WEBVTT

00:00:08.000 --> 00:00:09.833 align:center
A ISCA

00:00:09.916 --> 00:00:12.916 align:center
4
LEALDADE

00:00:13.000 --> 00:00:14.250 align:center
A comida está pronta.

00:00:15.541 --> 00:00:16.875 align:center
Maravilha.

00:00:17.500 --> 00:00:18.708 align:center
Uma porção de grelhados.

00:00:21.000 --> 00:00:22.208 align:center
Um biryani.

00:00:24.083 --> 00:00:25.041 align:center
Tadka dal.

00:00:25.125 --> 00:00:26.000 align:center
Ótimo.

00:00:26.083 --> 00:00:27.166 align:center
E naan.

00:00:27.250 --> 00:00:28.166 align:center
Obrigada.

00:00:28.250 --> 00:00:30.375 align:center
Bom apetite. Avise se precisar de algo.

00:00:30.458 --> 00:00:31.541 align:center
Me traz mais água?

00:00:31.625 --> 00:00:32.916 align:center
-Claro.
-Obrigada.

00:00:35.291 --> 00:00:36.166 align:center
Quente!

00:00:44.833 --> 00:00:46.291 align:center
Meu Deus, Yasmin?

00:00:47.958 --> 00:00:49.208 align:center
Como assim?

00:00:50.708 --> 00:00:51.916 align:center
O que está fazendo aqui?

00:00:52.000 --> 00:00:53.666 align:center
Eu que te pergunto.

00:00:54.416 --> 00:00:59.291 align:center
É mesmo. Você vem aqui todo ano
no Eid, né? Tinha esquecido.

00:00:59.375 --> 00:01:00.375 align:center
Tinha esquecido?

00:01:00.458 --> 00:01:03.416 align:center
É. Só vim pegar comida.

00:01:03.500 --> 00:01:04.625 align:center
-Sei.
-É.

00:01:04.708 --> 00:01:06.125 align:center
-Que coincidência.
-Pois é.

00:01:06.875 --> 00:01:08.583 align:center
Na verdade, se importa se eu…

00:01:11.958 --> 00:01:13.000 align:center
O que é isso?

00:01:13.875 --> 00:01:15.750 align:center
Já disse. Só vim pegar comida.

00:01:15.833 --> 00:01:19.500 align:center
Do outro lado de Londres?
Às 21h30? No Eid?

00:01:20.166 --> 00:01:21.208 align:center
É.

00:01:21.291 --> 00:01:22.291 align:center
Não coma isso.

00:01:23.000 --> 00:01:24.541 align:center
-Por quê?
-Não vai gostar.

00:01:25.083 --> 00:01:27.375 align:center
-Sei do que gosto.
-É frango, não cordeiro.

00:01:29.208 --> 00:01:30.541 align:center
Por que pediu frango?

00:01:30.625 --> 00:01:32.708 align:center
Quero provar coisas novas. Posso?

00:01:32.791 --> 00:01:35.000 align:center
É entranho. Cordeiro é o prato típico.

00:01:35.083 --> 00:01:38.000 align:center
Está aqui por causa do artigo.
Podemos parar de fingir?

00:01:39.750 --> 00:01:41.208 align:center
Desculpa. Que artigo?

00:01:41.291 --> 00:01:43.041 align:center
Está falando sério?

00:01:43.875 --> 00:01:47.875 align:center
Desculpa se não vi o seu… O que é, artigo?
Parece legal. Me conta.

00:01:47.958 --> 00:01:49.875 align:center
Vai insistir na mentira? Tudo bem.

00:01:50.750 --> 00:01:53.708 align:center
Sabe como é. Ando ocupado.
Você também é ocupada.

00:01:53.791 --> 00:01:56.416 align:center
Não deve ficar obcecada
por tudo o que faço.

00:01:56.500 --> 00:01:58.541 align:center
Essa é boa. Tenho que admitir.

00:01:58.625 --> 00:02:00.750 align:center
Não entendi. Parece que você acha…

00:02:00.833 --> 00:02:03.041 align:center
que estou "me matando
pra ser o que não sou".

00:02:03.125 --> 00:02:06.041 align:center
Você até decorou. Que coisa triste.

00:02:06.125 --> 00:02:09.375 align:center
Quem está triste, você?
Eu não estou. Tenho me divertido.

00:02:09.458 --> 00:02:12.416 align:center
Tenho "trocado arte política
por distração pasteurizada".

00:02:12.500 --> 00:02:15.125 align:center
-Pare de citar meu artigo.
-É bem divertido.

