WEBVTT

00:08.000 --> 00:09.833
बेट

00:09.916 --> 00:12.916
4
लॉयल्टी

00:13.000 --> 00:14.250
आपका खाना तैयार है।

00:15.541 --> 00:16.875
मज़ा आ गया।

00:17.500 --> 00:18.708
एक मिक्स ग्रिल।

00:21.000 --> 00:22.208
एक बिरयानी।

00:24.083 --> 00:25.041
दाल तड़का।

00:25.125 --> 00:26.000
बहुत अच्छे!

00:26.083 --> 00:27.166
और नान।

00:27.250 --> 00:28.166
शुक्रिया।

00:28.250 --> 00:30.375
खाने का लुत्फ़ उठाइए।
कुछ भी चाहिए, तो हमें बताइए।

00:30.458 --> 00:31.541
थोड़ा और पानी मिल सकता है?

00:31.625 --> 00:32.916
-हाँ, ज़रूर।
-शुक्रिया।

00:35.291 --> 00:36.166
गर्मागरम।

00:44.833 --> 00:46.291
ओह, बाप रे। यास्मीन?

00:47.958 --> 00:49.208
मर गए?

00:50.708 --> 00:51.916
तुम यहाँ क्या कर रही हो?

00:52.000 --> 00:53.666
तुम यहाँ क्या कर रहे हो?

00:54.416 --> 00:59.291
हाँ। तुम यहाँ हर साल ईद पर आती हो,
है ना? बिल्कुल भूल गया था।

00:59.375 --> 01:00.375
तुम भूल गए थे?

01:00.458 --> 01:03.416
हाँ। हाँ, मैं बस यहाँ खाना लेने आया हूँ।

01:03.500 --> 01:04.625
-सही है।
-हाँ।

01:04.708 --> 01:06.125
-क्या इत्तेफ़ाक है।
-जानता हूँ।

01:06.875 --> 01:08.583
दरअसल, एतराज़ तो नहीं, अगर मैं…

01:11.958 --> 01:13.000
क्या हुआ?

01:13.875 --> 01:15.750
मैंने बताया ना।
मैं यहाँ खाना लेने आया हूँ।

01:15.833 --> 01:19.500
लंदन के दूसरी तरफ़? 9:30 बजे? ईद पर?

01:20.166 --> 01:21.208
हाँ।

01:21.291 --> 01:22.291
उसे मत खाना।

01:23.000 --> 01:24.541
-क्यों नहीं?
-तुम्हें पसंद नहीं आएगा।

01:25.083 --> 01:27.375
-मुझे पता है मुझे क्या पसंद है।
-चिकन है, मेमना नहीं।

01:29.208 --> 01:30.541
तुमने चिकन क्यों लिया?

01:30.625 --> 01:32.708
नई चीज़ों का ज़ायका ले रही हूँ। ठीक है?

01:32.791 --> 01:35.000
अजीब बात है, क्योंकि
मेमना यहाँ की खासियत है।

01:35.083 --> 01:38.000
तुम यहाँ आर्टिकल की वजह से आए हो।
नाटक करना बंद करोगे?

01:39.750 --> 01:41.208
माफ़ करना, कौन सा आर्टिकल?

01:41.291 --> 01:43.041
मज़ाक कर रहे हो क्या?

01:43.875 --> 01:47.875
माफ़ करना नहीं पढ़ा तुम्हारा… क्या है?
आर्टिकल? अच्छा लग रहा है। बताओ ज़रा।

01:47.958 --> 01:49.875
तुम जानने के लिए बेताब हो? है ना…

01:50.750 --> 01:53.708
तुम जानती हो कैसा रहता है।
मैं बिज़ी हो जाता हूँ। तुम बिज़ी हो।

01:53.791 --> 01:56.416
यकीनन तुम मेरे हर काम पर
ध्यान नहीं दे रही हो।

01:56.500 --> 01:58.541
क्या पत्ता फेंका है। दाद देनी पड़ेगी।

01:58.625 --> 02:00.750
पता नहीं तुम क्या कहना चाहती हो।
लगता है तुम सोचती हो…

02:00.833 --> 02:03.041
मैं "वह बनने के लिए
मर रहा हूँ जो मैं नहीं हूँ।"

02:03.125 --> 02:06.041
और तुमने इसे याद कर लिया। दुख की बात है।

02:06.125 --> 02:09.375
तुम दुखी हो? मैं दुखी नहीं हूँ।
मज़े में वक़्त बीत रहा है। मैं

02:09.458 --> 02:12.416
"राजनीति छोड़कर सादी
एक्शन भूमिकाएँ कर रहा हूँ…"

02:12.500 --> 02:15.125
-मेरे आर्टिकल का हवाला देना बंद करोगे?
-…जो मज़ेदार काम है।

02:15.208 --> 02:16.708
दरअसल, तुम्हारे बारे में नहीं है।

02:16.791 --> 02:17.958
मेरे बारे में नहीं है?

