WEBVTT

00:08.000 --> 00:09.833
CSALI

00:09.916 --> 00:12.916
HŰSÉG

00:13.000 --> 00:14.250
Elkészült a rendelése.

00:15.541 --> 00:16.875
Csodás.

00:17.500 --> 00:18.708
Egy grilltál.

00:21.000 --> 00:22.208
Egy biryani.

00:24.083 --> 00:25.041
Tadka dal.

00:25.125 --> 00:26.000
Remek!

00:26.083 --> 00:27.166
És naan.

00:27.250 --> 00:28.166
Köszönöm!

00:28.250 --> 00:30.375
Jó étvágyat! Hozhatok még valamit?

00:30.458 --> 00:31.541
Kaphatnék még vizet?

00:31.625 --> 00:32.916
-Hogyne.
-Köszönöm!

00:35.291 --> 00:36.166
De forró!

00:44.833 --> 00:46.291
Istenem! Yasmin?

00:47.958 --> 00:49.208
Mi a picsa?

00:50.708 --> 00:51.916
Mit keresel te itt?

00:52.000 --> 00:53.666
Te mit keresel itt?

00:54.416 --> 00:59.291
Igaz is. Minden évben
ide jársz Eidre, ugye? Elfelejtettem.

00:59.375 --> 01:00.375
Elfelejtetted?

01:00.458 --> 01:03.416
Igen. Csak beugrottam, kaját viszek el.

01:03.500 --> 01:04.625
-Oké.
-Igen.

01:04.708 --> 01:06.125
-Micsoda véletlen!
-Az.

01:06.875 --> 01:08.583
Nem bánod, ha…

01:11.958 --> 01:13.000
Ez most mi?

01:13.875 --> 01:15.750
Mondtam. Kajáért jöttem.

01:15.833 --> 01:19.500
London másik felébe?
Este fél 10-kor? Eidkor?

01:20.166 --> 01:21.208
Igen.

01:21.291 --> 01:22.291
Ne edd azt meg!

01:23.000 --> 01:24.541
-Miért?
-Nem fog ízleni.

01:25.083 --> 01:27.375
-Tudom, mit szeretek.
-Az csirke, nem bárány.

01:29.208 --> 01:30.541
Miért eszel csirkét?

01:30.625 --> 01:32.708
Új dolgokat próbálok ki. Gond?

01:32.791 --> 01:35.000
Fura, mert a bárány a specialitásuk.

01:35.083 --> 01:38.000
A cikk miatt jöttél.
Befejezhetnénk a műsort?

01:39.750 --> 01:41.208
Bocsi, milyen cikk?

01:41.291 --> 01:43.041
Most komolyan beszélsz?

01:43.875 --> 01:47.875
Bocsi, ha lemaradtam a…
Mi is? Cikk? Jól hangzik. Mesélj róla!

01:47.958 --> 01:49.875
Még ráteszel egy lapáttal? Oké…

01:50.750 --> 01:53.708
Tudod, hogy van ez.
Elfoglalt lettem. Te is az vagy.

01:53.791 --> 01:56.416
Nyilván nem követed nagyítóval
minden lépésemet.

01:56.500 --> 01:58.541
Merész kijelentés, el kell ismernem.

01:58.625 --> 02:00.750
Hogy érted ezt? Mintha úgy gondolnád…

02:00.833 --> 02:03.041
kicsinálom magam, hogy valaki más legyek.

02:03.125 --> 02:06.041
Betanultad. Ez szomorú.

02:06.125 --> 02:09.375
Szomorú vagy?
Én nem. Remekül vagyok. Mostanság

02:09.458 --> 02:12.416
olcsó figyelemfelkeltésre váltom
a politikai művészetemet…

02:12.500 --> 02:15.125
-Befejeznéd a cikkem idézgetését?
-…ami remek.

02:15.208 --> 02:16.708
Igazából nem rólad szól.

02:16.791 --> 02:17.958
Nem rólam szól?

02:18.041 --> 02:21.000
„Fontos megemlítenem,
hogy ismerem Shah Latifot,

02:21.083 --> 02:23.208
akivel töltöttünk el közösen időt.”

02:23.291 --> 02:26.083
Így írnád le a kapcsolatunkat?

02:26.166 --> 02:28.666
-Így írta le a kapcsolatunkat!
-Megnyugodnál?

