WEBVTT

00:09.666 --> 00:12.916
5
EN DEL AF EN FÆLDE

01:11.083 --> 01:12.000
Hallo?

01:20.000 --> 01:21.416
Mor? Far?

01:26.250 --> 01:27.208
Q?

02:15.041 --> 02:16.166
Fuck!

02:23.041 --> 02:24.333
Jeg er jo hans partner.

02:24.416 --> 02:26.250
Sig mig nu, om han er her eller ej.

02:26.791 --> 02:29.958
I kan ikke beholde ham.
Kun hvis I sigter ham.

02:30.041 --> 02:31.125
Har I sigtet ham?

02:31.208 --> 02:33.458
-Som jeg sagde før…
-Jeg må vide, om han er her.

02:33.541 --> 02:35.875
Jeg har siddet der i over en time nu.

02:35.958 --> 02:39.000
Nogen kommer og taler med dig,
så sæt dig ned.

02:39.083 --> 02:42.583
Jeg giver dig ti minutter,
så noterer jeg dit navn og nummer.

02:45.625 --> 02:46.916
Hej, jeg vil gerne…

02:53.666 --> 02:55.583
Jeg vil melde en familie forsvundet.

02:56.958 --> 02:58.666
Er hele familien forsvundet?

02:58.750 --> 03:02.083
Ja, jeg tror,
de er blevet kidnappet af terrorister.

03:04.166 --> 03:08.583
Indenlandske. De hvide.

03:11.500 --> 03:14.125
Q-U-R-R…

03:14.208 --> 03:18.458
A-T, bindestreg U-L, bindestreg A-I-N.

03:19.083 --> 03:20.041
To bindestreger.

03:20.125 --> 03:21.875
Ja, derfor kaldes hun Q.

03:22.583 --> 03:24.833
Okay, jeg vil tilbage til…

03:24.916 --> 03:27.291
Det skænderi, du sagde,
du havde med din familie.

03:27.375 --> 03:29.416
Det er ikke så relevant…

03:29.500 --> 03:32.166
Jeg siger,
hvis I hacker jer ind i den her…

03:32.250 --> 03:35.083
Den var sat op i stuen,
så hvad der end har fundet sted,

03:35.166 --> 03:37.875
vil helt sikkert være optaget her.

03:37.958 --> 03:39.416
Hvis vi bare kan komme ind…

03:39.500 --> 03:41.416
Det er en noget anden efterforskning.

03:41.500 --> 03:43.875
-En meget længere proces, så…
-Cyberkriminalitet.

03:43.958 --> 03:45.833
Det her er savnede personer.

03:45.916 --> 03:48.166
Vi prøver blot at hjælpe dig med at finde…

03:48.250 --> 03:51.208
Hvorfor anmeldte du ikke grisehovedet,
da du fik det?

03:51.291 --> 03:52.791
Bare en vigtig detalje.

03:52.875 --> 03:54.375
-Ja.
-Ved du, hvad jeg mener?

03:54.458 --> 03:56.125
Vent, det var…

03:56.208 --> 03:59.125
Det er noget andet.
Jeg anmelder denne forbrydelse nu.

03:59.208 --> 04:00.375
Påstået forbrydelse.

04:01.708 --> 04:04.041
Undskyld. Måske er jeg lidt paranoid.

04:04.125 --> 04:06.416
Er jeg mistænkt i denne sag?

04:06.500 --> 04:09.666
Ingen sagde noget om en mistænkt.

04:09.750 --> 04:13.375
Vi skal bare stille spørgsmål
for at udføre en ordentlig efterforskning.

04:13.458 --> 04:17.083
Så derfor spørger jeg,
hvorfor anmeldte du ikke grisehovedet?

04:18.083 --> 04:20.833
Jeg troede,
jeg selv kunne klare det med min…

04:20.916 --> 04:22.333
…private sikkerhedsrådgiver.

