458 align:center
Shah, precisamos do vídeo de desculpa.
O tempo está acabando.

00:15:15.541 --> 00:15:19.583 align:center
Escrevi o texto pra você.
Ache um lugar silencioso e neutro.

00:15:19.666 --> 00:15:21.458 align:center
Grave o vídeo e me envie agora,

00:15:21.541 --> 00:15:23.541 align:center
antes que seja tarde demais!

00:15:28.416 --> 00:15:30.583 align:center
Aqui, não.

00:15:47.583 --> 00:15:48.791 align:center
Estou interrompendo?

00:15:50.125 --> 00:15:50.958 align:center
Está.

00:15:52.041 --> 00:15:52.958 align:center
Uma conversa.

00:15:54.208 --> 00:15:57.458 align:center
Pode fechar a porta, por favor? Obrigada.

00:15:57.541 --> 00:15:59.125 align:center
Isso é… Vocês dois estão…

00:15:59.208 --> 00:16:01.500 align:center
-Trocamos mensagens.
-Gosto dela. Mensagens?

00:16:02.250 --> 00:16:03.666 align:center
Desde quando?

00:16:03.750 --> 00:16:05.791 align:center
-Três meses.
-Seis meses. Três?

00:16:05.875 --> 00:16:07.458 align:center
Então não é sério?

00:16:07.541 --> 00:16:09.791 align:center
-Podemos falar longe do Shah?
-Estou de boa.

00:16:09.875 --> 00:16:11.583 align:center
-Não vou contar.
-Por que eu vim?

00:16:11.666 --> 00:16:14.125 align:center
-Podemos falar longe do Shah?
-Vim por você.

00:16:14.208 --> 00:16:16.208 align:center
-Mas nunca pedi, né?
-Eu quis vir.

00:16:16.291 --> 00:16:17.791 align:center
Eu nunca… Fique calmo.

00:16:17.875 --> 00:16:19.000 align:center
Nunca pedi nada.

00:16:19.083 --> 00:16:21.958 align:center
E esse drama todo é justamente o problema.

00:16:22.041 --> 00:16:24.083 align:center
Então não veio por causa do Zulfi?

00:16:24.166 --> 00:16:26.166 align:center
-Não.
-Ele sabe disso?

00:16:26.250 --> 00:16:29.125 align:center
Pelo amor de Deus.
Agora ele vai saber, né?

00:16:29.208 --> 00:16:31.416 align:center
Não vou dizer nada. Contem comigo.

00:16:32.791 --> 00:16:36.166 align:center
Não precisamos contar pra ninguém,
mas sejamos sinceros.

00:16:36.250 --> 00:16:38.875 align:center
Porque temos algo aqui. Nós dois sabemos.

00:16:38.958 --> 00:16:41.250 align:center
O que isso quer dizer, cara?

00:16:41.875 --> 00:16:45.416 align:center
Você mora a milhões de quilômetros daqui.
Tem uma vida lá.

00:16:45.500 --> 00:16:48.375 align:center
Tem a chave da sua casa,
a chave do seu carro…

00:16:48.458 --> 00:16:50.708 align:center
Você tem várias chaves. Eu tenho só uma.

00:16:50.791 --> 00:16:51.875 align:center
Eu te dou as minhas.

00:16:51.958 --> 00:16:53.750 align:center
Não quero as suas. Quero as minhas.

00:16:53.833 --> 00:16:55.458 align:center
Posso me meter rapidinho?

00:16:55.541 --> 00:16:59.666 align:center
Oferecer uma perspectiva diferente,
mais madura? Pode ser?

00:16:59.750 --> 00:17:02.250 align:center
Quero uma resposta sincera dos dois, tá?

00:17:02.833 --> 00:17:03.750 align:center
Combinado?

00:17:03.833 --> 00:17:06.500 align:center
Digamos que vocês têm trocado mensagens.

00:17:06.625 --> 00:17:11.791 align:center
Há uma certa ambiguidade emocional
sobre o que está rolando, certo?

00:17:11.875 --> 00:17:13.083 align:center
Dá pra se identificar?

00:17:13.708 --> 00:17:15.666 align:center
Você envia uma mensagem bem sincera.

