WEBVTT

00:00:08.000 --> 00:00:09.875 align:center
ベイト

00:00:10.500 --> 00:00:12.875 align:center
第４話　誠実

00:00:13.000 --> 00:00:14.291 align:center
お待たせを

00:00:15.541 --> 00:00:16.875 align:center
おいしそう

00:00:17.500 --> 00:00:18.708 align:center
ミックスグリル

00:00:20.958 --> 00:00:22.166 align:center
ビリヤニ

00:00:24.083 --> 00:00:25.125 align:center
ダルタルカ

00:00:26.083 --> 00:00:27.166 align:center
ナンも

00:00:27.250 --> 00:00:28.166 align:center
ありがとう

00:00:28.250 --> 00:00:30.375 align:center
ごゆっくり　他には？

00:00:30.458 --> 00:00:31.541 align:center
お水を

00:00:31.625 --> 00:00:32.416 align:center
ただいま

00:00:35.291 --> 00:00:36.166 align:center
アツアツ

00:00:44.833 --> 00:00:46.291 align:center
ヤスミンか？

00:00:47.958 --> 00:00:49.208 align:center
サイアク

00:00:50.666 --> 00:00:51.875 align:center
なぜ ここに？

00:00:52.125 --> 00:00:53.666 align:center
あなたこそ

00:00:54.458 --> 00:00:59.041 align:center
君がイードは毎年
ここだって忘れてたよ

00:00:59.500 --> 00:01:00.500 align:center
忘れてた？

00:01:00.666 --> 00:01:03.416 align:center
ああ　俺はテイクアウトを

00:01:03.500 --> 00:01:05.875 align:center
それは奇遇ね

00:01:06.875 --> 00:01:08.583 align:center
座っても？

00:01:11.958 --> 00:01:13.000 align:center
何の用？

00:01:14.041 --> 00:01:15.708 align:center
食事を買いに

00:01:15.791 --> 00:01:19.500 align:center
イードの夜９時半に
街の反対側まで？

00:01:20.166 --> 00:01:21.291 align:center
そうだ

00:01:21.375 --> 00:01:22.375 align:center
食べないで

00:01:23.416 --> 00:01:24.541 align:center
嫌いでしょ

00:01:25.041 --> 00:01:25.875 align:center
平気だ

00:01:25.958 --> 00:01:27.375 align:center
チキンよ

00:01:29.208 --> 00:01:30.541 align:center
なぜチキン？

00:01:30.625 --> 00:01:32.500 align:center
挑戦ってとこね　

00:01:32.791 --> 00:01:34.791 align:center
ラムが名物なのに

00:01:34.875 --> 00:01:38.000 align:center
本当は記事の件で
来たんでしょ

00:01:39.750 --> 00:01:41.208 align:center
記事って？

00:01:41.291 --> 00:01:43.041 align:center
本気で言ってる？

00:01:43.875 --> 00:01:47.750 align:center
悪いけど読んでないな
どんな記事？

00:01:47.833 --> 00:01:49.875 align:center
しらを切るのね

00:01:50.750 --> 00:01:56.041 align:center
ご多忙な君が 俺の行動を
しつこく追うわけないし

00:01:56.125 --> 00:01:58.541 align:center
すごい　まだとぼける

00:01:58.625 --> 00:02:03.041 align:center
俺が“ムリをして
本当の自分を偽っている”？

00:02:03.125 --> 00:02:06.041 align:center
記事を暗記？　悲しいわね

00:02:06.125 --> 00:02:08.958 align:center
大いに楽しんでるよ

00:02:09.041 --> 00:02:12.083 align:center
“政治的責任を放棄”してね

00:02:12.166 --> 00:02:16.708 align:center
もうやめて　記事は
あなたのことじゃない

00:02:16.791 --> 00:02:17.958 align:center
本当に？

00:02:18.041 --> 00:02:23.208 align:center
“実はシャー･ラティーフは
以前からの知人です”

