WEBVTT

00:00:08.000 --> 00:00:09.833 align:center
BAIT - FUORI PARTE

00:00:09.916 --> 00:00:12.916 align:center
4
LEALTÀ

00:00:13.000 --> 00:00:14.250 align:center
Ecco a lei.

00:00:15.541 --> 00:00:16.875 align:center
Magnifico.

00:00:17.500 --> 00:00:18.708 align:center
Una grigliata mista.

00:00:21.000 --> 00:00:22.208 align:center
Un biryani.

00:00:24.083 --> 00:00:25.041 align:center
Tadka dal.

00:00:25.125 --> 00:00:26.000 align:center
Fantastico!

00:00:26.083 --> 00:00:27.166 align:center
E un po' di naan.

00:00:27.250 --> 00:00:28.166 align:center
Grazie.

00:00:28.250 --> 00:00:30.375 align:center
Buon appetito. Serve nient'altro?

00:00:30.458 --> 00:00:31.541 align:center
Dell'altra acqua?

00:00:31.625 --> 00:00:32.916 align:center
- Sì, certo.
- Grazie.

00:00:35.291 --> 00:00:36.166 align:center
Scotta.

00:00:44.833 --> 00:00:46.291 align:center
Oh, mio Dio. Yasmin?

00:00:47.958 --> 00:00:49.208 align:center
Ma che cazzo!

00:00:50.708 --> 00:00:51.916 align:center
Che ci fai qui?

00:00:52.000 --> 00:00:53.666 align:center
Tu che ci fai qui?

00:00:54.416 --> 00:00:59.291 align:center
Giusto. Vieni qui ogni anno per l'Eid,
vero? Me l'ero scordato.

00:00:59.375 --> 00:01:00.375 align:center
Te l'eri scordato?

00:01:00.458 --> 00:01:03.416 align:center
Sì, sono venuto
a prendere qualcosa da asporto.

00:01:03.500 --> 00:01:04.625 align:center
- Certo.
- Sì.

00:01:04.708 --> 00:01:06.125 align:center
- Che coincidenza.
- Lo so.

00:01:06.875 --> 00:01:08.583 align:center
In realtà, ti spiace se…

00:01:11.958 --> 00:01:13.000 align:center
Che fai?

00:01:13.875 --> 00:01:15.750 align:center
Te l'ho detto, prendo da mangiare.

00:01:15.833 --> 00:01:19.500 align:center
Dall'altra parte di Londra?
Alle 21:30? La sera dell'Eid?

00:01:20.166 --> 00:01:21.208 align:center
Sì.

00:01:21.291 --> 00:01:22.291 align:center
Non lo mangiare.

00:01:23.000 --> 00:01:24.541 align:center
- Perché no?
- Non ti piacerà.

00:01:25.083 --> 00:01:27.375 align:center
- So cosa mi piace.
- È pollo, non agnello.

00:01:29.208 --> 00:01:30.541 align:center
Perché l'hai preso?

00:01:30.625 --> 00:01:32.708 align:center
Per provare cose nuove. Va bene?

00:01:32.791 --> 00:01:35.000 align:center
Strano, l'agnello è la loro specialità.

00:01:35.083 --> 00:01:38.000 align:center
Sei qui per l'articolo.
La smetti di fingere?

00:01:39.750 --> 00:01:41.208 align:center
Scusa, che articolo?

00:01:41.291 --> 00:01:43.041 align:center
Sei serio?

00:01:43.875 --> 00:01:47.875 align:center
Scusa se mi sono perso il tuo… Cos'è?
Un articolo? Dimmi di che parla.

00:01:47.958 --> 00:01:49.875 align:center
Non ti arrendi, eh? Ok…

00:01:50.750 --> 00:01:53.708 align:center
Sai com'è.
Io ho avuto da fare. Tu hai da fare.

00:01:53.791 --> 00:01:56.416 align:center
Sono certo che non sai
tutto quello che faccio.

00:01:56.500 --> 00:01:58.541 align:center
Bella presa di posizione. Lo ammetto.

00:01:58.625 --> 00:02:00.750 align:center
Non so che intendi. Sembra che pensi…

00:02:00.833 --> 00:02:03.041 align:center
Che "cerchi di essere
qualcosa che non sono".

00:02:03.125 --> 00:02:06.041 align:center
E lo sai anche a memoria. Che tristezza.

00:02:06.125 --> 00:02:09.375 align:center
Sei triste? Io non sono triste.
Mi sto divertendo,

00:02:09.458 --> 00:02:12.416 align:center
"scambio l'arte politica
con banale intrattenimento…"

00:02:12.500 --> 00:02:15.125 align:center
- La smetti di citare l'articolo?
- …cosa divertente.

