WEBVTT

00:00:09.916 --> 00:00:12.916 align:center
LEALTAD

00:00:13.000 --> 00:00:14.250 align:center
Ya está todo.

00:00:15.541 --> 00:00:16.875 align:center
Increíble.

00:00:17.500 --> 00:00:18.708 align:center
Una parrillada mixta.

00:00:21.000 --> 00:00:22.208 align:center
Un biryani.

00:00:24.083 --> 00:00:25.041 align:center
Tadka dal.

00:00:25.125 --> 00:00:26.000 align:center
¡Genial!

00:00:26.083 --> 00:00:27.166 align:center
Y un poco de naan.

00:00:27.250 --> 00:00:28.166 align:center
Gracias.

00:00:28.250 --> 00:00:30.375 align:center
Que aproveche. ¿Quiere algo más?

00:00:30.458 --> 00:00:31.541 align:center
¿Me trae más agua?

00:00:31.625 --> 00:00:32.916 align:center
- Sí, claro.
- Gracias.

00:00:35.291 --> 00:00:36.166 align:center
Quema.

00:00:44.833 --> 00:00:46.291 align:center
Madre mía, ¿Yasmin?

00:00:47.958 --> 00:00:49.208 align:center
No me jodas.

00:00:50.708 --> 00:00:51.916 align:center
¿Qué haces aquí?

00:00:52.000 --> 00:00:53.666 align:center
¿Qué haces tú aquí?

00:00:54.416 --> 00:00:59.291 align:center
Es verdad. Vienes siempre por el Eid, ¿no?
Lo había olvidado.

00:00:59.375 --> 00:01:00.375 align:center
¿Lo habías olvidado?

00:01:00.458 --> 00:01:03.416 align:center
Sí, vengo a llevarme algo de comer.

00:01:03.500 --> 00:01:04.625 align:center
- Ya.
- Sí.

00:01:04.708 --> 00:01:06.125 align:center
- Qué casualidad.
- Lo sé.

00:01:06.875 --> 00:01:08.583 align:center
¿Te importa si…?

00:01:11.958 --> 00:01:13.000 align:center
¿Qué pasa?

00:01:13.875 --> 00:01:15.750 align:center
Te lo he dicho, venía a por comida.

00:01:15.833 --> 00:01:19.500 align:center
¿Desde la otra punta de Londres?
¿A las 21:30 en Eid?

00:01:20.166 --> 00:01:21.208 align:center
Sí.

00:01:21.291 --> 00:01:22.291 align:center
No te comas eso.

00:01:23.000 --> 00:01:24.541 align:center
- ¿Por qué?
- No te gustará.

00:01:25.083 --> 00:01:27.375 align:center
- Sé lo que me gusta.
- Es pollo, no cordero.

00:01:29.208 --> 00:01:30.541 align:center
¿Por qué has pedido pollo?

00:01:30.625 --> 00:01:32.708 align:center
Para probar cosas nuevas. ¿Te parece bien?

00:01:32.791 --> 00:01:35.000 align:center
Raro, porque aquí
se viene a comer cordero.

00:01:35.083 --> 00:01:38.000 align:center
Has venido por el artículo.
¿Podemos dejar de fingir?

00:01:39.750 --> 00:01:41.208 align:center
Perdona, ¿qué artículo?

00:01:41.291 --> 00:01:43.041 align:center
¿Me estás vacilando?

00:01:43.875 --> 00:01:47.875 align:center
Siento no haber visto tu… ¿Cómo es?
¿Artículo? Suena divertido. Cuéntame.

00:01:47.958 --> 00:01:49.875 align:center
¿Vas a seguir con el numerito? Ya…

00:01:50.750 --> 00:01:53.708 align:center
Ya sabes cómo es.
Yo he estado liado. Tú también.

00:01:53.791 --> 00:01:56.416 align:center
No creo que estés obsesionada
con todo lo que hago.

00:01:56.500 --> 00:01:58.541 align:center
Qué fuerte. Los tienes bien puestos.

00:01:58.625 --> 00:02:00.750 align:center
No sé a qué te refieres. Da la impresión…

00:02:00.833 --> 00:02:03.041 align:center
…de que "me mato por ser algo que no soy".

00:02:03.125 --> 00:02:06.041 align:center
Y te lo has aprendido
de memoria. Qué triste.

00:02:06.125 --> 00:02:09.375 align:center
¿Estás triste? Yo no.
Me lo he pasado genial, he pasado

00:02:09.458 --> 00:02:12.416 align:center
"de lo político
al cine de acción para blancos…"

00:02:12.500 --> 00:02:15.125 align:center
- Deja de citar mi artículo.
- …y resulta divertido.