00:02:23.291 --> 00:02:26.083 align:center
俺たちが ただの“知人”？

00:02:26.333 --> 00:02:27.416 align:center
大ウソだ

00:02:27.500 --> 00:02:31.791 align:center
落ち着いて
他の人のディナーも台なし

00:02:31.875 --> 00:02:37.291 align:center
政治的な記事を装い
別れた腹いせをしてるんだ

00:02:37.375 --> 00:02:39.916 align:center
自滅してるだけのくせに

00:02:40.000 --> 00:02:43.125 align:center
それも狙ってたんだろ

00:02:43.208 --> 00:02:44.708 align:center
どんな形でも…

00:02:44.791 --> 00:02:46.291 align:center
写真を消して

00:02:47.166 --> 00:02:49.291 align:center
でないと鼻を折る

00:02:49.375 --> 00:02:50.208 align:center
消した

00:02:50.291 --> 00:02:52.375 align:center
ゴミ箱からもよ

00:02:52.458 --> 00:02:54.375 align:center
〈よせ　みんな見てる〉

00:02:54.458 --> 00:02:57.583 align:center
バカね
ここの客は言葉が分かる

00:02:58.208 --> 00:03:01.625 align:center
一緒に撮りたいなら応じるよ

00:03:01.708 --> 00:03:05.208 align:center
おい　撮るな
ショーは終わりだ

00:03:05.291 --> 00:03:06.875 align:center
待て　帰るのか

00:03:06.958 --> 00:03:07.875 align:center
楽しんで

00:03:07.958 --> 00:03:10.250 align:center
まだ話は…　支払いは？

00:03:10.333 --> 00:03:11.166 align:center
済ませた

00:03:11.250 --> 00:03:14.500 align:center
待てよ　話がしたいだけだ

00:03:14.791 --> 00:03:16.000 align:center
少しくらい…

00:03:16.083 --> 00:03:17.333 align:center
失礼

00:03:17.416 --> 00:03:18.375 align:center
話を

00:03:18.458 --> 00:03:20.000 align:center
ふざけないで

00:03:20.083 --> 00:03:21.291 align:center
聞けよ

00:03:21.375 --> 00:03:22.916 align:center
シャーだぞ

00:03:25.375 --> 00:03:27.875 align:center
マズい　パパラッチだ

00:03:27.958 --> 00:03:29.875 align:center
裏口はどこ？

00:03:29.958 --> 00:03:32.208 align:center
狙いは俺っぽい

00:03:32.291 --> 00:03:33.333 align:center
教えてよ

00:03:33.416 --> 00:03:35.625 align:center
もういい　自分で探す

00:03:35.875 --> 00:03:37.583 align:center
どこへ？

00:03:42.458 --> 00:03:43.500 align:center
裏口は？

00:03:43.583 --> 00:03:47.375 align:center
入らないでくれ
ここは厨房だ

00:03:47.458 --> 00:03:49.416 align:center
〈悪い　おいしそうだ〉

00:03:50.333 --> 00:03:50.958 align:center
通して

00:03:51.041 --> 00:03:52.708 align:center
イカれたのか？

00:03:55.083 --> 00:03:56.666 align:center
おい　入るな

00:03:56.750 --> 00:04:00.041 align:center
裏口に行くだけだ
出てくよ

00:04:03.375 --> 00:04:04.583 align:center
ヤスミン

00:04:05.500 --> 00:04:07.375 align:center
待ってくれ　俺は…

00:04:07.458 --> 00:04:08.708 align:center
やめて

00:04:08.791 --> 00:04:10.625 align:center
ごめん　俺が悪かった

00:04:10.708 --> 00:04:12.083 align:center
ブリックレーン

00:04:12.583 --> 00:04:15.625 align:center
