WEBVTT

00:00:08.000 --> 00:00:09.833 align:center
बेट

00:00:09.916 --> 00:00:12.916 align:center
4
लॉयल्टी

00:00:13.000 --> 00:00:14.250 align:center
आपका खाना तैयार है।

00:00:15.541 --> 00:00:16.875 align:center
मज़ा आ गया।

00:00:17.500 --> 00:00:18.708 align:center
एक मिक्स ग्रिल।

00:00:21.000 --> 00:00:22.208 align:center
एक बिरयानी।

00:00:24.083 --> 00:00:25.041 align:center
दाल तड़का।

00:00:25.125 --> 00:00:26.000 align:center
बहुत अच्छे!

00:00:26.083 --> 00:00:27.166 align:center
और नान।

00:00:27.250 --> 00:00:28.166 align:center
शुक्रिया।

00:00:28.250 --> 00:00:30.375 align:center
खाने का लुत्फ़ उठाइए।
कुछ भी चाहिए, तो हमें बताइए।

00:00:30.458 --> 00:00:31.541 align:center
थोड़ा और पानी मिल सकता है?

00:00:31.625 --> 00:00:32.916 align:center
-हाँ, ज़रूर।
-शुक्रिया।

00:00:35.291 --> 00:00:36.166 align:center
गर्मागरम।

00:00:44.833 --> 00:00:46.291 align:center
ओह, बाप रे। यास्मीन?

00:00:47.958 --> 00:00:49.208 align:center
मर गए?

00:00:50.708 --> 00:00:51.916 align:center
तुम यहाँ क्या कर रही हो?

00:00:52.000 --> 00:00:53.666 align:center
तुम यहाँ क्या कर रहे हो?

00:00:54.416 --> 00:00:59.291 align:center
हाँ। तुम यहाँ हर साल ईद पर आती हो,
है ना? बिल्कुल भूल गया था।

00:00:59.375 --> 00:01:00.375 align:center
तुम भूल गए थे?

00:01:00.458 --> 00:01:03.416 align:center
हाँ। हाँ, मैं बस यहाँ खाना लेने आया हूँ।

00:01:03.500 --> 00:01:04.625 align:center
-सही है।
-हाँ।

00:01:04.708 --> 00:01:06.125 align:center
-क्या इत्तेफ़ाक है।
-जानता हूँ।

00:01:06.875 --> 00:01:08.583 align:center
दरअसल, एतराज़ तो नहीं, अगर मैं…

00:01:11.958 --> 00:01:13.000 align:center
क्या हुआ?

00:01:13.875 --> 00:01:15.750 align:center
मैंने बताया ना।
मैं यहाँ खाना लेने आया हूँ।

00:01:15.833 --> 00:01:19.500 align:center
लंदन के दूसरी तरफ़? 9:30 बजे? ईद पर?

00:01:20.166 --> 00:01:21.208 align:center
हाँ।

00:01:21.291 --> 00:01:22.291 align:center
उसे मत खाना।

00:01:23.000 --> 00:01:24.541 align:center
-क्यों नहीं?
-तुम्हें पसंद नहीं आएगा।

00:01:25.083 --> 00:01:27.375 align:center
-मुझे पता है मुझे क्या पसंद है।
-चिकन है, मेमना नहीं।

00:01:29.208 --> 00:01:30.541 align:center
तुमने चिकन क्यों लिया?

00:01:30.625 --> 00:01:32.708 align:center
नई चीज़ों का ज़ायका ले रही हूँ। ठीक है?

00:01:32.791 --> 00:01:35.000 align:center
अजीब बात है, क्योंकि
मेमना यहाँ की खासियत है।

00:01:35.083 --> 00:01:38.000 align:center
तुम यहाँ आर्टिकल की वजह से आए हो।
नाटक करना बंद करोगे?

00:01:39.750 --> 00:01:41.208 align:center
माफ़ करना, कौन सा आर्टिकल?

00:01:41.291 --> 00:01:43.041 align:center
मज़ाक कर रहे हो क्या?

00:01:43.875 --> 00:01:47.875 align:center
माफ़ करना नहीं पढ़ा तुम्हारा… क्या है?
आर्टिकल? अच्छा लग रहा है। बताओ ज़रा।

00:01:47.958 --> 00:01:49.875 align:center
तुम जानने के लिए बेताब हो? है ना…

00:01:50.750 --> 00:01:53.708 align:center
तुम जानती हो कैसा रहता है।
मैं बिज़ी हो जाता हूँ। तुम बिज़ी हो।

00:01:53.791 --> 00:01:56.416 align:center
यकीनन तुम मेरे हर काम पर
ध्यान नहीं दे रही हो।

00:01:56.500 --> 00:01:58.541 align:center
क्या पत्ता फेंका है। दाद देनी पड़ेगी।

00:01:58.625 --> 00:02:00.750 align:center
पता नहीं तुम क्या कहना चाहती हो।
लगता है तुम सोचती हो…

00:02:00.833 --> 00:02:03.041 align:center
मैं "वह बनने के लिए
मर रहा हूँ जो मैं नहीं हूँ।"

00:02:03.125 --> 00:02:06.041 align:center
और तुमने इसे याद कर लिया। दुख की बात है।

00:02:06.125 --> 00:02:09.375 align:center
तुम दुखी हो? मैं दुखी नहीं हूँ।
मज़े में वक़्त बीत रहा है। मैं

00:02:09.458 --> 00:02:12.416 align:center
"राजनीति छोड़कर सादी
एक्शन भूमिकाएँ कर रहा हूँ…"

00:02:12.500 --> 00:02:15.125 align:center
-मेरे आर्टिकल का हवाला देना बंद करोगे?
-…जो मज़ेदार काम है।

00:02:15.208 --> 00:02:16.708 align:center
दरअसल, तुम्हारे बारे में नहीं है।

00:02:16.791 --> 00:02:17.958 align:center
मेरे बारे में नहीं है?

