WEBVTT

00:00:09.916 --> 00:00:12.916 align:center
LOYALITEIT

00:00:13.000 --> 00:00:14.250 align:center
Je eten is klaar.

00:00:15.541 --> 00:00:16.875 align:center
Heerlijk.

00:00:17.500 --> 00:00:18.708 align:center
Eén mixed grill.

00:00:21.000 --> 00:00:22.208 align:center
Eén biryani.

00:00:24.083 --> 00:00:25.041 align:center
Linzen.

00:00:25.125 --> 00:00:26.000 align:center
Geweldig.

00:00:26.083 --> 00:00:27.166 align:center
En wat naan.

00:00:27.250 --> 00:00:28.166 align:center
Bedankt.

00:00:28.250 --> 00:00:30.375 align:center
Eet smakelijk.
Laat weten als je iets wilt.

00:00:30.458 --> 00:00:31.541 align:center
Mag ik nog wat water?

00:00:31.625 --> 00:00:32.916 align:center
Ja.
-Bedankt.

00:00:35.291 --> 00:00:36.166 align:center
Heet.

00:00:44.833 --> 00:00:46.291 align:center
O, god. Yasmin?

00:00:47.958 --> 00:00:49.208 align:center
Wat?

00:00:50.708 --> 00:00:51.916 align:center
Wat doe jij hier?

00:00:52.000 --> 00:00:53.666 align:center
Wat doe jij hier?

00:00:54.416 --> 00:00:59.291 align:center
O. ja. Je komt hier elk jaar op Eid.
Ik was het vergeten.

00:00:59.375 --> 00:01:00.375 align:center
Vergeten?

00:01:00.458 --> 00:01:03.416 align:center
Ik kom eten afhalen.

00:01:03.500 --> 00:01:04.625 align:center
Juist.

00:01:04.708 --> 00:01:06.125 align:center
Wat een toeval.
-Ja.

00:01:06.875 --> 00:01:08.583 align:center
Mag ik even…

00:01:11.958 --> 00:01:13.000 align:center
Wat gebeurt er?

00:01:13.875 --> 00:01:15.750 align:center
Ik zei dat ik eten kom afhalen.

00:01:15.833 --> 00:01:19.500 align:center
Aan de andere kant van Londen?
Om 21.30 uur? Op Eid?

00:01:20.166 --> 00:01:21.208 align:center
Ja.

00:01:21.291 --> 00:01:22.291 align:center
Eet maar niet.

00:01:23.000 --> 00:01:24.541 align:center
Hoezo?
-Dat vind je niets.

00:01:25.083 --> 00:01:27.375 align:center
Dat bepaal ik zelf.
-Het is kip, geen lam.

00:01:29.208 --> 00:01:30.541 align:center
Waarom bestel je kip?

00:01:30.625 --> 00:01:32.708 align:center
Ik probeer iets nieuws. Mag dat?

00:01:32.791 --> 00:01:35.000 align:center
Raar, ze staan hier bekend om lamsvlees.

00:01:35.083 --> 00:01:38.000 align:center
Je bent hier vanwege het artikel.
Doe niet alsof.

00:01:39.750 --> 00:01:41.208 align:center
Sorry, welk artikel?

00:01:41.291 --> 00:01:43.041 align:center
Meen je dat?

00:01:43.875 --> 00:01:47.875 align:center
Wat zeg je? Artikel? Klinkt goed, vertel.

00:01:47.958 --> 00:01:49.875 align:center
Zet je het door? Goed…

00:01:50.750 --> 00:01:53.708 align:center
Je weet hoe het is.
Ik heb 't druk. Jij hebt 't druk.

00:01:53.791 --> 00:01:56.416 align:center
Je houdt je vast niet bezig
met wat ik doe.

00:01:56.500 --> 00:01:58.541 align:center
Je zet het echt door. Goed, hoor.

00:01:58.625 --> 00:02:00.750 align:center
Geen idee wat je bedoelt. Denk je dat ik…

00:02:00.833 --> 00:02:03.041 align:center
…'mijn best doe
om te zijn wat ik niet ben'.

00:02:03.125 --> 00:02:06.041 align:center
Je hebt het uit je hoofd geleerd. Triest.

00:02:06.125 --> 00:02:09.375 align:center
Ben jij triest? Ik niet.
Ik heb het naar mijn zin, want ik heb…

00:02:09.458 --> 00:02:12.416 align:center
…'mijn politieke kunst
ingeruild voor zoete afleiding'…

00:02:12.500 --> 00:02:15.125 align:center
Kun je ophouden citeren?
-…wat leuk is om te doen.