04:22.416 --> 04:25.791
-Har du en sikkerhedsrådgiver?
-Jeg er skuespiller og i medierne…

04:25.875 --> 04:27.166
E du i medierne?

04:27.250 --> 04:29.333
Ja, jeg bliver måske den næste James Bond.

04:32.166 --> 04:35.750
Vent. Så du siger,
at du faktisk er en berømt skuespiller?

04:35.833 --> 04:37.541
Jeg sagde ikke berømt. Nej…

04:37.625 --> 04:41.583
Faktisk, ja, min Bond-genindkaldelse er
senere i eftermiddag.

04:41.666 --> 04:43.375
Det kan jeg ikke, hvis jeg er her…

04:43.458 --> 04:44.833
Så jeg skriver bare…

04:44.916 --> 04:47.000
Vi har "privat sikkerhedsvagt",

04:47.083 --> 04:48.625
"audition til den næste…"

04:49.500 --> 04:50.833
-James Bond.
-…"James Bond."

04:50.916 --> 04:52.500
-007.
-Og

04:52.583 --> 04:55.250
"fik sendt
det afhuggede grisehoved af racister."

04:55.333 --> 04:57.833
De vil ikke have,
jeg bliver den næste James Bond.

04:57.916 --> 05:01.666
Okay. Og derfor har disse mennesker
også bortført din familie?

05:03.208 --> 05:05.083
Det er min nuværende teori.

05:05.166 --> 05:08.416
Du lyder fuldkommen sindssyg.

05:12.625 --> 05:15.916
Makker. Giv os et par minutter,
så er vi straks tilbage.

05:16.000 --> 05:16.833
Okay.

05:22.500 --> 05:24.166
Det kan ikke være rigtigt.

05:26.166 --> 05:30.166
Hvad fanden laver du?

05:30.250 --> 05:33.166
Hvis du tier stille,
kan jeg måske fokusere.

05:33.250 --> 05:36.083
Fokuser på det her, din jubelidiot.

05:36.166 --> 05:38.625
Du burde være hjemme
og forberede dig til audition.

05:38.708 --> 05:40.125
Hold kæft.

05:40.208 --> 05:42.583
Og du burde ikke være her.

05:42.666 --> 05:45.041
Du er ikke helten i denne historie.

05:45.125 --> 05:48.041
For dem er du skurken. Tro mig.

05:48.125 --> 05:50.625
De googler mig. Så ser de al Bond-snakken.

05:50.708 --> 05:52.416
De vil se, at jeg taler sandt.

05:52.500 --> 05:57.416
Og så kan de fortælle aviserne,
at du dukkede op med et grisehoved.

05:57.500 --> 06:01.500
Tænk, din klaptorsk. Tænk!

06:03.291 --> 06:04.125
Fuck!

06:13.041 --> 06:13.875
Ja.

06:19.166 --> 06:20.750
Undskyld.

06:21.333 --> 06:24.500
Tag det roligt. Politiet holder øje.

06:24.583 --> 06:27.000
Jeg leder efter min familie.
Er det da forbudt?

06:27.083 --> 06:28.458
Slap nu for fanden af.

06:28.541 --> 06:30.833
-Jeg reddede dig der.
-Okay.

06:30.916 --> 06:32.833
Okay, undskyld. Og tak.

06:32.916 --> 06:34.083
Det var bedre.

06:34.166 --> 06:36.750
Du skal bare gå normalt.

06:38.083 --> 06:39.791
Virkelig sær gangart.

06:39.875 --> 06:41.958
Undskyld. Åh gud.

06:42.041 --> 06:44.041
-Vær normal.
-Det her er normalt!

06:57.416 --> 06:58.625
Ups.

06:58.708 --> 07:00.458
Forsigtigt, spade.

07:00.541 --> 07:03.291
Okay, lås dørene, træk gardinerne for.

07:03.375 --> 07:07.208
Lad os øve replikker.
Der er audition om otte timer.

