WEBVTT

00:08.000 --> 00:09.833
NÁVNADA

00:09.916 --> 00:12.916
ODDANOST

00:13.000 --> 00:14.250
Vaše jídlo.

00:15.541 --> 00:16.875
Skvělé.

00:17.500 --> 00:18.708
Jednou mixed grill.

00:21.000 --> 00:22.208
Jednou birjání.

00:24.083 --> 00:25.041
Tadka dál.

00:25.125 --> 00:26.000
Výborně!

00:26.083 --> 00:27.166
A k tomu nán.

00:27.250 --> 00:28.166
Děkuji.

00:28.250 --> 00:30.375
Dobrou chuť. Kdyby něco, ozvěte se.

00:30.458 --> 00:31.541
Prosím ještě vodu.

00:31.625 --> 00:32.916
-Jistě.
-Děkuju.

00:35.291 --> 00:36.166
Horký.

00:44.833 --> 00:46.291
Proboha, Yasmin.

00:47.958 --> 00:49.208
Do prdele.

00:50.708 --> 00:51.916
Co tady děláš?

00:52.000 --> 00:53.666
Co ty tady děláš?

00:54.416 --> 00:59.291
Jo, ty sem chodíš každý íd,
já jsem zapomněl.

00:59.375 --> 01:00.375
Zapomněl jsi?

01:00.458 --> 01:03.416
Jo. Jen si tady vyzvedávám jídlo.

01:03.500 --> 01:04.625
-Aha.
-Jo.

01:04.708 --> 01:06.125
-To je náhoda.
-Viď.

01:06.875 --> 01:08.583
Nevadilo by ti…

01:11.958 --> 01:13.000
Co se děje?

01:13.875 --> 01:15.750
Říkal jsem ti. Vyzvedávám jídlo.

01:15.833 --> 01:19.500
Na druhé straně Londýna?
V půl desáté? Na íd?

01:20.166 --> 01:21.208
Jo.

01:21.291 --> 01:22.291
Nejez to.

01:23.000 --> 01:24.541
-Proč?
-Nebude ti to chutnat.

01:25.083 --> 01:27.375
-Vím, co mám rád.
-Je to kuře, ne jehněčí.

01:29.208 --> 01:30.541
Proč si dáváš kuřecí?

01:30.625 --> 01:32.708
Zkouším nové věci.

01:32.791 --> 01:35.000
Zvláštní, jehněčí je jejich specialita.

01:35.083 --> 01:38.000
Jsi tady kvůli tomu článku.
Můžeme být upřímní?

01:39.750 --> 01:41.208
Promiň, jaký článek?

01:41.291 --> 01:43.041
To myslíš vážně?

01:43.875 --> 01:47.875
Promiň, jestli mi unikl tvůj… Článek?
To zní dobře. Pověz mi o něm.

01:47.958 --> 01:49.875
Zasekl ses na tom?

01:50.750 --> 01:53.708
Znáš to. Mám moc práce. Ty taky.

01:53.791 --> 01:56.416
Určitě se taky nefixuješ
na všechno, co dělám.

01:56.500 --> 01:58.541
Stojíš si za svým. To musím uznat.

01:58.625 --> 02:00.750
Nevím, o čem mluvíš. Jako by sis myslela…

02:00.833 --> 02:03.041
Že se „překonávám, jen abych se popřel.“

02:03.125 --> 02:06.041
Ty ses to naučil zpaměti. Smutné.

02:06.125 --> 02:09.375
Jsi smutná? Já ne. Mám se skvěle.

02:09.458 --> 02:12.416
Měním „své politické umění
za neškodnou zábavu…“

02:12.500 --> 02:15.125
-Přestaneš citovat ten článek?
-…a to mě baví.

02:15.208 --> 02:16.708
Ani to není o tobě.

02:16.791 --> 02:17.958
Není to o mně?

02:18.041 --> 02:21.000
„Otevřeně, se Shahem Latifem se známe

02:21.083 --> 02:23.208
„a společensky se stýkáme.“

02:23.291 --> 02:26.083
Tak bys popsala náš vztah?

02:26.166 --> 02:28.666
-Tak popsala náš vztah.
-Uklidníš se?

02:28.750 --> 02:31.916
To nejsou tvoji diváci.
Kazíš jim večeři a mně taky.