02:28.750 --> 02:31.916
Ők nem a közönséged.
Elszúrod a vacsorájukat. És az enyémet.

02:32.000 --> 02:34.250
Ez bosszúpornó! Bosszúpornó, becsomagolva

02:34.333 --> 02:37.291
egy „identitáspolitika
a popkultúrában” cikkbe.

02:37.375 --> 02:39.916
Bosszúpornó, ha magaddal baszol ki?

02:40.000 --> 02:43.125
Igazából az. A bosszúpornó egy alműfaja.

02:43.208 --> 02:46.291
-Igen. Nem számít, milyen pornó…
-Töröld ki!

02:47.166 --> 02:49.375
Töröld, vagy eltöröm vele az orrod!

02:49.458 --> 02:51.125
-Kész.
-És a törölt képek mappáját!

02:51.208 --> 02:52.666
Hülyének nézel?

02:52.750 --> 02:54.375
Elég, Yasmin! Mindenki bámul.

02:54.458 --> 02:57.583
Nem ezt akarod?
És ez itt nem titkos nyelv, te barom.

02:58.291 --> 02:59.583
Törölnéd már?

02:59.666 --> 03:02.375
Ha szelfit akarsz,
szólj, megközelíthető vagyok!

03:02.458 --> 03:05.208
Köszi! Jó turmixozást! A műsornak vége.

03:05.291 --> 03:07.875
-Mit művelsz? Szórakozol?
-Élvezd a fanklubodat!

03:07.958 --> 03:10.250
Ne már! Ez… Fizettél? Fizetett?

03:10.333 --> 03:11.541
-Igen, fizettem.
-Hogy?

03:11.625 --> 03:14.500
És én drámázok?
Figyelj! Időt kérek. Beszéljünk!

03:14.583 --> 03:16.583
-Elnézést! Jó ég!
-Ennyi idő után…

03:16.666 --> 03:18.375
Sajnálom. Beszélhetnénk?

03:18.458 --> 03:21.291
-Nevetséges vagy.
-Ez nem oké!

03:21.375 --> 03:22.916
Shah! Ide!

03:23.000 --> 03:25.291
Erre!

03:25.375 --> 03:27.875
Bassza meg! Láttad ezt?

03:27.958 --> 03:29.875
Van hátsó ajtó?

03:29.958 --> 03:33.333
-Miattam vannak itt, ugye?
-Van hátsó ajtó? Valaki?

03:33.416 --> 03:35.625
Jó. Köszi! Megkeresem magam.

03:35.708 --> 03:37.291
Hé, várj! Hová mész?

03:39.333 --> 03:40.416
Bocsi!

03:42.458 --> 03:43.750
Uram, van itt kijárat?

03:43.833 --> 03:47.375
Hé! Menjen innen! Tilos! Kérem!

03:47.458 --> 03:49.416
Elnézést! Nagyon finom az étel.

03:49.500 --> 03:50.958
-Rendben. Köszönöm!
-Elnézést!

03:51.041 --> 03:53.416
-Megbolondultál?
-Tilos a konyhába jönni!

03:55.250 --> 03:56.666
Uram! Tilos itt lennie!

03:56.750 --> 03:58.916
-Oda akarok menni.
-Van hátsó kijárat?

03:59.000 --> 04:00.458
-Kifelé tartok.
-Tűnés!

04:03.375 --> 04:04.666
Lassíts, Yasmin!

04:05.541 --> 04:08.708
-Lassíts, kérlek! Oké, nem akartam…
-Elég volt, Shah.

04:08.791 --> 04:12.041
Sajnálom. Figyelj, elszúrtam.

04:12.166 --> 04:15.625
Csak látni akartalak.
A vége nem az én hibám.

04:16.458 --> 04:18.541
Ne már! Ez őrület volt.

04:18.625 --> 04:20.041
-Te vagy őrült.
-Én?

04:20.125 --> 04:23.958
Én? Három embert intéztél el,
pedig csak rájuk néztél.

04:24.041 --> 04:27.250
Ha valaha munkát keresnél,
egy testőr mindig jól jön.

04:28.250 --> 04:31.000
Ha szerinted ez vicces,
komoly baj van veled.

04:31.916 --> 04:34.416
Jobb az egyszemélyes könyvklubnál Eiden.

04:34.500 --> 04:38.500
És a te Eided? Átszeled Londont
az exed nyomában? Beteg vagy.