00:02:15.208 --> 00:02:16.708 align:center
Ni siquiera iba sobre ti.

00:02:16.791 --> 00:02:17.958 align:center
¿Ah, no?

00:02:18.041 --> 00:02:21.000 align:center
"Seré sincera,
Shah Latif y yo nos conocemos

00:02:21.083 --> 00:02:23.208 align:center
y hemos pasado tiempo juntos".

00:02:23.291 --> 00:02:26.083 align:center
¿Es así como describes nuestra relación?

00:02:26.166 --> 00:02:28.666 align:center
- Así describió la relación.
- ¿Puedes calmarte?

00:02:28.750 --> 00:02:31.916 align:center
No son tu público.
Estás fastidiando su cena y la mía.

00:02:32.000 --> 00:02:34.250 align:center
Es pornovenganza, tía. Pornovenganza

00:02:34.333 --> 00:02:37.291 align:center
maquillada en un artículo
de identidad, cultura y política.

00:02:37.375 --> 00:02:39.916 align:center
¿Es pornovenganza si te jodes a ti mismo?

00:02:40.000 --> 00:02:43.125 align:center
Sí, en realidad sí.
Es un subgénero de la pornovenganza.

00:02:43.208 --> 00:02:46.291 align:center
- Sí. Da igual qué tipo de porno sea…
- Borra eso ahora mismo.

00:02:47.166 --> 00:02:49.375 align:center
Bórralo o te reviento la nariz con él.

00:02:49.458 --> 00:02:51.125 align:center
- Ya.
- Borra la carpeta de fotos.

00:02:51.208 --> 00:02:52.666 align:center
¿Te crees que soy gilipollas?

00:02:52.750 --> 00:02:54.375 align:center
Yasmine, ya. Nos miran todos.

00:02:54.458 --> 00:02:57.583 align:center
¿No es lo que quieres?
Y aquí te entienden todos, idiota.

00:02:58.291 --> 00:02:59.583 align:center
¿Puedes borrarlo?

00:02:59.666 --> 00:03:02.375 align:center
Si quieres un selfi,
pídemelo, no muerdo. Señor.

00:03:02.458 --> 00:03:05.208 align:center
Gracias. Disfruta de tu batido.
Se acabó el espectáculo.

00:03:05.291 --> 00:03:07.875 align:center
- ¿Qué haces? ¿En serio?
- Disfruta de tus fans.

00:03:07.958 --> 00:03:10.250 align:center
Venga ya. Te estás…
¿Has pagado? ¿Ha pagado?

00:03:10.333 --> 00:03:11.541 align:center
- He pagado, sí.
- ¿Qué?

00:03:11.625 --> 00:03:14.500 align:center
¿Y el dramático soy yo? Oye…
¡Tiempo! Solo quiero hablar.

00:03:14.583 --> 00:03:16.583 align:center
- Perdón. Joder.
- Después de todo este…

00:03:16.666 --> 00:03:18.375 align:center
Lo siento. ¿Podemos hablar?

00:03:18.458 --> 00:03:21.291 align:center
- Eres patético.
- No hay derecho. No es justo.

00:03:21.375 --> 00:03:22.916 align:center
Shah. Aquí.

00:03:23.000 --> 00:03:25.291 align:center
Mira aquí. Aquí.

00:03:25.375 --> 00:03:27.875 align:center
Joder, ¿has visto eso?

00:03:27.958 --> 00:03:29.875 align:center
¿Tenéis puerta trasera?

00:03:29.958 --> 00:03:33.333 align:center
- Han venido por mí, ¿verdad?
- ¿Y la puerta trasera?

00:03:33.416 --> 00:03:35.625 align:center
Genial, gracias. Ya la busco yo sola.

00:03:35.708 --> 00:03:37.291 align:center
Espera, ¿adónde vas?

00:03:39.333 --> 00:03:40.416 align:center
Perdona.

00:03:42.458 --> 00:03:43.750 align:center
Señor, ¿y la salida?

00:03:43.833 --> 00:03:47.375 align:center
Eh. Salgan de aquí.
No está permitido. Por favor.

00:03:47.458 --> 00:03:49.416 align:center
Discúlpenos. La comida estaba muy rica.

00:03:49.500 --> 00:03:50.958 align:center
- Vale. Gracias.
- Perdón.

00:03:51.041 --> 00:03:53.416 align:center
- ¿Te has vuelto loca?
- ¡Cocina no permitida!

00:03:55.250 --> 00:03:56.666 align:center
Señor, no puede estar aquí.

00:03:56.750 --> 00:03:58.916 align:center
- Solo intento salir.
- ¿Hay puerta trasera?