00:02:15.208 --> 00:02:16.708 align:center
E nem é sobre você.

00:02:16.791 --> 00:02:17.958 align:center
Não é sobre mim?

00:02:18.041 --> 00:02:21.000 align:center
"Para deixar claro:
Shah Latiff e eu nos conhecemos

00:02:21.083 --> 00:02:23.208 align:center
e passamos tempo juntos socialmente."

00:02:23.291 --> 00:02:26.083 align:center
É assim que vai descrever
nosso relacionamento?

00:02:26.166 --> 00:02:28.666 align:center
-Foi assim que ela descreveu.
-Pode se acalmar?

00:02:28.750 --> 00:02:31.916 align:center
Eles não são seu público.
Está atrapalhando nosso jantar.

00:02:32.000 --> 00:02:34.250 align:center
Isso é pornografia de vingança

00:02:34.333 --> 00:02:37.291 align:center
travestida de artigo
sobre política na cultura pop.

00:02:37.375 --> 00:02:39.916 align:center
É pornografia de vingança
se você se fode sozinho?

00:02:40.000 --> 00:02:43.125 align:center
É, sim. É um subgênero
de pornografia de vingança.

00:02:43.208 --> 00:02:46.291 align:center
-Não importa o tipo de pornografia…
-Apague isso.

00:02:47.166 --> 00:02:49.375 align:center
Apague ou eu quebro seu nariz.

00:02:49.458 --> 00:02:51.125 align:center
-Apaguei.
-E a pasta de excluídos.

00:02:51.208 --> 00:02:52.666 align:center
Acha que sou burra?

00:02:52.750 --> 00:02:54.375 align:center
Yasmin, esquece. Estão olhando.

00:02:54.458 --> 00:02:57.583 align:center
Não é isso que você quer?
Todo mundo entende urdu aqui, idiota.

00:02:58.291 --> 00:02:59.583 align:center
Pode apagar a foto?

00:02:59.666 --> 00:03:02.375 align:center
Se quiser uma selfie, fale comigo.
Sou de boa. Tio…

00:03:02.458 --> 00:03:05.208 align:center
Obrigado. Aproveite o milkshake.
O show acabou.

00:03:05.291 --> 00:03:07.875 align:center
-O quê? Está brincando?
-Curta o fã-clube.

00:03:07.958 --> 00:03:10.250 align:center
Qual é! Você pagou pelo menos? Ela pagou?

00:03:10.333 --> 00:03:11.541 align:center
-Sim, paguei.
-O quê?

00:03:11.625 --> 00:03:14.500 align:center
E eu sou o dramático?
Espera, só quero conversar.

00:03:14.583 --> 00:03:16.583 align:center
-Com licença.
-Depois de tanto tempo…

00:03:16.666 --> 00:03:18.375 align:center
Desculpa. Podemos conversar?

00:03:18.458 --> 00:03:21.291 align:center
-Você é ridículo.
-Isso não está certo!

00:03:21.375 --> 00:03:22.916 align:center
Shah, aqui!

00:03:23.000 --> 00:03:25.291 align:center
Por aqui.

00:03:25.375 --> 00:03:27.875 align:center
Puta merda. Você viu aquilo?

00:03:27.958 --> 00:03:29.875 align:center
Tem saída pelos fundos?

00:03:29.958 --> 00:03:33.333 align:center
-Vieram atrás de mim, né?
-Onde fica a saída? Alguém sabe?

00:03:33.416 --> 00:03:35.625 align:center
Tudo bem, valeu. Eu mesma acho.

00:03:35.708 --> 00:03:37.291 align:center
Espera. Aonde você vai?

00:03:39.333 --> 00:03:40.416 align:center
Desculpa.

00:03:42.458 --> 00:03:43.750 align:center
Tem saída pelos fundos?

00:03:43.833 --> 00:03:47.375 align:center
Saiam. Não podem entrar aqui. Por favor.

00:03:47.458 --> 00:03:49.416 align:center
Perdão. A comida está uma delícia.

00:03:49.500 --> 00:03:50.958 align:center
-Obrigado.
-Desculpa.

00:03:51.041 --> 00:03:53.416 align:center
-Ficou maluca?
-Não podem entrar na cozinha!

00:03:55.250 --> 00:03:56.666 align:center
Não pode entrar aqui.

00:03:56.750 --> 00:03:58.916 align:center
-Estou tentando sair.
-Tem outra saída?

00:03:59.000 --> 00:04:00.458 align:center
-Estou saindo.
-Saiam!

00:04:03.375 --> 00:04:04.666 align:center
Yasmin, calma.