00:02:15.208 --> 00:02:16.708 align:center
Non riguarda te, anzi.

00:02:16.791 --> 00:02:17.958 align:center
Non mi riguarda?

00:02:18.041 --> 00:02:21.000 align:center
"Per la cronaca,
io e Shah Latif ci conosciamo

00:02:21.083 --> 00:02:23.208 align:center
e ci siamo frequentati
in contesti sociali."

00:02:23.291 --> 00:02:26.083 align:center
È così che descrivi la nostra relazione?

00:02:26.166 --> 00:02:28.666 align:center
- È così che ha descritto la relazione.
- Ti calmi?

00:02:28.750 --> 00:02:31.916 align:center
Non sono il tuo pubblico.
Ci stai rovinando la cena.

00:02:32.000 --> 00:02:34.250 align:center
Questo è revenge porn venduto come

00:02:34.333 --> 00:02:37.291 align:center
un articolo sulla politica identitaria
nella cultura pop.

00:02:37.375 --> 00:02:39.916 align:center
È revenge porn
se ti stai fottendo da solo?

00:02:40.000 --> 00:02:43.125 align:center
Sì, in realtà lo è.
È un sottogenere del revenge porn.

00:02:43.208 --> 00:02:46.291 align:center
- Sì, non importa che tipo di porno…
- Cancellala ora!

00:02:47.166 --> 00:02:49.375 align:center
Fallo o ti spacco quel cazzo di naso.

00:02:49.458 --> 00:02:51.125 align:center
- Fatto.
- Anche dal cestino.

00:02:51.208 --> 00:02:52.666 align:center
Pensi che sia stupida?

00:02:52.750 --> 00:02:54.375 align:center
Smettila, ci guardano tutti.

00:02:54.458 --> 00:02:57.583 align:center
Non volevi questo?
E poi, ti capiscono qui, idiota.

00:02:58.291 --> 00:02:59.583 align:center
Potresti cancellarla?

00:02:59.666 --> 00:03:02.375 align:center
Se vuoi un selfie, chiedimelo,
sono molto alla mano.

00:03:02.458 --> 00:03:05.208 align:center
Grazie. Goditi il frullato.
Lo show è finito.

00:03:05.291 --> 00:03:07.875 align:center
- Che fai? Scherzi?
- Goditi il tuo fan club.

00:03:07.958 --> 00:03:10.250 align:center
Dai. Stai… Hai pagato? Ha pagato?

00:03:10.333 --> 00:03:11.541 align:center
- Sì, ho pagato.
- Che?

00:03:11.625 --> 00:03:14.500 align:center
E sono io a esagerare?
Dai, ti prego, parliamo.

00:03:14.583 --> 00:03:16.583 align:center
- Scusi.
- Dopo tutto questo tempo…

00:03:16.666 --> 00:03:18.375 align:center
Mi dispiace. Parliamo?

00:03:18.458 --> 00:03:21.291 align:center
- Sei ridicolo.
- Non è giusto!

00:03:21.375 --> 00:03:22.916 align:center
Shah. Da questa parte.

00:03:23.000 --> 00:03:25.291 align:center
Di qua.

00:03:25.375 --> 00:03:27.875 align:center
Porca puttana. L'hai visto?

00:03:27.958 --> 00:03:29.875 align:center
C'è una porta sul retro?

00:03:29.958 --> 00:03:33.333 align:center
- Sono qui per me, no?
- La porta sul retro? Allora?

00:03:33.416 --> 00:03:35.625 align:center
Ok. Grazie. La trovo da me.

00:03:35.708 --> 00:03:37.291 align:center
Ehi, aspetta. Dove vai?

00:03:39.333 --> 00:03:40.416 align:center
Scusi.

00:03:42.458 --> 00:03:43.750 align:center
C'è un'uscita?

00:03:43.833 --> 00:03:47.375 align:center
Ehi. Andatevene.
Non potete stare qui. Per favore.

00:03:47.458 --> 00:03:49.416 align:center
Ci scusi. Il cibo è buonissimo.

00:03:49.500 --> 00:03:50.958 align:center
- Bene. Grazie.
- Scusi.

00:03:51.041 --> 00:03:53.416 align:center
- Sei impazzita?
- Non si entra in cucina!

00:03:55.250 --> 00:03:56.666 align:center
Ehi, non può stare qui.

00:03:56.750 --> 00:03:58.916 align:center
Non voglio… Sto cercando di andarmene.

00:03:59.000 --> 00:04:00.458 align:center
- Sto uscendo.
- Fuori!