00:03:59.000 --> 00:04:00.458 align:center
- Ya salgo.
- ¡Fuera!

00:04:03.375 --> 00:04:04.666 align:center
Yasmin, espera.

00:04:05.541 --> 00:04:08.708 align:center
- Espera, por favor. No pretendía…
- Shah, para.

00:04:08.791 --> 00:04:10.625 align:center
Perdona. Lo he enfocado fatal.

00:04:12.166 --> 00:04:15.625 align:center
Solo quería verte.
Lo último no ha sido culpa mía.

00:04:16.458 --> 00:04:18.541 align:center
Venga. Ha sido de locos.

00:04:18.625 --> 00:04:20.041 align:center
- Tú estás loco.
- ¿En serio?

00:04:20.125 --> 00:04:23.958 align:center
¿Yo? Oye, acabas de fulminar
a tres personas con la mirada.

00:04:24.041 --> 00:04:27.250 align:center
Si alguna vez necesitas trabajo,
te contrato de guardaespaldas.

00:04:28.250 --> 00:04:31.000 align:center
Si te parece divertido,
tienes un problema muy serio.

00:04:31.916 --> 00:04:34.416 align:center
Mejor que estar sola leyendo.
¿Así celebras el Eid?

00:04:34.500 --> 00:04:38.500 align:center
¿Y tú? ¿Cruzar Londres
para acosar a tu ex? Necesitas ayuda.

00:04:38.583 --> 00:04:39.541 align:center
Tienes razón.

00:04:39.625 --> 00:04:43.375 align:center
Tú me ayudaste, y te lo agradezco…
Eso demuestra que te importa.

00:04:43.458 --> 00:04:46.291 align:center
- Claro que me importa.
- ¿Una flor para una belleza?

00:04:47.041 --> 00:04:48.208 align:center
¿Sabe qué?

00:04:48.291 --> 00:04:49.750 align:center
Sí, le compraré una rosa.

00:04:50.625 --> 00:04:52.250 align:center
Debería agradecértelo, ¿no?

00:04:52.333 --> 00:04:53.708 align:center
- No.
- Me has ayudado.

00:04:53.791 --> 00:04:55.583 align:center
¿Cuánto vale una rosa?

00:04:55.666 --> 00:04:56.666 align:center
Cinco libras.

00:04:56.750 --> 00:04:59.125 align:center
- Te doy 2,50.
- Estás haciendo el ridículo.

00:04:59.208 --> 00:05:02.291 align:center
No sería la primera vez
que hago algo así por ti, ¿no?

00:05:03.750 --> 00:05:06.083 align:center
- No necesito rosas.
- Ni nada de nadie.

00:05:06.166 --> 00:05:08.708 align:center
No, nada de ti. La vida me va genial.

00:05:08.791 --> 00:05:10.541 align:center
¿Sí? Pues préstame cinco libras.

00:05:10.625 --> 00:05:12.875 align:center
Te compro la rosa y empezamos de cero.

00:05:13.541 --> 00:05:14.916 align:center
Cinco libras es mucho.

00:05:17.750 --> 00:05:21.125 align:center
Si me conocieras bien,
sabrías que odio las rosas.

00:05:21.958 --> 00:05:25.458 align:center
Ya lo sé. Pero…
La intención es lo que cuenta.

00:05:25.541 --> 00:05:26.958 align:center
- Contará para ti.
- Chicos,

00:05:27.041 --> 00:05:29.458 align:center
¿por qué no probáis
el mejor curry de Brick Lane?

00:05:29.541 --> 00:05:32.208 align:center
- 20 % menos para la parejita.
- No somos pareja.

00:05:32.291 --> 00:05:34.208 align:center
Lo éramos. Conoció a mi familia.

00:05:34.291 --> 00:05:37.250 align:center
Sí, es verdad, y ¿sabes qué?

00:05:37.333 --> 00:05:39.375 align:center
Me obligó a taparme con una chaqueta

00:05:39.458 --> 00:05:40.708 align:center
cuando conocí a su padre.

00:05:40.791 --> 00:05:41.958 align:center
No fue en plan radical.

00:05:42.041 --> 00:05:44.500 align:center
Es que mi padre está un poquito salido.

00:05:44.583 --> 00:05:45.958 align:center
Escucha, hablaba de mí

00:05:46.041 --> 00:05:49.166 align:center
como si fuera a encerrarla en un armario
si seguíamos juntos.

00:05:49.250 --> 00:05:51.291 align:center
Me carga sus problemas culturales

00:05:51.375 --> 00:05:52.875 align:center
por mi color. Eso es racismo.

00:05:52.958 --> 00:05:54.708 align:center
¿No lo es más dejarse la piel

00:05:54.791 --> 00:05:56.750 align:center
por un papel de agente blanco del MI6?