00:04:05.541 --> 00:04:08.708 align:center
-Calma, por favor. Eu não queria…
-Shah, pare.

00:04:08.791 --> 00:04:11.958 align:center
Tudo bem, desculpa. Fiz tudo errado.

00:04:12.166 --> 00:04:15.625 align:center
Eu só queria ver você.
Aquilo não foi culpa minha.

00:04:16.458 --> 00:04:18.541 align:center
Vai, aquilo foi loucura.

00:04:18.625 --> 00:04:20.041 align:center
-Você é louco.
-Né?

00:04:20.125 --> 00:04:23.958 align:center
Eu? Você nocauteou três pessoas
só com o olhar.

00:04:24.041 --> 00:04:27.250 align:center
Se quiser trabalhar,
estou precisando de segurança.

00:04:28.250 --> 00:04:31.000 align:center
Se achou divertido,
você tem sérios problemas.

00:04:31.916 --> 00:04:34.416 align:center
Melhor que seu clube solitário.
Que Eid é esse?

00:04:34.500 --> 00:04:38.500 align:center
E o seu Eid? Cruzou Londres
atrás da sua ex. Precisa de ajuda.

00:04:38.583 --> 00:04:39.541 align:center
Preciso mesmo.

00:04:39.625 --> 00:04:43.375 align:center
E você me ajudou. Sou grato,
porque isso mostra que se preocupa.

00:04:43.458 --> 00:04:46.291 align:center
-Me preocupo mesmo.
-Flor para a moça bonita?

00:04:47.041 --> 00:04:48.208 align:center
Quer saber? Sim.

00:04:48.291 --> 00:04:49.750 align:center
É, vou comprar uma rosa.

00:04:50.625 --> 00:04:52.250 align:center
Eu devia te agradecer, né?

00:04:52.333 --> 00:04:53.708 align:center
-Não.
-Você me ajudou.

00:04:53.791 --> 00:04:55.583 align:center
O quê? Quanto é a rosa?

00:04:55.666 --> 00:04:56.666 align:center
Cinco libras.

00:04:56.750 --> 00:04:59.125 align:center
-Meio caro. Faz £ 2,50.
-Está pagando mico.

00:04:59.208 --> 00:05:02.291 align:center
Não é a primeira vez
que faço isso por você, né?

00:05:03.750 --> 00:05:06.083 align:center
-Não preciso.
-Não precisa de nada de ninguém.

00:05:06.166 --> 00:05:08.708 align:center
Só não de você. Minha vida está ótima.

00:05:08.791 --> 00:05:10.541 align:center
Então me empresta £ 5.

00:05:10.625 --> 00:05:12.875 align:center
Eu compro uma rosa, e a gente recomeça.

00:05:13.541 --> 00:05:14.916 align:center
Cinco libras está caro.

00:05:17.750 --> 00:05:21.125 align:center
Se me conhecesse de verdade,
saberia que odeio rosa.

00:05:21.958 --> 00:05:25.458 align:center
Me lembro disso, mas…
Tem que gostar do gesto, vai.

00:05:25.541 --> 00:05:26.958 align:center
-Você gosta do gesto.
-Aí!

00:05:27.041 --> 00:05:29.458 align:center
Venham provar
o melhor curry da Brick Lane.

00:05:29.541 --> 00:05:32.208 align:center
-Desconto de 20% pro casal.
-Não somos um casal.

00:05:32.291 --> 00:05:34.208 align:center
Já fomos. Ela conheceu minha família.

00:05:34.291 --> 00:05:37.250 align:center
É, conheci. E sabe de uma coisa?

00:05:37.333 --> 00:05:39.375 align:center
Tive usar um casaco por cima do vestido

00:05:39.458 --> 00:05:40.708 align:center
quando conheci o pai.

00:05:40.791 --> 00:05:41.958 align:center
Não é fundamentalista.

00:05:42.041 --> 00:05:44.500 align:center
Meu pai é um tiozão meio tarado.

00:05:44.583 --> 00:05:45.958 align:center
Escuta, ela falou

00:05:46.041 --> 00:05:49.166 align:center
como se eu fosse trancar ela
se a gente continuasse junto.

00:05:49.250 --> 00:05:51.291 align:center
Projeta os problemas dela em mim

00:05:51.375 --> 00:05:52.875 align:center
pela minha cor. Racista, né?

00:05:52.958 --> 00:05:54.708 align:center
Não é mais racista se matar

00:05:54.791 --> 00:05:56.750 align:center
pra interpretar um branco do MI6?