00:17:15.750 --> 00:17:19.291 align:center
Mas, em vez da mensagem
ficar verde, fica cinza.

00:17:20.000 --> 00:17:21.375 align:center
O que isso significa?

00:17:21.958 --> 00:17:23.708 align:center
-Que você foi bloqueado.
-Bloqueado.

00:17:24.500 --> 00:17:25.666 align:center
Mentira. É sério?

00:17:25.750 --> 00:17:26.625 align:center
É.

00:17:26.708 --> 00:17:29.416 align:center
-Deixa eu mostrar uma coisa.
-Quero que saia agora.

00:17:29.500 --> 00:17:33.083 align:center
-Posso mostrar rapidinho?
-Não. E não conta nada pra ninguém.

00:17:33.166 --> 00:17:34.375 align:center
Estou de boa.

00:17:35.833 --> 00:17:37.083 align:center
Salim.

00:17:40.458 --> 00:17:41.833 align:center
Não dá pra confiar nele.

00:17:47.791 --> 00:17:50.250 align:center
Agora que o Saeed morreu, quem vai orar?

00:17:50.333 --> 00:17:51.375 align:center
Pasha?

00:17:51.458 --> 00:17:52.541 align:center
Pode ser.

00:17:52.625 --> 00:17:56.000 align:center
Ele recita muito bem,
mas acho que eu deveria conduzir.

00:17:56.083 --> 00:17:58.583 align:center
-Como? Sentado?
-Não vou ficar sentado!

00:17:58.666 --> 00:18:00.166 align:center
Parvez, pense bem.

00:18:00.250 --> 00:18:01.708 align:center
Deixe outro conduzir.

00:18:01.791 --> 00:18:05.333 align:center
Escutem aqui, imbecis.
Sou mil vezes melhor do que vocês.

00:18:05.416 --> 00:18:06.666 align:center
Eu vou conduzir.

00:18:13.500 --> 00:18:16.041 align:center
"Ao perseguir desesperadamente
o papel de 007,

00:18:16.125 --> 00:18:18.208 align:center
ícone do establishment branco,

00:18:18.291 --> 00:18:21.666 align:center
Shah Latif troca sua arte política
por distração pasteurizada.

00:18:21.750 --> 00:18:26.291 align:center
É só mais um não branco
que acha que, ao virar o opressor,

00:18:26.375 --> 00:18:28.208 align:center
está libertando todos nós.

00:18:28.291 --> 00:18:31.333 align:center
Pôs filtro na foto do IMDb
pra parecer mais branco."

00:18:42.000 --> 00:18:42.833 align:center
Para com isso.

00:18:54.000 --> 00:18:56.333 align:center
Oi. Shah Latif aqui.

00:18:56.416 --> 00:18:59.208 align:center
Ontem me envolvi
num incidente no Museu

00:18:59.291 --> 00:19:02.875 align:center
tanto infeliz quanto evitável,
e peço sinceras desculpas.

00:19:04.458 --> 00:19:05.750 align:center
Patético.

00:19:11.291 --> 00:19:12.458 align:center
Shah Latif aqui.

00:19:12.541 --> 00:19:14.541 align:center
Ontem, no Museu,

00:19:15.458 --> 00:19:17.583 align:center
agredi um cara que veio pra cima de mim

00:19:17.666 --> 00:19:19.541 align:center
e ainda tenho que pedir desculpa.

00:19:24.625 --> 00:19:26.375 align:center
Oi. Shah Latif aqui.

00:19:26.458 --> 00:19:28.208 align:center
Não tenho por que me desculpar.

00:19:28.291 --> 00:19:30.375 align:center
Quero salvar minha carreira e minha vida,

00:19:30.458 --> 00:19:32.791 align:center
então que se dane você e seu TikTok, seu…

00:19:52.250 --> 00:19:54.375 align:center
814 MIL SEGUIDORES
1830 SEGUINDO - ATIVISTA

00:19:54.458 --> 00:19:55.708 align:center
ONLINE HÁ 42 MIN

00:20:04.250 --> 00:20:05.250 align:center
Alô?