00:02:18.041 --> 00:02:21.000 align:center
"पूरा खुलासा।
शाह लतीफ़ और मैं एक-दूसरे को जानते हैं

00:02:21.083 --> 00:02:23.208 align:center
और हमने बाहर साथ वक़्त बिताया है।"

00:02:23.291 --> 00:02:26.083 align:center
क्या तुम हमारे रिश्ते को
ऐसे ही बयान करोगी?

00:02:26.166 --> 00:02:28.666 align:center
-उसने हमारे रिश्ते को ऐसे ही बयान किया।
-तुम शांत रहोगे?

00:02:28.750 --> 00:02:31.916 align:center
वे तुम्हारे दर्शक नहीं हैं।
तुम उनका और मेरा डिनर बर्बाद कर रहे हो।

00:02:32.000 --> 00:02:34.250 align:center
यह बदला है, यार। तुमने मुझसे बदला लिया है,

00:02:34.333 --> 00:02:37.291 align:center
मीडिया के ज़रिए, समुदाय को मुद्दा बनाकर।

00:02:37.375 --> 00:02:39.916 align:center
तुम खुद को नुकसान पहुँचा रहे हो,
और यह बदला हो गया?

00:02:40.000 --> 00:02:43.125 align:center
हाँ, असल में, है। यह भी एक तरह का बदला है।

00:02:43.208 --> 00:02:46.291 align:center
-हाँ, किस तरह का बदला, फ़र्क नहीं पड़ता…
-उसे अभी हटाओ।

00:02:47.166 --> 00:02:49.375 align:center
उसे डिलीट करो
वरना मैं तुम्हारी नाक तोड़ दूँगी।

00:02:49.458 --> 00:02:51.125 align:center
-डिलीट कर दिया।
-और डिलीट किया फ़ोल्डर भी।

00:02:51.208 --> 00:02:52.666 align:center
तुम्हें क्या लगता है? मुझे पता नहीं?

00:02:52.750 --> 00:02:54.375 align:center
यास्मीन, छोड़ो यार। सब देख रहे हैं।

00:02:54.458 --> 00:02:57.583 align:center
तुम यही चाहते हो ना? और यहाँ सब लोग
यह भाषा समझते हैं, बेवकूफ़ कहीं के।

00:02:58.291 --> 00:02:59.583 align:center
इसे डिलीट करोगे?

00:02:59.666 --> 00:03:02.375 align:center
अगर सेल्फ़ी चाहिए, तो मुझसे बात करिए,
मुझसे बात करना बहुत आसान है। अंकल।

00:03:02.458 --> 00:03:05.208 align:center
शुक्रिया। मिल्कशेक का मज़ा लें।
शुक्रिया। शो खत्म हो गया।

00:03:05.291 --> 00:03:07.875 align:center
-क्या कर रही हो? मज़ाक है क्या?
-अपने फैन क्लब का मज़ा लो।

00:03:07.958 --> 00:03:10.250 align:center
छोड़ो भी। वह ले…
तुमने पैसे दिए हैं? इन्होंने पैसे दिए?

00:03:10.333 --> 00:03:11.541 align:center
-हाँ, मैंने पैसे दे दिए।
-क्या?

00:03:11.625 --> 00:03:14.500 align:center
और नाटक मैं करता हूँ? देखो।
रुको। प्लीज़, मुझे बात करनी है।

00:03:14.583 --> 00:03:16.583 align:center
-हट जाइए। बाप रे।
-इतने समय के बाद…

00:03:16.666 --> 00:03:18.375 align:center
माफ़ी मांग रहा हूँ। बात कर सकते हैं?

00:03:18.458 --> 00:03:21.291 align:center
-तुम बेवकूफ़ हो।
-यह ठीक नहीं है, यार। ठीक नहीं है!

00:03:21.375 --> 00:03:22.916 align:center
शाह। यहाँ देखो।

00:03:23.000 --> 00:03:25.291 align:center
इस तरफ़, इस तरफ़।

00:03:25.375 --> 00:03:27.875 align:center
क्या बला है? तुमने देखा?

00:03:27.958 --> 00:03:29.875 align:center
कोई पीछे का दरवाज़ा है?

00:03:29.958 --> 00:03:33.333 align:center
-लगता है वे यहाँ मेरे लिए हैं, है ना?
-पीछे का दरवाज़ा किधर है? कोई बताएगा?

00:03:33.416 --> 00:03:35.625 align:center
ठीक है। शुक्रिया, मैं खुद ढूँढ लूँगी।

00:03:35.708 --> 00:03:37.291 align:center
ए, रुको। तुम कहाँ जा रहे हो?

00:03:39.333 --> 00:03:40.416 align:center
माफ़ करिए।

00:03:42.458 --> 00:03:43.750 align:center
जनाब, यहाँ कोई एग्ज़िट है?

00:03:43.833 --> 00:03:47.375 align:center
अरे। यहाँ से जाओ। यहाँ से जाओ।
इजाज़त नहीं है। प्लीज़।

00:03:47.458 --> 00:03:49.416 align:center
हमें माफ़ कर दीजिए। खाना लाजवाब था।

00:03:49.500 --> 00:03:50.958 align:center
-ठीक है। शुक्रिया।
-माफ़ करिए।

00:03:51.041 --> 00:03:53.416 align:center
-दिमाग खराब हो गया है?
-रसोई में आने की इजाज़त नहीं!

00:03:55.250 --> 00:03:56.666 align:center
सर, आप यहाँ नहीं आ सकते।

00:03:56.750 --> 00:03:58.916 align:center
-मैं नहीं… मैं वहाँ जा रहा हूँ।
-क्या पीछे का एग्ज़िट है?

00:03:59.000 --> 00:04:00.458 align:center
-मैं बाहर जा रहा हूँ।
-बाहर निकलो!