00:05:56.833 --> 00:05:59.708 align:center
-Se eu interpretar, ele não será branco.
-Você seria.

00:05:59.791 --> 00:06:02.958 align:center
Tive uma ideia:
vão pro restaurante do meu primo.

00:06:03.041 --> 00:06:04.791 align:center
-É melhor.
-Não quer saber

00:06:04.875 --> 00:06:07.250 align:center
de quando ele levou uma mulher
pro meu evento?

00:06:07.333 --> 00:06:09.125 align:center
-Por que não entram?
-Uma mulher?

00:06:09.208 --> 00:06:11.875 align:center
Não estávamos juntos.
Era uma colega de trabalho.

00:06:11.958 --> 00:06:13.833 align:center
Ela foi péssima no filme.

00:06:13.916 --> 00:06:16.000 align:center
Não bastou beijar ela no filme.

00:06:16.083 --> 00:06:18.250 align:center
Ajudava sua carreira ser visto com ela,

00:06:18.333 --> 00:06:20.666 align:center
e nada é mais importante do que isso.

00:06:20.750 --> 00:06:22.166 align:center
A gente não tinha terminado?

00:06:22.250 --> 00:06:24.458 align:center
Shah, aquela era a minha noite, tá?

00:06:24.541 --> 00:06:27.125 align:center
E dar um tempo não é o mesmo que terminar.

00:06:27.625 --> 00:06:29.166 align:center
Como você definiria…

00:06:29.250 --> 00:06:30.750 align:center
Puta que pariu!

00:06:30.833 --> 00:06:31.833 align:center
O que foi?

00:06:31.916 --> 00:06:33.708 align:center
Deixei a bolsa no restaurante.

00:06:33.791 --> 00:06:35.125 align:center
-Tá, então…
-É.

00:06:35.208 --> 00:06:37.041 align:center
-Vai voltar?
-Meu passaporte está lá.

00:06:37.125 --> 00:06:39.875 align:center
-Eu viajo amanhã pra Argentina.
-Pra onde?

00:06:39.958 --> 00:06:42.208 align:center
O quê? Por que você vai pra Argentina?

00:06:42.291 --> 00:06:45.000 align:center
Espera. Alguém pegou minha bolsa.

00:06:45.583 --> 00:06:47.041 align:center
Olha, meus AirPods. Merda.

00:06:47.125 --> 00:06:49.083 align:center
-Não vai alcançar a pé.
-Merda!

00:06:49.166 --> 00:06:50.250 align:center
Precisa de um táxi.

00:06:50.333 --> 00:06:52.500 align:center
Ei! Táxi!

00:06:53.375 --> 00:06:55.291 align:center
Preciso do meu passaporte.

00:06:55.375 --> 00:06:57.416 align:center
Já era. Escuta, dá pra você…

00:06:57.500 --> 00:07:00.250 align:center
Me deixe ajudar. Confie em mim só uma vez.

00:07:01.666 --> 00:07:02.833 align:center
Não sei.

00:07:02.916 --> 00:07:07.541 align:center
Anda. Vamos.

00:07:07.625 --> 00:07:08.875 align:center
-Isso.
-Sério?

00:07:08.958 --> 00:07:11.458 align:center
Aí, cara. Pode nos dar uma carona?

00:07:11.541 --> 00:07:13.291 align:center
-Claro.
-Beleza. Vamos?

00:07:13.375 --> 00:07:14.666 align:center
Qual a velocidade disso?

00:07:14.750 --> 00:07:17.291 align:center
-Não é tão rápido.
-É mais rápido do que andar?

00:07:17.375 --> 00:07:18.583 align:center
Sim, é uma bicicleta.

00:07:20.333 --> 00:07:22.666 align:center
Se me irritar,
te deixo pra trás. Entendeu?

00:07:22.750 --> 00:07:26.458 align:center
-Sempre diz isso, mas está aqui.
-Vou embora do país amanhã, né?

00:07:26.541 --> 00:07:29.541 align:center
É uma emergência.
Pode seguir esse ponto no GPS?

00:07:30.208 --> 00:07:32.250 align:center
Claro. Beleza, tia, deixa comigo.

00:07:32.333 --> 00:07:34.208 align:center
"Tia"? Vai ganhar gorjeta.

00:07:34.291 --> 00:07:36.416 align:center
Escuta, vai dar tudo certo.

00:07:36.500 --> 00:07:37.875 align:center
O que tem na Argentina?

00:07:37.958 --> 00:07:39.833 align:center
Saiu a grana pro documentário.

00:07:39.916 --> 00:07:41.041 align:center
Sobre o naufrágio?