00:05:56.833 --> 00:05:59.708 align:center
- Así ya no sería blanco.
- Pero tú sí.

00:05:59.791 --> 00:06:02.958 align:center
Tengo una idea. ¿Por qué no vais
al restaurante de mi primo?

00:06:03.041 --> 00:06:04.791 align:center
- Es mejor.
- ¿Sabe que se trajo a otra

00:06:04.875 --> 00:06:07.250 align:center
a mi preestreno para amigos y familiares?

00:06:07.333 --> 00:06:09.125 align:center
- ¿Por qué no entráis?
- ¿A otra?

00:06:09.208 --> 00:06:11.875 align:center
No era "otra".
Era una compañera de trabajo.

00:06:11.958 --> 00:06:13.833 align:center
Se lució en tu bodrio de Mango Tree.

00:06:13.916 --> 00:06:16.000 align:center
Morrearte en pantalla no bastó.

00:06:16.083 --> 00:06:18.250 align:center
Querías que te vieran magrearte,

00:06:18.333 --> 00:06:20.666 align:center
eso si no pasó nada antes.

00:06:20.750 --> 00:06:22.166 align:center
¿No habíamos roto ya ahí?

00:06:22.250 --> 00:06:24.458 align:center
Shah, esa noche era para mí. ¿Vale?

00:06:24.541 --> 00:06:27.125 align:center
Además, darse un tiempo no es dejarlo.

00:06:27.625 --> 00:06:29.166 align:center
¿Cómo definirías exactamente…?

00:06:29.250 --> 00:06:30.750 align:center
¡Me cago en la puta!

00:06:30.833 --> 00:06:31.833 align:center
¿Qué?

00:06:31.916 --> 00:06:33.708 align:center
He olvidado el bolso en el restaurante.

00:06:33.791 --> 00:06:35.125 align:center
- Vale…
- Sí.

00:06:35.208 --> 00:06:37.041 align:center
- ¿Es urgente?
- Llevo el pasaporte,

00:06:37.125 --> 00:06:39.875 align:center
- y mañana me voy a Argentina.
- ¿Adónde?

00:06:39.958 --> 00:06:42.208 align:center
¿Qué? ¿Por qué a Argentina?

00:06:42.291 --> 00:06:45.000 align:center
Espera, alguien lo ha cogido.

00:06:45.583 --> 00:06:47.041 align:center
Los AirPods se mueven.

00:06:47.125 --> 00:06:49.083 align:center
- No lo pillarás a pie.
- ¡Joder!

00:06:49.166 --> 00:06:50.250 align:center
Necesitamos un taxi.

00:06:50.333 --> 00:06:52.500 align:center
¡Taxi!

00:06:53.375 --> 00:06:55.291 align:center
Necesito recuperarlo.

00:06:55.375 --> 00:06:57.416 align:center
Se ha ido. Escucha, ¿puedes…?

00:06:57.500 --> 00:07:00.250 align:center
Deja que te ayude.
Confía en mí por una vez.

00:07:01.666 --> 00:07:02.833 align:center
No sé yo.

00:07:02.916 --> 00:07:07.541 align:center
Vamos.

00:07:07.625 --> 00:07:08.875 align:center
- Sí.
- ¿En serio?

00:07:08.958 --> 00:07:11.458 align:center
Eh, tío, ¿puedes llevarnos?

00:07:11.541 --> 00:07:13.291 align:center
- Sí. Vamos.
- Vale. ¿Sí?

00:07:13.375 --> 00:07:14.666 align:center
¿Esto corre?

00:07:14.750 --> 00:07:17.291 align:center
- No mucho.
- Pero es más rápido que caminar, ¿no?

00:07:17.375 --> 00:07:18.583 align:center
Claro, es una bici.

00:07:20.333 --> 00:07:22.666 align:center
Si me tocas las narices,
te bajas. ¿Entendido?

00:07:22.750 --> 00:07:26.458 align:center
- Siempre lo dices, pero sigues aquí.
- Pero me voy del país mañana.

00:07:26.541 --> 00:07:29.541 align:center
Es una emergencia.
¿Puedes seguir a este punto?

00:07:30.208 --> 00:07:32.250 align:center
Sí. Claro, señora, vamos.

00:07:32.333 --> 00:07:34.208 align:center
¿Señora? Te has ganado una propina.

00:07:34.291 --> 00:07:36.416 align:center
Vale, oye, todo irá bien.

00:07:36.500 --> 00:07:37.875 align:center
¿Qué hay en Argentina?

00:07:37.958 --> 00:07:39.833 align:center
La financiación de mi docu.