00:02:15.208 --> 00:02:16.708 align:center
Het gaat niet over jou.

00:02:16.791 --> 00:02:17.958 align:center
Niet over mij?

00:02:18.041 --> 00:02:21.000 align:center
'Totale openheid.
Shah Latif en ik kennen elkaar…

00:02:21.083 --> 00:02:23.208 align:center
…en hebben samen tijd doorgebracht.'

00:02:23.291 --> 00:02:26.083 align:center
Wil je onze relatie zo omschrijven?

00:02:26.166 --> 00:02:28.666 align:center
Zo omschreef ze onze relatie.
-Kalmeer eens.

00:02:28.750 --> 00:02:31.916 align:center
Ze zijn niet je publiek.
Je verpest hun etentje en het mijne.

00:02:32.000 --> 00:02:34.250 align:center
Het is wraakporno. Dit is wraakporno…

00:02:34.333 --> 00:02:37.291 align:center
…verkleed als identiteitspolitiek
in een populistisch stuk.

00:02:37.375 --> 00:02:39.916 align:center
Is het wraakporno als je jezelf naait?

00:02:40.000 --> 00:02:43.125 align:center
Ja, dat is een subgenre van wraakporno.

00:02:43.208 --> 00:02:46.291 align:center
Het maakt niet uit wat voor porno…
-Verwijder dat.

00:02:47.166 --> 00:02:49.375 align:center
Verwijder het of ik breek je neus.

00:02:49.458 --> 00:02:51.125 align:center
Weg.
-Ook uit verwijderde foto's.

00:02:51.208 --> 00:02:52.666 align:center
Denk je dat ik dom ben?

00:02:52.750 --> 00:02:54.375 align:center
Laat maar. Iedereen kijkt.

00:02:54.458 --> 00:02:57.583 align:center
Dat wil je toch?
Ze kunnen je hier verstaan, idioot.

00:02:58.291 --> 00:02:59.583 align:center
Kun je het verwijderen?

00:02:59.666 --> 00:03:02.375 align:center
Wil je een selfie? Praat met me.
Ik ben benaderbaar.

00:03:02.458 --> 00:03:05.208 align:center
Bedankt. Geniet van je milkshake.
De show is voorbij.

00:03:05.291 --> 00:03:07.875 align:center
Wat doe je? Meen je dat?
-Geniet van je fanclub.

00:03:07.958 --> 00:03:10.250 align:center
Kom op, dat is… Heb je betaald? Nou?

00:03:10.333 --> 00:03:11.541 align:center
Ja, ik heb betaald.

00:03:11.625 --> 00:03:14.500 align:center
En ik ben dramatisch?
Ik wil alleen praten.

00:03:14.583 --> 00:03:16.583 align:center
Pardon. O, mijn god.
-Na al die tijd…

00:03:16.666 --> 00:03:18.375 align:center
Sorry. Kunnen we praten?

00:03:18.458 --> 00:03:21.291 align:center
Je bent belachelijk.
-Het klopt niet.

00:03:21.375 --> 00:03:22.916 align:center
Shah. Hierzo.

00:03:23.000 --> 00:03:25.291 align:center
Deze kant.

00:03:25.375 --> 00:03:27.875 align:center
Verdomme. Zag je dat?

00:03:27.958 --> 00:03:29.875 align:center
Is er een achterdeur?

00:03:29.958 --> 00:03:33.333 align:center
Ze zijn hier voor mij.
-Waar is de achterdeur? Iemand?

00:03:33.416 --> 00:03:35.625 align:center
Bedankt. Ik zoek hem zelf wel.

00:03:35.708 --> 00:03:37.291 align:center
Waar ga je heen?

00:03:39.333 --> 00:03:40.416 align:center
Sorry.

00:03:42.458 --> 00:03:43.750 align:center
Is er een uitgang?

00:03:43.833 --> 00:03:47.375 align:center
Ga weg, dit mag niet.
Dit mag niet, alsjeblieft.

00:03:47.458 --> 00:03:49.416 align:center
Het spijt ons. Het eten is erg lekker.

00:03:49.500 --> 00:03:50.958 align:center
Goed. Bedankt.
-Sorry.

00:03:51.041 --> 00:03:53.416 align:center
Ben je gek geworden?
-Niet in de keuken.

00:03:55.250 --> 00:03:56.666 align:center
Je mag hier niet zijn.