00:07:42.000 --> 00:07:44.125 align:center
Vai. Toca aqui.

00:07:44.875 --> 00:07:46.083 align:center
Que orgulho, cara!

00:07:46.833 --> 00:07:49.833 align:center
-Não quis ser condescendente.
-Mas foi um pouco.

00:07:49.916 --> 00:07:54.208 align:center
Não, é sério. Queria que houvesse
mais documentários sobre naufrágios.

00:07:54.291 --> 00:07:57.333 align:center
AIRPODS DE YASMIN

00:08:04.083 --> 00:08:07.416 align:center
Seu pai é mais tarado
do que fundamentalista.

00:08:08.875 --> 00:08:10.375 align:center
Obrigado por dizer isso.

00:08:10.833 --> 00:08:13.083 align:center
Ele adoraria me ter na família.

00:08:14.083 --> 00:08:16.541 align:center
Eu teria que matar o velho.
Puxar ele de lado.

00:08:16.625 --> 00:08:18.916 align:center
"Pai, o que está fazendo? Se controla."

00:08:22.625 --> 00:08:23.541 align:center
Como ele está?

00:08:24.750 --> 00:08:25.875 align:center
Não muito bem.

00:08:26.208 --> 00:08:27.875 align:center
É, ele não…

00:08:29.541 --> 00:08:30.875 align:center
É, ele não está bem.

00:08:36.750 --> 00:08:38.916 align:center
Acho que minha família me odeia.

00:08:39.583 --> 00:08:40.625 align:center
Deve odiar mesmo.

00:08:51.458 --> 00:08:52.916 align:center
-Que loucura.
-Não pode ser.

00:08:56.416 --> 00:09:00.000 align:center
Vai, isso é loucura. Justo essa música.

00:09:00.083 --> 00:09:01.125 align:center
Que viagem…

00:09:06.166 --> 00:09:07.500 align:center
Cara, pode aumentar?

00:09:09.166 --> 00:09:10.833 align:center
Betha, aumenta pra tia.

00:09:10.916 --> 00:09:12.625 align:center
Os tios aqui vão curtir o som.

00:09:30.333 --> 00:09:32.166 align:center
-Está aqui?
-Em algum lugar.

00:09:32.625 --> 00:09:34.958 align:center
-Talvez naquela lanchonete?
-Ali?

00:09:38.291 --> 00:09:40.000 align:center
Valeu. Aqui.

00:09:40.083 --> 00:09:42.416 align:center
-Desconto de 10% na próxima.
-Viajo amanhã.

00:09:42.500 --> 00:09:44.333 align:center
-Quando voltar.
-Não vou voltar.

00:09:44.416 --> 00:09:47.041 align:center
-Como assim, não vai voltar?
-Não importa.

00:09:47.125 --> 00:09:48.291 align:center
O que ela quis dizer?

00:09:48.916 --> 00:09:50.125 align:center
Quer K, bala, pó?

00:09:50.208 --> 00:09:52.375 align:center
Não, cara. Mandou bem.

00:09:54.666 --> 00:09:57.083 align:center
-Como assim, você não vai voltar?
-Shah.

00:09:57.916 --> 00:09:58.875 align:center
Está aqui.

00:10:00.916 --> 00:10:02.416 align:center
-Está bem.
-Beleza.

00:10:03.458 --> 00:10:06.250 align:center
Sim, acho que… É ali à esquerda? Certo.

00:10:06.333 --> 00:10:08.666 align:center
Anda. Leva semanas
pra tirar outro passaporte.

00:10:08.750 --> 00:10:10.083 align:center
Não esquenta. Vamos achar.

00:10:10.166 --> 00:10:11.541 align:center
-Acho que…
-É aqui?

00:10:12.083 --> 00:10:13.833 align:center
-É atrás…
-É este lugar aqui.

00:10:19.125 --> 00:10:20.083 align:center
Oi.

00:10:20.833 --> 00:10:23.458 align:center
Oi. Bem-vindos ao The Glow Up.

00:10:23.541 --> 00:10:24.750 align:center
É £ 25 por pessoa.

00:10:24.833 --> 00:10:26.458 align:center
Quero pagar, por favor.

00:10:26.541 --> 00:10:29.166 align:center
Mas estou sem carteira
e sem celular, então…

00:10:30.000 --> 00:10:32.416 align:center
Como isso virou um encontro caro pra mim?

00:10:36.291 --> 00:10:39.041 align:center
E aqui estão seus brindes.

00:10:40.041 --> 00:10:41.958 align:center
Fim do corredor à direita.