00:04:03.375 --> 00:04:04.666 align:center
Yasmin, rallenta.

00:04:05.541 --> 00:04:08.708 align:center
- Rallenta, per favore. Non volevo…
- Shah, basta.

00:04:08.791 --> 00:04:12.083 align:center
Ok, scusa. L'ho gestita male.

00:04:12.166 --> 00:04:15.625 align:center
Volevo solo vederti.
Il resto non è stato colpa mia.

00:04:16.458 --> 00:04:18.541 align:center
Dai. È stato fuori di testa.

00:04:18.625 --> 00:04:20.041 align:center
- Tu lo sei.
- Davvero?

00:04:20.125 --> 00:04:23.958 align:center
Io? Tu li hai stesi soltanto guardandoli.

00:04:24.041 --> 00:04:27.250 align:center
Se ti serve un lavoro,
fammi da guardia del corpo.

00:04:28.250 --> 00:04:31.000 align:center
Se lo trovi divertente,
hai dei seri problemi.

00:04:31.916 --> 00:04:34.416 align:center
Meglio che stare da soli.
Che razza di Eid è?

00:04:34.500 --> 00:04:38.500 align:center
E il tuo? Attraversi Londra
per stalkerare la tua ex. Ti serve aiuto.

00:04:38.583 --> 00:04:39.541 align:center
Hai ragione.

00:04:39.625 --> 00:04:43.375 align:center
E tu mi hai aiutato. E ne sono grato,
perché vuol dire che ci tieni.

00:04:43.458 --> 00:04:46.291 align:center
- Ci tengo davvero.
- Una rosa per la signorina?

00:04:47.041 --> 00:04:48.208 align:center
Sai una cosa?

00:04:48.291 --> 00:04:49.750 align:center
Sì. Ok. Compro una rosa.

00:04:50.625 --> 00:04:52.250 align:center
Dovrei ringraziarti, no?

00:04:52.333 --> 00:04:53.708 align:center
- No.
- Mi hai aiutato.

00:04:53.791 --> 00:04:55.583 align:center
Cosa? Quanto costa una rosa?

00:04:55.666 --> 00:04:56.666 align:center
Cinque sterline.

00:04:56.750 --> 00:04:59.125 align:center
- Fai 2,50.
- Ti stai rendendo ridicolo.

00:04:59.208 --> 00:05:02.291 align:center
Non è la prima volta
che lo faccio per te, vero?

00:05:03.750 --> 00:05:06.083 align:center
- Non mi serve.
- Non ti serve niente da nessuno.

00:05:06.166 --> 00:05:08.708 align:center
No. Non da te. La mia vita è fantastica.

00:05:08.791 --> 00:05:10.541 align:center
Allora, prestami cinque sterline.

00:05:10.625 --> 00:05:12.875 align:center
Ti compro una rosa e ricominciamo.

00:05:13.541 --> 00:05:14.916 align:center
Costa troppo.

00:05:17.750 --> 00:05:21.125 align:center
Sai, se mi conoscessi,
sapresti che odio le rose.

00:05:21.958 --> 00:05:25.458 align:center
Me lo ricordo. Ma è il gesto che conta.

00:05:25.541 --> 00:05:26.958 align:center
- Tu ami i gesti.
- Ragazzi,

00:05:27.041 --> 00:05:29.458 align:center
provate il miglior curry di Brick Lane?

00:05:29.541 --> 00:05:32.208 align:center
- C'è lo sconto per le coppie.
- Non siamo una coppia.

00:05:32.291 --> 00:05:34.208 align:center
Lo eravamo. Ha conosciuto i miei.

00:05:34.291 --> 00:05:37.250 align:center
Sì, è vero, e sai una cosa?

00:05:37.333 --> 00:05:39.375 align:center
Mi ha fatto coprire le braccia

00:05:39.458 --> 00:05:40.708 align:center
per conoscere suo padre.

00:05:40.791 --> 00:05:41.958 align:center
C'era un motivo.

00:05:42.041 --> 00:05:44.500 align:center
Mio padre è un po' un vecchio bavoso.

00:05:44.583 --> 00:05:45.958 align:center
Senti, era convinta

00:05:46.041 --> 00:05:49.166 align:center
che l'avrei chiusa in casa
se avessimo continuato.

00:05:49.250 --> 00:05:51.291 align:center
Mi addossava i suoi problemi culturali

00:05:51.375 --> 00:05:52.875 align:center
perché ho la pelle scura. È razzismo.

00:05:52.958 --> 00:05:54.708 align:center
Non è più razzista interpretare

00:05:54.791 --> 00:05:56.750 align:center
un agente bianco neocoloniale dell'MI6?