04:38.583 --> 04:39.541
Igen.

04:39.625 --> 04:43.375
És te segítettél rajta, és köszönöm,
mert azt jelenti, érdekel.

04:43.458 --> 04:46.291
-Tényleg érdekel.
-Virágot a gyönyörű hölgynek?

04:47.041 --> 04:48.208
Tudja, mit?

04:48.291 --> 04:49.750
Igen, kérek egy rózsát.

04:50.625 --> 04:52.250
Meg kell köszönnöm, ugye?

04:52.333 --> 04:53.708
-Kérlek, ne!
-Segítettél.

04:53.791 --> 04:55.583
Mi van? Mennyi egy szál rózsa?

04:55.666 --> 04:56.666
Öt font.

04:56.750 --> 04:59.125
-Adja ide 2,50-ért!
-Ne alázd meg magad!

04:59.208 --> 05:02.291
Nem most teszem meg először.
Már megtettem érted, nem?

05:03.750 --> 05:06.083
-Nem kell.
-Neked senkitől nem kell semmi.

05:06.166 --> 05:08.708
Nem. Csak tőled nem. Csodás az életem.

05:08.791 --> 05:10.541
Ha olyan csodás, adj öt fontot!

05:10.625 --> 05:12.875
Kapsz egy rózsát, és elölről kezdjük.

05:13.541 --> 05:14.916
Sok az öt font.

05:17.750 --> 05:21.125
Ha ismernél, tudnád, hogy utálom a rózsát.

05:21.958 --> 05:25.458
Emlékszem rá.
Csak… De a gesztusnak örülnöd kéne.

05:25.541 --> 05:26.958
-Azt te szereted.
-Srácok,

05:27.041 --> 05:29.458
vár a legjobb curry a Brick Lane-en!

05:29.541 --> 05:32.208
-Húsz százalék páros kedvezmény.
-Nem vagyunk együtt.

05:32.291 --> 05:34.208
Voltunk. A családomat is ismeri.

05:34.291 --> 05:37.250
Igen, találkoztunk, és tudja, mit?

05:37.333 --> 05:39.375
Az apja előtt dzsekit kellett vennem

05:39.458 --> 05:40.708
az ujjatlan felsőmre.

05:40.791 --> 05:41.958
Nem vallási okból.

05:42.041 --> 05:44.500
Apám kicsit olyan, mint egy perverz bácsi.

05:44.583 --> 05:45.958
Figyeljen, azt hitte,

05:46.041 --> 05:49.166
bezárom a szekrénybe, ha együtt maradunk.

05:49.250 --> 05:51.291
Rám tolja
a kulturális és családi gondjait,

05:51.375 --> 05:52.875
mert barna a bőröm. Rasszista.

05:52.958 --> 05:54.708
Nem rasszistább kicsinálni magad

05:54.791 --> 05:56.750
egy fehér titkosügynök szerepéért?

05:56.833 --> 05:59.708
-Nem lenne fehér, ha én játszanám.
-De te igen.

05:59.791 --> 06:02.958
Van egy ötletem.
Menjenek el az unokatesóm éttermébe!

06:03.041 --> 06:04.791
-Jobb lesz.
-Ne meséljem el,

06:04.875 --> 06:07.250
mikor csajt hozott egy családi vetítésre?

06:07.333 --> 06:09.125
-Jöjjenek be!
-Csajt?

06:09.208 --> 06:11.875
Az nem randi volt. Egy kollégát hívtam el.

06:11.958 --> 06:13.833
Béna volt a mangófás buktádban.

06:13.916 --> 06:16.000
Biztos nem volt elég a filmes smárolás.

06:16.083 --> 06:18.250
Jót tesz a karriernek, ha látnak vele,

06:18.333 --> 06:20.666
és az elé semmi sem kerülhet.

06:20.750 --> 06:22.166
Addigra már szakítottunk, nem?

06:22.250 --> 06:24.458
Shah, az az este rólam szólt, oké?

06:24.541 --> 06:27.125
És amúgy szünetet tartani nem szakítás.

06:27.625 --> 06:29.166
Hogy határoznád meg…

06:29.250 --> 06:30.750
Bassza meg az ég!

06:30.833 --> 06:31.833
Mi van?

06:31.916 --> 06:33.708
Az étteremben maradt a táskám.