00:10:42.041 --> 00:10:43.750 align:center
-Certo.
-Brindes? Tá bom.

00:10:43.833 --> 00:10:45.666 align:center
O que estamos procurando?

00:10:45.750 --> 00:10:46.750 align:center
Uma pochete.

00:10:46.833 --> 00:10:48.625 align:center
Certo. Que tipo de pochete?

00:10:48.708 --> 00:10:49.791 align:center
Normal.

00:10:49.875 --> 00:10:52.833 align:center
-Certo.
-Neon. Rosa e amarela.

00:10:52.916 --> 00:10:54.625 align:center
Espera. É aquela que te dei?

00:10:54.708 --> 00:10:55.541 align:center
É.

00:10:56.791 --> 00:10:57.875 align:center
Não se empolga.

00:10:57.958 --> 00:10:59.583 align:center
Não será difícil de achar.

00:10:59.666 --> 00:11:01.833 align:center
É prática. Tem o tamanho ideal.

00:11:01.916 --> 00:11:02.958 align:center
Está bem.

00:11:06.250 --> 00:11:07.750 align:center
Shah?

00:11:12.000 --> 00:11:13.708 align:center
Vai ser meio complicado.

00:11:13.791 --> 00:11:15.125 align:center
Caramba!

00:11:16.333 --> 00:11:18.416 align:center
Nunca vamos achar minha bolsa aqui.

00:11:18.500 --> 00:11:20.208 align:center
Não estão esquecendo algo?

00:11:21.208 --> 00:11:22.041 align:center
Como é?

00:11:22.125 --> 00:11:25.791 align:center
Olhem na sacola. Não posso deixar
entrarem na pista assim.

00:11:27.083 --> 00:11:28.916 align:center
Tem tinta.

00:11:29.500 --> 00:11:31.916 align:center
Tudo bem. Que se dane.

00:11:33.333 --> 00:11:36.750 align:center
-Não sou muito bom nessas coisas…
-Senta. Eu te pinto.

00:11:40.500 --> 00:11:42.583 align:center
Espera. Vai com calma.

00:11:43.458 --> 00:11:45.541 align:center
-Se comporte.
-Quando não me comporto?

00:11:48.000 --> 00:11:51.083 align:center
Por mais que queria me humilhar,

00:11:51.583 --> 00:11:53.708 align:center
lembre-se de quem é o passaporte.

00:11:53.791 --> 00:11:55.958 align:center
Não apresse a artista, por favor.

00:11:57.666 --> 00:11:58.541 align:center
Desculpa.

00:12:01.416 --> 00:12:03.166 align:center
E não me olhe desse jeito.

00:12:07.125 --> 00:12:09.000 align:center
Por que tirou o piercing do nariz?

00:12:10.708 --> 00:12:11.625 align:center
Não sei.

00:12:11.708 --> 00:12:14.166 align:center
Ficava muito mais gata com o piercing.

00:12:14.250 --> 00:12:15.250 align:center
-Quê?
-Vai se ferrar.

00:12:15.333 --> 00:12:19.375 align:center
Desviava a atenção
desse seu olhar frio e morto.

00:12:19.791 --> 00:12:23.125 align:center
Foi na mesma época
em que você começou a ficar careca.

00:12:23.208 --> 00:12:27.083 align:center
Queda de cabelo está ligada
a altos níveis de testosterona.

00:12:27.166 --> 00:12:30.833 align:center
Sei que está duro. Se precisar de grana
pra um implante, me fala.

00:12:30.916 --> 00:12:34.375 align:center
Estou de boa. Esfrego meu autodesprezo
no couro cabeludo todo dia.

00:12:34.458 --> 00:12:36.625 align:center
Valeu por reforçar meu autodesprezo.

00:12:36.708 --> 00:12:38.166 align:center
Da próxima vez,

00:12:38.250 --> 00:12:40.958 align:center
vai estar careca
e dirá que é para um papel.

00:12:41.041 --> 00:12:44.166 align:center
Ou será por causa
de uma doença misteriosa e triste,

00:12:44.250 --> 00:12:47.958 align:center
e você vai se sentir péssima
pelo tempo que não passamos juntos.

00:12:48.041 --> 00:12:48.875 align:center
-É.
-Pois é.

00:12:48.958 --> 00:12:50.166 align:center
-Culpa póstuma.
-Sim.

00:12:50.250 --> 00:12:51.750 align:center
Isso é coisa de tiazona.

00:12:51.833 --> 00:12:54.041 align:center
É mesmo. Foi mal, pisei no seu calo?