00:04:03.375 --> 00:04:04.666 align:center
यास्मीन, धीरे चलो।

00:04:05.541 --> 00:04:08.708 align:center
-आराम से, प्लीज़। मेरा मतलब नहीं…
-शाह, बस करो।

00:04:08.791 --> 00:04:10.625 align:center
ठीक है, माफ़ कर दो। मैंने गलत किया।

00:04:10.708 --> 00:04:12.041 align:center
ब्रिक लेन

00:04:12.166 --> 00:04:15.625 align:center
मैं बस तुमसे मिलना चाहता था।
आखिर में मेरी गलती नहीं थी।

00:04:16.458 --> 00:04:18.541 align:center
चलो भी, अब। वह पागलपन था।

00:04:18.625 --> 00:04:20.041 align:center
-तुम पागल हो।
-सच में?

00:04:20.125 --> 00:04:23.958 align:center
मैं? मतलब, तीन लोगों को घूरकर ही
तुमने उन्हें चित्त कर दिया।

00:04:24.041 --> 00:04:27.250 align:center
अगर कभी नौकरी की ज़रूरत पड़ेगी,
तो मैं तुम्हें सिक्योरिटी में रख लूँगा।

00:04:28.250 --> 00:04:31.000 align:center
अगर तुम्हें लगता है कि उसमें मज़ा आया,
तो तुम्हें ज़रूर कोई परेशानी है।

00:04:31.916 --> 00:04:34.416 align:center
रेस्टोरेंट में बैठकर अकेले पढ़ने से तो
अच्छा है। यह कैसी ईद हुई?

00:04:34.500 --> 00:04:38.500 align:center
तुम्हारी ईद का क्या? बताओ? अपनी एक्स का
पीछा करने के लिए लंदन पार कर लिया? मदद लो।

00:04:38.583 --> 00:04:39.541 align:center
हाँ, मुझे चाहिए।

00:04:39.625 --> 00:04:43.375 align:center
और तुमने मदद की, मैं आभारी हूँ, क्योंकि
इससे पता चलता है कि तुम्हें परवाह है।

00:04:43.458 --> 00:04:46.291 align:center
-असल में, मुझे परवाह है।
-इस सुंदर मोहतरमा के लिए फूल?

00:04:47.041 --> 00:04:48.208 align:center
पता है क्या?

00:04:48.291 --> 00:04:49.750 align:center
हाँ। हाँ, मैं एक गुलाब खरीदूँगा।

00:04:50.625 --> 00:04:52.250 align:center
तुम्हारा शुक्रिया अदा करना चाहिए, है ना?

00:04:52.333 --> 00:04:53.708 align:center
-नहीं, प्लीज़।
-तुमने मेरी मदद की।

00:04:53.791 --> 00:04:55.583 align:center
क्या? गुलाब का कितना हुआ?

00:04:55.666 --> 00:04:56.666 align:center
पाँच पाउंड।

00:04:56.750 --> 00:04:59.125 align:center
-उसके लिए 2.50 करो।
-तुम खुद को शर्मिंदा कर रहे हो।

00:04:59.208 --> 00:05:02.291 align:center
यह पहली बार नहीं है
जब मैंने तुम्हारे लिए यह किया है, है ना?

00:05:03.750 --> 00:05:06.083 align:center
-मुझे नहीं चाहिए।
-तुम्हें किसी से कुछ नहीं चाहिए।

00:05:06.166 --> 00:05:08.708 align:center
नहीं, बस तुमसे नहीं चाहिए।
मेरी ज़िंदगी बहुत अच्छी है।

00:05:08.791 --> 00:05:10.541 align:center
अगर अच्छी है, तो मुझे पाँच पाउंड उधार दो।

00:05:10.625 --> 00:05:12.875 align:center
मैं गुलाब खरीदूँगा,
और हम नए सिरे से शुरुआत करेंगे।

00:05:13.541 --> 00:05:14.916 align:center
पाँच पाउंड, महँगा है।

00:05:17.750 --> 00:05:21.125 align:center
अगर तुम मुझे जानते, तो तुम्हें
पता होता कि मुझे गुलाब पसंद नहीं।

00:05:21.958 --> 00:05:25.458 align:center
मुझे याद है। बस…
तुम्हें अंदाज़ पसंद आना चाहिए।

00:05:25.541 --> 00:05:26.958 align:center
-तुम पसंद करो अंदाज़।
-दोस्तो,

00:05:27.041 --> 00:05:29.458 align:center
ब्रिक लेन की
सबसे बेहतरीन करी के लिए यहाँ आएँ।

00:05:29.541 --> 00:05:32.208 align:center
-प्यारे जोड़े के लिए बीस प्रतिशत छूट।
-हम जोड़ा नहीं हैं।

00:05:32.291 --> 00:05:34.208 align:center
हुआ करते थे। वह मेरे परिवार से भी मिली थी।

00:05:34.291 --> 00:05:37.250 align:center
हाँ, मिली थी, असल में, और पता है क्या?

00:05:37.333 --> 00:05:39.375 align:center
जब पहली बार उसके बाबा से मिली,
तो उसने बिना

00:05:39.458 --> 00:05:40.708 align:center
बाजू वाली ड्रेस पर जैकेट पहनाई।

00:05:40.791 --> 00:05:41.958 align:center
नहीं, दकियानूसी तरीके से नहीं।

00:05:42.041 --> 00:05:44.500 align:center
मेरे बाबा थोड़े ठरकी हैं, दोस्त।

00:05:44.583 --> 00:05:45.958 align:center
सुनो, यह ऐसे बात बना रही है

00:05:46.041 --> 00:05:49.166 align:center
जैसे मैंने डेटिंग करते हुए
उसे किसी अलमारी में बंद कर दिया हो।

00:05:49.250 --> 00:05:51.291 align:center
अपने सांस्कृतिक और पारिवारिक मुद्दे
मुझ पर डाल रही है

00:05:51.375 --> 00:05:52.875 align:center
क्योंकि मैं ब्राउन हूँ। यह जातिवाद है।

00:05:52.958 --> 00:05:54.708 align:center
एक गोरा एमआई6 एजेंट बनने के लिए

00:05:54.791 --> 00:05:56.750 align:center
खुद को सताना जातिवाद नहीं है?