00:20:07.916 --> 00:20:09.083 align:center
Oi. É o Sid?

00:20:09.166 --> 00:20:11.000 align:center
É, sim. Oi.

00:20:11.083 --> 00:20:13.166 align:center
Oi. Aqui é o Shah Latif.

00:20:13.250 --> 00:20:16.333 align:center
-É? Sério mesmo?
-É, sério mesmo.

00:20:16.416 --> 00:20:18.250 align:center
Cara, eu só queria dizer

00:20:18.875 --> 00:20:24.041 align:center
que sinto muito pelo que aconteceu ontem.

00:20:24.125 --> 00:20:27.541 align:center
Não tem desculpa. Eu perdi a linha.

00:20:29.333 --> 00:20:30.875 align:center
Não sei o que me deu.

00:20:30.958 --> 00:20:37.041 align:center
De verdade,
espero que consiga me perdoar, cara.

00:20:38.000 --> 00:20:39.791 align:center
Obrigado, cara.

00:20:39.875 --> 00:20:40.958 align:center
Sério mesmo.

00:20:41.041 --> 00:20:44.916 align:center
Eu ia ligar pros meus advogados,
mas o fato de você ter me chamado…

00:20:45.583 --> 00:20:47.791 align:center
Passei o dia todo remoendo isso.

00:20:47.875 --> 00:20:50.583 align:center
Nem imagina o quanto significa. Sério.

00:20:52.750 --> 00:20:55.333 align:center
-Bem…
-Pode me mandar o que acabou de dizer?

00:20:56.375 --> 00:20:57.708 align:center
Tipo, em vídeo.

00:20:59.083 --> 00:21:00.208 align:center
Como é?

00:21:00.291 --> 00:21:02.416 align:center
Preciso do engajamento, mano.

00:21:02.500 --> 00:21:05.208 align:center
Certo. Acho que posso…

00:21:05.291 --> 00:21:07.500 align:center
Legal, cara. Obrigado. Falou.

00:21:07.583 --> 00:21:10.083 align:center
E valeu por me seguir, cara. Só lembra:

00:21:10.166 --> 00:21:12.250 align:center
o vídeo tem que ter menos de 90 segundos.

00:21:14.708 --> 00:21:17.291 align:center
-Pode deixar.
-Beleza. Valeu.

00:21:26.500 --> 00:21:29.208 align:center
Parvez Bhai! Parvez!

00:21:36.000 --> 00:21:38.083 align:center
Pai, você está bem? O que aconteceu?

00:21:38.166 --> 00:21:39.000 align:center
Ele caiu. Sai.

00:21:39.083 --> 00:21:41.041 align:center
Por que ele não estava sentado?

00:21:41.125 --> 00:21:42.375 align:center
Baba, quer sentar?

00:21:42.458 --> 00:21:45.666 align:center
-Vem.
-Baba, está conseguindo respirar?

00:21:46.125 --> 00:21:48.250 align:center
Tudo bem? Por que não o sentaram?

00:21:48.333 --> 00:21:49.541 align:center
Agora quer participar?

00:21:49.625 --> 00:21:51.875 align:center
-Como assim? Estou ocupado.
-Com você.

00:21:51.958 --> 00:21:54.750 align:center
Não começa. Quer bancar o herói
e nunca está por perto.

00:21:54.833 --> 00:21:57.125 align:center
Fica quieto, Zulfi. Calado, cara.

00:21:57.208 --> 00:21:58.291 align:center
Você está bem?

00:21:58.375 --> 00:22:00.166 align:center
-Alguém vai trazer água?
-Sim.

00:22:00.250 --> 00:22:02.625 align:center
Tio, consegue uma ambulância?

00:22:04.916 --> 00:22:05.791 align:center
Sim.

00:22:05.875 --> 00:22:08.541 align:center
Você está bem? Mano, tudo certo?

00:22:08.625 --> 00:22:09.833 align:center
Você é burro?

00:22:10.541 --> 00:22:13.625 align:center
Ele é diabético,
e você deu doce pra ele comer?

00:22:13.708 --> 00:22:14.541 align:center
Muito bem!