君に会いたかっただけなんだ

00:04:16.458 --> 00:04:18.541 align:center
パパラッチはヤバい

00:04:18.750 --> 00:04:20.041 align:center
あなたもね

00:04:20.250 --> 00:04:24.000 align:center
俺が？　君は眼光だけで
３人倒してた

00:04:24.083 --> 00:04:27.291 align:center
仕事を探すなら 俺の護衛に

00:04:28.250 --> 00:04:31.000 align:center
楽しんでるならビョーキね

00:04:32.000 --> 00:04:34.416 align:center
君こそイードなのに独りだ

00:04:34.500 --> 00:04:38.166 align:center
元カノを つけ回すほうが
異常よ

00:04:38.583 --> 00:04:39.541 align:center
そうだな

00:04:39.625 --> 00:04:43.375 align:center
でも君は俺を心配して
助けてくれた

00:04:43.458 --> 00:04:44.333 align:center
一応ね

00:04:44.416 --> 00:04:46.041 align:center
花はいかが？

00:04:47.041 --> 00:04:49.750 align:center
よし　バラを贈るよ

00:04:50.791 --> 00:04:52.250 align:center
感謝の気持ちだ

00:04:52.333 --> 00:04:53.708 align:center
結構よ

00:04:53.791 --> 00:04:55.583 align:center
バラはいくら？

00:04:55.666 --> 00:04:56.666 align:center
５ポンド

00:04:56.750 --> 00:04:57.708 align:center
半額に

00:04:57.791 --> 00:04:59.125 align:center
やめて

00:04:59.208 --> 00:05:02.333 align:center
花なら前にも
あげたことあるだろ

00:05:03.750 --> 00:05:04.958 align:center
要らない

00:05:05.041 --> 00:05:06.083 align:center
冷たいな

00:05:06.166 --> 00:05:08.708 align:center
すべて順調だから

00:05:08.791 --> 00:05:10.458 align:center
なら 金を貸して

00:05:10.541 --> 00:05:12.625 align:center
バラで仕切り直そう

00:05:13.541 --> 00:05:14.916 align:center
高すぎるぞ

00:05:17.750 --> 00:05:21.125 align:center
私のバラ嫌いも知らないのね

00:05:21.958 --> 00:05:25.125 align:center
花を贈られるのは好きだろ

00:05:25.583 --> 00:05:26.416 align:center
傲慢ごうまん ね

00:05:26.500 --> 00:05:29.458 align:center
うちのカレーはピカイチだ

00:05:29.541 --> 00:05:31.208 align:center
カップル割も

00:05:31.291 --> 00:05:32.208 align:center
別れた

00:05:32.291 --> 00:05:34.208 align:center
家族に紹介したのに

00:05:34.291 --> 00:05:37.250 align:center
確かにね
でも初顔合わせで―

00:05:37.333 --> 00:05:40.416 align:center
彼はノースリーブの服は
ダメだと

00:05:40.500 --> 00:05:44.500 align:center
それは父さんが
エロオヤジだからだ

00:05:44.583 --> 00:05:49.166 align:center
なのに彼女は
俺の女性観が保守的だと

00:05:49.250 --> 00:05:52.875 align:center
肌の色で決めつけるのは
差別だろ

00:05:52.958 --> 00:05:56.500 align:center
自分を偽り
白人スパイを演じる男よ

00:05:56.583 --> 00:05:58.250 align:center
偽ってない

00:05:58.333 --> 00:05:59.708 align:center
そうなるわ

00:05:59.791 --> 00:06:03.916 align:center
君たちには
いとこの店を紹介しよう

00:06:04.000 --> 00:06:07.250 align:center
この人 私の試写会で浮気を

00:06:07.333 --> 00:06:08.250 align:center
浮気？

00:06:09.416 --> 00:06:11.791 align:center