02:18.041 --> 02:21.000
"पूरा खुलासा।
शाह लतीफ़ और मैं एक-दूसरे को जानते हैं

02:21.083 --> 02:23.208
और हमने बाहर साथ वक़्त बिताया है।"

02:23.291 --> 02:26.083
क्या तुम हमारे रिश्ते को
ऐसे ही बयान करोगी?

02:26.166 --> 02:28.666
-उसने हमारे रिश्ते को ऐसे ही बयान किया।
-तुम शांत रहोगे?

02:28.750 --> 02:31.916
वे तुम्हारे दर्शक नहीं हैं।
तुम उनका और मेरा डिनर बर्बाद कर रहे हो।

02:32.000 --> 02:34.250
यह बदला है, यार। तुमने मुझसे बदला लिया है,

02:34.333 --> 02:37.291
मीडिया के ज़रिए, समुदाय को मुद्दा बनाकर।

02:37.375 --> 02:39.916
तुम खुद को नुकसान पहुँचा रहे हो,
और यह बदला हो गया?

02:40.000 --> 02:43.125
हाँ, असल में, है। यह भी एक तरह का बदला है।

02:43.208 --> 02:46.291
-हाँ, किस तरह का बदला, फ़र्क नहीं पड़ता…
-उसे अभी हटाओ।

02:47.166 --> 02:49.375
उसे डिलीट करो
वरना मैं तुम्हारी नाक तोड़ दूँगी।

02:49.458 --> 02:51.125
-डिलीट कर दिया।
-और डिलीट किया फ़ोल्डर भी।

02:51.208 --> 02:52.666
तुम्हें क्या लगता है? मुझे पता नहीं?

02:52.750 --> 02:54.375
यास्मीन, छोड़ो यार। सब देख रहे हैं।

02:54.458 --> 02:57.583
तुम यही चाहते हो ना? और यहाँ सब लोग
यह भाषा समझते हैं, बेवकूफ़ कहीं के।

02:58.291 --> 02:59.583
इसे डिलीट करोगे?

02:59.666 --> 03:02.375
अगर सेल्फ़ी चाहिए, तो मुझसे बात करिए,
मुझसे बात करना बहुत आसान है। अंकल।

03:02.458 --> 03:05.208
शुक्रिया। मिल्कशेक का मज़ा लें।
शुक्रिया। शो खत्म हो गया।

03:05.291 --> 03:07.875
-क्या कर रही हो? मज़ाक है क्या?
-अपने फैन क्लब का मज़ा लो।

03:07.958 --> 03:10.250
छोड़ो भी। वह ले…
तुमने पैसे दिए हैं? इन्होंने पैसे दिए?

03:10.333 --> 03:11.541
-हाँ, मैंने पैसे दे दिए।
-क्या?

03:11.625 --> 03:14.500
और नाटक मैं करता हूँ? देखो।
रुको। प्लीज़, मुझे बात करनी है।

03:14.583 --> 03:16.583
-हट जाइए। बाप रे।
-इतने समय के बाद…

03:16.666 --> 03:18.375
माफ़ी मांग रहा हूँ। बात कर सकते हैं?

03:18.458 --> 03:21.291
-तुम बेवकूफ़ हो।
-यह ठीक नहीं है, यार। ठीक नहीं है!

03:21.375 --> 03:22.916
शाह। यहाँ देखो।

03:23.000 --> 03:25.291
इस तरफ़, इस तरफ़।

03:25.375 --> 03:27.875
क्या बला है? तुमने देखा?

03:27.958 --> 03:29.875
कोई पीछे का दरवाज़ा है?

03:29.958 --> 03:33.333
-लगता है वे यहाँ मेरे लिए हैं, है ना?
-पीछे का दरवाज़ा किधर है? कोई बताएगा?

03:33.416 --> 03:35.625
ठीक है। शुक्रिया, मैं खुद ढूँढ लूँगी।

03:35.708 --> 03:37.291
ए, रुको। तुम कहाँ जा रहे हो?

03:39.333 --> 03:40.416
माफ़ करिए।

03:42.458 --> 03:43.750
जनाब, यहाँ कोई एग्ज़िट है?

03:43.833 --> 03:47.375
अरे। यहाँ से जाओ। यहाँ से जाओ।
इजाज़त नहीं है। प्लीज़।

03:47.458 --> 03:49.416
हमें माफ़ कर दीजिए। खाना लाजवाब था।

03:49.500 --> 03:50.958
-ठीक है। शुक्रिया।
-माफ़ करिए।

03:51.041 --> 03:53.416
-दिमाग खराब हो गया है?
-रसोई में आने की इजाज़त नहीं!

03:55.250 --> 03:56.666
सर, आप यहाँ नहीं आ सकते।

03:56.750 --> 03:58.916
-मैं नहीं… मैं वहाँ जा रहा हूँ।
-क्या पीछे का एग्ज़िट है?

