WEBVTT

00:00:08.000 --> 00:00:09.583 align:center
बेट

00:00:09.666 --> 00:00:12.916 align:center
पार्ट ऑफ़ अ ट्रैप

00:00:15.250 --> 00:00:20.625 align:center
सुबह 05:17 बजे

00:01:11.083 --> 00:01:12.000 align:center
कोई है?

00:01:20.000 --> 00:01:21.416 align:center
माँ? बाबा?

00:01:26.250 --> 00:01:27.208 align:center
क्यू।

00:02:15.041 --> 00:02:16.166 align:center
ओह!

00:02:23.041 --> 00:02:24.333 align:center
क्यों नहीं? मैं उसकी साथी हूँ।

00:02:24.416 --> 00:02:26.250 align:center
तुम मुझे बता सकती हो
कि वह यहाँ है या नहीं।

00:02:26.333 --> 00:02:27.166 align:center
सुबह 06:30 बजे

00:02:27.250 --> 00:02:29.958 align:center
उस पर आरोप लगाए बिना
आप उसे यहाँ नहीं रख सकते।

00:02:30.041 --> 00:02:31.125 align:center
आपने उस पर आरोप लगाया है?

00:02:31.208 --> 00:02:33.458 align:center
-जैसा मैंने पहले कहा…
-मुझे जानना है कि वह यहाँ है या नहीं।

00:02:33.541 --> 00:02:35.875 align:center
मैं एक घंटे से वहाँ बैठी हूँ।

00:02:35.958 --> 00:02:39.000 align:center
कोई आकर आपसे बात करेगा,
तो आप वहाँ जाकर बैठ जाइए।

00:02:39.083 --> 00:02:42.583 align:center
ठीक है। मैं तुम्हें दस मिनट देती हूँ,
फिर तुम्हारा नाम और नंबर लेती हूँ।

00:02:45.625 --> 00:02:46.916 align:center
हैलो, मैं चाहता हूँ…

00:02:53.666 --> 00:02:55.583 align:center
मुझे एक लापता परिवार की रिपोर्ट करनी है।

00:02:56.958 --> 00:02:58.666 align:center
पूरा परिवार लापता है?

00:02:58.750 --> 00:03:02.083 align:center
हाँ, मुझे लगता है कि
आतंकवादियों ने उनका अपहरण किया है।

00:03:04.166 --> 00:03:08.583 align:center
इसी इलाके के लोगों ने। गोरे लोग।

00:03:11.500 --> 00:03:14.125 align:center
क्यू-यू-आर-आर…

00:03:14.208 --> 00:03:18.458 align:center
ए-टी, हाइफ़न यू-एल, हाइफ़न ए-आई-एन।

00:03:19.083 --> 00:03:20.041 align:center
दो हाइफ़न, ठीक है।

00:03:20.125 --> 00:03:21.875 align:center
हाँ, इसीलिए उसे क्यू कहते हैं।

00:03:22.583 --> 00:03:24.833 align:center
ठीक है, मैं वापस बात करूँगा…

00:03:24.916 --> 00:03:27.291 align:center
जो आपने कहा आपकी
आपके परिवार के साथ तकरार हुई थी।

00:03:27.375 --> 00:03:29.416 align:center
खैर, वह बात इतनी ज़रूरी नहीं है…

00:03:29.500 --> 00:03:32.166 align:center
क्योंकि मैं कह रहा हूँ,
अगर आप इसे हैक करें…

00:03:32.250 --> 00:03:35.083 align:center
यह लिविंग रूम में लगाया गया था,
तो जो भी हुआ है

00:03:35.166 --> 00:03:37.875 align:center
वह इसमें रिकॉर्ड हुआ होगा।

00:03:37.958 --> 00:03:39.416 align:center
अगर आप इसमें देखें…

00:03:39.500 --> 00:03:41.416 align:center
यह बहुत अलग तरह की तहकीकात है।

00:03:41.500 --> 00:03:43.875 align:center
-यह बहुत लंबी प्रक्रिया है, तो…
-सच कहूँ तो, साइबर क्राइम।

00:03:43.958 --> 00:03:45.833 align:center
और यह गुमशुदा लोगों के तहत आता है।

00:03:45.916 --> 00:03:48.166 align:center
हम ढूँढने में तुम्हारी मदद कर रहे हैं…

00:03:48.250 --> 00:03:51.208 align:center
जब तुम्हें सूअर का सिर पहली बार मिला था,
तो उसकी रिपोर्ट क्यों नहीं लिखवाई?