00:03:56.750 --> 00:03:58.916 align:center
Ik probeer daar te zijn.
-Achteruitgang?

00:03:59.000 --> 00:04:00.458 align:center
Ik ben weg.
-Ga weg.

00:04:03.375 --> 00:04:04.666 align:center
Yasmin, rustig aan.

00:04:05.541 --> 00:04:08.708 align:center
Rustig aan. Ik wilde niet…
-Shah, stop.

00:04:08.791 --> 00:04:12.083 align:center
Sorry, dat heb ik fout aangepakt.

00:04:12.166 --> 00:04:15.625 align:center
Ik wilde je zien.
Dat laatste was niet mijn schuld.

00:04:16.458 --> 00:04:18.541 align:center
Kom op, dat was gestoord.

00:04:18.625 --> 00:04:20.041 align:center
Je bent gestoord.
-Serieus?

00:04:20.125 --> 00:04:23.958 align:center
Ik? Je sloeg drie mensen bewusteloos
door naar ze te staren.

00:04:24.041 --> 00:04:27.250 align:center
Als je ooit een baan zoekt,
heb ik beveiliging nodig.

00:04:28.250 --> 00:04:31.000 align:center
Als je dat leuk vond, heb je een probleem.

00:04:31.916 --> 00:04:34.416 align:center
Beter dan je boekenclub.
Wat voor Eid is dat?

00:04:34.500 --> 00:04:38.500 align:center
En de jouwe? Londen doorkruisen
om je ex te stalken. Je hebt hulp nodig.

00:04:38.583 --> 00:04:39.541 align:center
Nee, dat is zo.

00:04:39.625 --> 00:04:43.375 align:center
Je hebt me geholpen en ik ben dankbaar.
Het toont dat je om me geeft.

00:04:43.458 --> 00:04:46.291 align:center
Ik geef ook om je.
-Bloem voor een mooie dame?

00:04:47.041 --> 00:04:48.208 align:center
Weet je wat?

00:04:48.291 --> 00:04:49.750 align:center
Ik koop wel een roos.

00:04:50.625 --> 00:04:52.250 align:center
Ik zou je moeten bedanken.

00:04:52.333 --> 00:04:53.708 align:center
Nee.
-Je hebt me geholpen.

00:04:53.791 --> 00:04:55.583 align:center
Hoeveel voor een roos?

00:04:55.666 --> 00:04:56.666 align:center
Vijf pond.

00:04:56.750 --> 00:04:59.125 align:center
Voor haar 2,50?
-Je zet jezelf voor schut.

00:04:59.208 --> 00:05:02.291 align:center
Dat is toch niet de eerste keer?

00:05:03.750 --> 00:05:06.083 align:center
Ik heb het niet nodig.
-Je hebt niets nodig.

00:05:06.166 --> 00:05:08.708 align:center
Nee, niet van jou. Mijn leven is super.

00:05:08.791 --> 00:05:10.541 align:center
Nou, leen me dan vijf pond.

00:05:10.625 --> 00:05:12.875 align:center
Ik koop een roos
en dan beginnen we opnieuw.

00:05:13.541 --> 00:05:14.916 align:center
Vijf pond, duur.

00:05:17.750 --> 00:05:21.125 align:center
Als je me kende,
zou je weten dat ik rozen haat.

00:05:21.958 --> 00:05:25.458 align:center
Dat weet ik nog. Het gebaar is toch mooi?

00:05:25.541 --> 00:05:26.958 align:center
Je vindt het mooi.
-Kom…

00:05:27.041 --> 00:05:29.458 align:center
…probeer de beste curry op Brick Lane.

00:05:29.541 --> 00:05:32.208 align:center
Korting voor het stel.
-We zijn geen stel.

00:05:32.291 --> 00:05:34.208 align:center
Ooit wel. Ze kent zelfs mijn familie.

00:05:34.291 --> 00:05:37.250 align:center
Ja, en weet je wat?

00:05:37.333 --> 00:05:39.375 align:center
Ik moest een jas dragen over mijn jurk…

00:05:39.458 --> 00:05:40.708 align:center
…bij zijn vader.

00:05:40.791 --> 00:05:41.958 align:center
Niet als moslim.

00:05:42.041 --> 00:05:44.500 align:center
Mijn vader is als je vieze oom.

00:05:44.583 --> 00:05:45.958 align:center
Ze dacht dat ik haar…

00:05:46.041 --> 00:05:49.166 align:center
…in een kast had verstopt
als we samen waren gebleven.