03:59.000 --> 04:00.458
-मैं बाहर जा रहा हूँ।
-बाहर निकलो!

04:03.375 --> 04:04.666
यास्मीन, धीरे चलो।

04:05.541 --> 04:08.708
-आराम से, प्लीज़। मेरा मतलब नहीं…
-शाह, बस करो।

04:08.791 --> 04:10.625
ठीक है, माफ़ कर दो। मैंने गलत किया।

04:10.708 --> 04:12.041
ब्रिक लेन

04:12.166 --> 04:15.625
मैं बस तुमसे मिलना चाहता था।
आखिर में मेरी गलती नहीं थी।

04:16.458 --> 04:18.541
चलो भी, अब। वह पागलपन था।

04:18.625 --> 04:20.041
-तुम पागल हो।
-सच में?

04:20.125 --> 04:23.958
मैं? मतलब, तीन लोगों को घूरकर ही
तुमने उन्हें चित्त कर दिया।

04:24.041 --> 04:27.250
अगर कभी नौकरी की ज़रूरत पड़ेगी,
तो मैं तुम्हें सिक्योरिटी में रख लूँगा।

04:28.250 --> 04:31.000
अगर तुम्हें लगता है कि उसमें मज़ा आया,
तो तुम्हें ज़रूर कोई परेशानी है।

04:31.916 --> 04:34.416
रेस्टोरेंट में बैठकर अकेले पढ़ने से तो
अच्छा है। यह कैसी ईद हुई?

04:34.500 --> 04:38.500
तुम्हारी ईद का क्या? बताओ? अपनी एक्स का
पीछा करने के लिए लंदन पार कर लिया? मदद लो।

04:38.583 --> 04:39.541
हाँ, मुझे चाहिए।

04:39.625 --> 04:43.375
और तुमने मदद की, मैं आभारी हूँ, क्योंकि
इससे पता चलता है कि तुम्हें परवाह है।

04:43.458 --> 04:46.291
-असल में, मुझे परवाह है।
-इस सुंदर मोहतरमा के लिए फूल?

04:47.041 --> 04:48.208
पता है क्या?

04:48.291 --> 04:49.750
हाँ। हाँ, मैं एक गुलाब खरीदूँगा।

04:50.625 --> 04:52.250
तुम्हारा शुक्रिया अदा करना चाहिए, है ना?

04:52.333 --> 04:53.708
-नहीं, प्लीज़।
-तुमने मेरी मदद की।

04:53.791 --> 04:55.583
क्या? गुलाब का कितना हुआ?

04:55.666 --> 04:56.666
पाँच पाउंड।

04:56.750 --> 04:59.125
-उसके लिए 2.50 करो।
-तुम खुद को शर्मिंदा कर रहे हो।

04:59.208 --> 05:02.291
यह पहली बार नहीं है
जब मैंने तुम्हारे लिए यह किया है, है ना?

05:03.750 --> 05:06.083
-मुझे नहीं चाहिए।
-तुम्हें किसी से कुछ नहीं चाहिए।

05:06.166 --> 05:08.708
नहीं, बस तुमसे नहीं चाहिए।
मेरी ज़िंदगी बहुत अच्छी है।

05:08.791 --> 05:10.541
अगर अच्छी है, तो मुझे पाँच पाउंड उधार दो।

05:10.625 --> 05:12.875
मैं गुलाब खरीदूँगा,
और हम नए सिरे से शुरुआत करेंगे।

05:13.541 --> 05:14.916
पाँच पाउंड, महँगा है।

05:17.750 --> 05:21.125
अगर तुम मुझे जानते, तो तुम्हें
पता होता कि मुझे गुलाब पसंद नहीं।

05:21.958 --> 05:25.458
मुझे याद है। बस…
तुम्हें अंदाज़ पसंद आना चाहिए।

05:25.541 --> 05:26.958
-तुम पसंद करो अंदाज़।
-दोस्तो,

05:27.041 --> 05:29.458
ब्रिक लेन की
सबसे बेहतरीन करी के लिए यहाँ आएँ।

05:29.541 --> 05:32.208
-प्यारे जोड़े के लिए बीस प्रतिशत छूट।
-हम जोड़ा नहीं हैं।

05:32.291 --> 05:34.208
हुआ करते थे। वह मेरे परिवार से भी मिली थी।

05:34.291 --> 05:37.250
हाँ, मिली थी, असल में, और पता है क्या?