00:07:39.916 --> 00:07:41.041 align:center
¿El del naufragio?

00:07:42.000 --> 00:07:44.125 align:center
¡Eso es!

00:07:44.875 --> 00:07:46.083 align:center
Estoy orgulloso de ti.

00:07:46.833 --> 00:07:49.833 align:center
- No lo digo en plan condescendiente.
- Ha sonado así.

00:07:49.916 --> 00:07:54.208 align:center
Lo digo en serio. Ojalá hubiera
más documentales sobre naufragios.

00:08:04.083 --> 00:08:07.416 align:center
Tu padre es un pervertido que te cagas.

00:08:08.875 --> 00:08:10.375 align:center
Agradezco el comentario.

00:08:10.833 --> 00:08:13.083 align:center
Habría matado
por tenerme en vuestra familia.

00:08:14.083 --> 00:08:16.541 align:center
Habría tenido que matarle.
Siempre tengo que estar

00:08:16.625 --> 00:08:18.916 align:center
con lo mismo: "Papá, ¿de qué vas?
Córtate un poco".

00:08:22.625 --> 00:08:23.541 align:center
¿Qué tal está?

00:08:24.750 --> 00:08:25.875 align:center
No muy bien.

00:08:26.208 --> 00:08:27.875 align:center
No. No está…

00:08:29.541 --> 00:08:30.875 align:center
No está bien.

00:08:36.750 --> 00:08:38.916 align:center
Creo que mi familia entera me odia.

00:08:39.583 --> 00:08:40.625 align:center
Puede.

00:08:51.458 --> 00:08:52.916 align:center
- ¡Qué fuerte!
- Calla.

00:08:56.416 --> 00:09:00.000 align:center
Qué fuerte…
De todas las canciones que hay.

00:09:00.083 --> 00:09:01.125 align:center
Brutal.

00:09:06.166 --> 00:09:07.500 align:center
¿Puedes subirla, tío?

00:09:09.166 --> 00:09:10.833 align:center
Betha, súbeselo a la señora.

00:09:10.916 --> 00:09:12.625 align:center
Los señores se van de rave.

00:09:30.333 --> 00:09:32.166 align:center
- ¿Está aquí?
- Por esta zona.

00:09:32.625 --> 00:09:34.958 align:center
- ¿Estará en el restaurante?
- ¿En ese?

00:09:38.291 --> 00:09:40.000 align:center
Gracias. Tenga.

00:09:40.083 --> 00:09:42.416 align:center
- Descuento para el siguiente.
- Me voy mañana.

00:09:42.500 --> 00:09:44.333 align:center
- Para cuando vuelva.
- No volveré.

00:09:44.416 --> 00:09:47.041 align:center
- ¿Cómo que no vas a volver?
- Da igual.

00:09:47.125 --> 00:09:48.291 align:center
¿Qué ha querido decir?

00:09:48.916 --> 00:09:50.125 align:center
¿Keta, eme, perico?

00:09:50.208 --> 00:09:52.375 align:center
No, tío. Gracias.

00:09:54.666 --> 00:09:57.083 align:center
- ¿Cómo que no vas a volver?
- Shah.

00:09:57.916 --> 00:09:58.875 align:center
Está aquí.

00:10:00.916 --> 00:10:02.416 align:center
- Vale.
- Vale.

00:10:03.458 --> 00:10:06.250 align:center
Sí. Creo que es
eso de allí a la izquierda. Sí.

00:10:06.333 --> 00:10:08.666 align:center
Corre. Un pasaporte nuevo tarda semanas.

00:10:08.750 --> 00:10:10.083 align:center
Pero lo recuperaremos.

00:10:10.166 --> 00:10:11.541 align:center
- Creo que es…
- ¿Aquí?

00:10:12.083 --> 00:10:13.833 align:center
- Está detrás de…
- Es este.

00:10:19.125 --> 00:10:20.083 align:center
Hola.

00:10:20.833 --> 00:10:23.458 align:center
Hola. Bienvenidos a The Glow Up.

00:10:23.541 --> 00:10:24.750 align:center
Son 25 por cabeza.

00:10:24.833 --> 00:10:26.458 align:center
Me gustaría pagar a mí,

00:10:26.541 --> 00:10:29.166 align:center
pero no llevo
ni cartera ni móvil, así que…

00:10:30.000 --> 00:10:32.416 align:center
¡Me va a salir cara la cita!

00:10:36.291 --> 00:10:39.041 align:center
Y aquí tienen su bolsita de bienvenida.

00:10:40.041 --> 00:10:41.958 align:center
Al final del pasillo, a la derecha.