00:05:49.250 --> 00:05:51.291 align:center
Haar problemen maakt ze de mijne…

00:05:51.375 --> 00:05:52.875 align:center
…want ik ben bruin. Racisme.

00:05:52.958 --> 00:05:54.708 align:center
Is het niet racistischer om de rol…

00:05:54.791 --> 00:05:56.750 align:center
…van een witte spion te willen spelen?

00:05:56.833 --> 00:05:59.708 align:center
Als ik hem speel, is hij niet wit.
-Maar jij wel.

00:05:59.791 --> 00:06:02.958 align:center
Waarom gaan jullie niet
naar mijn neefs restaurant?

00:06:03.041 --> 00:06:04.791 align:center
Dat is beter voor jullie.
-Trouwens…

00:06:04.875 --> 00:06:07.250 align:center
…hij nam een date mee naar mijn screening.

00:06:07.333 --> 00:06:09.125 align:center
Een date?

00:06:09.208 --> 00:06:11.875 align:center
Het was geen date. Ze was een collega.

00:06:11.958 --> 00:06:13.833 align:center
Ze was bagger in je Mango Tree-flop.

00:06:13.916 --> 00:06:16.000 align:center
Je wilde meer dan haar in de film zoenen.

00:06:16.083 --> 00:06:18.250 align:center
Het was wel goed voor je carrière.

00:06:18.333 --> 00:06:20.666 align:center
Dat is alles wat ertoe doet.

00:06:20.750 --> 00:06:22.166 align:center
We waren toen uit elkaar.

00:06:22.250 --> 00:06:24.458 align:center
Die avond ging om mij.

00:06:24.541 --> 00:06:27.125 align:center
Een pauze is niet hetzelfde
als uit elkaar gaan.

00:06:27.625 --> 00:06:29.166 align:center
Hoe zou je precies…

00:06:29.250 --> 00:06:30.750 align:center
Verdomde shitzooi.

00:06:30.833 --> 00:06:31.833 align:center
Wat?

00:06:31.916 --> 00:06:33.708 align:center
Ik ben mijn tas vergeten.

00:06:33.791 --> 00:06:35.125 align:center
Moet je…

00:06:35.208 --> 00:06:37.041 align:center
…terug?
-Mijn paspoort zit erin.

00:06:37.125 --> 00:06:39.875 align:center
Ik vertrek morgen. Argentinië.
-Waar ga je heen?

00:06:39.958 --> 00:06:42.208 align:center
Wat? Waarom ga je naar Argentinië?

00:06:42.291 --> 00:06:45.000 align:center
Iemand heeft hem.

00:06:45.583 --> 00:06:47.041 align:center
Mijn AirPods bewegen.

00:06:47.125 --> 00:06:49.083 align:center
Dat lukt nooit lopend.
-Verdomme.

00:06:49.166 --> 00:06:50.250 align:center
We zoeken een taxi.

00:06:50.333 --> 00:06:52.500 align:center
Taxi.

00:06:53.375 --> 00:06:55.291 align:center
Ik moet mijn paspoort hebben.

00:06:55.375 --> 00:06:57.416 align:center
Luister, kun je…

00:06:57.500 --> 00:07:00.250 align:center
Ik help je. Vertrouw me.

00:07:01.666 --> 00:07:02.833 align:center
Ik weet het niet.

00:07:02.916 --> 00:07:07.541 align:center
Kom op.

00:07:07.625 --> 00:07:08.875 align:center
Ja.
-Serieus?

00:07:08.958 --> 00:07:11.458 align:center
Kun je ons een lift geven?

00:07:11.541 --> 00:07:13.291 align:center
Ja. Kom op.
-Oké. Ja?

00:07:13.375 --> 00:07:14.666 align:center
Hoe snel gaat dit ding?

00:07:14.750 --> 00:07:17.291 align:center
Niet zo snel.
-Het is sneller dan lopen.

00:07:17.375 --> 00:07:18.583 align:center
Ja, het is een fiets.

00:07:20.333 --> 00:07:22.666 align:center
Als je me irriteert, dump ik je.

00:07:22.750 --> 00:07:26.458 align:center
Je zegt het altijd, maar je bent er nog.
-Ik ga morgen het land uit.

00:07:26.541 --> 00:07:29.541 align:center
Dit is een noodgeval.
Kun je deze stip volgen?

00:07:30.208 --> 00:07:32.250 align:center
Goed, tante. Ik regel het.