00:12:54.125 --> 00:12:55.583 align:center
Desculpa. Isso te excita?

00:12:55.666 --> 00:12:56.625 align:center
-Muito.
-Eu sei.

00:12:56.708 --> 00:12:58.833 align:center
Quando é a minha vez?

00:13:20.541 --> 00:13:21.375 align:center
Achou?

00:13:21.458 --> 00:13:22.333 align:center
Não.

00:13:23.833 --> 00:13:24.958 align:center
Vou ver aqui.

00:14:03.333 --> 00:14:04.500 align:center
Está se divertindo?

00:14:05.208 --> 00:14:07.500 align:center
Pra falar a verdade, estou sim.

00:14:07.583 --> 00:14:09.166 align:center
Devia estar procurando a bolsa.

00:14:09.250 --> 00:14:10.708 align:center
-Estou procurando.
-É.

00:14:10.791 --> 00:14:12.500 align:center
Estou sempre de olho. Relaxa.

00:14:17.250 --> 00:14:18.625 align:center
Até que não é um Eid ruim.

00:14:18.708 --> 00:14:20.291 align:center
-Não foi o pior.
-Sabe?

00:14:23.208 --> 00:14:25.250 align:center
Por que está olhando? Não está comigo.

00:14:36.833 --> 00:14:37.708 align:center
Próxima fala?

00:14:41.666 --> 00:14:42.625 align:center
Shah?

00:14:47.083 --> 00:14:48.666 align:center
Vou ao banheiro, tá?

00:15:16.583 --> 00:15:19.875 align:center
Você não tem a menor chance de ser o 007.

00:15:19.958 --> 00:15:21.000 align:center
Ficou louco?

00:15:21.083 --> 00:15:21.916 align:center
Paquistanês.

00:15:23.041 --> 00:15:24.375 align:center
Devia estar com a gente.

00:15:24.458 --> 00:15:25.958 align:center
Não esquenta. Ele pirou.

00:15:26.041 --> 00:15:27.541 align:center
Não sou o primeiro a surtar.

00:15:27.625 --> 00:15:28.458 align:center
Já chega!

00:15:28.541 --> 00:15:29.375 align:center
Shaju!

00:15:29.458 --> 00:15:31.125 align:center
Saia antes que eu…

00:15:50.833 --> 00:15:52.291 align:center
Caramba.

00:16:26.083 --> 00:16:26.916 align:center
Ei.

00:16:28.333 --> 00:16:29.166 align:center
Ei.

00:16:33.458 --> 00:16:34.708 align:center
Vamos procurar?

00:16:44.583 --> 00:16:46.666 align:center
Então, isso que você vai fazer,

00:16:46.750 --> 00:16:48.916 align:center
se mudar para outro país sozinha…

00:16:50.500 --> 00:16:51.541 align:center
é incrível.

00:16:51.666 --> 00:16:54.250 align:center
Você é destemida. Sempre admirei isso.

00:16:54.333 --> 00:16:55.166 align:center
Obrigada.

00:17:01.000 --> 00:17:02.791 align:center
E onde vai morar?

00:17:03.833 --> 00:17:05.000 align:center
Num apartamento ou…

00:17:05.083 --> 00:17:06.750 align:center
Num lugar perto do escritório.

00:17:06.833 --> 00:17:08.625 align:center
-Legal. Que bom.
-É.

00:17:10.041 --> 00:17:11.750 align:center
O bairro é bom?

00:17:11.833 --> 00:17:14.083 align:center
É que uma mulher sozinha…

00:17:14.708 --> 00:17:16.041 align:center
Sei me cuidar.

00:17:16.125 --> 00:17:19.250 align:center
Eu sei, mas seu espanhol é ruim.
Vai precisar de alguém

00:17:19.333 --> 00:17:21.083 align:center
-pra traduzir.
-O que está fazendo?

00:17:21.833 --> 00:17:24.291 align:center
Eu? Estou procurando seus passaportes

00:17:24.375 --> 00:17:27.208 align:center
e curtindo uma ravezinha. Por quê?

00:17:28.125 --> 00:17:29.666 align:center
Você achou a bolsa, né?

00:17:31.750 --> 00:17:32.625 align:center
Não.

00:17:34.458 --> 00:17:37.041 align:center
-O quê?
-Achou sim, seu maluco.

00:17:37.666 --> 00:17:38.833 align:center
Do que está falando?

00:17:38.916 --> 00:17:42.208 align:center
Você disse "passaportes",
no plural. Cadê eles?