彼女は ただの共演者さ

00:06:11.875 --> 00:06:16.000 align:center
「マンゴー･ツリー」で
キスし足りなかった？

00:06:16.083 --> 00:06:20.000 align:center
彼女とのウワサは
いい話題作りよね

00:06:20.083 --> 00:06:22.166 align:center
俺たち別れてたろ

00:06:22.250 --> 00:06:27.125 align:center
付き合ってたわ
冷却期間を置いてただけ

00:06:27.875 --> 00:06:29.166 align:center
つまり…

00:06:29.250 --> 00:06:30.750 align:center
サイアク！

00:06:30.833 --> 00:06:31.666 align:center
何？

00:06:32.125 --> 00:06:33.708 align:center
バッグを忘れた

00:06:33.791 --> 00:06:35.833 align:center
じゃあ 店に戻る？

00:06:35.916 --> 00:06:37.666 align:center
中にパスポートが

00:06:37.750 --> 00:06:38.583 align:center
外国へ？

00:06:38.666 --> 00:06:39.833 align:center
アルゼンチン

00:06:40.041 --> 00:06:42.208 align:center
何しに行くんだ？

00:06:42.291 --> 00:06:45.000 align:center
誰かがバッグを 盗と った

00:06:45.500 --> 00:06:47.041 align:center
AirPodsが移動を

00:06:47.125 --> 00:06:50.250 align:center
徒歩じゃ追いつかないな

00:06:50.333 --> 00:06:52.583 align:center
待ってくれ　タクシー！

00:06:53.208 --> 00:06:55.291 align:center
取り返さないと

00:06:55.375 --> 00:07:00.250 align:center
君を助けたい
今回だけでも俺を信じて　

00:07:01.875 --> 00:07:02.875 align:center
どうかな

00:07:02.958 --> 00:07:05.166 align:center
おい　見ろよ

00:07:05.500 --> 00:07:08.041 align:center
いい物が　あれで行こう

00:07:08.125 --> 00:07:08.958 align:center
本気？

00:07:09.041 --> 00:07:11.458 align:center
やあ　乗せてくれる？

00:07:11.916 --> 00:07:13.291 align:center
さあ 乗って

00:07:13.375 --> 00:07:14.666 align:center
スピードは？

00:07:14.750 --> 00:07:15.875 align:center
少し出る

00:07:15.958 --> 00:07:17.291 align:center
徒歩よりね

00:07:17.375 --> 00:07:18.583 align:center
自転車だ

00:07:20.291 --> 00:07:22.208 align:center
邪魔したら置いてく

00:07:22.291 --> 00:07:24.291 align:center
本気じゃないだろ

00:07:24.375 --> 00:07:26.458 align:center
明日には発つの

00:07:26.541 --> 00:07:29.541 align:center
緊急事態よ
このマークを追って

00:07:30.208 --> 00:07:32.250 align:center
了解　おばさん

00:07:32.333 --> 00:07:34.208 align:center
チップが入るな

00:07:34.291 --> 00:07:37.875 align:center
何とかなるさ
アルゼンチンで何を？

00:07:38.208 --> 00:07:39.833 align:center
ドキュメンタリーの制作

00:07:39.916 --> 00:07:41.041 align:center
沈没船の？

00:07:42.833 --> 00:07:44.083 align:center
すごいな

00:07:44.875 --> 00:07:46.083 align:center
よくやった

00:07:46.750 --> 00:07:47.958 align:center
偉そう？

00:07:48.041 --> 00:07:49.416 align:center
少しね

00:07:49.500 --> 00:07:52.875 align:center
本心だよ
沈没船の番組は少なすぎる

00:07:54.291 --> 00:07:57.375 align:center
“ヤスミンの
ＡｉｒＰｏｄｓ”