00:07:32.333 --> 00:07:34.208 align:center
Tante? Nu krijg je zeker een fooi.

00:07:34.291 --> 00:07:36.416 align:center
Het komt wel goed.

00:07:36.500 --> 00:07:37.875 align:center
Wat is er in Argentinië?

00:07:37.958 --> 00:07:39.833 align:center
Ik heb financiering voor mijn docu.

00:07:39.916 --> 00:07:41.041 align:center
Over de schipbreuk?

00:07:42.000 --> 00:07:44.125 align:center
Kom op.

00:07:44.875 --> 00:07:46.083 align:center
Ik ben trots op je.

00:07:46.833 --> 00:07:49.833 align:center
Dat bedoelde ik niet neerbuigend.
-Dat was het wel.

00:07:49.916 --> 00:07:54.208 align:center
Nee, echt. Er moeten meer
documentaires zijn over scheepswrakken.

00:08:04.083 --> 00:08:07.416 align:center
Je vader is vooral een viezerik,
geen fundamentalist.

00:08:08.875 --> 00:08:10.375 align:center
Aardig dat je dat zegt.

00:08:10.833 --> 00:08:13.083 align:center
Hij had me al te graag
in je familie gehad.

00:08:14.083 --> 00:08:16.541 align:center
Ik moet hem steeds apart nemen.

00:08:16.625 --> 00:08:18.916 align:center
'Pap, wat doe je? Rustig aan, vriend.'

00:08:22.625 --> 00:08:23.541 align:center
Hoe is 't met hem?

00:08:24.750 --> 00:08:25.875 align:center
Hij is niet in orde.

00:08:26.208 --> 00:08:27.875 align:center
Nee, hij is niet…

00:08:29.541 --> 00:08:30.875 align:center
Hij is niet in orde.

00:08:36.750 --> 00:08:38.916 align:center
Mijn hele familie haat me.

00:08:39.583 --> 00:08:40.625 align:center
Vast, ja.

00:08:51.458 --> 00:08:52.916 align:center
Dat is gestoord.
-Hou je mond.

00:08:56.416 --> 00:09:00.000 align:center
Dat is gestoord. Van alle liedjes.

00:09:00.083 --> 00:09:01.125 align:center
Dat is waanzinnig.

00:09:06.166 --> 00:09:07.500 align:center
Kun je hem harder zetten?

00:09:09.166 --> 00:09:10.833 align:center
Zet harder voor tante.

00:09:10.916 --> 00:09:12.625 align:center
Oom en tante gaan feesten.

00:09:30.333 --> 00:09:32.166 align:center
Is het hier?
-Daar ergens.

00:09:32.625 --> 00:09:34.958 align:center
Misschien in het eetcafé?
-Daarzo?

00:09:38.291 --> 00:09:40.000 align:center
Bedankt. Hier.

00:09:40.083 --> 00:09:42.416 align:center
Korting op je volgende rit.
-Ik vertrek morgen.

00:09:42.500 --> 00:09:44.333 align:center
Als je terugkomt.
-Ik kom niet terug.

00:09:44.416 --> 00:09:47.041 align:center
Wat bedoel je?
-Maakt niet uit.

00:09:47.125 --> 00:09:48.291 align:center
Wat bedoelt ze?

00:09:48.916 --> 00:09:50.125 align:center
Ket, Molly, Charlie?

00:09:50.208 --> 00:09:52.375 align:center
Nee, man. Goeie.

00:09:54.666 --> 00:09:57.083 align:center
Kom je niet terug?

00:09:57.916 --> 00:09:58.875 align:center
Hier is het.

00:10:03.458 --> 00:10:06.250 align:center
Is het daar links?

00:10:06.333 --> 00:10:08.666 align:center
Vlug. Een nieuw paspoort duurt te lang.

00:10:08.750 --> 00:10:10.083 align:center
Geen zorgen, het lukt ons.

00:10:10.166 --> 00:10:11.541 align:center
Ik denk dat…
-Is het hier?

00:10:12.083 --> 00:10:13.833 align:center
Het is achter…
-Hierzo.

00:10:19.125 --> 00:10:20.083 align:center
Hoi.

00:10:20.833 --> 00:10:23.458 align:center
Welkom bij The Glow Up.

00:10:23.541 --> 00:10:24.750 align:center
Vijfentwintig pond.

00:10:24.833 --> 00:10:26.458 align:center
Ik wil graag betalen…

00:10:26.541 --> 00:10:29.166 align:center
…maar ik heb mijn portemonnee
of telefoon niet.