07:07.791 --> 07:09.666
Vent. Hvor skal du hen?

07:09.750 --> 07:11.625
Jeg skal finde den rigtige USB-nøgle.

07:12.208 --> 07:15.541
Det eneste kamera,
der betyder noget, er ved prøvefilmningen.

07:16.541 --> 07:18.708
Shah, tiden rinder ud.

07:18.791 --> 07:20.750
Repeter efter mig.

07:22.583 --> 07:26.958
"Vil du vide, hvordan det er
at gøre det beskidte arbejde?

07:27.041 --> 07:31.041
At bekæmpe alle og være et nul?

07:31.125 --> 07:35.250
-Jeg er ikke mig selv. Jeg er…"
-Hvad? Åh gud.

07:35.333 --> 07:39.125
Hallo? Jeg giver dig guld her.

07:39.208 --> 07:41.750
Fandeme så! Sådan der.

07:44.250 --> 07:46.500
Det hele er en distraktion.

07:46.583 --> 07:48.833
Klassisk selvsabotage.

07:48.916 --> 07:50.791
Kom så.

07:55.416 --> 07:56.291
Pis.

07:56.375 --> 07:58.000
Du er ikke bange for din familie.

07:58.083 --> 08:00.166
Du er bange for succes.

08:01.708 --> 08:06.166
Selv hvis de er blevet kidnappet,
er du ingen superheltespion.

08:06.250 --> 08:09.416
At blive en burde være vores fokus.

08:10.750 --> 08:13.916
-Prøv at hjælpe for en gangs skyld.
-Jeg hjælper.

08:14.000 --> 08:20.666
Den eneste version af dig, der har værdi
for din familie eller andre, er Bond.

08:20.750 --> 08:21.875
Hold kæft!

08:23.125 --> 08:26.750
Åh gud. Zulfi er forudsigelig
som ingen anden.

08:26.833 --> 08:29.375
Prøv nu hans fødselsdag.

08:35.541 --> 08:36.625
Fuck!

08:36.666 --> 08:38.458
Du kender ikke hans fødselsdag?

08:38.541 --> 08:40.375
Sikke en bror, du er.

08:40.458 --> 08:44.500
Er vi færdige nu?
Kan vi komme tilbage til arbejdet?

08:47.666 --> 08:50.750
-Sikkerhedsrådgiveren?
-Ja.

08:50.833 --> 08:55.041
Hvis du var lige så besat af dit håndværk,
ville du have en karriere.

09:27.083 --> 09:29.291
Det her er spild af tid.

09:29.375 --> 09:31.125
-Pis også.
-Hvad?

09:31.833 --> 09:33.333
Vi har et problem. Hundene.

09:33.416 --> 09:36.291
Du godeste. Jeg er tørmodnet, ved du godt.

09:36.375 --> 09:37.458
Vend dig om nu.

09:37.541 --> 09:40.208
De har set os. Det bliver mistænkeligt.

09:40.291 --> 09:43.333
Du er en svedig,
brun mand med en blodplettet taske.

09:43.416 --> 09:45.750
Du er allerede mistænkelig.

09:46.416 --> 09:49.416
Slap nu bare af, okay? Hav nu lidt tillid.

09:49.500 --> 09:50.833
Jeg er jo skuespiller.

09:50.916 --> 09:52.125
Åh gud.

09:53.625 --> 09:55.333
Undskyld mig.

09:57.125 --> 09:59.875
Jeg gør ingenting.
Jeg er her end ikke for at nå et tog.

10:00.750 --> 10:02.541
Åh gud.

10:03.041 --> 10:04.875
Nej. Tilbage.

10:04.958 --> 10:06.916
-Må vi kigge i tasken?
-Undskyld?

10:07.000 --> 10:08.583
Ned, dreng.

10:08.666 --> 10:11.333
-Hvad er der i tasken?
-Stop, røvhul!

10:11.416 --> 10:12.250
Undskyld?