00:03:51.291 --> 00:03:52.791 align:center
माफ़ करना, मुझे लगा कि यह जानना चाहिए।

00:03:52.875 --> 00:03:54.375 align:center
-बेशक।
-मेरा मतलब समझ रहे हो?

00:03:54.458 --> 00:03:56.125 align:center
रुको, वह…

00:03:56.208 --> 00:03:59.125 align:center
यह एक अलग बात है।
मैं अब इस अपराध की रिपोर्ट कर रहा हूँ।

00:03:59.208 --> 00:04:00.375 align:center
कथित अपराध की।

00:04:01.708 --> 00:04:04.041 align:center
मुझे माफ़ करिए।
शायद मैं थोड़ा घबरा रहा हूँ।

00:04:04.125 --> 00:04:06.416 align:center
क्या आप मुझे इस केस में
संदिग्ध वगैरह समझ रहे हैं?

00:04:06.500 --> 00:04:09.666 align:center
खैर… शांत रहिए। किसी ने
संदिग्ध के बारे में कोई बात ही नहीं की।

00:04:09.750 --> 00:04:13.375 align:center
हमें बस सही तहकीकात
करने के लिए सवाल पूछने हैं।

00:04:13.458 --> 00:04:17.083 align:center
इसलिए पूछ रहा हूँ, तुमने
सूअर के सिर की रिपोर्ट क्यों नहीं की?

00:04:18.083 --> 00:04:20.833 align:center
मुझे लगा था कि मैं खुद संभाल सकता हूँ…

00:04:20.916 --> 00:04:22.333 align:center
अपने निजी सुरक्षा सलाहकार के साथ।

00:04:22.416 --> 00:04:25.791 align:center
-तुम्हारे पास सुरक्षा सलाहकार है?
-मैं अभिनेता हूँ, और खबरों में रहता हूँ…

00:04:25.875 --> 00:04:27.166 align:center
माफ़ करना, तुम खबरों में रहते हो?

00:04:27.250 --> 00:04:29.333 align:center
हाँ, मैं अगला जेम्स बॉन्ड बन सकता हूँ।

00:04:32.166 --> 00:04:35.750 align:center
रुकिए, रुकिए। तुम कह रहे हो
कि तुम एक मशहूर अभिनेता हो?

00:04:35.833 --> 00:04:37.541 align:center
मैंने मशहूर नहीं कहा। नहीं। मैंने कहा…

00:04:37.625 --> 00:04:41.583 align:center
दरअसल, हाँ, मुझे बॉन्ड के लिए
आज दोपहर बाद कॉल आएगा।

00:04:41.666 --> 00:04:43.375 align:center
पर अगर मैं यहीं रहूँगा,
तो वहाँ कैसे जाऊँगा…

00:04:43.458 --> 00:04:44.833 align:center
ठीक है। तो, मैं बना रहा हूँ…

00:04:44.916 --> 00:04:47.000 align:center
तो, हमारे पास
"निजी सुरक्षा की जानकारी" है,

00:04:47.083 --> 00:04:48.625 align:center
"ऑडिशन है अगले…"

00:04:49.500 --> 00:04:50.833 align:center
-जेम्स बॉन्ड।
-"जेम्स बॉन्ड"।

00:04:50.916 --> 00:04:52.500 align:center
-007।
-और…

00:04:52.583 --> 00:04:55.250 align:center
"जातिवादी ट्रोल्स ने
सूअर का कटा सिर भेजा है।"

00:04:55.333 --> 00:04:57.833 align:center
भेजा है, क्योंकि वे नहीं चाहते
कि मैं अगला जेम्स बॉन्ड बनूँ।

00:04:57.916 --> 00:05:01.666 align:center
सही कहा। इसीलिए इन लोगों ने तुम्हारे
परिवार का भी अपहरण किया है?

00:05:03.208 --> 00:05:05.083 align:center
अब मैं ऐसा ही सोच रहा हूँ।

00:05:05.166 --> 00:05:08.416 align:center
तुम एकदम पागल लगते हो।

00:05:12.625 --> 00:05:15.916 align:center
ठीक है, दोस्त।
हमें कुछ मिनट दो, हम अभी आते हैं।

00:05:16.000 --> 00:05:16.833 align:center
ठीक है।

00:05:22.500 --> 00:05:24.166 align:center
मज़ाक है क्या?