00:10:42.041 --> 00:10:43.750 align:center
- Vale…
- ¿Bolsas de bienvenida?

00:10:43.833 --> 00:10:45.666 align:center
¿Cómo es exactamente?

00:10:45.750 --> 00:10:46.750 align:center
Es una riñonera.

00:10:46.833 --> 00:10:48.625 align:center
¿Qué tipo de riñonera?

00:10:48.708 --> 00:10:49.791 align:center
Una normal.

00:10:49.875 --> 00:10:52.833 align:center
- Vale.
- Neon. Rosa y amarilla.

00:10:52.916 --> 00:10:54.625 align:center
¿La que te regalé?

00:10:54.708 --> 00:10:55.541 align:center
Esa.

00:10:56.791 --> 00:10:57.875 align:center
Bueno, no flipes.

00:10:57.958 --> 00:10:59.583 align:center
No costará encontrarla.

00:10:59.666 --> 00:11:01.833 align:center
Es cómoda. Tiene el tamaño perfecto.

00:11:01.916 --> 00:11:02.958 align:center
Vale.

00:11:06.250 --> 00:11:07.750 align:center
¿Shah?

00:11:12.000 --> 00:11:13.708 align:center
Puede que no sea tan fácil.

00:11:13.791 --> 00:11:15.125 align:center
Mierda.

00:11:16.333 --> 00:11:18.416 align:center
Aquí no la encontraremos ni de coña.

00:11:18.500 --> 00:11:20.208 align:center
¿No olvidáis algo?

00:11:21.208 --> 00:11:22.041 align:center
¿El qué?

00:11:22.125 --> 00:11:25.791 align:center
A ver vuestras bolsitas.
Así no podéis estar en la pista.

00:11:27.083 --> 00:11:28.916 align:center
Ah, sin la pintura.

00:11:29.500 --> 00:11:31.916 align:center
Venga… A la mierda.

00:11:33.333 --> 00:11:36.750 align:center
- Yo no… Esto se me da fatal…
- Siéntate. Déjame a mí.

00:11:40.500 --> 00:11:42.583 align:center
Espera, con cuidado.

00:11:43.458 --> 00:11:45.541 align:center
- Con cuidado.
- ¿Cuándo no tengo cuidado?

00:11:48.000 --> 00:11:51.083 align:center
Por mucho que quieras humillarme,

00:11:51.583 --> 00:11:53.708 align:center
el pasaporte que buscamos es el tuyo.

00:11:53.791 --> 00:11:55.958 align:center
No metas prisa a la artista, por favor.

00:11:57.666 --> 00:11:58.541 align:center
Perdón.

00:12:01.416 --> 00:12:03.166 align:center
Ni la mires embobado.

00:12:07.125 --> 00:12:09.000 align:center
¿Por qué te quitaste el pirsin?

00:12:10.708 --> 00:12:11.625 align:center
No lo sé.

00:12:11.708 --> 00:12:14.166 align:center
Estabas mucho más sexi con él.

00:12:14.250 --> 00:12:15.250 align:center
- ¿Qué?
- Que te den.

00:12:15.333 --> 00:12:19.375 align:center
Hacía apartar la mirada de esos ojos
de témpano de hielo que tienes.

00:12:19.791 --> 00:12:23.125 align:center
Puede que más o menos
cuando tú empezaste a perder pelo.

00:12:23.208 --> 00:12:27.083 align:center
Eso tiene relación con el aumento
de testosterona, soy muy masculino.

00:12:27.166 --> 00:12:30.833 align:center
Sé que no tienes pasta. Si necesitas
algo para un trasplante, dímelo.

00:12:30.916 --> 00:12:34.375 align:center
Me basta con frotarme
el asco que me tengo por la cabeza.

00:12:34.458 --> 00:12:36.625 align:center
Gracias por contribuir a que me odie más.

00:12:36.708 --> 00:12:38.166 align:center
La próxima vez que te vea,

00:12:38.250 --> 00:12:40.958 align:center
te habrás rapado
y me dirás que es para un papel.

00:12:41.041 --> 00:12:44.166 align:center
Sí. O porque tendré
una enfermedad terminal secreta

00:12:44.250 --> 00:12:47.958 align:center
y llorarás por haberme tratado así
cuando ya no esté.

00:12:48.041 --> 00:12:48.875 align:center
- ¿Sí?
- Sí.

00:12:48.958 --> 00:12:50.166 align:center
- Culpabilidad.
- Sí.

00:12:50.250 --> 00:12:51.750 align:center
Muy propio de una señora.

00:12:51.833 --> 00:12:54.041 align:center
Sí, lo es. Perdona,
¿te ha tocado la fibra?

00:12:54.125 --> 00:12:55.583 align:center
Perdona, ¿te pone cachondo?