10:12.333 --> 10:14.000
Det bliver ikke nødvendigt.

10:18.708 --> 10:19.875
Ja?

10:22.250 --> 10:23.791
-Hvis du siger det.
-Tak for det.

10:23.875 --> 10:24.958
Hav en god dag.

10:25.041 --> 10:25.958
Ja.

10:28.375 --> 10:29.416
Hvad er dit trick?

10:29.500 --> 10:32.583
Jeg har stadig nogen,
når det kommer til ordensmagten.

10:33.666 --> 10:36.083
Det må være rart at være høj og hvid.

10:37.000 --> 10:39.166
Medlemskab har sine privilegier. Skal vi?

10:40.625 --> 10:43.500
Sikke et rod.
Jeg prøvede at gå til politiet.

10:43.583 --> 10:47.041
Det er din første fejl.
Kom så. Vi finder din familie.

10:47.833 --> 10:49.000
-Okay. Ja.
-Ja?

10:49.083 --> 10:52.041
Det føles godt at høre dig sige det,
for ingen tror på mig.

10:52.125 --> 10:54.416
Jeg kan lide ham. Han gør mig tryg.

10:54.500 --> 10:57.166
Jeg sender en anmodning
til Kilner-systemet.

10:57.250 --> 11:00.208
Heldigvis er der videoovervågning
overalt i Wembley.

11:00.291 --> 11:04.000
Så hvis din familie har været på en gade
i London i de sidste otte timer,

11:04.083 --> 11:07.458
kan jeg spore deres nøjagtige placering.

11:07.541 --> 11:10.166
Så snart jeg får besked,
får du det at vide.

11:10.250 --> 11:12.875
-Virkelig?
-Ja.

11:12.958 --> 11:15.000
Det er fandeme fantastisk. Tak.

11:15.083 --> 11:18.208
Jeg vidste ikke,
at dit firma havde så stor indflydelse.

11:18.291 --> 11:21.000
Mit firma har udtrakt indflydelse, okay?

11:21.083 --> 11:22.625
Bare rolig. Her er sagen.

11:22.708 --> 11:24.833
Din familie er dagens problem, ikke?

11:24.916 --> 11:28.416
Men hvad med morgendagens problem?
Vil du være reaktiv?

11:28.500 --> 11:30.416
Eller vil du være proaktiv?

11:30.500 --> 11:32.291
-Jeg vil være proaktiv.
-Ja da.

11:32.375 --> 11:34.750
Du er på tærsklen til noget enormt,

11:34.833 --> 11:37.791
og al den modgang, du har haft for nylig,

11:37.875 --> 11:40.333
bliver kun værre. Tro mig, jeg ved det.

11:40.416 --> 11:42.000
Jeg har ødelagt auditionen,

11:42.083 --> 11:44.916
og mine fremtidsudsigter er
gået i vasken, så…

11:45.000 --> 11:50.375
Jeg ville ikke være her og tale med dig,
hvis det var tilfældet, vel?

11:51.500 --> 11:54.208
Du har din genindkaldelse senere. Korrekt?

11:55.666 --> 11:56.750
-Ja.
-Ja?

11:56.833 --> 11:59.958
Du går derind og laver din audition,

12:00.041 --> 12:05.625
og når du gør det,
vil de her "beslutningstagere" støtte dig.

12:09.333 --> 12:10.208
Hvad? Jeg er så…

12:10.291 --> 12:11.833
Forstår du?

12:11.916 --> 12:14.291
Hvordan vil du gøre det?

12:19.708 --> 12:20.791
Er du i MI5?

12:23.375 --> 12:24.583
Det er okay.

12:24.666 --> 12:26.166
Hold da kæft. Okay.

12:26.250 --> 12:29.208
Det er ikke noget særligt. Hør her.

12:29.875 --> 12:32.125
Jeg er den eneste, du behøver ringe til.

12:33.875 --> 12:35.416
Vi er der for dig.