05:37.333 --> 05:39.375
जब पहली बार उसके बाबा से मिली,
तो उसने बिना

05:39.458 --> 05:40.708
बाजू वाली ड्रेस पर जैकेट पहनाई।

05:40.791 --> 05:41.958
नहीं, दकियानूसी तरीके से नहीं।

05:42.041 --> 05:44.500
मेरे बाबा थोड़े ठरकी हैं, दोस्त।

05:44.583 --> 05:45.958
सुनो, यह ऐसे बात बना रही है

05:46.041 --> 05:49.166
जैसे मैंने डेटिंग करते हुए
उसे किसी अलमारी में बंद कर दिया हो।

05:49.250 --> 05:51.291
अपने सांस्कृतिक और पारिवारिक मुद्दे
मुझ पर डाल रही है

05:51.375 --> 05:52.875
क्योंकि मैं ब्राउन हूँ। यह जातिवाद है।

05:52.958 --> 05:54.708
एक गोरा एमआई6 एजेंट बनने के लिए

05:54.791 --> 05:56.750
खुद को सताना जातिवाद नहीं है?

05:56.833 --> 05:59.708
-अगर मैं बनूँगा तो गोरा नहीं होगा।
-भूमिका तो उसी की निभाओगे ना।

05:59.791 --> 06:02.958
एक आइडिया है। तुम मेरे
कज़िन के रेस्टोरेंट में क्यों नहीं जाते?

06:03.041 --> 06:04.791
-अच्छा रहेगा।
-सुनना नहीं चाहोगे

06:04.875 --> 06:07.250
कि परिवार के लिए स्क्रीनिंग पर
वह डेट को क्यों लाया?

06:07.333 --> 06:09.125
-अंदर आइए।
-डेट?

06:09.208 --> 06:11.875
वह कोई डेट नहीं थी।
वह मेरे साथ काम करने वाली सहकर्मी थी।

06:11.958 --> 06:13.833
तुम्हारी फ़्लॉप मैंगो ट्री में बकवास थी।

06:13.916 --> 06:16.000
शायद स्क्रीन पर उसे किस करना
तुम्हारे लिए काफ़ी नहीं था।

06:16.083 --> 06:18.250
उसके साथ घूमना
तुम्हारे करियर के लिए अच्छा था,

06:18.333 --> 06:20.666
खुदा ना खास्ता उससे पहले कोई चक्कर होता।

06:20.750 --> 06:22.166
तब तक हम अलग हो गए थे ना?

06:22.250 --> 06:24.458
शाह, वह रात मेरे नाम थी। ठीक है?

06:24.541 --> 06:27.125
वैसे भी, कुछ वक़्त के लिए अलग होना
और ब्रेकअप करना अलग बातें हैं।

06:27.625 --> 06:29.166
तुम कैसे कहोगी…

06:29.250 --> 06:30.750
साला फंस गए!

06:30.833 --> 06:31.833
क्या हुआ?

06:31.916 --> 06:33.708
मैंने बैग रेस्टोरेंट में छोड़ दिया।

06:33.791 --> 06:35.125
-ठीक है, तुम्हें…
-हाँ।

06:35.208 --> 06:37.041
-वापस जाना पड़ेगा?
-उसमें पासपोर्ट है,

06:37.125 --> 06:39.875
-और मैं कल जा रही हूँ। अर्जेंटीना।
-तुम कहाँ जा रही हो?

06:39.958 --> 06:42.208
क्या? तुम अर्जेंटीना क्यों जा रही हो?

06:42.291 --> 06:45.000
रुको। किसी ने इसे उठा लिया है।

06:45.583 --> 06:47.041
एयरपॉड की जगह बदल रही है। धत्!

06:47.125 --> 06:49.083
-तुम उसे पैदल नहीं पकड़ पाओगी।
-लानत है!

06:49.166 --> 06:50.250
हमें कैब चाहिए, यार।

06:50.333 --> 06:52.500
ए। टैक्सी!

06:53.375 --> 06:55.291
मुझे वह वापस चाहिए।

06:55.375 --> 06:57.416
टैक्सी चली गई। सुनो, क्या तुम…

06:57.500 --> 07:00.250
मुझे मदद करने दो।
एक बार तो मुझ पर भरोसा करो।

07:01.666 --> 07:02.833
पता नहीं।

07:02.916 --> 07:07.541
चलो। चलो।

07:07.625 --> 07:08.875
-हाँ, हाँ।
-सच में?

07:08.958 --> 07:11.458
ए, दोस्त। सुनो, हमें बैठाकर ले जाओगे?

07:11.541 --> 07:13.291
-हाँ। आइए।
-ठीक है। हाँ?

07:13.375 --> 07:14.666
यह कितनी तेज़ चलता है?

07:14.750 --> 07:17.291
-बहुत तेज़ नहीं।
-पर चलने से तो तेज़ है ना?

07:17.375 --> 07:18.583
हाँ। यह एक बाइक है।

07:20.333 --> 07:22.666
अगर तुमने मुझे गुस्सा दिलाया,
तो चली जाऊँगी। समझे?

07:22.750 --> 07:26.458
-तुम हमेशा कहती हो, पर तुम फिर भी यहीं हो।
-मैं कल देश छोड़कर जा रही हूँ।

07:26.541 --> 07:29.541
सुनो, यह एक एमरजेंसी है।
क्या तुम इस बिंदु का पीछा कर सकते हो?