02:32.000 --> 02:34.250
To je porno pomsta. Jen převlečená

02:34.333 --> 02:37.291
za komentář
o politice identit v popkultuře.

02:37.375 --> 02:39.916
Je to porno pomsta,
když vyjebáváš sám se sebou?

02:40.000 --> 02:43.125
To právě je. Je to podžánr.

02:43.208 --> 02:46.291
-Nezáleží na tom, jaký druh porna…
-Hned to smaž.

02:47.166 --> 02:49.375
Smaž to, nebo ti tím rozbiju ksicht.

02:49.458 --> 02:51.125
-Hotovo.
-I složku vymazaných.

02:51.208 --> 02:52.666
Myslíš, že jsem blbá?

02:52.750 --> 02:54.375
Yasmin, nech toho. Dívají se.

02:54.458 --> 02:57.583
Nechtěls to? Kromě toho,
tady nám každý rozumí, ty idiote.

02:58.291 --> 02:59.583
Můžete to smazat?

02:59.666 --> 03:02.375
Jestli chcete selfie,
se mnou se dá mluvit. Příteli!

03:02.458 --> 03:05.208
Díky. Užijte si koktejl.
Představení skončilo.

03:05.291 --> 03:07.875
-Co to děláš? Jako vážně?
-Užij si fanoušky.

03:07.958 --> 03:10.250
No tak. Bereš to…
Zaplatila jsi? Zaplatila?

03:10.333 --> 03:11.541
-Ano, zaplatila.
-Co?

03:11.625 --> 03:14.500
A já to dramatizuju?
Počkej. Jen si chci promluvit.

03:14.583 --> 03:16.583
-S dovolením.
-Po takové době…

03:16.666 --> 03:18.375
Promiňte. Můžeme si promluvit?

03:18.458 --> 03:21.291
-Jsi směšnej.
-To není správný.

03:21.375 --> 03:22.916
Shahu. Tady.

03:23.000 --> 03:25.291
Tudy.

03:25.375 --> 03:27.875
Do prdele. Vidělas to?

03:27.958 --> 03:29.875
Je tu zadní východ?

03:29.958 --> 03:33.333
-Jsou tu kvůli mně.
-Kde je zadní východ?

03:33.416 --> 03:35.625
Díky, najdu ho sama.

03:35.708 --> 03:37.291
Počkej. Kam jdeš?

03:39.333 --> 03:40.416
Promiňte.

03:42.458 --> 03:43.750
Promiňte, je tady východ?

03:43.833 --> 03:47.375
Běžte pryč. Sem se nesmí.

03:47.458 --> 03:49.416
Odpusťte. Jídlo vypadá dobře.

03:49.500 --> 03:50.958
-Díky.
-Pardon.

03:51.041 --> 03:53.416
-Zbláznila ses?
-Do kuchyně vstup zakázán!

03:55.250 --> 03:56.666
Pane. Sem nesmíte.

03:56.750 --> 03:58.916
-Já jdu tamhle.
-Je tu zadní východ?

03:59.000 --> 04:00.458
-Už jdu pryč.
-Vypadni!

04:03.375 --> 04:04.666
Yasmin, zpomal.

04:05.541 --> 04:08.708
-Zpomal. Hele, nechtěl jsem…
-Shahu, přestaň.

04:08.791 --> 04:12.041
Promiň. Šel jsem na to špatně.

04:12.166 --> 04:15.625
Jen jsem tě chtěl vidět.
Za ten konec jsem nemohl.

04:16.458 --> 04:18.541
Prosím tě. Bylo to šílený.

04:18.625 --> 04:20.041
-Ty jsi šílenej.
-Fakt.

04:20.125 --> 04:23.958
Já? Ty jsi sejmula tři lidi jen pohledem.

04:24.041 --> 04:27.250
Kdybys potřebovala práci,
ochranka by se mi hodila.

04:28.250 --> 04:31.000
Jestli ti to přišlo zábavný,
máš vážný problém.

04:31.916 --> 04:34.416
Lepší než tvůj čtenářský klub.
Co je to za íd?

04:34.500 --> 04:38.500
A co tvůj? Jdeš přes celý Londýn
špehovat svou ex? Potřebuješ pomoc.