00:05:26.166 --> 00:05:30.166 align:center
तुम क्या कर रहे हो, यार?

00:05:30.250 --> 00:05:33.166 align:center
अगर तुम अपना मुँह बंद रखोगे,
तो मैं ध्यान दे पाऊँगा।

00:05:33.250 --> 00:05:36.083 align:center
इस पर ध्यान दो, बेवकूफ़।

00:05:36.166 --> 00:05:38.625 align:center
तुम्हें घर पर रहकर
ऑडिशन की तैयारी करनी चाहिए।

00:05:38.708 --> 00:05:40.125 align:center
चुप हो जाओ।

00:05:40.208 --> 00:05:42.583 align:center
और तुम्हें यहाँ नहीं होना चाहिए।

00:05:42.666 --> 00:05:45.041 align:center
तुम इस कहानी के हीरो नहीं हो।

00:05:45.125 --> 00:05:48.041 align:center
उनके लिए, तुम खलनायक हो। मेरा यकीन करो।

00:05:48.125 --> 00:05:50.625 align:center
वे मुझे गूगल करेंगे। फिर वे
बॉन्ड के बारे में सारी बातें देखेंगे।

00:05:50.708 --> 00:05:52.416 align:center
वे देखेंगे कि मैं सच कह रहा हूँ।

00:05:52.500 --> 00:05:57.416 align:center
और फिर वे अखबारों को बताएँगे कि तुम
यहाँ कैसे एक कटे सूअर का सिर लेकर आए।

00:05:57.500 --> 00:06:01.500 align:center
सोचो, बेवकूफ़। सोचो!

00:06:03.291 --> 00:06:04.125 align:center
हद है!

00:06:13.041 --> 00:06:13.875 align:center
हाँ!

00:06:17.708 --> 00:06:19.083 align:center
सुबह 07:52 बजे

00:06:19.166 --> 00:06:20.750 align:center
हट जाइए। माफ़ करिए।

00:06:21.333 --> 00:06:24.500 align:center
आराम से, यार। पुलिसवाले देख लेंगे।

00:06:24.583 --> 00:06:27.000 align:center
मैं अपने परिवार को ढूँढ़ रहा हूँ।
यह कोई अपराध नहीं है, है ना?

00:06:27.083 --> 00:06:28.458 align:center
ए, शांत हो जाओ।

00:06:28.541 --> 00:06:30.833 align:center
-मैंने तुम्हें बचाया था।
-ठीक है।

00:06:30.916 --> 00:06:32.833 align:center
ठीक है, मुझे माफ़ कर दो। और शुक्रिया।

00:06:32.916 --> 00:06:34.083 align:center
यह हुई ना बात।

00:06:34.166 --> 00:06:36.750 align:center
तुम बस जैसे चलते हो वैसे ही चलो।

00:06:38.083 --> 00:06:39.791 align:center
बहुत अजीब तरीके से चल रहे हो, दोस्त।

00:06:39.875 --> 00:06:41.958 align:center
माफ़ करना। हे अल्लाह।

00:06:42.041 --> 00:06:44.041 align:center
-ठीक से चलो।
-यार, ठीक से ही चल रहा हूँ!

00:06:47.625 --> 00:06:50.916 align:center
लैडब्रोक ग्रोव

00:06:57.416 --> 00:06:58.625 align:center
अरे, बाप रे।

00:06:58.708 --> 00:07:00.458 align:center
आराम से, बेबकूफ़।

00:07:00.541 --> 00:07:03.291 align:center
ठीक है, दरवाज़े बंद करो, पर्दे ढक दो।

00:07:03.375 --> 00:07:07.208 align:center
चलो लाइनें बोलो। ऑडिशन आठ घंटों में है।

00:07:07.791 --> 00:07:09.666 align:center
रुको, तुम कहाँ जा रहे हो?

00:07:09.750 --> 00:07:11.625 align:center
मुझे सही यूएसबी ढूँढनी है।

00:07:12.208 --> 00:07:15.541 align:center
सिर्फ़ स्क्रीन टेस्ट का
कैमरा ही मायने रखता है।

00:07:16.541 --> 00:07:18.708 align:center
शाह, वक़्त बीता जा रहा है।

00:07:18.791 --> 00:07:20.750 align:center
मेरे साथ-साथ लाइनें बोलो।

00:07:22.583 --> 00:07:26.958 align:center
"तुम्हें पता है किसी का
गंदा काम करना कैसा लगता है?