00:05:56.833 --> 00:05:59.708 align:center
- Interpretato da me, non sarebbe bianco.
- Ma tu sì.

00:05:59.791 --> 00:06:02.958 align:center
Ho un'idea.
Andate al ristorante di mio cugino.

00:06:03.041 --> 00:06:04.791 align:center
- Fa più al caso vostro.
- Sai

00:06:04.875 --> 00:06:07.250 align:center
che ha portato un'altra
a una mia proiezione?

00:06:07.333 --> 00:06:09.125 align:center
Ho portato un'altra?

00:06:09.208 --> 00:06:11.875 align:center
Non era un'altra.
Era una collega di lavoro.

00:06:11.958 --> 00:06:13.833 align:center
Era terribile in Mango Tree.

00:06:13.916 --> 00:06:16.000 align:center
Non ti è bastato sbaciucchiarla sul set.

00:06:16.083 --> 00:06:18.250 align:center
Giovava alla carriera
essere visto con lei

00:06:18.333 --> 00:06:20.666 align:center
e non sia mai che tu abbia altre priorità.

00:06:20.750 --> 00:06:22.166 align:center
Non ci eravamo già lasciati?

00:06:22.250 --> 00:06:24.458 align:center
Shah, quella era la mia serata. Ok?

00:06:24.541 --> 00:06:27.125 align:center
E poi, prendersi una pausa
non significa lasciarsi.

00:06:27.625 --> 00:06:29.166 align:center
Come definiresti…

00:06:29.250 --> 00:06:30.750 align:center
Porca puttana. Cazzo!

00:06:30.833 --> 00:06:31.833 align:center
Che c'è?

00:06:31.916 --> 00:06:33.708 align:center
Ho lasciato la borsa al ristorante.

00:06:33.791 --> 00:06:35.125 align:center
- Ok, devi…
- Sì.

00:06:35.208 --> 00:06:37.041 align:center
- Devi tornare?
- C'è il passaporto,

00:06:37.125 --> 00:06:39.875 align:center
- e domani parto. Argentina.
- Dove vai?

00:06:39.958 --> 00:06:42.208 align:center
Cosa? Perché vai in Argentina?

00:06:42.291 --> 00:06:45.000 align:center
Aspetta, l'ha presa qualcuno.

00:06:45.583 --> 00:06:47.041 align:center
Gli AirPod si muovono. Cazzo!

00:06:47.125 --> 00:06:49.083 align:center
- Non ce la farai a piedi.
- Cazzo!

00:06:49.166 --> 00:06:50.250 align:center
Ci serve un taxi.

00:06:50.333 --> 00:06:52.500 align:center
Ehi. Taxi!

00:06:53.375 --> 00:06:55.291 align:center
Devo recuperarla.

00:06:55.375 --> 00:06:57.416 align:center
È andata. Senti, puoi…

00:06:57.500 --> 00:07:00.250 align:center
Lascia che ti aiuti.
Fidati di me per una volta.

00:07:01.666 --> 00:07:02.833 align:center
Non lo so.

00:07:02.916 --> 00:07:07.541 align:center
Dai. Andiamo.

00:07:07.625 --> 00:07:08.875 align:center
- Sì.
- Davvero?

00:07:08.958 --> 00:07:11.458 align:center
Ehi, amico, puoi darci uno strappo?

00:07:11.541 --> 00:07:13.291 align:center
- Sì, salite.
- Ok. Sì?

00:07:13.375 --> 00:07:14.666 align:center
Quanto va veloce?

00:07:14.750 --> 00:07:17.291 align:center
- Non molto.
- Più veloce che camminare, no?

00:07:17.375 --> 00:07:18.583 align:center
Beh, sì. È una bici.

00:07:20.333 --> 00:07:22.666 align:center
Se dai fastidio, ti mollo. Capito?

00:07:22.750 --> 00:07:26.458 align:center
- Lo dici sempre, ma sei ancora qui.
- Beh, domani vado via, no?

00:07:26.541 --> 00:07:29.541 align:center
Ehi, è un'emergenza.
Puoi seguire questo puntino?

00:07:30.208 --> 00:07:32.250 align:center
Sì. Va bene, signora. Ci penso io.

00:07:32.333 --> 00:07:34.208 align:center
Signora? Ti meriti la mancia.

00:07:34.291 --> 00:07:36.416 align:center
Tranquilla, andrà tutto bene.

00:07:36.500 --> 00:07:37.875 align:center
Cosa c'è in Argentina?

00:07:37.958 --> 00:07:39.833 align:center
Mi finanziano il documentario.