04:38.583 --> 04:39.541
To je pravda.

04:39.625 --> 04:43.375
A tys mi pomohla a jsem za to vděčný,
je vidět, že ti na mně záleží.

04:43.458 --> 04:46.291
-To záleží.
-Květinu pro krásnou dámu?

04:47.041 --> 04:48.208
Víte co?

04:48.291 --> 04:49.750
Jo, koupím růži.

04:50.625 --> 04:52.250
Měl bych ti děkovat.

04:52.333 --> 04:53.708
-Ne.
-Pomohlas mi.

04:53.791 --> 04:55.583
Kolik stojí růže?

04:55.666 --> 04:56.666
Pět liber.

04:56.750 --> 04:59.125
-Slevte na 2,50, kvůli ní.
-Neztrapňuj se.

04:59.208 --> 05:02.291
Není to poprvé, co to pro tebe dělám.

05:03.750 --> 05:06.083
-Nepotřebuju to.
-Nepotřebuješ nic od nikoho.

05:06.166 --> 05:08.708
Ne. Jenom od tebe.
Jinak se mi žije skvěle.

05:08.791 --> 05:10.541
Když je to tak, půjč mi pět liber.

05:10.625 --> 05:12.875
Koupím ti růži a můžeme začít zase znova.

05:13.541 --> 05:14.916
Za pět je drahá.

05:17.750 --> 05:21.125
Kdybys mě trochu znal,
věděl bys, že růže nesnáším.

05:21.958 --> 05:25.458
To si pamatuju.
Ale to gesto se ti líbí, ne?

05:25.541 --> 05:26.958
-Tobě se to líbí.
-Lidi,

05:27.041 --> 05:29.458
stavte se na nejlepší karí na Brick Lane.

05:29.541 --> 05:32.208
-Dvacet procent sleva pro krásný pár.
-Nejsme pár.

05:32.291 --> 05:34.208
Bývali jsme. Seznámila se i s rodinou.

05:34.291 --> 05:37.250
Správně, a víte co?

05:37.333 --> 05:39.375
Vnutil mi k šatům bez rukávů sako,

05:39.458 --> 05:40.708
kvůli svému otci.

05:40.791 --> 05:41.958
Ne fundamentalisticky.

05:42.041 --> 05:44.500
Můj táta je jako takový úchylný strýček.

05:44.583 --> 05:45.958
Hele, ona dělá,

05:46.041 --> 05:49.166
jako bych ji měl zavřít do komory,
kdyby se mnou zůstala.

05:49.250 --> 05:51.291
Dává mi za vinu svoje problémy

05:51.375 --> 05:52.875
kvůli mojí barvě. Rasismus.

05:52.958 --> 05:54.708
Není větší rasismus chtít hrát

05:54.791 --> 05:56.750
bílého neokoloniálního agenta MI6?

05:56.833 --> 05:59.708
-Když ho budu hrát, nebude bílý.
-Ale ty ano.

05:59.791 --> 06:02.958
Mám nápad.
Zajděte do restaurace k bratranci.

06:03.041 --> 06:04.791
-Je pro vás lepší.
-Nechcete slyšet,

06:04.875 --> 06:07.250
jak si přivedl holku na moje promítání?

06:07.333 --> 06:09.125
-Pojďte dál.
-Holku?

06:09.208 --> 06:11.875
To byla kolegyně z práce.

06:11.958 --> 06:13.833
Stála za hovno v tvým Mangovníku.

06:13.916 --> 06:16.000
Asi ti nestačilo oblizovat ji na plátně.

06:16.083 --> 06:18.250
Kariéře prospělo, že tě s ní viděli,

06:18.333 --> 06:20.666
a nedej bože, aby tě zajímalo něco jinýho.

06:20.750 --> 06:22.166
Nebyli už jsme rozešlí?

06:22.250 --> 06:24.458
Shahu, ten večer byl můj, ano?

06:24.541 --> 06:27.125
A dát si pauzu není totéž co rozchod.

06:27.625 --> 06:29.166
Jak přesně bys definovala…

06:29.250 --> 06:30.750
Kurva do prdele!

06:30.833 --> 06:31.833
Co?

06:31.916 --> 06:33.708
Nechala jsem si tam tašku.

06:33.791 --> 06:35.125
-Počkej…
-Jo.