06:33.791 --> 06:35.125
-Oké, akkor…
-Igen.

06:35.208 --> 06:37.041
-Visszamész?
-Ott az útlevelem,

06:37.125 --> 06:39.875
-és holnap indulok. Argentínába.
-Hová?

06:39.958 --> 06:42.208
Mi van? Minek mész Argentínába?

06:42.291 --> 06:45.000
Várj! Valaki elvitte.

06:45.583 --> 06:47.041
Mozgásban van az AirPodsom.

06:47.125 --> 06:49.083
-Gyalog nem éred utol.
-Bassza meg!

06:49.166 --> 06:50.250
Taxi kell.

06:50.333 --> 06:52.500
Hé! Taxi!

06:53.375 --> 06:55.291
Vissza kell szereznem.

06:55.375 --> 06:57.416
Annak annyi. Nem tudnál…

06:57.500 --> 07:00.250
Engedj segíteni!
Most az egyszer bízz bennem!

07:01.666 --> 07:02.833
Nem tudom.

07:02.916 --> 07:07.541
Gyere! Gyere csak!

07:07.625 --> 07:08.875
-Ez az.
-Komolyan?

07:08.958 --> 07:11.458
Hé, haver! El tudnál vinni?

07:11.541 --> 07:13.291
-Persze, jöjjenek!
-Oké. Igen?

07:13.375 --> 07:14.666
Gyors ez az izé?

07:14.750 --> 07:17.291
-Nem annyira.
-A gyaloglásnál gyorsabb, nem?

07:17.375 --> 07:18.583
Igen. Hiszen bicikli.

07:20.333 --> 07:22.666
Ha felhúzol, ledoblak róla. Vetted?

07:22.750 --> 07:26.458
-Mindig ezt mondod, mégis itt vagy.
-Holnap elutazom.

07:26.541 --> 07:29.541
Ez vészhelyzet.
Tudod követni ezt a pöttyöt?

07:30.208 --> 07:32.250
Igen. Jöjjön, hölgyem!

07:32.333 --> 07:34.208
Hölgyem? Tutira kapsz borravalót.

07:34.291 --> 07:36.416
Jól van, minden rendben lesz.

07:36.500 --> 07:37.875
Mi van Argentínában?

07:37.958 --> 07:39.833
Finanszírozást kaptam a dokura.

07:39.916 --> 07:41.041
A hajóroncsosra?

07:42.000 --> 07:44.125
Ez az! Gyerünk!

07:44.875 --> 07:46.083
Büszke vagyok rád.

07:46.833 --> 07:49.833
-Nem leereszkedőnek szántam.
-Kicsit az volt.

07:49.916 --> 07:54.208
Nem, komolyan,
bár több doku lenne hajóroncsokról!

07:54.291 --> 07:57.333
YASMIN AIRPODSA

08:04.083 --> 08:07.416
Apád inkább perverz, mint fundamentalista.

08:08.875 --> 08:10.375
Köszönöm, hogy ezt mondod.

08:10.833 --> 08:13.083
Ölt volna, hogy a család tagja legyek.

08:14.083 --> 08:16.541
Nekem kellett volna
megölnöm őt. Félrevonni.

08:16.625 --> 08:18.916
Azt mondani: „Mit művelsz, apa? Nyugi!”

08:22.625 --> 08:23.541
Hogy van?

08:24.750 --> 08:25.875
Nem jól.

08:26.208 --> 08:27.875
Nem…

08:29.541 --> 08:30.875
Ja, nincs jól.

08:36.750 --> 08:38.916
Az egész családom utál engem.

08:39.583 --> 08:40.625
Valószínűleg.

08:51.458 --> 08:52.916
-Durva.
-Na, ne már!

08:56.416 --> 09:00.000
Ez… Ne már, ez őrület! Pont ez a szám.

09:00.083 --> 09:01.125
Őrület.

09:06.166 --> 09:07.500
Adnál rá egy kis hangot?

09:09.166 --> 09:10.833
Hangosítsd fel, fiacskám!

09:10.916 --> 09:12.625
Az úr és a hölgy bulizni megy.

09:30.333 --> 09:32.166
-Itt van?
-Arrafelé.

09:32.625 --> 09:34.958
-Abban a büfében?
-Ott bent?

09:38.291 --> 09:40.000
Köszi! Tessék.