07:30.208 --> 07:32.250
अच्छा। ठीक है, आंटी। समझ गया।

07:32.333 --> 07:34.208
आंटी? तुम्हें टिप ज़रूर मिलेगी।

07:34.291 --> 07:36.416
ठीक है, सुनो, सब ठीक हो जाएगा।

07:36.500 --> 07:37.875
अर्जेंटीना में क्या है?

07:37.958 --> 07:39.833
मेरी डॉक्यूमेंट्री के लिए
पैसे मंज़ूर हो गए हैं।

07:39.916 --> 07:41.041
डूबे हुए जहाज़ वाली?

07:42.000 --> 07:44.125
लाओ दो। लाओ!

07:44.875 --> 07:46.083
तुम पर नाज़ है, यार।

07:46.833 --> 07:49.833
-झूठमूठ नहीं कह रहा हूँ।
-थोड़ा सा तो था।

07:49.916 --> 07:54.208
नहीं, सच में, काश जहाज़ों के मलबे
के बारे में और डॉक्यूमेंट्री होतीं।

07:54.291 --> 07:57.333
यास्मीन के एयरपॉड्स

08:04.083 --> 08:07.416
तुम्हारे पापा
दकियानूसी से ज़्यादा ठरकी हैं।

08:08.875 --> 08:10.375
मुझे अच्छा लगा कि तुमने ऐसा कहा।

08:10.833 --> 08:13.083
परिवार में मुझे लाने के लिए
कुछ भी कर सकते थे।

08:14.083 --> 08:16.541
मुझे उन्हें कत्ल करना पड़ता।
एक तरफ़ खींचना पड़ता।

08:16.625 --> 08:18.916
जैसे, "पापा, आप क्या कर रहे हैं?
शांत रहो, यार।"

08:22.625 --> 08:23.541
वह कैसे हैं?

08:24.750 --> 08:25.875
ठीक नहीं हैं।

08:26.208 --> 08:27.875
नहीं। वह नहीं…

08:29.541 --> 08:30.875
हाँ, वह ठीक नहीं हैं।

08:36.750 --> 08:38.916
लगता है मेरा पूरा परिवार
मुझसे नफ़रत करता है।

08:39.583 --> 08:40.625
शायद करता है।

08:51.458 --> 08:52.916
-यह पागलपन है।
-चुप हो जाओ।

08:56.416 --> 09:00.000
वह… चलो भी, यह पागलपन है।
यही ट्यून चलानी थी।

09:00.083 --> 09:01.125
कमाल का है।

09:06.166 --> 09:07.500
दोस्त, आवाज़ बढ़ा दोगे?

09:09.166 --> 09:10.833
बेटा, आंटी के लिए बढ़ा दो।

09:10.916 --> 09:12.625
अंकल और आंटी पार्टी करेंगे।

09:30.333 --> 09:32.166
-क्या यहाँ है?
-यहीं-कहीं पर।

09:32.625 --> 09:34.958
-शायद रेस्टोरेंट में हो?
-वहाँ अंदर?

09:38.291 --> 09:40.000
शुक्रिया। यह लो।

09:40.083 --> 09:42.416
-अगली राइड पर दस प्रतिशत की छूट।
-कल जा रही हूँ।

09:42.500 --> 09:44.333
-जब आप वापस आएँ।
-वापस नहीं आऊँगी।

09:44.416 --> 09:47.041
-क्या मतलब, वापस नहीं आओगी?
-इससे फ़र्क नहीं पड़ता।

09:47.125 --> 09:48.291
उसका क्या मतलब था?

09:48.916 --> 09:50.125
केट, मॉली, चार्ली?

09:50.208 --> 09:52.375
नहीं, यार। अच्छा था।

09:54.666 --> 09:57.083
-क्या मतलब, तुम वापस नहीं आओगी?
-शाह।

09:57.916 --> 09:58.875
यह यहाँ है।

10:00.916 --> 10:02.416
-ठीक है।
-ठीक है।

10:03.458 --> 10:06.250
हाँ। मुझे लगता है…
क्या वह बाईं ओर है? हाँ।

10:06.333 --> 10:08.666
जल्दी करो। नया पासपोर्ट
पाने में हफ़्तों लगते हैं।

10:08.750 --> 10:10.083
चिंता मत करो, हम ले लेंगे।

10:10.166 --> 10:11.541
-लगता है कि यह…
-यहाँ है?

10:12.083 --> 10:13.833
-पीछे है…
-यहाँ है।

10:19.125 --> 10:20.083
हैलो।

10:20.833 --> 10:23.458
हैलो। द ग्लो अप में स्वागत है।

10:23.541 --> 10:24.750
एक का पच्चीस पाउंड।

10:24.833 --> 10:26.458
मैं पैसे देना चाहूँगा, प्लीज़।

10:26.541 --> 10:29.166
पर मेरे पास मेरा बटुआ या फ़ोन नहीं है, तो…

10:30.000 --> 10:32.416
देखा कैसे मेरे लिए एक महंगी डेट बन गई?