00:17:42.291 --> 00:17:44.375 align:center
-Cadê?
-Tá, tudo bem!

00:17:46.333 --> 00:17:51.000 align:center
Oliver Winthrop? Winthrop, porra?
E eu que estou tentando ser branco?

00:17:51.083 --> 00:17:52.500 align:center
-Tá bom.
-Não, me dá a bolsa.

00:17:52.583 --> 00:17:54.250 align:center
-Achei no lixo.
-Vai se ferrar!

00:18:11.708 --> 00:18:12.541 align:center
Ei…

00:18:13.500 --> 00:18:16.041 align:center
Ei, por que mentiu pra mim?

00:18:16.125 --> 00:18:17.208 align:center
Não menti.

00:18:17.291 --> 00:18:20.041 align:center
Não falou do namorado.
Por que acha que estou aqui?

00:18:20.125 --> 00:18:22.083 align:center
Você quem mentiu sobre os passaportes.

00:18:22.166 --> 00:18:24.250 align:center
Tudo bem, então vou ser sincero.

00:18:24.333 --> 00:18:27.583 align:center
Não vim por causa do artigo, tá?
Vim por você.

00:18:27.666 --> 00:18:29.208 align:center
Eu vim por você.

00:18:30.041 --> 00:18:31.333 align:center
Porque sinto sua falta.

00:18:32.208 --> 00:18:33.375 align:center
Sinto falta da gente.

00:18:34.250 --> 00:18:35.250 align:center
Está bem?

00:18:36.416 --> 00:18:38.041 align:center
Eu admito.

00:18:38.125 --> 00:18:39.041 align:center
Agora…

00:18:39.583 --> 00:18:42.583 align:center
Você tem que admitir
que, se acabou mesmo entre nós,

00:18:42.666 --> 00:18:45.041 align:center
é estranho não ter me contado
que tem namorado.

00:18:45.125 --> 00:18:46.375 align:center
-Quanto tempo?
-Um ano.

00:18:46.458 --> 00:18:47.291 align:center
Um ano?

00:18:47.375 --> 00:18:50.041 align:center
Vai pra outro país com ele amanhã?

00:18:50.125 --> 00:18:52.000 align:center
-É, eu…
-Ainda sente algo por mim?

00:18:52.083 --> 00:18:53.583 align:center
Estou com medo.

00:18:53.916 --> 00:18:55.500 align:center
É uma puta decisão.

00:18:55.583 --> 00:18:56.958 align:center
É normal ficar com medo.

00:18:57.041 --> 00:18:58.958 align:center
-Tá bom?
-É, tudo bem, mas…

00:18:59.041 --> 00:19:01.000 align:center
Eu não quis ver ele hoje.

00:19:01.083 --> 00:19:03.750 align:center
Estou aqui com você. Por quê?

00:19:04.833 --> 00:19:06.541 align:center
Mas ele é incrível pra cacete.

00:19:06.625 --> 00:19:08.416 align:center
Ele é ótimo, me ama,

00:19:08.500 --> 00:19:10.583 align:center
é confiável e me apoia.

00:19:11.833 --> 00:19:14.375 align:center
Então sei lá. Não sei.

00:19:25.250 --> 00:19:26.916 align:center
Quer saber como é…

00:19:29.791 --> 00:19:31.500 align:center
fazer o trabalho sujo,

00:19:33.583 --> 00:19:36.916 align:center
enfrentar todo mundo e não ser ninguém?

00:19:39.041 --> 00:19:40.041 align:center
Eu…

00:19:41.375 --> 00:19:43.041 align:center
Não sou eu mesmo.

00:19:43.708 --> 00:19:47.833 align:center
Sou quem precisam que eu seja.

00:19:51.125 --> 00:19:52.833 align:center
E se eu não sei quem sou,

00:19:52.916 --> 00:19:55.541 align:center
é porque acho que você não quer saber.

00:19:58.708 --> 00:19:59.666 align:center
Está atuando?

00:20:02.375 --> 00:20:04.708 align:center
-Não.
-São falas de um roteiro?

00:20:04.791 --> 00:20:07.416 align:center
São, mas o sentimento é sincero.

00:20:11.208 --> 00:20:12.250 align:center
Você é louco.

00:20:21.583 --> 00:20:22.958 align:center
Por favor, não vá.

00:20:28.333 --> 00:20:30.125 align:center
Se cuida, tá?

00:22:02.833 --> 00:22:04.833 align:center
Legendas: Ana Paula Badaró

00:22:04.916 --> 00:22:06.916 align:center
Supervisão Criativa
Rogério Stravino
r.