09:40.083 --> 09:42.416
-Kedvezmény a következő útra.
-Holnap elmegyek.

09:42.500 --> 09:44.333
-Ha visszajött.
-Nem jövök vissza.

09:44.416 --> 09:47.041
-Hogyhogy nem jössz vissza?
-Nem számít.

09:47.125 --> 09:48.291
Hogy értette ezt?

09:48.916 --> 09:50.125
Ketamin, eki, kokó?

09:50.208 --> 09:52.375
Nem, haver. Szép volt.

09:54.666 --> 09:57.083
-Hogyhogy nem jössz vissza?
-Shah!

09:57.916 --> 09:58.875
Itt van.

10:00.916 --> 10:02.416
-Jó.
-Oké.

10:03.458 --> 10:06.250
Azt hiszem… Az lesz az, ott balra? Igen.

10:06.333 --> 10:08.666
Gyere! Hetekbe telik új útlevelet intézni.

10:08.750 --> 10:10.083
Nyugi, meglesz.

10:10.166 --> 10:11.541
-Azt hiszem…
-Itt van?

10:12.083 --> 10:13.833
-Ott, a…
-Ez lesz az.

10:19.125 --> 10:20.083
Helló!

10:20.833 --> 10:23.458
Helló! Üdv a Ragyogásban!

10:23.541 --> 10:24.750
Huszonöt fejenként.

10:24.833 --> 10:26.458
Én szeretnék fizetni.

10:26.541 --> 10:29.166
De nincs nálam a tárcám és a telefonom…

10:30.000 --> 10:32.416
Hogy lett ebből drága randi,
amit én fizetek?

10:36.291 --> 10:39.041
És az ajándéktáska.

10:40.041 --> 10:41.958
Végig a folyosón, aztán jobbra.

10:42.041 --> 10:43.750
-Oké…
-Ajándéktáska? Oké.

10:43.833 --> 10:45.666
Mit is keresünk pontosan?

10:45.750 --> 10:46.750
Egy övtáskát.

10:46.833 --> 10:48.625
Milyen övtáskát?

10:48.708 --> 10:49.791
Egy sima táskát.

10:49.875 --> 10:52.833
-Oké.
-Neonszínű. Rózsaszín és sárga.

10:52.916 --> 10:54.625
Az, amit tőlem kaptál?

10:54.708 --> 10:55.541
Igen.

10:56.791 --> 10:57.875
Oké, higgadj le!

10:57.958 --> 10:59.583
Mi az? Simán megtaláljuk.

10:59.666 --> 11:01.833
Kényelmes. Hasznos méretű táska.

11:01.916 --> 11:02.958
Oké.

11:06.250 --> 11:07.750
Shah!

11:12.000 --> 11:13.708
Nem lesz olyan sima.

11:13.791 --> 11:15.125
Basszus!

11:16.333 --> 11:18.416
Sose találjuk meg itt a táskát.

11:18.500 --> 11:20.208
Elfelejtettetek valamit.

11:21.208 --> 11:22.041
Hogy mi?

11:22.125 --> 11:25.791
Nézz bele a táskába, haver!
Így nem engedhetlek be.

11:27.083 --> 11:28.916
Ja, a festék.

11:29.500 --> 11:31.916
Oké… Bassza meg!

11:33.333 --> 11:36.750
-Én nem igazán… Béna vagyok az ilyen…
-Ülj le! Majd én.

11:40.500 --> 11:42.583
Várj, légy kedves!

11:43.458 --> 11:45.541
-Légy kedves!
-Mikor nem vagyok az?

11:48.000 --> 11:51.083
Bármennyire is meg akarsz alázni,

11:51.583 --> 11:53.708
ne feledd, kinek az útlevelét keressük!

11:53.791 --> 11:55.958
Ne sürgesd a művészt!

11:57.666 --> 11:58.541
Bocsi!

12:01.416 --> 12:03.166
És ne bámulj a lelkébe!

12:07.125 --> 12:09.000
Miért szedted ki az orrkarikát?

12:10.708 --> 12:11.625
Nem tudom.

12:11.708 --> 12:14.166
Sokkal jobban néztél ki a karikával.

12:14.250 --> 12:15.250
-Mi van?
-Baszd meg!

12:15.333 --> 12:19.375
Csak azt mondom… Elvonta a figyelmet
a jeges, halott tekintetedről.