10:36.291 --> 10:39.041
और ये रहे आपके गुडी बैग।

10:40.041 --> 10:41.958
गलियारे से जाकर दाईं ओर।

10:42.041 --> 10:43.750
-ठीक है…
-गुडी बैग? ठीक है।

10:43.833 --> 10:45.666
तो, हम असल में क्या ढूँढ रहे हैं?

10:45.750 --> 10:46.750
यह बेल्ट वाला पर्स है।

10:46.833 --> 10:48.625
अच्छा, कैसा बेल्ट वाला पर्स?

10:48.708 --> 10:49.791
बस एक बैग है।

10:49.875 --> 10:52.833
-सही है।
-नियॉन। गुलाबी और पीला।

10:52.916 --> 10:54.625
रुको, वही है जो मैंने दिया था?

10:54.708 --> 10:55.541
हाँ।

10:56.791 --> 10:57.875
ठीक है, शांत हो जाओ।

10:57.958 --> 10:59.583
क्या? ढूँढना इतना मुश्किल नहीं होना चाहिए।

10:59.666 --> 11:01.833
इसमें आराम रहता है।
इसका साइज़ बहुत काम का है।

11:01.916 --> 11:02.958
ठीक है, ठीक है।

11:06.250 --> 11:07.750
शाह?

11:12.000 --> 11:13.708
थोड़ा मुश्किल हो सकता है।

11:13.791 --> 11:15.125
ओह, धत् तेरे की।

11:16.333 --> 11:18.416
हमें मेरा बैग यहाँ कभी नहीं मिलेगा।

11:18.500 --> 11:20.208
क्या तुम कुछ भूल नहीं रही?

11:21.208 --> 11:22.041
क्या?

11:22.125 --> 11:25.791
अपना गुडी बैग देखो, दोस्त।
ऐसे डांस फ्लोर पर नहीं जाने दूँगा।

11:27.083 --> 11:28.916
पेंट लगाना पड़ेगा।

11:29.500 --> 11:31.916
ठीक है… हद है।

11:33.333 --> 11:36.750
-मैं नहीं… मैं इसमें बेकार…
-बैठ जाओ। मैं करती हूँ।

11:40.500 --> 11:42.583
रुको, रुको, अच्छे से पेश आना।

11:43.458 --> 11:45.541
-अच्छे से पेश आना।
-कब अच्छे से पेश नहीं आती?

11:48.000 --> 11:51.083
तुम मुझे कितना भी नीचा दिखाना चाहो,

11:51.583 --> 11:53.708
याद रखना कि हम
किसका पासपोर्ट ढूँढ रहे हैं।

11:53.791 --> 11:55.958
कलाकार से जल्दबाज़ी मत कराना, प्लीज़।

11:57.666 --> 11:58.541
माफ़ करना।

12:01.416 --> 12:03.166
देखना बंद करो।

12:07.125 --> 12:09.000
तुमने नाक की पिन क्यों उतार दी?

12:10.708 --> 12:11.625
मुझे नहीं पता।

12:11.708 --> 12:14.166
उस नाक की पिन में
तुम बहुत खूबसूरत लगती थी।

12:14.250 --> 12:15.250
-क्या हुआ?
-भाड़ में जाओ।

12:15.333 --> 12:19.375
मानना पड़ेगा… इस बात से
तुम्हारी बेदर्द, बेजान आँखों में जान आ गई।

12:19.791 --> 12:23.125
जब तुम्हारे सिर के बाल आधे कम हो गए हैं।

12:23.208 --> 12:27.083
कम बाल टेस्टोस्टेरोन के उच्च स्तर से जुड़े
होते हैं, तो इसलिए कि मैं मर्दाना हूँ।

12:27.166 --> 12:30.833
पता है तुम कंगाल हो। हेयर ट्रांस्प्लांट
के लिए पैसे चाहिए, तो मुझे बता देना।

12:30.916 --> 12:34.375
सब ठीक है। बस अपनी थोड़ी सी नफ़रत लेकर
अपने सिर पर रोज़ लगा लेता हूँ।

12:34.458 --> 12:36.625
मेरी अपने लिए नफ़रत को
और बढ़ाने के लिए शुक्रिया।

12:36.708 --> 12:38.166
अगली बार जब तुम्हें देखूँगी,

12:38.250 --> 12:40.958
तो तुमने अपना सिर मुंडवाया होगा
और कहोगे कि यह किसी भूमिका के लिए है।

12:41.041 --> 12:44.166
हाँ। या क्योंकि मुझे एक बहुत ही
गुप्त, दुखद बीमारी होगी,

12:44.250 --> 12:47.958
और जब मैं मर जाऊँगा तो तुम्हें उस हर पल का
दुख होगा जो तुमने मेरे साथ नहीं बिताया।

12:48.041 --> 12:48.875
-हाँ।
-हाँ।

12:48.958 --> 12:50.166
-मौत का हवाला दे रहे हो।
-हाँ।

12:50.250 --> 12:51.750
साफ़-साफ़ आंटी वाली बात कर दी।

12:51.833 --> 12:54.041
हाँ। माफ़ करना, क्या तुम्हें बुरी लग गई?