00:08:04.083 --> 00:08:07.416 align:center
お父さんは
エロオヤジなんだね

00:08:08.875 --> 00:08:10.375 align:center
それは どうも

00:08:10.833 --> 00:08:13.083 align:center
私は理想の嫁だった

00:08:14.083 --> 00:08:18.916 align:center
父さんが手を出してきたら
殺してたかも

00:08:22.625 --> 00:08:23.541 align:center
お元気？

00:08:24.750 --> 00:08:25.875 align:center
いや

00:08:26.208 --> 00:08:27.875 align:center
よくない

00:08:29.500 --> 00:08:30.833 align:center
悪いよ

00:08:36.875 --> 00:08:39.000 align:center
俺は家族に嫌われてる

00:08:39.583 --> 00:08:40.625 align:center
でしょうね

00:08:51.458 --> 00:08:52.291 align:center
すごい

00:08:56.375 --> 00:09:00.000 align:center
ふざけてるだろ
何で この歌？

00:09:00.083 --> 00:09:01.125 align:center
ヤバい

00:09:06.166 --> 00:09:07.500 align:center
音量を上げて

00:09:09.166 --> 00:09:10.833 align:center
もっと大きく

00:09:10.916 --> 00:09:12.625 align:center
ノリノリだ

00:09:30.208 --> 00:09:31.041 align:center
到着？

00:09:31.125 --> 00:09:32.041 align:center
この辺だ

00:09:32.583 --> 00:09:33.916 align:center
あの食堂？

00:09:34.000 --> 00:09:34.916 align:center
店内？

00:09:38.291 --> 00:09:39.416 align:center
どうも

00:09:39.500 --> 00:09:41.333 align:center
次回の割引券だ

00:09:41.416 --> 00:09:42.416 align:center
街を出る

00:09:42.500 --> 00:09:43.333 align:center
持ってて

00:09:43.416 --> 00:09:44.416 align:center
戻らないの

00:09:44.666 --> 00:09:45.791 align:center
なんで？

00:09:45.875 --> 00:09:47.041 align:center
関係ない

00:09:47.125 --> 00:09:48.291 align:center
何だよ

00:09:48.916 --> 00:09:50.125 align:center
クスリは？

00:09:50.208 --> 00:09:52.250 align:center
結構だ　欲しいけど

00:09:54.708 --> 00:09:55.833 align:center
戻らないって？

00:09:55.916 --> 00:09:57.083 align:center
シャー

00:09:57.916 --> 00:09:58.875 align:center
近いわ

00:10:00.916 --> 00:10:01.916 align:center
よし

00:10:03.458 --> 00:10:06.250 align:center
場所は この先の左だ

00:10:06.333 --> 00:10:08.666 align:center
急いで　必ず取り返す

00:10:08.750 --> 00:10:10.083 align:center
大丈夫さ

00:10:10.166 --> 00:10:11.541 align:center
ここみたい

00:10:12.458 --> 00:10:13.833 align:center
この店の中よ

00:10:19.125 --> 00:10:20.291 align:center
どうも

00:10:20.833 --> 00:10:23.458 align:center
“グロウアップ”へ ようこそ

00:10:23.541 --> 00:10:24.750 align:center
１人25

00:10:24.833 --> 00:10:29.166 align:center
払いたいが
財布も携帯もなくて…

00:10:30.000 --> 00:10:32.416 align:center
デートで散財させる気？

00:10:36.291 --> 00:10:39.041 align:center
お道具入りバッグを

00:10:40.208 --> 00:10:41.958 align:center
この廊下を右へ

00:10:42.750 --> 00:10:44.041 align:center
お道具？

00:10:44.125 --> 00:10:45.458 align:center
例のバッグは？

00:10:45.541 --> 00:10:46.750 align:center
ミニバッグ

00:10:46.833 --> 00:10:48.625 align:center
どんな感じの？

00:10:48.708 --> 00:10:49.791 align:center
普通のよ

00:10:50.541 --> 00:10:52.833 align:center
蛍光のピンクとイエロー

00:10:52.916 --> 00:10:54.625 align:center
俺があげた？

00:10:54.708 --> 00:10:55.541 align:center
そう

00:10:56.791 --> 00:10:57.875 align:center
やめて

00:10:57.958 --> 00:10:59.583 align:center
見つけやすいな

00:10:59.666 --> 00:11:01.583 align:center
便利なサイズなの

00:11:01.666 --> 00:11:02.833 align:center
分かったよ

00:11:06.750 --> 00:11:07.750 align:center
シャー

00:11:12.000 --> 00:11:13.708 align:center
捜すの大変かも

00:11:13.791 --> 00:11:15.125 align:center
マジか

00:11:16.500 --> 00:11:18.041 align:center
見つかりっこない