12:38.416 --> 12:39.250
Hvad?

12:39.750 --> 12:41.833
-Der er en hage, ikke?
-Nej!

12:42.750 --> 12:43.833
Nej, jeg mener, hør.

12:43.916 --> 12:47.583
Alle forhold går begge veje, ikke? Så…

12:48.916 --> 12:50.958
Vi prøver bare

12:51.041 --> 12:54.250
at bygge bro til jeres samfund.

12:54.333 --> 12:57.916
Og for at gøre det
er vi afhængige af individer som dig

12:58.000 --> 13:01.625
for at hjælpe os med at give beskeder,
som fremtrædende muslim

13:01.708 --> 13:03.791
og snart endnu mere.

13:03.875 --> 13:06.291
Din stemme har en stor vægt.

13:06.375 --> 13:08.625
Så lad os bruge den, okay?

13:10.375 --> 13:11.291
Ja.

13:11.375 --> 13:14.333
Shah, lad os tale under fire øjne, nu.

13:14.416 --> 13:17.666
Bare husk, vi er de gode, ikke?
Glem ikke det.

13:18.458 --> 13:19.500
Shah!

13:20.375 --> 13:22.208
Selvfølgelig. Jeg skal på toilettet.

13:22.291 --> 13:24.708
Jeg er straks tilbage. Bliv her. Tak.

13:24.791 --> 13:25.916
Jeg er her.

13:29.791 --> 13:33.125
Det lyder fandeme skummelt, ikke?

13:33.208 --> 13:34.916
Shah, jeg tog fejl.

13:35.000 --> 13:39.291
At gå til Nigel var et mesterligt slag,
omend et tilfældigt.

13:39.791 --> 13:42.500
Hvad snakker du om?
Han vil have mig til at være stikker.

13:42.583 --> 13:46.083
Stikker? Han beder dig ikke
om at snyde en ayatollah, vel?

13:46.166 --> 13:51.625
Han tilbyder dig dit livs rolle
i bytte for lidt PR-arbejde.

13:51.708 --> 13:53.250
Jeg er ikke en forræder.

13:53.333 --> 13:57.291
"Forræder"? Undskyld mig,
Nelson fucking Mandela.

13:57.375 --> 14:02.250
Du vil være stjerne i en franchise,
der skamløst sælger ure, biler

14:02.333 --> 14:04.958
og den britiske efterretningstjeneste.

14:05.041 --> 14:09.333
Det er den eneste måde,
du får denne rolle.

14:09.875 --> 14:15.041
Jeg har nok altid troet, at jeg var en,
der repræsenterer os for dem.

14:15.125 --> 14:17.583
Ikke dem for os.

14:17.666 --> 14:20.666
Du repræsenterer ikke dem eller os.

14:20.750 --> 14:24.333
Det handler om dig, Shah,
og hvem du vil være.

14:24.416 --> 14:28.333
Og kort sagt,
vil du tale med et grisehoved på toilettet

14:28.416 --> 14:30.791
og panikke over din karriere og familie?

14:30.875 --> 14:34.250
Eller vil du være helten i denne historie?

14:34.333 --> 14:36.333
Den ultimative helt,

14:36.416 --> 14:39.791
for det, min ven, er,
hvad der står på spil.

14:54.708 --> 14:55.750
Shah?

14:57.333 --> 15:00.958
Shah, hvad fanden laver du?

15:01.916 --> 15:02.958
Hallo?

15:03.041 --> 15:03.958
Jeg improviserer.

15:04.041 --> 15:06.583
Åh gud. Skuespillere.

15:15.416 --> 15:16.250
Fuck.

15:26.750 --> 15:27.750
Fuck.

15:37.583 --> 15:38.750
-Væk!
-Hey.

15:45.875 --> 15:46.916
Pas på.

16:07.708 --> 16:09.333
Okay.

16:09.416 --> 16:13.791
Hvad satan i helvede har du lige gjort?
Vi var så tæt på.