00:10:30.000 --> 00:10:32.416 align:center
Hoe is dit een dure date voor me geworden?

00:10:36.291 --> 00:10:39.041 align:center
Hier zijn jullie goodiebags.

00:10:40.041 --> 00:10:41.958 align:center
Einde van de gang rechts.

00:10:42.041 --> 00:10:43.750 align:center
Goodiebags?

00:10:43.833 --> 00:10:45.666 align:center
Wat zoeken we precies?

00:10:45.750 --> 00:10:46.750 align:center
Het is een heuptas.

00:10:46.833 --> 00:10:48.625 align:center
Wat voor heuptas?

00:10:48.708 --> 00:10:49.791 align:center
Gewoon een tas.

00:10:49.875 --> 00:10:52.833 align:center
Juist.
-Neon. Roze en geel.

00:10:52.916 --> 00:10:54.625 align:center
Is het die van mij?

00:10:56.791 --> 00:10:57.875 align:center
Oké, chill.

00:10:57.958 --> 00:10:59.583 align:center
Vast niet moeilijk te vinden.

00:10:59.666 --> 00:11:01.833 align:center
Het is een handig formaat.

00:11:12.000 --> 00:11:13.708 align:center
Dit kan lastig worden.

00:11:16.333 --> 00:11:18.416 align:center
We vinden mijn tas nooit.

00:11:18.500 --> 00:11:20.208 align:center
Vergeten we niet iets?

00:11:21.208 --> 00:11:22.041 align:center
Wat?

00:11:22.125 --> 00:11:25.791 align:center
Kijk in je goodiebag.
Zo mag je niet op de dansvloer.

00:11:27.083 --> 00:11:28.916 align:center
O, de verf.

00:11:29.500 --> 00:11:31.916 align:center
Goed dan.

00:11:33.333 --> 00:11:36.750 align:center
Ik ben niet goed in…
-Ga zitten. Ik doe het.

00:11:40.500 --> 00:11:42.583 align:center
Wees aardig.

00:11:43.458 --> 00:11:45.541 align:center
Wees aardig.
-Wanneer ben ik niet aardig?

00:11:48.000 --> 00:11:51.083 align:center
Hoe graag je me ook wilt vernederen…

00:11:51.583 --> 00:11:53.708 align:center
…vergeet niet wiens paspoort we zoeken.

00:11:53.791 --> 00:11:55.958 align:center
Wees geduldig.

00:11:57.666 --> 00:11:58.541 align:center
Sorry.

00:12:01.416 --> 00:12:03.166 align:center
En staar niet zo.

00:12:07.125 --> 00:12:09.000 align:center
Waarom draag je je neusring niet?

00:12:10.708 --> 00:12:11.625 align:center
Geen idee.

00:12:11.708 --> 00:12:14.166 align:center
Je zag er beter uit met die neusring.

00:12:14.250 --> 00:12:15.250 align:center
Wat?
-Rot op.

00:12:15.333 --> 00:12:19.375 align:center
Het nam de aandacht weg
van die kille, doodse blik in je ogen.

00:12:19.791 --> 00:12:23.125 align:center
Rond de tijd dat jij je haar kwijtraakte.

00:12:23.208 --> 00:12:27.083 align:center
Dunner haar komt door testosteron.
Ik ben juist mannelijk.

00:12:27.166 --> 00:12:30.833 align:center
Als je geld nodig hebt
voor een haartransplantatie, zeg het.

00:12:30.916 --> 00:12:34.375 align:center
Ik neem mijn zelfhaat
en wrijf die elke dag op mijn hoofd.

00:12:34.458 --> 00:12:36.625 align:center
Bedankt voor het bijvullen ervan.

00:12:36.708 --> 00:12:38.166 align:center
De volgende keer…

00:12:38.250 --> 00:12:40.958 align:center
…heb je je kaal geschoren
en is het voor een rol.

00:12:41.041 --> 00:12:44.166 align:center
Of omdat ik een geheime,
trieste ziekte krijg…

00:12:44.250 --> 00:12:47.958 align:center
…en ben je van streek nu ik dood ben.

00:12:48.958 --> 00:12:50.166 align:center
Doodschuldgevoel.

00:12:50.250 --> 00:12:51.750 align:center
Dat is een tante-move.

00:12:51.833 --> 00:12:54.041 align:center
Is dat een trigger voor je?