00:11:18.125 --> 00:11:20.416 align:center
おい　ハジけてないな

00:11:21.208 --> 00:11:22.041 align:center
何て？

00:11:22.125 --> 00:11:25.333 align:center
フロアに入るには道具を使え

00:11:27.083 --> 00:11:28.916 align:center
フェイスペイントを？

00:11:29.500 --> 00:11:31.916 align:center
仕方ない　やろう

00:11:33.291 --> 00:11:35.291 align:center
こういうの下手で…

00:11:35.375 --> 00:11:36.750 align:center
やってあげる

00:11:40.458 --> 00:11:42.541 align:center
お手柔らかに頼む

00:11:43.291 --> 00:11:44.333 align:center
イジメるな

00:11:44.416 --> 00:11:45.541 align:center
もちろん

00:11:48.000 --> 00:11:53.458 align:center
変な顔にしたいだろうが
バッグを捜さないと

00:11:53.541 --> 00:11:55.958 align:center
芸術家を せかさないで

00:11:57.666 --> 00:11:58.541 align:center
ごめん

00:12:01.416 --> 00:12:03.166 align:center
見つめすぎ

00:12:07.125 --> 00:12:08.833 align:center
鼻ピアス やめた？

00:12:10.000 --> 00:12:11.500 align:center
まあね

00:12:11.583 --> 00:12:13.791 align:center
してるほうが美人だ

00:12:14.375 --> 00:12:15.250 align:center
黙って

00:12:15.333 --> 00:12:19.041 align:center
淀よど んだ冷たい瞳に
目が行かない

00:12:19.791 --> 00:12:23.125 align:center
あなたは髪が薄くなった

00:12:23.208 --> 00:12:26.333 align:center
男性ホルモンが増えたせいだ

00:12:26.416 --> 00:12:30.833 align:center
金欠なんでしょ
植毛代が必要なら言って

00:12:30.916 --> 00:12:34.375 align:center
頭皮には“自己嫌悪”を塗るよ

00:12:34.458 --> 00:12:36.625 align:center
あり余ってるからね

00:12:36.708 --> 00:12:40.958 align:center
次に会う時は 役作りで
頭をそってるわね

00:12:41.041 --> 00:12:44.166 align:center
実は難病にかかってるかも

00:12:44.250 --> 00:12:47.958 align:center
一緒に過ごせなかった
ことを…

00:12:48.041 --> 00:12:50.166 align:center
私は後悔する

00:12:50.250 --> 00:12:51.458 align:center
古くさい設定

00:12:51.541 --> 00:12:54.041 align:center
気に入らない？

00:12:54.125 --> 00:12:55.583 align:center
あなたは？

00:12:55.666 --> 00:12:56.583 align:center
好みさ

00:12:56.833 --> 00:12:57.916 align:center
俺も描く

00:13:20.333 --> 00:13:21.375 align:center
あった？

00:13:21.458 --> 00:13:22.333 align:center
ダメね

00:13:23.833 --> 00:13:24.958 align:center
こっちは？

00:14:03.333 --> 00:14:04.583 align:center
楽しいの？

00:14:05.416 --> 00:14:07.333 align:center
実は楽しんでる

00:14:08.000 --> 00:14:09.083 align:center
捜してよ

00:14:09.166 --> 00:14:10.375 align:center
もちろん

00:14:10.791 --> 00:14:12.500 align:center
ずっと捜してる

00:14:17.250 --> 00:14:18.458 align:center
いいイードだ

00:14:18.541 --> 00:14:19.375 align:center
悪くない

00:14:19.458 --> 00:14:20.291 align:center
だろ？

00:14:23.291 --> 00:14:25.250 align:center
なぜ見つめるの？

00:14:36.833 --> 00:14:37.625 align:center
セリフが

00:14:41.666 --> 00:14:42.625 align:center
シャー？

00:14:46.916 --> 00:14:48.500 align:center
トイレに行く

00:15:16.583 --> 00:15:19.875 align:center
ボンドに選ばれるとでも？

00:15:20.041 --> 00:15:21.000 align:center
イカれてる

00:15:21.083 --> 00:15:21.916 align:center
パキめ

00:15:22.000 --> 00:15:24.375 align:center
裏切り者め　こっち側だろ

00:15:24.458 --> 00:15:25.958 align:center
無視していい

00:15:26.041 --> 00:15:27.375 align:center
イカれた家族だ

00:15:27.458 --> 00:15:28.458 align:center
黙って！

00:15:28.541 --> 00:15:29.375 align:center
シャー

00:15:29.458 --> 00:15:30.958 align:center
失せろ！

00:15:50.833 --> 00:15:52.291 align:center
あった

00:16:26.083 --> 00:16:26.916 align:center
やあ

00:16:33.708 --> 00:16:34.708 align:center
捜す？

00:16:44.583 --> 00:16:48.916 align:center