00:12:55.666 --> 00:12:56.625 align:center
- Muchísimo.
- Ya.

00:12:56.708 --> 00:12:58.833 align:center
Sí. ¿Cuándo me toca a mí?

00:13:20.541 --> 00:13:21.375 align:center
¿Hay suerte?

00:13:21.458 --> 00:13:22.333 align:center
No.

00:13:23.833 --> 00:13:24.958 align:center
Voy a mirar aquí.

00:14:03.333 --> 00:14:04.500 align:center
¿Lo estás pasando bien?

00:14:05.208 --> 00:14:07.500 align:center
Sí, la verdad es que sí.

00:14:07.583 --> 00:14:09.166 align:center
Se supone que buscas un bolso.

00:14:09.250 --> 00:14:10.708 align:center
- Y lo hago.
- Vale.

00:14:10.791 --> 00:14:12.500 align:center
Estoy siempre buscando, tranquila.

00:14:17.250 --> 00:14:18.625 align:center
No está siendo un mal Eid.

00:14:18.708 --> 00:14:20.291 align:center
- No el peor.
- Ya me entiendes.

00:14:23.208 --> 00:14:25.250 align:center
¿Por qué me miras? Yo no lo tengo.

00:14:36.833 --> 00:14:37.708 align:center
¿Texto?

00:14:41.666 --> 00:14:42.625 align:center
¿Shah?

00:14:47.083 --> 00:14:48.666 align:center
Voy al baño, ¿vale?

00:15:16.583 --> 00:15:19.875 align:center
No tienes huevos para ser Bond.

00:15:19.958 --> 00:15:21.000 align:center
¿Estás loco?

00:15:21.083 --> 00:15:21.916 align:center
Paki.

00:15:23.041 --> 00:15:24.375 align:center
Deberías estar aquí.

00:15:24.458 --> 00:15:25.958 align:center
Ni caso. Se le ha ido la olla.

00:15:26.041 --> 00:15:27.541 align:center
No soy el primer loco.

00:15:27.625 --> 00:15:28.458 align:center
¡Eh! ¡Basta!

00:15:28.541 --> 00:15:29.375 align:center
¡Shaju!

00:15:29.458 --> 00:15:31.125 align:center
Lárgate antes de que…

00:15:50.833 --> 00:15:52.291 align:center
Tío.

00:16:26.083 --> 00:16:26.916 align:center
Hola.

00:16:28.333 --> 00:16:29.166 align:center
Hola.

00:16:33.458 --> 00:16:34.708 align:center
¿Lo buscamos?

00:16:44.583 --> 00:16:46.666 align:center
Escucha, eso que vas a hacer…

00:16:46.750 --> 00:16:48.916 align:center
…irte a la otra punta del mundo sola…

00:16:50.500 --> 00:16:51.541 align:center
…es alucinante.

00:16:51.666 --> 00:16:54.250 align:center
Siempre he admirado lo valiente que eres.

00:16:54.333 --> 00:16:55.166 align:center
Gracias.

00:17:01.000 --> 00:17:02.791 align:center
¿Y dónde vas a vivir?

00:17:03.833 --> 00:17:05.000 align:center
En un piso o…

00:17:05.083 --> 00:17:06.750 align:center
Hay uno cerca de las oficinas.

00:17:06.833 --> 00:17:08.625 align:center
- Qué guay.
- Sí.

00:17:10.041 --> 00:17:11.750 align:center
¿Es un buen barrio?

00:17:11.833 --> 00:17:14.083 align:center
Lo digo porque una mujer sola…

00:17:14.708 --> 00:17:16.041 align:center
Sé cuidarme solita.

00:17:16.125 --> 00:17:19.250 align:center
Ya, pero tu español es malísimo,
así que necesitarás a alguien

00:17:19.333 --> 00:17:21.083 align:center
- que te traduzca.
- ¿Qué haces?

00:17:21.833 --> 00:17:24.291 align:center
¿Que qué hago?
Estoy buscando tus pasaportes

00:17:24.375 --> 00:17:27.208 align:center
y pasando un buen rato. ¿Qué?

00:17:28.125 --> 00:17:29.666 align:center
Lo has encontrado, ¿verdad?

00:17:31.750 --> 00:17:32.625 align:center
No.

00:17:34.458 --> 00:17:37.041 align:center
- ¿Qué?
- Claro que sí, psicópata.

00:17:37.666 --> 00:17:38.833 align:center
¿De qué hablas?

00:17:38.916 --> 00:17:42.208 align:center
Acabas de decir pasaportes en plural.
¿Dónde están?

00:17:42.291 --> 00:17:44.375 align:center
- ¿Dónde están?
- ¡Vale!