00:05:56.833 --> 00:05:59.708 align:center
-अगर मैं बनूँगा तो गोरा नहीं होगा।
-भूमिका तो उसी की निभाओगे ना।

00:05:59.791 --> 00:06:02.958 align:center
एक आइडिया है। तुम मेरे
कज़िन के रेस्टोरेंट में क्यों नहीं जाते?

00:06:03.041 --> 00:06:04.791 align:center
-अच्छा रहेगा।
-सुनना नहीं चाहोगे

00:06:04.875 --> 00:06:07.250 align:center
कि परिवार के लिए स्क्रीनिंग पर
वह डेट को क्यों लाया?

00:06:07.333 --> 00:06:09.125 align:center
-अंदर आइए।
-डेट?

00:06:09.208 --> 00:06:11.875 align:center
वह कोई डेट नहीं थी।
वह मेरे साथ काम करने वाली सहकर्मी थी।

00:06:11.958 --> 00:06:13.833 align:center
तुम्हारी फ़्लॉप मैंगो ट्री में बकवास थी।

00:06:13.916 --> 00:06:16.000 align:center
शायद स्क्रीन पर उसे किस करना
तुम्हारे लिए काफ़ी नहीं था।

00:06:16.083 --> 00:06:18.250 align:center
उसके साथ घूमना
तुम्हारे करियर के लिए अच्छा था,

00:06:18.333 --> 00:06:20.666 align:center
खुदा ना खास्ता उससे पहले कोई चक्कर होता।

00:06:20.750 --> 00:06:22.166 align:center
तब तक हम अलग हो गए थे ना?

00:06:22.250 --> 00:06:24.458 align:center
शाह, वह रात मेरे नाम थी। ठीक है?

00:06:24.541 --> 00:06:27.125 align:center
वैसे भी, कुछ वक़्त के लिए अलग होना
और ब्रेकअप करना अलग बातें हैं।

00:06:27.625 --> 00:06:29.166 align:center
तुम कैसे कहोगी…

00:06:29.250 --> 00:06:30.750 align:center
साला फंस गए!

00:06:30.833 --> 00:06:31.833 align:center
क्या हुआ?

00:06:31.916 --> 00:06:33.708 align:center
मैंने बैग रेस्टोरेंट में छोड़ दिया।

00:06:33.791 --> 00:06:35.125 align:center
-ठीक है, तुम्हें…
-हाँ।

00:06:35.208 --> 00:06:37.041 align:center
-वापस जाना पड़ेगा?
-उसमें पासपोर्ट है,

00:06:37.125 --> 00:06:39.875 align:center
-और मैं कल जा रही हूँ। अर्जेंटीना।
-तुम कहाँ जा रही हो?

00:06:39.958 --> 00:06:42.208 align:center
क्या? तुम अर्जेंटीना क्यों जा रही हो?

00:06:42.291 --> 00:06:45.000 align:center
रुको। किसी ने इसे उठा लिया है।

00:06:45.583 --> 00:06:47.041 align:center
एयरपॉड की जगह बदल रही है। धत्!

00:06:47.125 --> 00:06:49.083 align:center
-तुम उसे पैदल नहीं पकड़ पाओगी।
-लानत है!

00:06:49.166 --> 00:06:50.250 align:center
हमें कैब चाहिए, यार।

00:06:50.333 --> 00:06:52.500 align:center
ए। टैक्सी!

00:06:53.375 --> 00:06:55.291 align:center
मुझे वह वापस चाहिए।

00:06:55.375 --> 00:06:57.416 align:center
टैक्सी चली गई। सुनो, क्या तुम…

00:06:57.500 --> 00:07:00.250 align:center
मुझे मदद करने दो।
एक बार तो मुझ पर भरोसा करो।

00:07:01.666 --> 00:07:02.833 align:center
पता नहीं।

00:07:02.916 --> 00:07:07.541 align:center
चलो। चलो।

00:07:07.625 --> 00:07:08.875 align:center
-हाँ, हाँ।
-सच में?

00:07:08.958 --> 00:07:11.458 align:center
ए, दोस्त। सुनो, हमें बैठाकर ले जाओगे?

00:07:11.541 --> 00:07:13.291 align:center
-हाँ। आइए।
-ठीक है। हाँ?

00:07:13.375 --> 00:07:14.666 align:center
यह कितनी तेज़ चलता है?

00:07:14.750 --> 00:07:17.291 align:center
-बहुत तेज़ नहीं।
-पर चलने से तो तेज़ है ना?

00:07:17.375 --> 00:07:18.583 align:center
हाँ। यह एक बाइक है।

00:07:20.333 --> 00:07:22.666 align:center
अगर तुमने मुझे गुस्सा दिलाया,
तो चली जाऊँगी। समझे?

00:07:22.750 --> 00:07:26.458 align:center
-तुम हमेशा कहती हो, पर तुम फिर भी यहीं हो।
-मैं कल देश छोड़कर जा रही हूँ।

00:07:26.541 --> 00:07:29.541 align:center
सुनो, यह एक एमरजेंसी है।
क्या तुम इस बिंदु का पीछा कर सकते हो?

00:07:30.208 --> 00:07:32.250 align:center
अच्छा। ठीक है, आंटी। समझ गया।

00:07:32.333 --> 00:07:34.208 align:center
आंटी? तुम्हें टिप ज़रूर मिलेगी।

00:07:34.291 --> 00:07:36.416 align:center
ठीक है, सुनो, सब ठीक हो जाएगा।

00:07:36.500 --> 00:07:37.875 align:center
अर्जेंटीना में क्या है?