00:12:54.125 --> 00:12:55.583 align:center
Sorry, windt dat je op?

00:12:55.666 --> 00:12:56.625 align:center
Enorm.
-Ik weet het.

00:12:56.708 --> 00:12:58.833 align:center
Wanneer is het mijn beurt?

00:13:20.541 --> 00:13:21.375 align:center
Al gespot?

00:13:21.458 --> 00:13:22.333 align:center
Nee.

00:13:23.833 --> 00:13:24.958 align:center
Ik kijk hier.

00:14:03.333 --> 00:14:04.500 align:center
Heb je het leuk?

00:14:05.208 --> 00:14:07.500 align:center
Ja, eigenlijk wel.

00:14:07.583 --> 00:14:09.166 align:center
Je hoort een tas te zoeken.

00:14:09.250 --> 00:14:10.708 align:center
Ik kijk ook.
-Goed.

00:14:10.791 --> 00:14:12.500 align:center
Ik kijk altijd, geen zorgen.

00:14:17.250 --> 00:14:18.625 align:center
Geen slechte Eid.

00:14:18.708 --> 00:14:20.291 align:center
Niet de slechtste.
-Snap je me?

00:14:23.208 --> 00:14:25.250 align:center
Waarom kijk je? Ik heb hem niet.

00:14:36.833 --> 00:14:37.708 align:center
Tekst.

00:14:47.083 --> 00:14:48.666 align:center
Ik ga naar de wc.

00:15:16.583 --> 00:15:19.875 align:center
Je hebt het lef niet om Bond te zijn.

00:15:19.958 --> 00:15:21.000 align:center
Ben je gek of zo?

00:15:21.083 --> 00:15:21.916 align:center
Paki.

00:15:23.041 --> 00:15:24.375 align:center
Je moet bij ons zijn.

00:15:24.458 --> 00:15:25.958 align:center
Hij is van het padje af.

00:15:26.041 --> 00:15:27.541 align:center
Ik ben niet de enige.

00:15:27.625 --> 00:15:28.458 align:center
Genoeg.

00:15:29.458 --> 00:15:31.125 align:center
Ga weg voor ik…

00:15:50.833 --> 00:15:52.291 align:center
O, man.

00:16:33.458 --> 00:16:34.708 align:center
Zullen we gaan zoeken?

00:16:44.583 --> 00:16:46.666 align:center
Ik wil alleen zeggen dat je…

00:16:46.750 --> 00:16:48.916 align:center
In je eentje
naar een ander land verhuizen…

00:16:50.500 --> 00:16:51.541 align:center
Het is geweldig.

00:16:51.666 --> 00:16:54.250 align:center
Je bent onbevreesd.
Dat heb ik altijd bewonderd.

00:16:54.333 --> 00:16:55.166 align:center
Bedankt.

00:17:01.000 --> 00:17:02.791 align:center
Waar ga je wonen?

00:17:03.833 --> 00:17:05.000 align:center
Een flat of zoiets…

00:17:05.083 --> 00:17:06.750 align:center
Ik heb iets gevonden bij kantoor.

00:17:06.833 --> 00:17:08.625 align:center
Geweldig.

00:17:10.041 --> 00:17:11.750 align:center
Is het een goede buurt?

00:17:11.833 --> 00:17:14.083 align:center
Ik zeg alleen dat een vrouw alleen…

00:17:14.708 --> 00:17:16.041 align:center
Ik kan voor mezelf zorgen.

00:17:16.125 --> 00:17:19.250 align:center
Ja, maar je Spaans is waardeloos.
Je hebt iemand nodig…

00:17:19.333 --> 00:17:21.083 align:center
…om te vertalen.
-Wat doe je?

00:17:21.833 --> 00:17:24.291 align:center
Wat doe ik? Ik zoek je paspoorten…

00:17:24.375 --> 00:17:27.208 align:center
…en probeer het leuk te hebben. Wat?

00:17:28.125 --> 00:17:29.666 align:center
Je hebt de tas gevonden.

00:17:31.750 --> 00:17:32.625 align:center
Nee.

00:17:34.458 --> 00:17:37.041 align:center
Wat?
-Jawel, jij psychopaat.

00:17:37.666 --> 00:17:38.833 align:center
Waar heb je het over?

00:17:38.916 --> 00:17:42.208 align:center
Je zei paspoorten, meervoud. Waar zijn ze?

00:17:42.291 --> 00:17:44.375 align:center
Waar zijn ze?
-Goed.