00:17:46.333 --> 00:17:51.000 align:center
¿Oliver Winthrop? ¿El puto Winthrop?
¿Y soy yo el que intenta ser blanco?

00:17:51.083 --> 00:17:52.500 align:center
- Sí, vale.
- No, déjamelo.

00:17:52.583 --> 00:17:54.250 align:center
- Estaba en la basura.
- ¡Púdrete!

00:18:11.708 --> 00:18:12.541 align:center
¡Oye!

00:18:13.500 --> 00:18:16.041 align:center
¿Por qué me has mentido?

00:18:16.125 --> 00:18:17.208 align:center
No te he mentido.

00:18:17.291 --> 00:18:20.041 align:center
No me has dicho que tienes novio.
¿Qué crees que hago aquí?

00:18:20.125 --> 00:18:22.083 align:center
Tú has mentido sobre los pasaportes.

00:18:22.166 --> 00:18:24.250 align:center
Vale, seré sincero,

00:18:24.333 --> 00:18:27.583 align:center
no estoy aquí por el puto artículo, ¿vale?

00:18:27.666 --> 00:18:29.208 align:center
Estoy aquí por ti…

00:18:30.041 --> 00:18:31.333 align:center
…porque te echo de menos.

00:18:32.208 --> 00:18:33.375 align:center
Y lo nuestro.

00:18:34.250 --> 00:18:35.250 align:center
¿Vale?

00:18:36.416 --> 00:18:38.041 align:center
Lo admito.

00:18:38.125 --> 00:18:39.041 align:center
Ahora…

00:18:39.583 --> 00:18:42.583 align:center
…¿puedes tú admitir…?
Si no queda nada entre nosotros,

00:18:42.666 --> 00:18:45.041 align:center
¿no es raro que no me hablaras de tu novio

00:18:45.125 --> 00:18:46.375 align:center
- en…? ¿Cuánto?
- Un año.

00:18:46.458 --> 00:18:47.291 align:center
¿Un año?

00:18:47.375 --> 00:18:50.041 align:center
¿Te vas con él a otro país mañana?

00:18:50.125 --> 00:18:52.000 align:center
- Sí, no puedo…
- ¿No sientes nada?

00:18:52.083 --> 00:18:53.583 align:center
Estoy acojonada.

00:18:53.916 --> 00:18:55.500 align:center
Es una decisión muy importante.

00:18:55.583 --> 00:18:56.958 align:center
Es normal tener miedo.

00:18:57.041 --> 00:18:58.958 align:center
- Sí, vale, pero…
- ¿Vale?

00:18:59.041 --> 00:19:01.000 align:center
No quería verle mi última noche aquí.

00:19:01.083 --> 00:19:03.750 align:center
¿Qué hago corriendo
de aquí para allá contigo?

00:19:04.833 --> 00:19:06.541 align:center
Pero él es alucinante.

00:19:06.625 --> 00:19:08.416 align:center
Es maravilloso y me quiere,

00:19:08.500 --> 00:19:10.583 align:center
y es de fiar, y siempre está ahí.

00:19:11.833 --> 00:19:14.375 align:center
Así que no sé.

00:19:25.250 --> 00:19:26.916 align:center
¿Sabes lo que se siente…

00:19:29.791 --> 00:19:31.500 align:center
…haciendo el trabajo sucio?

00:19:33.583 --> 00:19:36.916 align:center
¿Enfrentarte a todo el mundo
y ser un donnadie?

00:19:39.041 --> 00:19:40.041 align:center
Yo…

00:19:41.375 --> 00:19:43.041 align:center
No soy feliz como soy.

00:19:43.708 --> 00:19:47.833 align:center
Me limito a ser quien quieren que sea.

00:19:51.125 --> 00:19:52.833 align:center
Y si no sé quién soy

00:19:52.916 --> 00:19:55.541 align:center
es porque creo que tú no quieres saberlo.

00:19:58.708 --> 00:19:59.666 align:center
¿Estás actuando?

00:20:02.375 --> 00:20:04.708 align:center
- No.
- ¿No es de un guion?

00:20:04.791 --> 00:20:07.416 align:center
Lo es, pero en este caso es sincero.

00:20:11.208 --> 00:20:12.250 align:center
Estás loco.

00:20:21.583 --> 00:20:22.958 align:center
No te vayas, por favor.

00:20:28.333 --> 00:20:30.125 align:center
Cuídate, ¿vale?

00:22:02.833 --> 00:22:04.833 align:center
Subtítulos: Cristina Zapata

00:22:04.916 --> 00:22:06.916 align:center
Supervisión creativa
Roger Peña
o.