12:19.791 --> 12:23.125
Akkortájt lehetett,
amikor kihullott a hajad fele.

12:23.208 --> 12:27.083
A haj a magas tesztoszteronszint miatt
ritkul, csak férfias vagyok.

12:27.166 --> 12:30.833
Tudom, hogy le vagy égve.
Ha pénz kell hajbeültetésre, szólj!

12:30.916 --> 12:34.375
Nem, kösz. Mindennap az önutálatomat
dörzsölöm a fejbőrömbe.

12:34.458 --> 12:36.625
Kösz, hogy segítettél feltölteni.

12:36.708 --> 12:38.166
Legközelebb már kopasz leszel,

12:38.250 --> 12:40.958
és azt mondod majd,
hogy egy szerep kedvéért.

12:41.041 --> 12:44.166
Ja. Vagy egy nagyon titkos,
szomorú betegség miatt,

12:44.250 --> 12:47.958
és felzaklat majd, mennyi időt
nem töltöttünk együtt, amíg éltem.

12:48.041 --> 12:48.875
-Ja.
-Ja.

12:48.958 --> 12:50.166
-Bűntudatkeltés.
-Az.

12:50.250 --> 12:51.750
Idős nők csinálnak ilyet.

12:51.833 --> 12:54.041
Igen. Bocs, ez zavar téged?

12:54.125 --> 12:55.583
Bocs, ez beindít téged?

12:55.666 --> 12:56.625
-Nagyon.
-Tudom.

12:56.708 --> 12:58.833
Ja. Mikor jövök én?

13:20.541 --> 13:21.375
Siker?

13:21.458 --> 13:22.333
Nem.

13:23.833 --> 13:24.958
Megnézem erre.

14:03.333 --> 14:04.500
Jól érzed magad?

14:05.208 --> 14:07.500
Igen, igazából jól.

14:07.583 --> 14:09.166
A táskát kéne keresned.

14:09.250 --> 14:10.708
-Azt is keresem.
-Oké.

14:10.791 --> 14:12.500
Folyamatosan, nyugi.

14:17.250 --> 14:18.625
Nem is rossz ez az Eid.

14:18.708 --> 14:20.291
-Nem a legrosszabb.
-Ugye?

14:23.208 --> 14:25.250
Miért engem nézel, nincs nálam.

14:36.833 --> 14:37.708
Súgó!

14:41.666 --> 14:42.625
Shah?

14:47.083 --> 14:48.666
Kiszaladok a mosdóba.

15:16.583 --> 15:19.875
Nem elég tökös, hogy Bond legyen.

15:19.958 --> 15:21.000
Megőrültél, baszd meg?

15:21.083 --> 15:21.916
Paki!

15:23.041 --> 15:24.375
Itt kéne lenned velünk!

15:24.458 --> 15:25.958
Elment az esze.

15:26.041 --> 15:27.541
Nem én vagyok az első őrült.

15:27.625 --> 15:28.458
Hé! Elég volt!

15:28.541 --> 15:29.375
Shaju!

15:29.458 --> 15:31.125
Takarodj, mielőtt…

15:50.833 --> 15:52.291
Ember!

16:26.083 --> 16:26.916
Szia!

16:28.333 --> 16:29.166
Szia!

16:33.458 --> 16:34.708
Megkeressük?

16:44.583 --> 16:46.666
Azt akarom mondani, hogy amit csinálsz…

16:46.750 --> 16:48.916
Hogy egyedül utazol a világ másik felére…

16:50.500 --> 16:51.541
Fantasztikus.

16:51.666 --> 16:54.250
Bátor vagy, ezt mindig csodáltam benned.

16:54.333 --> 16:55.166
Köszi!

17:01.000 --> 17:02.791
Hol fogsz lakni?

17:03.833 --> 17:05.000
Lakásban vagy…

17:05.083 --> 17:06.750
Találtam egyet az irodáknál.

17:06.833 --> 17:08.625
-Az jó.
-Igen.

17:10.041 --> 17:11.750
Jó környék?

17:11.833 --> 17:14.083
Csak mert egy nő egyedül…

17:14.708 --> 17:16.041
Tudok vigyázni magamra.

17:16.125 --> 17:19.250
Tudom, de szarul beszélsz spanyolul,
kéne valaki,

17:19.333 --> 17:21.083
-aki fordít.
-Mit művelsz?