16:15.333 --> 16:16.958
Svar mig!

16:17.041 --> 16:19.916
-Hallo.
-Jøsses, mere improvisation.

16:20.000 --> 16:23.333
Ingen kigger, din skinkende lort!

16:23.416 --> 16:24.541
Hvad er dit problem?

16:24.625 --> 16:27.416
Mit problem er,
at jeg holder af dig, Shah.

16:27.500 --> 16:29.333
Jeg vil gøre dig bedre.

16:29.416 --> 16:32.333
Du siger, du prøver at hjælpe mig,
men du kritiserer mig bare.

16:32.416 --> 16:35.708
Det er hård kærlighed,
og det er den eneste tone, du forstår.

16:35.791 --> 16:37.250
Hvis jeg ydmyger dig,

16:37.333 --> 16:41.958
er det for at redde dig fra den større
ydmygelse ved at forblive, som du er.

16:42.041 --> 16:43.250
Slap nu af.

16:44.333 --> 16:45.875
Jeg har kontrollen nu.

16:47.041 --> 16:48.500
Og jeg ved, hvor vi skal hen.

16:50.541 --> 16:56.625
Nej. Lad ikke, som om du lægger på.
Du har brug for mig.

17:21.500 --> 17:24.541
Fint, jeg er villig
til at prøve på din måde.

17:24.625 --> 17:29.250
Men hvis vi vil være Bond, hvorfor er vi
så ved Talebans hovedkvarter?

17:29.333 --> 17:32.958
Disse barbariske,
små ewokker holder os kun tilbage.

17:33.083 --> 17:35.083
INDGANG TIL MOSKE

17:35.166 --> 17:37.250
Efterlad mig ikke herude!

18:01.708 --> 18:02.625
Undskyld mig.

18:04.333 --> 18:07.125
Undskyld mig. Må jeg tale med dig, onkel?

18:07.208 --> 18:09.208
Hvorfor siger du onkel? Vi er lige gamle.

18:09.291 --> 18:10.833
Er vi? Jeg mener…

18:10.916 --> 18:13.583
Undskyld, jeg leder efter nogen.

18:13.666 --> 18:16.666
En, der er forsvundet. Min bror, Zulfi.

18:16.750 --> 18:19.208
Du kender ham vist.
Den store fyr, der kører taxa.

18:19.291 --> 18:20.666
Har du set ham?

18:20.750 --> 18:22.666
Inshallah, vi skulle lige til at bede.

18:22.750 --> 18:24.375
Vær med, og bagefter taler vi.

18:24.458 --> 18:26.208
Det er lidt af en nødsituation.

18:26.708 --> 18:30.458
Undskyld mig, assalamu alaykum.
Min familie er forsvundet.

18:31.291 --> 18:34.583
Mine forældre,
Parvez Latif og min mor, Tahira Latif,

18:34.666 --> 18:37.750
mine søskende, Zulfi og Q, Qurrat-ul-Ain.

18:38.541 --> 18:42.291
Jeg tror, nogle af jer kender dem.
Jeg tænkte bare på, om…

18:43.375 --> 18:46.166
Om I måske har hørt noget.
At nogen kunne hjælpe.

18:46.250 --> 18:47.291
Gris!

18:48.125 --> 18:49.041
Grisehoved!

18:49.666 --> 18:52.541
-Grisehoved! Hato!
-Hvad?

18:52.625 --> 18:54.666
Nogen efterlod et grisehoved ved porten.

18:57.208 --> 19:00.750
Ja, det er nok bedst
at lade det ligge. Det er…

19:04.250 --> 19:07.041
Det er… Han er med mig.

19:07.125 --> 19:09.666
Det er med mig. Det er mit.

19:15.250 --> 19:17.250
Kom væk herfra! Afsted!

19:18.833 --> 19:20.500
Den anden vej!

19:22.625 --> 19:24.291
Hurtigt, hernede.