06:35.208 --> 06:37.041
-Musíš tam zpátky?
-Mám tam pas

06:37.125 --> 06:39.875
-a zítra odlétám. Do Argentiny.
-Kam jedeš?

06:39.958 --> 06:42.208
Cože? Proč do Argentiny?

06:42.291 --> 06:45.000
Počkat. Někdo ji vzal.

06:45.583 --> 06:47.041
Moje airpody se pohybují.

06:47.125 --> 06:49.083
-Pěšky ho nedoženeš.
-Do hajzlu!

06:49.166 --> 06:50.250
Potřebujeme taxíka.

06:50.333 --> 06:52.500
Hej. Taxi!

06:53.375 --> 06:55.291
Potřebuju ji zpátky.

06:55.375 --> 06:57.416
Je pryč. Hele, můžeš…

06:57.500 --> 07:00.250
Nech mě ti pomoct. Věř mi aspoň jednou.

07:01.666 --> 07:02.833
Já nevím.

07:02.916 --> 07:07.541
Pojď.

07:07.625 --> 07:08.875
-Jo.
-Vážně?

07:08.958 --> 07:11.458
Kamaráde, můžeš nás svézt?

07:11.541 --> 07:13.291
-Jo.
-Dobře. Jo?

07:13.375 --> 07:14.666
Jak rychle to jede?

07:14.750 --> 07:17.291
-Moc ne.
-Ale rychleji než pěšky, ne?

07:17.375 --> 07:18.583
To jo. Je to kolo.

07:20.333 --> 07:22.666
Když mě budeš otravovat,
nechám tě. Rozumíš?

07:22.750 --> 07:26.458
-To říkáš pořád, ale jsi tady.
-Zítra odlétám.

07:26.541 --> 07:29.541
Je to nouzová situace.
Můžete sledovat ten bod?

07:30.208 --> 07:32.250
Dobře, paní. Rozumím.

07:32.333 --> 07:34.208
Paní? To dostaneš dýško.

07:34.291 --> 07:36.416
Hele, bude to v pohodě.

07:36.500 --> 07:37.875
Co v Argentině?

07:37.958 --> 07:39.833
Dostala jsem finance na dokument.

07:39.916 --> 07:41.041
O tom ztroskotání?

07:42.000 --> 07:44.125
Pojď sem!

07:44.875 --> 07:46.083
Jsem na tebe pyšnej.

07:46.833 --> 07:49.833
-Nemyslím to povýšeně.
-Trochu to tak vypadalo.

07:49.916 --> 07:54.208
Ale vážně,
mělo by být víc dokumentů o vracích.

07:54.291 --> 07:57.333
YASMININY AIRPODY

08:04.083 --> 08:07.416
Tvůj táta je víc úchyl
než fundamentalista.

08:08.875 --> 08:10.375
Díky, žes to řekla.

08:10.833 --> 08:13.083
Zabil by, jen aby mě dostal do rodiny.

08:14.083 --> 08:16.541
Já bych musel zabít jeho. Musím ho brzdit.

08:16.625 --> 08:18.916
„Tati, co to děláš? Uklidni se.“

08:22.625 --> 08:23.541
Jak je na tom?

08:24.750 --> 08:25.875
Moc dobře ne.

08:26.208 --> 08:27.875
Ne. Není…

08:29.541 --> 08:30.875
Není na tom dobře.

08:36.750 --> 08:38.916
Myslím, že mě celá rodina nenávidí.

08:39.583 --> 08:40.625
To asi jo.

08:51.458 --> 08:52.916
-Šílený.
-To snad ne.

08:56.416 --> 09:00.000
To je šílený.
Ze všech písniček zrovna tahle.

09:00.083 --> 09:01.125
Neuvěřitelný.

09:06.166 --> 09:07.500
Kámo, můžeš to zesílit?

09:09.166 --> 09:10.833
Betha, paní to chce nahlas.

09:10.916 --> 09:12.625
Pán a paní jedou na rave.

09:30.333 --> 09:32.166
-Je tady?
-Někde tady.

09:32.625 --> 09:34.958
-Možná v tom bufetu?
-Tamhle?

09:38.291 --> 09:40.000
Díky.

09:40.083 --> 09:42.416
-Deset procent na příště.
-Zítra odjíždím.