00:07:39.916 --> 00:07:41.041 align:center
Quello sul naufragio?

00:07:42.000 --> 00:07:44.125 align:center
Andiamo. Forza!

00:07:44.875 --> 00:07:46.083 align:center
Sono fiero di te.

00:07:46.833 --> 00:07:49.833 align:center
- Non lo dico in modo condiscendente.
- Un po' sì.

00:07:49.916 --> 00:07:54.208 align:center
No, sul serio, vorrei ci fossero
più documentari sui naufragi.

00:07:54.291 --> 00:07:57.333 align:center
AIRPOD DI YASMIN

00:08:04.083 --> 00:08:07.416 align:center
Tuo padre è più un vecchio bavoso
che fondamentalista.

00:08:08.875 --> 00:08:10.375 align:center
Apprezzo che tu lo dica.

00:08:10.833 --> 00:08:13.083 align:center
Avrebbe ucciso per avermi in famiglia.

00:08:14.083 --> 00:08:16.541 align:center
Avrei dovuto ucciderlo io.
Prenderlo da parte

00:08:16.625 --> 00:08:18.916 align:center
e dirgli: "Papà, che fai? Stai calmo".

00:08:22.625 --> 00:08:23.541 align:center
Come sta?

00:08:24.750 --> 00:08:25.875 align:center
Non bene.

00:08:26.208 --> 00:08:27.875 align:center
No, non sta…

00:08:29.541 --> 00:08:30.875 align:center
Già, non sta bene.

00:08:36.750 --> 00:08:38.916 align:center
Credo che la mia famiglia mi odi.

00:08:39.583 --> 00:08:40.625 align:center
È probabile.

00:08:51.458 --> 00:08:52.916 align:center
- È pazzesco.
- Ma dai.

00:08:56.416 --> 00:09:00.000 align:center
È… Dai, è pazzesco.
Fra tutte le canzoni possibili.

00:09:00.083 --> 00:09:01.125 align:center
È assurdo.

00:09:06.166 --> 00:09:07.500 align:center
Puoi alzare il volume?

00:09:09.166 --> 00:09:10.833 align:center
Betha, alza per la signora.

00:09:10.916 --> 00:09:12.625 align:center
Questi vecchi vanno a ballare.

00:09:30.333 --> 00:09:32.166 align:center
- È qui?
- Da queste parti.

00:09:32.625 --> 00:09:34.958 align:center
- Forse è in quella tavola calda?
- Lì?

00:09:38.291 --> 00:09:40.000 align:center
Grazie. Ecco.

00:09:40.083 --> 00:09:42.416 align:center
- La prossima corsa è scontata.
- Parto domani.

00:09:42.500 --> 00:09:44.333 align:center
- Quando torni.
- Non torno.

00:09:44.416 --> 00:09:47.041 align:center
- In che senso non torni?
- Non importa.

00:09:47.125 --> 00:09:48.291 align:center
Che intende?

00:09:48.916 --> 00:09:50.125 align:center
K, MD, coca?

00:09:50.208 --> 00:09:52.375 align:center
No, bello. Divertente.

00:09:54.666 --> 00:09:57.083 align:center
- Che significa che non torni?
- Shah.

00:09:57.916 --> 00:09:58.875 align:center
È qui.

00:10:00.916 --> 00:10:02.416 align:center
- Ok.
- Ok.

00:10:03.458 --> 00:10:06.250 align:center
Sì, credo che… È laggiù a sinistra? Sì.

00:10:06.333 --> 00:10:08.666 align:center
Veloce. Ci vuole un sacco
per un nuovo passaporto.

00:10:08.750 --> 00:10:10.083 align:center
Tranquilla, lo troviamo.

00:10:10.166 --> 00:10:11.541 align:center
- Credo che…
- È qui?

00:10:12.083 --> 00:10:13.833 align:center
- È dietro…
- È questo qui.

00:10:19.125 --> 00:10:20.083 align:center
Ciao.

00:10:20.833 --> 00:10:23.458 align:center
Ciao. Benvenuti al Glow Up.

00:10:23.541 --> 00:10:24.750 align:center
Sono 25 a testa.

00:10:24.833 --> 00:10:26.458 align:center
Vorrei pagare io, per favore.

00:10:26.541 --> 00:10:29.166 align:center
Ma non ho il portafoglio o il telefono…

00:10:30.000 --> 00:10:32.416 align:center
È diventato
un appuntamento costoso per me.

00:10:36.291 --> 00:10:39.041 align:center
Ed ecco le vostre buste omaggio.

00:10:40.041 --> 00:10:41.958 align:center
In fondo al corridoio a destra.