地球を半周した場所に
１人で行くなんて

00:16:50.500 --> 00:16:51.541 align:center
すごいよ

00:16:51.916 --> 00:16:54.250 align:center
やっぱり勇敢だな

00:16:54.541 --> 00:16:55.375 align:center
ありがと

00:17:01.166 --> 00:17:02.833 align:center
住む所は？

00:17:03.833 --> 00:17:05.000 align:center
アパート？

00:17:05.083 --> 00:17:06.750 align:center
オフィス街のそば

00:17:06.833 --> 00:17:08.000 align:center
いいね

00:17:10.375 --> 00:17:14.083 align:center
女性の１人暮らしは
危ないんじゃ？

00:17:14.916 --> 00:17:15.916 align:center
平気よ

00:17:16.000 --> 00:17:19.458 align:center
スペイン語の
得意な人がいないと…

00:17:19.541 --> 00:17:21.083 align:center
何のつもり？

00:17:21.833 --> 00:17:26.041 align:center
何って 君たちの
パスポートを捜してる

00:17:26.708 --> 00:17:27.541 align:center
どうした

00:17:28.125 --> 00:17:29.666 align:center
見つけたのね

00:17:31.750 --> 00:17:32.625 align:center
いや

00:17:35.208 --> 00:17:37.041 align:center
この異常者

00:17:37.666 --> 00:17:38.625 align:center
何だよ

00:17:38.708 --> 00:17:42.000 align:center
“君たち”と言った
どこにあるの？

00:17:42.500 --> 00:17:44.375 align:center
分かった　出すよ

00:17:46.541 --> 00:17:49.291 align:center
“オリバー･
ウィンスロップ” と一緒に？

00:17:49.375 --> 00:17:52.500 align:center
自分だって白人側じゃないか

00:17:52.583 --> 00:17:53.708 align:center
うるさい！

00:18:11.708 --> 00:18:12.541 align:center
おい

00:18:13.500 --> 00:18:16.041 align:center
待てよ　なぜウソを？

00:18:16.125 --> 00:18:17.041 align:center
ついてない

00:18:17.125 --> 00:18:19.500 align:center
恋人はいないかと

00:18:19.916 --> 00:18:22.083 align:center
そっちこそウソを

00:18:22.166 --> 00:18:24.250 align:center
正直に言うよ

00:18:24.333 --> 00:18:29.208 align:center
記事は関係ない
本当は君に会いたくて来た

00:18:30.041 --> 00:18:31.333 align:center
恋しくて

00:18:32.125 --> 00:18:34.916 align:center
また君と付き合いたい

00:18:36.416 --> 00:18:37.708 align:center
本当だ

00:18:38.125 --> 00:18:43.833 align:center
俺に まだ気があるから
恋人のことを隠したんだろ

00:18:43.916 --> 00:18:45.416 align:center
いつから？

00:18:45.500 --> 00:18:46.541 align:center
１年前

00:18:46.625 --> 00:18:50.166 align:center
そんな相手と
明日 国外に移住？

00:18:50.500 --> 00:18:51.958 align:center
俺とヨリを…

00:18:52.041 --> 00:18:55.500 align:center
不安なの　大きな決断だから

00:18:55.583 --> 00:18:56.791 align:center
分かるよ

00:18:56.875 --> 00:19:01.000 align:center
ロンドン最後の夜は
彼と会いたくなくて

00:19:01.083 --> 00:19:04.375 align:center
なぜか あなたと
過ごすことに

00:19:04.833 --> 00:19:06.541 align:center
でも彼は最高

00:19:06.625 --> 00:19:10.583 align:center
私を愛してくれて
信頼できる人よ

00:19:12.000 --> 00:19:14.375 align:center
なのに なぜあなたと…

00:19:25.250 --> 00:19:26.625 align:center
知りたいか？

00:19:29.750 --> 00:19:31.625 align:center
この仕事は非情だ

00:19:33.583 --> 00:19:36.916 align:center
必死で戦ううちに
己が消えていく

00:19:39.041 --> 00:19:40.041 align:center
自分の…

00:19:41.375 --> 00:19:43.041 align:center
心を殺して

00:19:43.708 --> 00:19:47.833 align:center
命じられた役に徹して
生きているだけ

00:19:51.125 --> 00:19:55.541 align:center
俺の自我を消すのは
お前たちだろ

00:19:58.708 --> 00:19:59.875 align:center
演じてる？

00:20:02.750 --> 00:20:04.708 align:center
セリフなのね

00:20:04.791 --> 00:20:07.416 align:center
気持ちに偽りはない

00:20:11.208 --> 00:20:12.250 align:center
あきれた

00:20:21.583 --> 00:20:22.958 align:center
行かないで

00:20:28.333 --> 00:20:30.125 align:center
元気でね

00:22:02.833 --> 00:22:04.833 align:center
日本語字幕　渋谷 友香
消すのは
お前たちだろ