09:42.500 --> 09:44.333
-Až se vrátíte.
-Nevrátím se.

09:44.416 --> 09:47.041
-Co tím chceš říct?
-To je jedno.

09:47.125 --> 09:48.291
Co tím myslela?

09:48.916 --> 09:50.125
Ketamin, éčko, koks?

09:50.208 --> 09:52.375
Ne, dík.

09:54.666 --> 09:57.083
-Co tím chceš říct, že se nevrátíš?
-Shahu.

09:57.916 --> 09:58.875
Je to tady.

10:00.916 --> 10:02.416
-No dobře.
-Jo.

10:03.458 --> 10:06.250
Je to tamhle vlevo? Jo.

10:06.333 --> 10:08.666
Rychle. Nový pas trvá týdny.

10:08.750 --> 10:10.083
Neboj se, najdeme ho.

10:10.166 --> 10:11.541
-Asi bude…
-Je tady?

10:12.083 --> 10:13.833
-Za tím…
-Tady to je.

10:19.125 --> 10:20.083
Dobrý den.

10:20.833 --> 10:23.458
Vítejte v Glow Up.

10:23.541 --> 10:24.750
Dvacet pět za jednoho.

10:24.833 --> 10:26.458
Já bych zaplatil.

10:26.541 --> 10:29.166
Ale nemám peněženku ani telefon…

10:30.000 --> 10:32.416
Jak to, že je z toho pro mě drahý rande?

10:36.291 --> 10:39.041
Tady máte dárkové tašky.

10:40.041 --> 10:41.958
Chodbou doprava.

10:42.041 --> 10:43.750
-Jo.
-Dárkový tašky?

10:43.833 --> 10:45.666
Tak co přesně hledáme?

10:45.750 --> 10:46.750
Je to ledvinka.

10:46.833 --> 10:48.625
Jaká ledvinka?

10:48.708 --> 10:49.791
Prostě taška.

10:49.875 --> 10:52.833
-Jasně.
-Neonová. Růžovo-žlutá.

10:52.916 --> 10:54.625
Ta, co jsem ti dal?

10:54.708 --> 10:55.541
Jo.

10:56.791 --> 10:57.875
Jen klid.

10:57.958 --> 10:59.583
Co? Nebude těžký ji najít.

10:59.666 --> 11:01.833
Je šikovná. Má dobrou velikost.

11:01.916 --> 11:02.958
Tak jo.

11:06.250 --> 11:07.750
Shahu?

11:12.000 --> 11:13.708
Možná to nebude tak snadný.

11:13.791 --> 11:15.125
Do prdele.

11:16.333 --> 11:18.416
Tady mou tašku nikdy nenajdeme.

11:18.500 --> 11:20.208
Nezapomněli jste na něco?

11:21.208 --> 11:22.041
Cože?

11:22.125 --> 11:25.791
Koukni do tašky.
Na parket takhle nemůžete.

11:27.083 --> 11:28.916
S tou barvou.

11:29.500 --> 11:31.916
No jo. Kašlu na to.

11:33.333 --> 11:36.750
-Já nejsem… Mně tohle…
-Sedni si. Udělám to.

11:40.500 --> 11:42.583
Počkej, jen opatrně.

11:43.458 --> 11:45.541
-Buď jemná.
-Odkdy nejsem jemná?

11:48.000 --> 11:51.083
I když mě chceš ponížit,

11:51.583 --> 11:53.708
nezapomeň, čí pas hledáme.

11:53.791 --> 11:55.958
Netlač na umělkyni, prosím.

11:57.666 --> 11:58.541
Promiň.

12:01.416 --> 12:03.166
Ani jí nezírej do duše.

12:07.125 --> 12:09.000
Proč jsi dala pryč ten piercing?

12:10.708 --> 12:11.625
Nevím.

12:11.708 --> 12:14.166
Byla jsi s ním o tolik hezčí.

12:14.250 --> 12:15.250
-Co?
-Jdi do prdele.

12:15.333 --> 12:19.375
Stahoval pozornost
od toho chladnýho, mrtvolnýho pohledu.

12:19.791 --> 12:23.125
Přibližně tehdy,
co jsi začal přicházet o polovinu vlasů.