00:07:37.958 --> 00:07:39.833 align:center
मेरी डॉक्यूमेंट्री के लिए
पैसे मंज़ूर हो गए हैं।

00:07:39.916 --> 00:07:41.041 align:center
डूबे हुए जहाज़ वाली?

00:07:42.000 --> 00:07:44.125 align:center
लाओ दो। लाओ!

00:07:44.875 --> 00:07:46.083 align:center
तुम पर नाज़ है, यार।

00:07:46.833 --> 00:07:49.833 align:center
-झूठमूठ नहीं कह रहा हूँ।
-थोड़ा सा तो था।

00:07:49.916 --> 00:07:54.208 align:center
नहीं, सच में, काश जहाज़ों के मलबे
के बारे में और डॉक्यूमेंट्री होतीं।

00:07:54.291 --> 00:07:57.333 align:center
यास्मीन के एयरपॉड्स

00:08:04.083 --> 00:08:07.416 align:center
तुम्हारे पापा
दकियानूसी से ज़्यादा ठरकी हैं।

00:08:08.875 --> 00:08:10.375 align:center
मुझे अच्छा लगा कि तुमने ऐसा कहा।

00:08:10.833 --> 00:08:13.083 align:center
परिवार में मुझे लाने के लिए
कुछ भी कर सकते थे।

00:08:14.083 --> 00:08:16.541 align:center
मुझे उन्हें कत्ल करना पड़ता।
एक तरफ़ खींचना पड़ता।

00:08:16.625 --> 00:08:18.916 align:center
जैसे, "पापा, आप क्या कर रहे हैं?
शांत रहो, यार।"

00:08:22.625 --> 00:08:23.541 align:center
वह कैसे हैं?

00:08:24.750 --> 00:08:25.875 align:center
ठीक नहीं हैं।

00:08:26.208 --> 00:08:27.875 align:center
नहीं। वह नहीं…

00:08:29.541 --> 00:08:30.875 align:center
हाँ, वह ठीक नहीं हैं।

00:08:36.750 --> 00:08:38.916 align:center
लगता है मेरा पूरा परिवार
मुझसे नफ़रत करता है।

00:08:39.583 --> 00:08:40.625 align:center
शायद करता है।

00:08:51.458 --> 00:08:52.916 align:center
-यह पागलपन है।
-चुप हो जाओ।

00:08:56.416 --> 00:09:00.000 align:center
वह… चलो भी, यह पागलपन है।
यही ट्यून चलानी थी।

00:09:00.083 --> 00:09:01.125 align:center
कमाल का है।

00:09:06.166 --> 00:09:07.500 align:center
दोस्त, आवाज़ बढ़ा दोगे?

00:09:09.166 --> 00:09:10.833 align:center
बेटा, आंटी के लिए बढ़ा दो।

00:09:10.916 --> 00:09:12.625 align:center
अंकल और आंटी पार्टी करेंगे।

00:09:30.333 --> 00:09:32.166 align:center
-क्या यहाँ है?
-यहीं-कहीं पर।

00:09:32.625 --> 00:09:34.958 align:center
-शायद रेस्टोरेंट में हो?
-वहाँ अंदर?

00:09:38.291 --> 00:09:40.000 align:center
शुक्रिया। यह लो।

00:09:40.083 --> 00:09:42.416 align:center
-अगली राइड पर दस प्रतिशत की छूट।
-कल जा रही हूँ।

00:09:42.500 --> 00:09:44.333 align:center
-जब आप वापस आएँ।
-वापस नहीं आऊँगी।

00:09:44.416 --> 00:09:47.041 align:center
-क्या मतलब, वापस नहीं आओगी?
-इससे फ़र्क नहीं पड़ता।

00:09:47.125 --> 00:09:48.291 align:center
उसका क्या मतलब था?

00:09:48.916 --> 00:09:50.125 align:center
केट, मॉली, चार्ली?

00:09:50.208 --> 00:09:52.375 align:center
नहीं, यार। अच्छा था।

00:09:54.666 --> 00:09:57.083 align:center
-क्या मतलब, तुम वापस नहीं आओगी?
-शाह।

00:09:57.916 --> 00:09:58.875 align:center
यह यहाँ है।

00:10:00.916 --> 00:10:02.416 align:center
-ठीक है।
-ठीक है।

00:10:03.458 --> 00:10:06.250 align:center
हाँ। मुझे लगता है…
क्या वह बाईं ओर है? हाँ।

00:10:06.333 --> 00:10:08.666 align:center
जल्दी करो। नया पासपोर्ट
पाने में हफ़्तों लगते हैं।

00:10:08.750 --> 00:10:10.083 align:center
चिंता मत करो, हम ले लेंगे।

00:10:10.166 --> 00:10:11.541 align:center
-लगता है कि यह…
-यहाँ है?

00:10:12.083 --> 00:10:13.833 align:center
-पीछे है…
-यहाँ है।

00:10:19.125 --> 00:10:20.083 align:center
हैलो।

00:10:20.833 --> 00:10:23.458 align:center
हैलो। द ग्लो अप में स्वागत है।

00:10:23.541 --> 00:10:24.750 align:center
एक का पच्चीस पाउंड।

00:10:24.833 --> 00:10:26.458 align:center
मैं पैसे देना चाहूँगा, प्लीज़।

00:10:26.541 --> 00:10:29.166 align:center
पर मेरे पास मेरा बटुआ या फ़ोन नहीं है, तो…

00:10:30.000 --> 00:10:32.416 align:center
देखा कैसे मेरे लिए एक महंगी डेट बन गई?