19:43.708 --> 19:44.583
Hey!

19:45.958 --> 19:46.958
Tag ham!

19:48.083 --> 19:49.208
Tag perkeren!

19:49.291 --> 19:52.541
Pis! Se, hvad du har gjort, Shah.

19:58.125 --> 20:00.375
Du skylder mig en undskyldning.

20:00.458 --> 20:02.541
Under 90 sekunder for algoritmen, ikke?

20:04.666 --> 20:08.083
Jeg sagde jo,
dine fiaskoer ville få konsekvenser.

20:08.166 --> 20:09.625
IDF-svin!

20:09.708 --> 20:11.625
Hvem rekrutterede dig? Mossad?

20:11.708 --> 20:13.666
-IDF.
-Hundrede procent Mossad.

20:13.750 --> 20:15.000
Jeg sagde det jo.

20:15.083 --> 20:18.500
Han er ikke Dev Patel. Han er alt for lav.

20:19.125 --> 20:21.416
Du kan ikke klare dem alene.

20:22.208 --> 20:25.041
Jeg sagde jo, du skulle være…

20:29.250 --> 20:30.166
Ham.

21:37.208 --> 21:40.458
Ja.

21:40.541 --> 21:43.458
Den stærke må erstatte den svage.

21:48.916 --> 21:51.208
Din tur nu, Shah.

22:14.875 --> 22:17.291
Det er den eneste måde.

22:17.375 --> 22:19.666
Kan du ikke se det? Overgiv dig!

22:20.916 --> 22:22.375
Overgiv dig!

22:55.541 --> 22:57.000
Åh gud, er du okay?

23:05.666 --> 23:07.875
Nej.

23:12.875 --> 23:15.541
Nej.

23:19.458 --> 23:20.791
Hvor slemt er det?

23:20.875 --> 23:23.500
Nej, det er ikke slemt.
Det er ikke så slemt.

23:23.583 --> 23:25.208
Jeg føler, det er ret slemt.

23:25.291 --> 23:28.583
Det føles, som om jeg mangler et øje.
Gør jeg det?

23:28.666 --> 23:32.000
Du skal nok klare den, okay?

23:32.083 --> 23:37.583
Det er så koldt. Jeg vil ikke dø.

23:37.666 --> 23:39.666
Bliv. Jeg kan ikke gøre det her uden dig.

23:39.750 --> 23:42.833
Det ved jeg godt, du ikke kan.

23:42.916 --> 23:45.291
Men den anden fyr,

23:45.375 --> 23:49.583
ham der jagtede dig, havde potentiale.

23:49.666 --> 23:53.208
Hvorfor gjorde du dog modstand?

23:53.291 --> 23:54.791
Jeg aner det ikke.

23:54.875 --> 23:58.208
Du er den eneste, der forstår.
Du er den eneste, der forstår mig.

23:58.291 --> 24:00.916
Det er derfor, jeg har brug for dig.

24:01.000 --> 24:05.375
Men jeg ved ikke engang, hvem du var.

24:05.458 --> 24:09.000
Jeg var den,
du havde brug for, at jeg var,

24:09.083 --> 24:12.458
skjult bag Patrick Stewarts stemme.

24:12.541 --> 24:14.375
Hvilket er sært.

24:15.166 --> 24:19.416
Du bør nok få det uddybet.

24:20.416 --> 24:22.041
Nej, du må ikke gå.

24:22.125 --> 24:25.125
Nej. Vi er et team, okay?

24:25.708 --> 24:28.666
Held og lykke uden mig…

24:30.708 --> 24:32.000
…pikhoved.

24:33.541 --> 24:34.375
Hey.

24:36.083 --> 24:36.916
Hey.

24:39.041 --> 24:39.875
Hey.

25:42.291 --> 25:44.291
Tekster af: Mads Cunha Vestergaard

25:44.375 --> 25:46.375
Kreativ supervisor
Toni Spring
ard