00:22:15.083 --> 00:22:16.541 align:center
Quer que eu me retire?

00:22:16.625 --> 00:22:18.166 align:center
É melhor quando não estou?

00:22:18.250 --> 00:22:20.083 align:center
Ele não é meu pai. É seu, né?

00:22:20.166 --> 00:22:21.416 align:center
-O quê?
-Shaju.

00:22:21.916 --> 00:22:23.833 align:center
Quer saber? Você se acha durão.

00:22:23.916 --> 00:22:24.750 align:center
Como?

00:22:24.833 --> 00:22:26.208 align:center
"Meu povo, meu…"

00:22:26.291 --> 00:22:27.833 align:center
Como vai ajudar seu povo

00:22:27.916 --> 00:22:29.583 align:center
se vive bajulando os brancos?

00:22:29.666 --> 00:22:31.000 align:center
-Não!
-Chega, Zulfi!

00:22:31.083 --> 00:22:32.791 align:center
Tudo bem. É por causa de ontem.

00:22:32.875 --> 00:22:35.541 align:center
Foi lá cuidar de mim?
Foi é comer de graça.

00:22:35.625 --> 00:22:38.375 align:center
Vi você dar cartão de visita
para todo mundo.

00:22:38.458 --> 00:22:40.041 align:center
Ele é um parasita.

00:22:40.125 --> 00:22:42.375 align:center
Passou a vida toda sugando de mim.

00:22:42.458 --> 00:22:44.666 align:center
Agora quer se pendurar nesse idiota?

00:22:44.750 --> 00:22:47.666 align:center
Ele não está nem aí pra sua ideia.
Só quer pegar sua irmã.

00:22:47.750 --> 00:22:49.000 align:center
-O quê?
-É só paquera.

00:22:49.083 --> 00:22:50.416 align:center
-Eu a amo!
-Tudo bem.

00:22:50.500 --> 00:22:53.416 align:center
Que merda é essa, cara? Ficou louco?

00:22:53.500 --> 00:22:55.250 align:center
Não esquenta. Ele pirou de vez.

00:22:55.333 --> 00:22:57.708 align:center
-Conversa com o porco no freezer.
-Que freezer?

00:22:57.791 --> 00:23:00.166 align:center
-Na garagem.
-Você conversa com o porco?

00:23:00.250 --> 00:23:03.791 align:center
E se for verdade? E daí?
Ele é um ouvinte melhor do que vocês.

00:23:03.875 --> 00:23:07.416 align:center
É o que dá ser parente de vocês.
Não sou o primeiro a surtar.

00:23:07.500 --> 00:23:08.500 align:center
Já chega!

00:23:11.333 --> 00:23:12.916 align:center
Saia. Peça perdão a todos.

00:23:13.000 --> 00:23:15.416 align:center
-Por que está dizendo isso pra mim?
-Quieto.

00:23:15.500 --> 00:23:17.833 align:center
Por que está dizendo isso? O que eu fiz?

00:23:17.916 --> 00:23:19.541 align:center
Estou tentando mudar as coisas.

00:23:19.625 --> 00:23:23.500 align:center
Não estou sentado reclamando de tudo
enquanto vocês me julgam.

00:23:23.583 --> 00:23:25.958 align:center
Por que botou a mão em mim? Não encosta.

00:23:26.041 --> 00:23:28.166 align:center
Estou tentando mudar o mundo, beleza?

00:23:28.250 --> 00:23:29.541 align:center
Para que não sejam vistos

00:23:29.625 --> 00:23:32.833 align:center
como um bando de paquistaneses
inúteis e fedorentos.

00:23:32.916 --> 00:23:33.750 align:center
Shaju!

00:23:33.833 --> 00:23:35.541 align:center
Saia antes que eu te arrebente!

00:23:35.625 --> 00:23:37.875 align:center
Ela te culpa pelo que houve com sua mãe.

00:23:37.958 --> 00:23:38.875 align:center
Shaju!

00:25:05.166 --> 00:25:07.166 align:center
Legendas: Ana Paula Badaró

00:25:07.250 --> 00:25:09.250 align:center
Supervisão Criativa
Rogério Stravino
e.