00:10:42.041 --> 00:10:43.750 align:center
- Ok…
- Buste omaggio? Ok.

00:10:43.833 --> 00:10:45.666 align:center
Cosa stiamo cercando esattamente?

00:10:45.750 --> 00:10:46.750 align:center
Un marsupio.

00:10:46.833 --> 00:10:48.625 align:center
Ok, che tipo di marsupio?

00:10:48.708 --> 00:10:49.791 align:center
Normale.

00:10:49.875 --> 00:10:52.833 align:center
- D'accordo.
- Fluo. Rosa e giallo.

00:10:52.916 --> 00:10:54.625 align:center
È quello che ti ho preso io?

00:10:54.708 --> 00:10:55.541 align:center
Sì.

00:10:56.791 --> 00:10:57.875 align:center
Sì, ma stai calmo.

00:10:57.958 --> 00:10:59.583 align:center
Sarà facile da trovare.

00:10:59.666 --> 00:11:01.833 align:center
È pratico, della grandezza giusta.

00:11:01.916 --> 00:11:02.958 align:center
Ok.

00:11:06.250 --> 00:11:07.750 align:center
Shah?

00:11:12.000 --> 00:11:13.708 align:center
Forse non sarà così facile.

00:11:13.791 --> 00:11:15.125 align:center
Oh, merda.

00:11:16.333 --> 00:11:18.416 align:center
Non lo troveremo mai qui.

00:11:18.500 --> 00:11:20.208 align:center
Non dimenticate qualcosa?

00:11:21.208 --> 00:11:22.041 align:center
Come dici?

00:11:22.125 --> 00:11:25.791 align:center
Guarda nella busta, amico.
Non potete passare così.

00:11:27.083 --> 00:11:28.916 align:center
Ah, la pittura.

00:11:29.500 --> 00:11:31.916 align:center
Va bene… Fanculo.

00:11:33.333 --> 00:11:36.750 align:center
- Non sono molto… Faccio schifo a…
- Siediti. Faccio io.

00:11:40.500 --> 00:11:42.583 align:center
Aspetta, fai la brava.

00:11:43.458 --> 00:11:45.541 align:center
- Fai la brava.
- Non la faccio sempre?

00:11:48.000 --> 00:11:51.083 align:center
Per quanto tu voglia umiliarmi,

00:11:51.583 --> 00:11:53.708 align:center
ricorda di chi è il passaporto.

00:11:53.791 --> 00:11:55.958 align:center
Non mettere fretta all'artista.

00:11:57.666 --> 00:11:58.541 align:center
Scusa.

00:12:01.416 --> 00:12:03.166 align:center
E non cercare la sua anima.

00:12:07.125 --> 00:12:09.000 align:center
Perché hai tolto l'anello al naso?

00:12:10.708 --> 00:12:11.625 align:center
Non lo so.

00:12:11.708 --> 00:12:14.166 align:center
Eri molto più fica con l'anello al naso.

00:12:14.250 --> 00:12:15.250 align:center
- Che c'è?
- Fanculo.

00:12:15.333 --> 00:12:19.375 align:center
Distoglieva l'attenzione
da quello sguardo glaciale e vuoto.

00:12:19.791 --> 00:12:23.125 align:center
L'avrò tolto quando hai iniziato
a perdere i capelli.

00:12:23.208 --> 00:12:27.083 align:center
Dipende dal livello di testosterone,
significa che sono virile.

00:12:27.166 --> 00:12:30.833 align:center
So che sei al verde. Se ti servono soldi
per un trapianto, dimmelo.

00:12:30.916 --> 00:12:34.375 align:center
No. Uso l'odio verso me stesso
come lozione per capelli.

00:12:34.458 --> 00:12:36.625 align:center
E grazie per averlo fatto aumentare.

00:12:36.708 --> 00:12:38.166 align:center
Quando ci rivedremo

00:12:38.250 --> 00:12:40.958 align:center
ti sarai rasato a zero
e dirai che è per un ruolo.

00:12:41.041 --> 00:12:44.166 align:center
Oppure sarà perché
ho una triste malattia segreta

00:12:44.250 --> 00:12:47.958 align:center
e quando morirò rimpiangerai il tempo
che non hai trascorso con me.

00:12:48.041 --> 00:12:48.875 align:center
- Sì.
- Sì.

00:12:48.958 --> 00:12:50.166 align:center
- Sensi di colpa?
- Sì.

00:12:50.250 --> 00:12:51.750 align:center
Bella mossa.

00:12:51.833 --> 00:12:54.041 align:center
Già. Ti ha turbato?

00:12:54.125 --> 00:12:55.583 align:center
Ti ha eccitato?