12:54.125 --> 12:55.583
माफ़ करना, क्या तुम रोमांचित हुए?

12:55.666 --> 12:56.625
-बहुत ज़्यादा।
-पता है।

12:56.708 --> 12:58.833
हाँ। मेरी बारी कब आएगी?

13:20.541 --> 13:21.375
कुछ मिला?

13:21.458 --> 13:22.333
नहीं।

13:23.833 --> 13:24.958
मैं यहाँ देखता हूँ।

14:03.333 --> 14:04.500
तुम्हें मज़ा आ रहा है?

14:05.208 --> 14:07.500
हाँ, दरअसल, मुझे मज़ा आ रहा है।

14:07.583 --> 14:09.166
तुम बैग ढूँढने आए हो।

14:09.250 --> 14:10.708
-मैं देख भी रहा हूँ।
-ठीक है।

14:10.791 --> 14:12.500
मैं देख रहा हूँ, चिंता मत करो।

14:17.250 --> 14:18.625
सब कुछ देखा जाए, तो ईद बुरी नहीं।

14:18.708 --> 14:20.291
-सबसे बेकार नहीं।
-मेरा मतलब समझी?

14:23.208 --> 14:25.250
तुम मेरी तरफ क्या देख रहे हो,
मेरे पास नहीं है।

14:36.833 --> 14:37.708
लाइन।

14:41.666 --> 14:42.625
शाह?

14:47.083 --> 14:48.666
बाथरूम जाना है, ठीक है?

15:16.583 --> 15:19.875
तुम में बॉन्ड बनने की हिम्मत नहीं है।

15:19.958 --> 15:21.000
तुम पागल हो क्या?

15:21.083 --> 15:21.916
पाकिस्तानी।

15:23.041 --> 15:24.375
तुम्हें यहाँ हमारे साथ होना चाहिए।

15:24.458 --> 15:25.958
सुनना मत, वह भटक गया है।

15:26.041 --> 15:27.541
पहला नहीं हूँ जिसका दिमाग खराब हुआ है।

15:27.625 --> 15:28.458
ए! बहुत हुआ!

15:28.541 --> 15:29.375
शाजू!

15:29.458 --> 15:31.125
निकल जाओ इससे पहले…

15:50.833 --> 15:52.291
अरे, यार।

16:26.083 --> 16:26.916
हैलो।

16:28.333 --> 16:29.166
हैलो।

16:33.458 --> 16:34.708
चलो ढूँढ़ते हैं?

16:44.583 --> 16:46.666
ए, मैं बस कहना चाहता हूँ,
तुम जो कर रही हो…

16:46.750 --> 16:48.916
अपने दम पर दुनिया के
दूसरे हिस्से में जा रही हो…

16:50.500 --> 16:51.541
कमाल की बात है।

16:51.666 --> 16:54.250
तुम बेख़ौफ हो, मैं तुम्हारे बारे में
यह बात मानता हूँ।

16:54.333 --> 16:55.166
शुक्रिया।

17:01.000 --> 17:02.791
तो, तुम कहाँ रहने वाली हो?

17:03.833 --> 17:05.000
फ्लैट या कुछ और…

17:05.083 --> 17:06.750
मुझे ऑफ़िस के पास एक जगह मिल गई है।

17:06.833 --> 17:08.625
-अच्छी बात है, बढ़िया।
-हाँ।

17:10.041 --> 17:11.750
क्या इलाका अच्छा है?

17:11.833 --> 17:14.083
मैं बस इतना कह रहा हूँ, एक औरत अपने दम पर…

17:14.708 --> 17:16.041
मैं अपना खयाल रख सकती हूँ।

17:16.125 --> 17:19.250
जानता हूँ, पर तुम्हारी स्पेनिश बकवास है,
तो तुम्हें कोई चाहिए होगा जो

17:19.333 --> 17:21.083
-अनुवाद कर पाए।
-तुम क्या कर रहे हो?

17:21.833 --> 17:24.291
मैं क्या कर रहा हूँ?
मैं तुम्हारा पासपोर्ट्स ढूँढ रहा हूँ

17:24.375 --> 17:27.208
और थोड़ी पार्टी कर रहा हूँ। क्या हुआ?

17:28.125 --> 17:29.666
तुम्हें बैग मिल गया, है ना?

17:31.750 --> 17:32.625
नहीं।

17:34.458 --> 17:37.041
-क्या?
-हाँ, तुम्हें मिला, पागल।

17:37.666 --> 17:38.833
तुम क्या बात कर रही हो?

17:38.916 --> 17:42.208
अभी तुमने कहा पासपोर्ट्स,
एक से ज़्यादा। कहाँ हैं?