00:10:36.291 --> 00:10:39.041 align:center
और ये रहे आपके गुडी बैग।

00:10:40.041 --> 00:10:41.958 align:center
गलियारे से जाकर दाईं ओर।

00:10:42.041 --> 00:10:43.750 align:center
-ठीक है…
-गुडी बैग? ठीक है।

00:10:43.833 --> 00:10:45.666 align:center
तो, हम असल में क्या ढूँढ रहे हैं?

00:10:45.750 --> 00:10:46.750 align:center
यह बेल्ट वाला पर्स है।

00:10:46.833 --> 00:10:48.625 align:center
अच्छा, कैसा बेल्ट वाला पर्स?

00:10:48.708 --> 00:10:49.791 align:center
बस एक बैग है।

00:10:49.875 --> 00:10:52.833 align:center
-सही है।
-नियॉन। गुलाबी और पीला।

00:10:52.916 --> 00:10:54.625 align:center
रुको, वही है जो मैंने दिया था?

00:10:54.708 --> 00:10:55.541 align:center
हाँ।

00:10:56.791 --> 00:10:57.875 align:center
ठीक है, शांत हो जाओ।

00:10:57.958 --> 00:10:59.583 align:center
क्या? ढूँढना इतना मुश्किल नहीं होना चाहिए।

00:10:59.666 --> 00:11:01.833 align:center
इसमें आराम रहता है।
इसका साइज़ बहुत काम का है।

00:11:01.916 --> 00:11:02.958 align:center
ठीक है, ठीक है।

00:11:06.250 --> 00:11:07.750 align:center
शाह?

00:11:12.000 --> 00:11:13.708 align:center
थोड़ा मुश्किल हो सकता है।

00:11:13.791 --> 00:11:15.125 align:center
ओह, धत् तेरे की।

00:11:16.333 --> 00:11:18.416 align:center
हमें मेरा बैग यहाँ कभी नहीं मिलेगा।

00:11:18.500 --> 00:11:20.208 align:center
क्या तुम कुछ भूल नहीं रही?

00:11:21.208 --> 00:11:22.041 align:center
क्या?

00:11:22.125 --> 00:11:25.791 align:center
अपना गुडी बैग देखो, दोस्त।
ऐसे डांस फ्लोर पर नहीं जाने दूँगा।

00:11:27.083 --> 00:11:28.916 align:center
पेंट लगाना पड़ेगा।

00:11:29.500 --> 00:11:31.916 align:center
ठीक है… हद है।

00:11:33.333 --> 00:11:36.750 align:center
-मैं नहीं… मैं इसमें बेकार…
-बैठ जाओ। मैं करती हूँ।

00:11:40.500 --> 00:11:42.583 align:center
रुको, रुको, अच्छे से पेश आना।

00:11:43.458 --> 00:11:45.541 align:center
-अच्छे से पेश आना।
-कब अच्छे से पेश नहीं आती?

00:11:48.000 --> 00:11:51.083 align:center
तुम मुझे कितना भी नीचा दिखाना चाहो,

00:11:51.583 --> 00:11:53.708 align:center
याद रखना कि हम
किसका पासपोर्ट ढूँढ रहे हैं।

00:11:53.791 --> 00:11:55.958 align:center
कलाकार से जल्दबाज़ी मत कराना, प्लीज़।

00:11:57.666 --> 00:11:58.541 align:center
माफ़ करना।

00:12:01.416 --> 00:12:03.166 align:center
देखना बंद करो।

00:12:07.125 --> 00:12:09.000 align:center
तुमने नाक की पिन क्यों उतार दी?

00:12:10.708 --> 00:12:11.625 align:center
मुझे नहीं पता।

00:12:11.708 --> 00:12:14.166 align:center
उस नाक की पिन में
तुम बहुत खूबसूरत लगती थी।

00:12:14.250 --> 00:12:15.250 align:center
-क्या हुआ?
-भाड़ में जाओ।

00:12:15.333 --> 00:12:19.375 align:center
मानना पड़ेगा… इस बात से
तुम्हारी बेदर्द, बेजान आँखों में जान आ गई।

00:12:19.791 --> 00:12:23.125 align:center
जब तुम्हारे सिर के बाल आधे कम हो गए हैं।

00:12:23.208 --> 00:12:27.083 align:center
कम बाल टेस्टोस्टेरोन के उच्च स्तर से जुड़े
होते हैं, तो इसलिए कि मैं मर्दाना हूँ।

00:12:27.166 --> 00:12:30.833 align:center
पता है तुम कंगाल हो। हेयर ट्रांस्प्लांट
के लिए पैसे चाहिए, तो मुझे बता देना।

00:12:30.916 --> 00:12:34.375 align:center
सब ठीक है। बस अपनी थोड़ी सी नफ़रत लेकर
अपने सिर पर रोज़ लगा लेता हूँ।

00:12:34.458 --> 00:12:36.625 align:center
मेरी अपने लिए नफ़रत को
और बढ़ाने के लिए शुक्रिया।

00:12:36.708 --> 00:12:38.166 align:center
अगली बार जब तुम्हें देखूँगी,

00:12:38.250 --> 00:12:40.958 align:center
तो तुमने अपना सिर मुंडवाया होगा
और कहोगे कि यह किसी भूमिका के लिए है।

00:12:41.041 --> 00:12:44.166 align:center
हाँ। या क्योंकि मुझे एक बहुत ही
गुप्त, दुखद बीमारी होगी,

00:12:44.250 --> 00:12:47.958 align:center
और जब मैं मर जाऊँगा तो तुम्हें उस हर पल का
दुख होगा जो तुमने मेरे साथ नहीं बिताया।

00:12:48.041 --> 00:12:48.875 align:center
-हाँ।
-हाँ।

00:12:48.958 --> 00:12:50.166 align:center
-मौत का हवाला दे रहे हो।
-हाँ।

00:12:50.250 --> 00:12:51.750 align:center
साफ़-साफ़ आंटी वाली बात कर दी।

00:12:51.833 --> 00:12:54.041 align:center
हाँ। माफ़ करना, क्या तुम्हें बुरी लग गई?