00:17:46.333 --> 00:17:51.000 align:center
Oliver Winthrop? Die eikel Winthrop?
En ik probeer wit te zijn?

00:17:51.083 --> 00:17:52.500 align:center
Ja.
-Nee, geef mij de tas.

00:17:52.583 --> 00:17:54.250 align:center
Ik vond hem in de wc.
-Rot op.

00:18:13.500 --> 00:18:16.041 align:center
Waarom heb je tegen me gelogen?

00:18:16.125 --> 00:18:17.208 align:center
Ik heb niet gelogen.

00:18:17.291 --> 00:18:20.041 align:center
Je hebt een vriendje.
Waarom denk je dat ik hier ben?

00:18:20.125 --> 00:18:22.083 align:center
Jij loog over de paspoorten.

00:18:22.166 --> 00:18:24.250 align:center
Goed, ik zal eerlijk zijn.

00:18:24.333 --> 00:18:27.583 align:center
Ik ben hier niet voor je artikel,
maar voor jou.

00:18:27.666 --> 00:18:29.208 align:center
Ik ben hier voor jou…

00:18:30.041 --> 00:18:31.333 align:center
…omdat ik je mis.

00:18:32.208 --> 00:18:33.375 align:center
Ik mis ons.

00:18:36.416 --> 00:18:38.041 align:center
Dat geef ik toe.

00:18:38.125 --> 00:18:39.041 align:center
Kun jij…

00:18:39.583 --> 00:18:42.583 align:center
…toegeven dat als
het echt voorbij was tussen ons…

00:18:42.666 --> 00:18:45.041 align:center
…je me had verteld dat je 'n vriend had.

00:18:45.125 --> 00:18:46.375 align:center
Hoelang al?
-Een jaar.

00:18:46.458 --> 00:18:47.291 align:center
Een jaar?

00:18:47.375 --> 00:18:50.041 align:center
Verhuis je met hem naar een ander land?

00:18:50.125 --> 00:18:52.000 align:center
Ik kan niet…
-Is dit niet iets?

00:18:52.083 --> 00:18:53.583 align:center
Ik heb koudwatervrees.

00:18:53.916 --> 00:18:55.500 align:center
Dit is een grote beslissing.

00:18:55.583 --> 00:18:56.958 align:center
Koudwatervrees is normaal.

00:18:57.041 --> 00:18:58.958 align:center
Oké, maar…
-Oké?

00:18:59.041 --> 00:19:01.000 align:center
Ik wilde hem niet zien vanavond.

00:19:01.083 --> 00:19:03.750 align:center
Ik ben hier met jou, waarom?

00:19:04.833 --> 00:19:06.541 align:center
Hij is geweldig.

00:19:06.625 --> 00:19:08.416 align:center
Hij is geweldig en houdt van me.

00:19:08.500 --> 00:19:10.583 align:center
Hij is betrouwbaar en is er voor me.

00:19:11.833 --> 00:19:14.375 align:center
Ik weet het niet.

00:19:25.250 --> 00:19:26.916 align:center
Wil je weten hoe het is…

00:19:29.791 --> 00:19:31.500 align:center
…om het vuile werk te doen?

00:19:33.583 --> 00:19:36.916 align:center
Tegen iedereen vechten en niemand zijn?

00:19:39.041 --> 00:19:40.041 align:center
Ik…

00:19:41.375 --> 00:19:43.041 align:center
Ik leef niet met mezelf.

00:19:43.708 --> 00:19:47.833 align:center
Ik leef met wie ze willen dat ik ben.

00:19:51.125 --> 00:19:52.833 align:center
Als ik niet weet wie ik ben…

00:19:52.916 --> 00:19:55.541 align:center
…is dat omdat je het niet wil weten.

00:19:58.708 --> 00:19:59.666 align:center
Acteer je?

00:20:02.375 --> 00:20:04.708 align:center
Nee.
-Is dat tekst?

00:20:04.791 --> 00:20:07.416 align:center
Alles is tekst,
maar het gevoel is eerlijk.

00:20:11.208 --> 00:20:12.250 align:center
Je bent gestoord.

00:20:21.583 --> 00:20:22.958 align:center
Blijf alsjeblieft.

00:20:28.333 --> 00:20:30.125 align:center
Hou je taai.

00:22:02.833 --> 00:22:04.833 align:center
Vertaling: Michèle van Rossum

00:22:04.916 --> 00:22:06.916 align:center
Creatief supervisor
Xander Purcell
eerlijk.