12:23.208 --> 12:27.083
Ztráta vlasů souvisí s vysokou hladinou
testosteronu, takže s mužností.

12:27.166 --> 12:30.833
Vím, že nemáš prachy.
Dám ti na nastřelení vlasů.

12:30.916 --> 12:34.375
V pohodě.
Denně si na pleš mažu sebenenávist.

12:34.458 --> 12:36.625
Díky, žes mi k sebenenávisti přidala.

12:36.708 --> 12:38.166
Až se příště uvidíme,

12:38.250 --> 12:40.958
budeš mít oholenou hlavu
a řekneš, že kvůli roli.

12:41.041 --> 12:44.166
Nebo protože budu mít tajnou smutnou nemoc

12:44.250 --> 12:47.958
a ty se budeš trápit kvůli času,
který jsme nestihli strávit spolu.

12:48.041 --> 12:48.875
-Jo.
-Jo.

12:48.958 --> 12:50.166
-Vydírání smrtí.
-Jo.

12:50.250 --> 12:51.750
To je tak tetkovskej tah.

12:51.833 --> 12:54.041
To je. Promiň, provokuje tě to?

12:54.125 --> 12:55.583
Promiň, vzrušuje tě to?

12:55.666 --> 12:56.625
-Silně.
-Já vím.

12:56.708 --> 12:58.833
Jo. Kdy budu na řadě?

13:20.541 --> 13:21.375
Našlas jsi?

13:21.458 --> 13:22.333
Ne.

13:23.833 --> 13:24.958
Podívám se tady.

14:03.333 --> 14:04.500
Bavíš se?

14:05.208 --> 14:07.500
Docela jo.

14:07.583 --> 14:09.166
Máš hledat tašku.

14:09.250 --> 14:10.708
-Hledám přitom.
-Tak dobře.

14:10.791 --> 14:12.500
Hledám pořád, neboj.

14:17.250 --> 14:18.625
Nakonec to není špatnej íd.

14:18.708 --> 14:20.291
-Není nejhorší.
-Že mám pravdu?

14:23.208 --> 14:25.250
Proč se na mě díváš, já ji nemám.

14:36.833 --> 14:37.708
Text.

14:41.666 --> 14:42.625
Shahu?

14:47.083 --> 14:48.666
Jdu na záchod, jo?

15:16.583 --> 15:19.875
Nemáš koule na to být Bondem.

15:19.958 --> 15:21.000
Zbláznil ses?

15:21.083 --> 15:21.916
Pakoši.

15:23.041 --> 15:24.375
Měl bys být tady s náma.

15:24.458 --> 15:25.958
Neposlouchejte, je mimo.

15:26.041 --> 15:27.541
Nejsem první, kdo zešílel.

15:27.625 --> 15:28.458
Hej! Stačí!

15:28.541 --> 15:29.375
Shaju!

15:29.458 --> 15:31.125
Padej odsud, než ti…

15:50.833 --> 15:52.291
Ty vole.

16:26.083 --> 16:26.916
Čau.

16:28.333 --> 16:29.166
Čau.

16:33.458 --> 16:34.708
Jdeme hledat?

16:44.583 --> 16:46.666
Jen chci říct, že to, co děláš…

16:46.750 --> 16:48.916
Stěhovat se sama přes půlku světa…

16:50.500 --> 16:51.541
Je to úžasný.

16:51.666 --> 16:54.250
Nebojíš se.
To jsem na tobě vždycky obdivoval.

16:54.333 --> 16:55.166
Dík.

17:01.000 --> 17:02.791
Kde budeš bydlet?

17:03.833 --> 17:05.000
V nějakém bytě?

17:05.083 --> 17:06.750
Našla jsem si něco blízko práce.

17:06.833 --> 17:08.625
-Skvělý.
-Jo.

17:10.041 --> 17:11.750
Je to dobrá čtvrť?

17:11.833 --> 17:14.083
Přece jenom, samotná žena…

17:14.708 --> 17:16.041
Umím se o sebe postarat.

17:16.125 --> 17:19.250
Já vím, ale španělsky moc neumíš,
budeš potřebovat někoho,

17:19.333 --> 17:21.083
-aby ti překládal.
-Co to děláš?

17:21.833 --> 17:24.291
Co dělám? Hledám tvoje pasy

17:24.375 --> 17:27.208
a trochu si rejvuju. Co?