00:12:54.125 --> 00:12:55.583 align:center
माफ़ करना, क्या तुम रोमांचित हुए?

00:12:55.666 --> 00:12:56.625 align:center
-बहुत ज़्यादा।
-पता है।

00:12:56.708 --> 00:12:58.833 align:center
हाँ। मेरी बारी कब आएगी?

00:13:20.541 --> 00:13:21.375 align:center
कुछ मिला?

00:13:21.458 --> 00:13:22.333 align:center
नहीं।

00:13:23.833 --> 00:13:24.958 align:center
मैं यहाँ देखता हूँ।

00:14:03.333 --> 00:14:04.500 align:center
तुम्हें मज़ा आ रहा है?

00:14:05.208 --> 00:14:07.500 align:center
हाँ, दरअसल, मुझे मज़ा आ रहा है।

00:14:07.583 --> 00:14:09.166 align:center
तुम बैग ढूँढने आए हो।

00:14:09.250 --> 00:14:10.708 align:center
-मैं देख भी रहा हूँ।
-ठीक है।

00:14:10.791 --> 00:14:12.500 align:center
मैं देख रहा हूँ, चिंता मत करो।

00:14:17.250 --> 00:14:18.625 align:center
सब कुछ देखा जाए, तो ईद बुरी नहीं।

00:14:18.708 --> 00:14:20.291 align:center
-सबसे बेकार नहीं।
-मेरा मतलब समझी?

00:14:23.208 --> 00:14:25.250 align:center
तुम मेरी तरफ क्या देख रहे हो,
मेरे पास नहीं है।

00:14:36.833 --> 00:14:37.708 align:center
लाइन।

00:14:41.666 --> 00:14:42.625 align:center
शाह?

00:14:47.083 --> 00:14:48.666 align:center
बाथरूम जाना है, ठीक है?

00:15:16.583 --> 00:15:19.875 align:center
तुम में बॉन्ड बनने की हिम्मत नहीं है।

00:15:19.958 --> 00:15:21.000 align:center
तुम पागल हो क्या?

00:15:21.083 --> 00:15:21.916 align:center
पाकिस्तानी।

00:15:23.041 --> 00:15:24.375 align:center
तुम्हें यहाँ हमारे साथ होना चाहिए।

00:15:24.458 --> 00:15:25.958 align:center
सुनना मत, वह भटक गया है।

00:15:26.041 --> 00:15:27.541 align:center
पहला नहीं हूँ जिसका दिमाग खराब हुआ है।

00:15:27.625 --> 00:15:28.458 align:center
ए! बहुत हुआ!

00:15:28.541 --> 00:15:29.375 align:center
शाजू!

00:15:29.458 --> 00:15:31.125 align:center
निकल जाओ इससे पहले…

00:15:50.833 --> 00:15:52.291 align:center
अरे, यार।

00:16:26.083 --> 00:16:26.916 align:center
हैलो।

00:16:28.333 --> 00:16:29.166 align:center
हैलो।

00:16:33.458 --> 00:16:34.708 align:center
चलो ढूँढ़ते हैं?

00:16:44.583 --> 00:16:46.666 align:center
ए, मैं बस कहना चाहता हूँ,
तुम जो कर रही हो…

00:16:46.750 --> 00:16:48.916 align:center
अपने दम पर दुनिया के
दूसरे हिस्से में जा रही हो…

00:16:50.500 --> 00:16:51.541 align:center
कमाल की बात है।

00:16:51.666 --> 00:16:54.250 align:center
तुम बेख़ौफ हो, मैं तुम्हारे बारे में
यह बात मानता हूँ।

00:16:54.333 --> 00:16:55.166 align:center
शुक्रिया।

00:17:01.000 --> 00:17:02.791 align:center
तो, तुम कहाँ रहने वाली हो?

00:17:03.833 --> 00:17:05.000 align:center
फ्लैट या कुछ और…

00:17:05.083 --> 00:17:06.750 align:center
मुझे ऑफ़िस के पास एक जगह मिल गई है।

00:17:06.833 --> 00:17:08.625 align:center
-अच्छी बात है, बढ़िया।
-हाँ।

00:17:10.041 --> 00:17:11.750 align:center
क्या इलाका अच्छा है?

00:17:11.833 --> 00:17:14.083 align:center
मैं बस इतना कह रहा हूँ, एक औरत अपने दम पर…

00:17:14.708 --> 00:17:16.041 align:center
मैं अपना खयाल रख सकती हूँ।

00:17:16.125 --> 00:17:19.250 align:center
जानता हूँ, पर तुम्हारी स्पेनिश बकवास है,
तो तुम्हें कोई चाहिए होगा जो

00:17:19.333 --> 00:17:21.083 align:center
-अनुवाद कर पाए।
-तुम क्या कर रहे हो?

00:17:21.833 --> 00:17:24.291 align:center
मैं क्या कर रहा हूँ?
मैं तुम्हारा पासपोर्ट्स ढूँढ रहा हूँ

00:17:24.375 --> 00:17:27.208 align:center
और थोड़ी पार्टी कर रहा हूँ। क्या हुआ?

00:17:28.125 --> 00:17:29.666 align:center
तुम्हें बैग मिल गया, है ना?

00:17:31.750 --> 00:17:32.625 align:center
नहीं।

00:17:34.458 --> 00:17:37.041 align:center
-क्या?
-हाँ, तुम्हें मिला, पागल।

00:17:37.666 --> 00:17:38.833 align:center
तुम क्या बात कर रही हो?

00:17:38.916 --> 00:17:42.208 align:center
अभी तुमने कहा पासपोर्ट्स,
एक से ज़्यादा। कहाँ हैं?