17:42.291 --> 17:44.375
-वे कहाँ हैं?
-ठीक है, ठीक है!

17:46.333 --> 17:51.000
ओलिवर विंथ्रॉप? साला विंथ्रॉप?
और गोरा मैं बनना चाहता हूँ?

17:51.083 --> 17:52.500
-अच्छा, ठीक है।
-नहीं, बैग छोड़ दो।

17:52.583 --> 17:54.250
-मुझे यह कूड़ेदान में मिला।
-भाड़ में जाओ!

18:11.708 --> 18:12.541
सुनो!

18:13.500 --> 18:16.041
ए, ए! तुमने मुझसे झूठ क्यों बोला?

18:16.125 --> 18:17.208
मैंने तुमसे झूठ नहीं कहा।

18:17.291 --> 18:20.041
बताया नहीं कि तुम्हारा बॉयफ़्रेंड है।
क्या लगता है मैं यहाँ क्यों हूँ?

18:20.125 --> 18:22.083
तुमने ही पासपोर्ट के बारे में झूठ बोला।

18:22.166 --> 18:24.250
ठीक है। तो मैं अब सच कहूँगा,

18:24.333 --> 18:27.583
मैं यहाँ तुम्हारे आर्टिकल के लिए
नहीं आया हूँ, समझी? तुम्हारे लिए आया हूँ।

18:27.666 --> 18:29.208
देखो, मैं यहाँ तुम्हारे लिए हूँ…

18:30.041 --> 18:31.333
क्योंकि मुझे तुम्हारी याद आती है।

18:32.208 --> 18:33.375
मुझे याद आता है कि हम साथ थे।

18:34.250 --> 18:35.250
ठीक है?

18:36.416 --> 18:38.041
मैं इस बात को मानता हूँ।

18:38.125 --> 18:39.041
अब…

18:39.583 --> 18:42.583
क्या तुम मान सकती हो कि हमारे बीच
सचमुच सब खत्म हो गया है,

18:42.666 --> 18:45.041
यह अजीब बात है
कि तुम मुझे अपने बॉयफ़्रेंड के बारे में

18:45.125 --> 18:46.375
-जो… कितने समय से है?
-एक साल।

18:46.458 --> 18:47.291
एक साल से?

18:47.375 --> 18:50.041
कि तुम उसके साथ कल दूसरे देश जा रही हो?

18:50.125 --> 18:52.000
-हाँ, मैं नहीं…
-यह कुछ तो है ना?

18:52.083 --> 18:53.583
मुझे घबराहट हो रही है।

18:53.916 --> 18:55.500
यह बहुत बड़ा फ़ैसला है।

18:55.583 --> 18:56.958
घबराहट होना जायज़ है।

18:57.041 --> 18:58.958
-हाँ, ठीक है, पर…
-ठीक है?

18:59.041 --> 19:01.000
मैं अपनी आखिरी रात उसे
यहाँ नहीं देखना चाहती थी।

19:01.083 --> 19:03.750
मैं यहाँ तुम्हारे साथ भाग रही हूँ, क्यों?

19:04.833 --> 19:06.541
पर वह बहुत अच्छा है।

19:06.625 --> 19:08.416
वह बहुत अच्छा है, मुझसे प्यार करता है,

19:08.500 --> 19:10.583
भरोसेमंद है और मेरे साथ खड़ा है।

19:11.833 --> 19:14.375
तो, नहीं पता। मुझे नहीं पता।

19:25.250 --> 19:26.916
तुम जानना चाहती हो कि कैसा लगता है…

19:29.791 --> 19:31.500
जब गंदा काम करना पड़ता है?

19:33.583 --> 19:36.916
सबसे लड़ना, और कोई वजूद ना होना?

19:39.041 --> 19:40.041
मैं…

19:41.375 --> 19:43.041
मैं अपनी पहचान ढूँढता रहता हूँ।

19:43.708 --> 19:47.833
वे जो चाहते हैं मैं बन जाता हूँ।

19:51.125 --> 19:52.833
और अगर मैं खुद को ही नहीं जानता,

19:52.916 --> 19:55.541
तो वह इसलिए क्योंकि मुझे लगता है
कि शायद मैं नहीं जानना चाहता।

19:58.708 --> 19:59.666
तुम एक्टिंग कर रहे हो?

20:02.375 --> 20:04.708
-नहीं।
-क्या ये लाइनें हैं?

20:04.791 --> 20:07.416
ये सभी लाइनें हैं, पर भावनाएँ सच्ची हैं।

20:11.208 --> 20:12.250
तुम पागल हो।

20:21.583 --> 20:22.958
प्लीज़ मत जाओ।

20:28.333 --> 20:30.125
खयाल रखना। ठीक है?

22:02.833 --> 22:04.833
संवाद अनुवादक Inu

22:04.916 --> 22:06.916
रचनात्मक पर्यवेक्षक
अशोक बक्षी
ची हैं।