17:28.125 --> 17:29.666
Tys tu tašku našel, co?

17:31.750 --> 17:32.625
Ne.

17:34.458 --> 17:37.041
-Co?
-Našel, magore.

17:37.666 --> 17:38.833
O čem to mluvíš?

17:38.916 --> 17:42.208
Řekl jsi pasy v množným čísle. Kde jsou?

17:42.291 --> 17:44.375
-Kde jsou?
-Dobře, dobře.

17:46.333 --> 17:51.000
Oliver Winthrop? Winthrop do prdele?
A já se snažím vybělit?

17:51.083 --> 17:52.500
-No jo.
-Tu tašku mi nech.

17:52.583 --> 17:54.250
-Našel jsem ji v koši.
-Neser mě!

18:11.708 --> 18:12.541
Hej!

18:13.500 --> 18:16.041
Hej! Proč jsi mi lhala?

18:16.125 --> 18:17.208
Nelhala jsem ti.

18:17.291 --> 18:20.041
Neřeklas mi, že někoho máš.
Proč myslíš, že tu jsem?

18:20.125 --> 18:22.083
To ty jsi lhal o těch pasech.

18:22.166 --> 18:24.250
Dobře, tak já ti řeknu pravdu,

18:24.333 --> 18:27.583
nepřišel jsem kvůli posranýmu článku,
ale kvůli tobě.

18:27.666 --> 18:29.208
Jsem tady kvůli tobě…

18:30.041 --> 18:31.333
protože mi chybíš.

18:32.208 --> 18:33.375
Stýská se mi po nás.

18:34.250 --> 18:35.250
Chápeš?

18:36.416 --> 18:38.041
Přiznávám.

18:38.125 --> 18:39.041
A teď…

18:39.583 --> 18:42.583
přiznáš ty,
že jestli to mezi námi fakt skončilo,

18:42.666 --> 18:45.041
je divný, že mi neřekneš
o příteli, se kterým…

18:45.125 --> 18:46.375
-jsi jak dlouho?
-Rok.

18:46.458 --> 18:47.291
Rok?

18:47.375 --> 18:50.041
Že se s ním zítra stěhuješ do jiný země?

18:50.125 --> 18:52.000
-Nemůžu…
-Neznamená to nic?

18:52.083 --> 18:53.583
Jsem z toho rozklepaná.

18:53.916 --> 18:55.500
Je to sakra velký rozhodnutí.

18:55.583 --> 18:56.958
Můžeš být rozklepaná.

18:57.041 --> 18:58.958
-Jo, ale…
-Ano?

18:59.041 --> 19:01.000
Nechci ho vidět o své poslední noci.

19:01.083 --> 19:03.750
Pobíhám tady s tebou, nevíš proč?

19:04.833 --> 19:06.541
Ale je sakra skvělej.

19:06.625 --> 19:08.416
Je výbornej a miluje mě

19:08.500 --> 19:10.583
a je spolehlivej a můžu se o něho opřít.

19:11.833 --> 19:14.375
Takže nevím. Nevím.

19:25.250 --> 19:26.916
Chceš vědět, jaké to je…

19:29.791 --> 19:31.500
dělat špinavou práci?

19:33.583 --> 19:36.916
Se všemi bojovat a být nikdo?

19:39.041 --> 19:40.041
Já…

19:41.375 --> 19:43.041
Nejsem sám sebou.

19:43.708 --> 19:47.833
Jsem tím, kým chtějí, abych byl.

19:51.125 --> 19:52.833
A jestli nevím, kdo jsem,

19:52.916 --> 19:55.541
tak proto, že mám pocit,
že ty to nechceš vědět.

19:58.708 --> 19:59.666
Ty hraješ?

20:02.375 --> 20:04.708
-Ne.
-To je nějaký text?

20:04.791 --> 20:07.416
Je to text, ale cítím to upřímně.

20:11.208 --> 20:12.250
Jsi blázen.

20:21.583 --> 20:22.958
Prosím neodcházej.

20:28.333 --> 20:30.125
Měj se dobře. Ano?

22:02.833 --> 22:04.833
Překlad titulků: Jan Táborský

22:04.916 --> 22:06.916
Kreativní dohled
Ludmila Vodičková