00:12:55.666 --> 00:12:56.625 align:center
- Molto.
- Lo so.

00:12:56.708 --> 00:12:58.833 align:center
Sì. Quand'è il mio turno?

00:13:20.541 --> 00:13:21.375 align:center
Trovato niente?

00:13:21.458 --> 00:13:22.333 align:center
No.

00:13:23.833 --> 00:13:24.958 align:center
Controllo qui.

00:14:03.333 --> 00:14:04.500 align:center
Ti stai divertendo?

00:14:05.208 --> 00:14:07.500 align:center
Sì, in realtà mi sto divertendo.

00:14:07.583 --> 00:14:09.166 align:center
Dovresti cercare la borsa.

00:14:09.250 --> 00:14:10.708 align:center
- Faccio anche quello.
- Bene.

00:14:10.791 --> 00:14:12.500 align:center
Tranquilla, cerco sempre.

00:14:17.250 --> 00:14:18.625 align:center
Non male come Eid.

00:14:18.708 --> 00:14:20.291 align:center
- C'è di peggio.
- Mi spiego?

00:14:23.208 --> 00:14:25.250 align:center
Perché guardi me? Non ce l'ho.

00:14:36.833 --> 00:14:37.708 align:center
Battuta.

00:14:41.666 --> 00:14:42.625 align:center
Shah?

00:14:47.083 --> 00:14:48.666 align:center
Vado in bagno, ok?

00:15:16.583 --> 00:15:19.875 align:center
Non hai le palle per essere Bond.

00:15:19.958 --> 00:15:21.000 align:center
Sei impazzito?

00:15:21.083 --> 00:15:21.916 align:center
Paki.

00:15:23.041 --> 00:15:24.375 align:center
Dovresti essere con noi.

00:15:24.458 --> 00:15:25.958 align:center
Non ascoltarlo, ha perso la testa.

00:15:26.041 --> 00:15:27.541 align:center
Non sono il primo a farlo.

00:15:27.625 --> 00:15:28.458 align:center
Basta!

00:15:28.541 --> 00:15:29.375 align:center
Shaju!

00:15:29.458 --> 00:15:31.125 align:center
Vattene prima che…

00:15:50.833 --> 00:15:52.291 align:center
Oh, cavolo.

00:16:26.083 --> 00:16:26.916 align:center
Ehi.

00:16:28.333 --> 00:16:29.166 align:center
Ehi.

00:16:33.458 --> 00:16:34.708 align:center
Continuiamo a cercare?

00:16:44.583 --> 00:16:46.666 align:center
Volevo dirti che ciò che stai facendo…

00:16:46.750 --> 00:16:48.916 align:center
Andare dall'altra parte del mondo da sola…

00:16:50.500 --> 00:16:51.541 align:center
È incredibile.

00:16:51.666 --> 00:16:54.250 align:center
Sei coraggiosa, l'ho sempre ammirato.

00:16:54.333 --> 00:16:55.166 align:center
Grazie.

00:17:01.000 --> 00:17:02.791 align:center
Allora, dove andrai a vivere?

00:17:03.833 --> 00:17:05.000 align:center
In un appartamento o…

00:17:05.083 --> 00:17:06.750 align:center
In un posto vicino agli uffici.

00:17:06.833 --> 00:17:08.625 align:center
- Ok, fantastico.
- Già.

00:17:10.041 --> 00:17:11.750 align:center
È un quartiere tranquillo?

00:17:11.833 --> 00:17:14.083 align:center
Sai, una donna sola…

00:17:14.708 --> 00:17:16.041 align:center
So badare a me stessa.

00:17:16.125 --> 00:17:19.250 align:center
Lo so, ma il tuo spagnolo è terribile,
ti servirà qualcuno

00:17:19.333 --> 00:17:21.083 align:center
- che traduca.
- Che fai?

00:17:21.833 --> 00:17:24.291 align:center
- Che faccio?
- Cerco i passaporti

00:17:24.375 --> 00:17:27.208 align:center
e mi godo la musica. Che c'è?

00:17:28.125 --> 00:17:29.666 align:center
Hai trovato la borsa, vero?

00:17:31.750 --> 00:17:32.625 align:center
No.

00:17:34.458 --> 00:17:37.041 align:center
- Che c'è?
- Sì, l'hai trovata, psicopatico.

00:17:37.666 --> 00:17:38.833 align:center
Ma che dici?

00:17:38.916 --> 00:17:42.208 align:center
Hai appena detto passaporti
al plurale. Dove sono?

00:17:42.291 --> 00:17:44.375 align:center
- Dove sono?
- Ok, ok!