17:21.833 --> 17:24.291
Hogy mit? Az útleveleidet keresem,

17:24.375 --> 17:27.208
és bulizok egy kicsit. Miért?

17:28.125 --> 17:29.666
Megtaláltad, ugye?

17:31.750 --> 17:32.625
Nem.

17:34.458 --> 17:37.041
-Mi van?
-De megtaláltad, te pszichopata.

17:37.666 --> 17:38.833
Miről beszélsz?

17:38.916 --> 17:42.208
Azt mondtad, útleveleimet,
többes számban. Hol vannak?

17:42.291 --> 17:44.375
-Hol vannak?
-Jól van!

17:46.333 --> 17:51.000
Oliver Winthrop? Kibaszott Winthrop?
És én próbálok fehér lenni?

17:51.083 --> 17:52.500
-Oké.
-Hagyd a táskát!

17:52.583 --> 17:54.250
-A kukában volt.
-Baszd meg!

18:11.708 --> 18:12.541
Hé!

18:13.500 --> 18:16.041
Hé! Miért hazudtál nekem?

18:16.125 --> 18:17.208
Nem hazudtam.

18:17.291 --> 18:20.041
Nem szóltál a pasidról.
Mit hittél, miért vagyok itt?

18:20.125 --> 18:22.083
Te hazudtál az útlevelekről.

18:22.166 --> 18:24.250
Oké. Akkor most őszinte leszek.

18:24.333 --> 18:27.583
Nem a kurva cikked miatt jöttem.
Hanem miattad.

18:27.666 --> 18:29.208
Miattad jöttem…

18:30.041 --> 18:31.333
mert hiányzol.

18:32.208 --> 18:33.375
Mi hiányzunk.

18:34.250 --> 18:35.250
Érted?

18:36.416 --> 18:38.041
Bevallom.

18:38.125 --> 18:39.041
Most…

18:39.583 --> 18:42.583
te is lásd be,
hogy ha tényleg vége van köztünk,

18:42.666 --> 18:45.041
akkor fura, hogy nem említetted a pasit,

18:45.125 --> 18:46.375
-akivel… mióta?
-Egy éve.

18:46.458 --> 18:47.291
Egy éve?

18:47.375 --> 18:50.041
Akivel holnap egy másik országba költözöl.

18:50.125 --> 18:52.000
-Nem lehet…
-Ez semmi?

18:52.083 --> 18:53.583
Beparáztam.

18:53.916 --> 18:55.500
Ez egy kurva nagy döntés.

18:55.583 --> 18:56.958
Nem gáz beparázni.

18:57.041 --> 18:58.958
-Igen, de…
-Oké?

18:59.041 --> 19:01.000
Nem akartam látni
az utolsó itteni estémen.

19:01.083 --> 19:03.750
Veled rohangálok körbe, miért van ez?

19:04.833 --> 19:06.541
Pedig kurva jó srác.

19:06.625 --> 19:08.416
Nagyszerű, és szeret engem,

19:08.500 --> 19:10.583
és megbízható, és mellettem van.

19:11.833 --> 19:14.375
Nem tudom.

19:25.250 --> 19:26.916
Akarod tudni, milyen…

19:29.791 --> 19:31.500
elvégezni a piszkos munkát?

19:33.583 --> 19:36.916
Mindenkivel megküzdeni, és senkinek lenni?

19:39.041 --> 19:40.041
Én…

19:41.375 --> 19:43.041
nem lehetek önmagam.

19:43.708 --> 19:47.833
Az vagyok, akit kérnek tőlem.

19:51.125 --> 19:52.833
És ha nem tudom, ki vagyok,

19:52.916 --> 19:55.541
azért van, mert úgy érzem,
te nem akarod tudni.

19:58.708 --> 19:59.666
Ez egy szerep?

20:02.375 --> 20:04.708
-Nem.
-Mintha… szerep lenne.

20:04.791 --> 20:07.416
Az, de az érzés őszinte.

20:11.208 --> 20:12.250
Őrült vagy.

20:21.583 --> 20:22.958
Ne menj el, kérlek!

20:28.333 --> 20:30.125
Vigyázz magadra! Jó?

22:02.833 --> 22:04.833
A feliratot fordította: Tüzér Tamás

22:04.916 --> 22:06.916
Kreatív supervisor
Gömöri János
ás