00:17:42.291 --> 00:17:44.375 align:center
-वे कहाँ हैं?
-ठीक है, ठीक है!

00:17:46.333 --> 00:17:51.000 align:center
ओलिवर विंथ्रॉप? साला विंथ्रॉप?
और गोरा मैं बनना चाहता हूँ?

00:17:51.083 --> 00:17:52.500 align:center
-अच्छा, ठीक है।
-नहीं, बैग छोड़ दो।

00:17:52.583 --> 00:17:54.250 align:center
-मुझे यह कूड़ेदान में मिला।
-भाड़ में जाओ!

00:18:11.708 --> 00:18:12.541 align:center
सुनो!

00:18:13.500 --> 00:18:16.041 align:center
ए, ए! तुमने मुझसे झूठ क्यों बोला?

00:18:16.125 --> 00:18:17.208 align:center
मैंने तुमसे झूठ नहीं कहा।

00:18:17.291 --> 00:18:20.041 align:center
बताया नहीं कि तुम्हारा बॉयफ़्रेंड है।
क्या लगता है मैं यहाँ क्यों हूँ?

00:18:20.125 --> 00:18:22.083 align:center
तुमने ही पासपोर्ट के बारे में झूठ बोला।

00:18:22.166 --> 00:18:24.250 align:center
ठीक है। तो मैं अब सच कहूँगा,

00:18:24.333 --> 00:18:27.583 align:center
मैं यहाँ तुम्हारे आर्टिकल के लिए
नहीं आया हूँ, समझी? तुम्हारे लिए आया हूँ।

00:18:27.666 --> 00:18:29.208 align:center
देखो, मैं यहाँ तुम्हारे लिए हूँ…

00:18:30.041 --> 00:18:31.333 align:center
क्योंकि मुझे तुम्हारी याद आती है।

00:18:32.208 --> 00:18:33.375 align:center
मुझे याद आता है कि हम साथ थे।

00:18:34.250 --> 00:18:35.250 align:center
ठीक है?

00:18:36.416 --> 00:18:38.041 align:center
मैं इस बात को मानता हूँ।

00:18:38.125 --> 00:18:39.041 align:center
अब…

00:18:39.583 --> 00:18:42.583 align:center
क्या तुम मान सकती हो कि हमारे बीच
सचमुच सब खत्म हो गया है,

00:18:42.666 --> 00:18:45.041 align:center
यह अजीब बात है
कि तुम मुझे अपने बॉयफ़्रेंड के बारे में

00:18:45.125 --> 00:18:46.375 align:center
-जो… कितने समय से है?
-एक साल।

00:18:46.458 --> 00:18:47.291 align:center
एक साल से?

00:18:47.375 --> 00:18:50.041 align:center
कि तुम उसके साथ कल दूसरे देश जा रही हो?

00:18:50.125 --> 00:18:52.000 align:center
-हाँ, मैं नहीं…
-यह कुछ तो है ना?

00:18:52.083 --> 00:18:53.583 align:center
मुझे घबराहट हो रही है।

00:18:53.916 --> 00:18:55.500 align:center
यह बहुत बड़ा फ़ैसला है।

00:18:55.583 --> 00:18:56.958 align:center
घबराहट होना जायज़ है।

00:18:57.041 --> 00:18:58.958 align:center
-हाँ, ठीक है, पर…
-ठीक है?

00:18:59.041 --> 00:19:01.000 align:center
मैं अपनी आखिरी रात उसे
यहाँ नहीं देखना चाहती थी।

00:19:01.083 --> 00:19:03.750 align:center
मैं यहाँ तुम्हारे साथ भाग रही हूँ, क्यों?

00:19:04.833 --> 00:19:06.541 align:center
पर वह बहुत अच्छा है।

00:19:06.625 --> 00:19:08.416 align:center
वह बहुत अच्छा है, मुझसे प्यार करता है,

00:19:08.500 --> 00:19:10.583 align:center
भरोसेमंद है और मेरे साथ खड़ा है।

00:19:11.833 --> 00:19:14.375 align:center
तो, नहीं पता। मुझे नहीं पता।

00:19:25.250 --> 00:19:26.916 align:center
तुम जानना चाहती हो कि कैसा लगता है…

00:19:29.791 --> 00:19:31.500 align:center
जब गंदा काम करना पड़ता है?

00:19:33.583 --> 00:19:36.916 align:center
सबसे लड़ना, और कोई वजूद ना होना?

00:19:39.041 --> 00:19:40.041 align:center
मैं…

00:19:41.375 --> 00:19:43.041 align:center
मैं अपनी पहचान ढूँढता रहता हूँ।

00:19:43.708 --> 00:19:47.833 align:center
वे जो चाहते हैं मैं बन जाता हूँ।

00:19:51.125 --> 00:19:52.833 align:center
और अगर मैं खुद को ही नहीं जानता,

00:19:52.916 --> 00:19:55.541 align:center
तो वह इसलिए क्योंकि मुझे लगता है
कि शायद मैं नहीं जानना चाहता।

00:19:58.708 --> 00:19:59.666 align:center
तुम एक्टिंग कर रहे हो?

00:20:02.375 --> 00:20:04.708 align:center
-नहीं।
-क्या ये लाइनें हैं?

00:20:04.791 --> 00:20:07.416 align:center
ये सभी लाइनें हैं, पर भावनाएँ सच्ची हैं।

00:20:11.208 --> 00:20:12.250 align:center
तुम पागल हो।

00:20:21.583 --> 00:20:22.958 align:center
प्लीज़ मत जाओ।

00:20:28.333 --> 00:20:30.125 align:center
खयाल रखना। ठीक है?

00:22:02.833 --> 00:22:04.833 align:center
संवाद अनुवादक Inu

00:22:04.916 --> 00:22:06.916 align:center
रचनात्मक पर्यवेक्षक
अशोक बक्षी
ची हैं।