00:17:46.333 --> 00:17:51.000 align:center
Oliver Winthrop? Winthrop, cazzo?
E sono io che cerco di essere bianco?

00:17:51.083 --> 00:17:52.500 align:center
- Sì.
- Lasciami la borsa.

00:17:52.583 --> 00:17:54.250 align:center
- Era nel cestino.
- Fanculo!

00:18:11.708 --> 00:18:12.541 align:center
Ehi!

00:18:13.500 --> 00:18:16.041 align:center
Ehi! Perché mi hai mentito?

00:18:16.125 --> 00:18:17.208 align:center
Non ti ho mentito.

00:18:17.291 --> 00:18:20.041 align:center
Non hai menzionato un fidanzato.
Perché pensi io sia qui?

00:18:20.125 --> 00:18:22.083 align:center
Sei tu che hai mentito sui passaporti.

00:18:22.166 --> 00:18:24.250 align:center
Ok, allora sarò sincero,

00:18:24.333 --> 00:18:27.583 align:center
non sono qui per il tuo cazzo di articolo,
ok? Sono qui per te.

00:18:27.666 --> 00:18:29.208 align:center
Senti, sono qui per te…

00:18:30.041 --> 00:18:31.333 align:center
perché mi manchi.

00:18:32.208 --> 00:18:33.375 align:center
Mi manca stare insieme.

00:18:34.250 --> 00:18:35.250 align:center
Ok.

00:18:36.416 --> 00:18:38.041 align:center
Lo ammetto.

00:18:38.125 --> 00:18:39.041 align:center
Ora…

00:18:39.583 --> 00:18:42.583 align:center
ammetti che se tra noi
è davvero tutto finito, è strano

00:18:42.666 --> 00:18:45.041 align:center
che tu non mi abbia detto
di essere fidanzata

00:18:45.125 --> 00:18:46.375 align:center
- da quanto?
- Un anno.

00:18:46.458 --> 00:18:47.291 align:center
Da un anno?

00:18:47.375 --> 00:18:50.041 align:center
E che domani
vi trasferirete insieme all'estero?

00:18:50.125 --> 00:18:52.000 align:center
- Sì, non…
- Non significa qualcosa?

00:18:52.083 --> 00:18:53.583 align:center
Sto avendo dei dubbi.

00:18:53.916 --> 00:18:55.500 align:center
È una decisione importante, cazzo.

00:18:55.583 --> 00:18:56.958 align:center
Va bene avere dei dubbi.

00:18:57.041 --> 00:18:58.958 align:center
- Sì, ok, ma…
- Va bene?

00:18:59.041 --> 00:19:01.000 align:center
Non volevo stare con lui stasera.

00:19:01.083 --> 00:19:03.750 align:center
E sono qui in giro con te, perché?

00:19:04.833 --> 00:19:06.541 align:center
Ma lui è fantastico, cazzo.

00:19:06.625 --> 00:19:08.416 align:center
È davvero fantastico, mi ama,

00:19:08.500 --> 00:19:10.583 align:center
è affidabile e c'è sempre per me.

00:19:11.833 --> 00:19:14.375 align:center
Quindi non lo so.

00:19:25.250 --> 00:19:26.916 align:center
Vuoi sapere com'è…

00:19:29.791 --> 00:19:31.500 align:center
fare il lavoro sporco?

00:19:33.583 --> 00:19:36.916 align:center
Combattere contro tutti
ed essere una nullità?

00:19:39.041 --> 00:19:40.041 align:center
Io…

00:19:41.375 --> 00:19:43.041 align:center
Non convivo con me stesso.

00:19:43.708 --> 00:19:47.833 align:center
Ma con chiunque vogliano che io sia.

00:19:51.125 --> 00:19:52.833 align:center
E se non so chi sono,

00:19:52.916 --> 00:19:55.541 align:center
è perché penso
che forse tu non voglia saperlo.

00:19:58.708 --> 00:19:59.666 align:center
Stai recitando?

00:20:02.375 --> 00:20:04.708 align:center
- No.
- Sono delle battute?

00:20:04.791 --> 00:20:07.416 align:center
Sì, ma il sentimento è sincero.

00:20:11.208 --> 00:20:12.250 align:center
Tu sei matto.

00:20:21.583 --> 00:20:22.958 align:center
Ti prego, non andare.

00:20:28.333 --> 00:20:30.125 align:center
Stammi bene, ok?

00:22:02.833 --> 00:22:04.833 align:center
Sottotitoli: Martina Segnale

00:22:04.916 --> 00:22:06.916 align:center
Supervisore creativo
Laura Lanzoni
oglia saperlo.