00:07:27.041 --> 00:07:31.041 align:center
सभी से लड़ना और कोई वजूद ना होना?

00:07:31.125 --> 00:07:35.250 align:center
-"मैं अपनी पहचान ढूँढता रहता हूँ। मैं…"
-क्या? बाप रे।

00:07:35.333 --> 00:07:39.125 align:center
हैलो? मैं तुम्हारी मदद कर रहा हूँ।

00:07:39.208 --> 00:07:41.750 align:center
मिल गया! यह हुई ना बात, साला।

00:07:44.250 --> 00:07:46.500 align:center
यह सब तुम्हारा ध्यान भटकाने के लिए है।

00:07:46.583 --> 00:07:48.833 align:center
खुद का नुकसान कर रहे हो।

00:07:48.916 --> 00:07:50.791 align:center
लानत है। चल जा।

00:07:52.291 --> 00:07:55.333 align:center
वेरिव्यू
क्विक रिलीज़ डैश कैम

00:07:55.416 --> 00:07:56.291 align:center
भाड़ में जाए।

00:07:56.375 --> 00:07:58.000 align:center
तुम्हें अपने परिवार की चिंता नहीं है।

00:07:58.083 --> 00:08:00.166 align:center
तुम्हें कामयाब होने की चिंता है।

00:08:01.708 --> 00:08:06.166 align:center
अगर उनका अपहरण हुआ भी है,
तो भी तुम कोई सुपरहीरो स्पाई नहीं हो।

00:08:06.250 --> 00:08:09.416 align:center
हमारा ध्यान सुपरहीरो बनने पर होना चाहिए।

00:08:10.750 --> 00:08:13.916 align:center
-एक बार के लिए मेरी मदद क्यों नहीं करते?
-में मदद कर रहा हूँ।

00:08:14.000 --> 00:08:20.666 align:center
तुम्हारा एक ही रूप तुम्हारे परिवार या किसी
के लिए भी काम का है, तो वह है बॉन्ड का।

00:08:20.750 --> 00:08:21.875 align:center
बकवास बंद करो!

00:08:23.125 --> 00:08:26.750 align:center
ओह, हद है। ज़ुल्फ़ि से
यही उम्मीद की जा सकती है।

00:08:26.833 --> 00:08:29.375 align:center
ज़ाहिर सी बात है, उसका जन्मदिन आज़माओ।

00:08:35.541 --> 00:08:36.625 align:center
हद है!

00:08:36.666 --> 00:08:38.458 align:center
तुम्हें उसका जन्मदिन भी नहीं पता?

00:08:38.541 --> 00:08:40.375 align:center
कैसे भाई हो?

00:08:40.458 --> 00:08:44.500 align:center
ठीक है, काम हो गया? हम काम पर वापस चलें?

00:08:47.666 --> 00:08:50.750 align:center
-सुरक्षा सलाहकार?
-हाँ।

00:08:50.833 --> 00:08:55.041 align:center
अगर तुम अपने काम को लेकर इतने गंभीर होते,
तो तुम्हारा करियर बन जाता।

00:09:01.916 --> 00:09:05.791 align:center
ब्लैकफ़्रायर्स

00:09:08.041 --> 00:09:13.208 align:center
सुबह के 10:16 बजे

00:09:27.083 --> 00:09:29.291 align:center
तुम समय बर्बाद कर रहे हो।

00:09:29.375 --> 00:09:31.125 align:center
-अरे, यार।
-क्या हुआ?

00:09:31.833 --> 00:09:33.333 align:center
एक दिक्कत है। यहाँ कुत्ते हैं।

00:09:33.416 --> 00:09:36.291 align:center
ओह, यार। तुम जानते हो मैं सूखा माँस हूँ।

00:09:36.375 --> 00:09:37.458 align:center
अभी घूम जाओ।

00:09:37.541 --> 00:09:40.208 align:center
घूम नहीं सकता। उन्होंने हमें देख लिया है।
उन्हें शक हो जाएगा।

00:09:40.291 --> 00:09:43.333 align:center
खैर तुम एक ब्राउन आदमी हो,
जिसका बैग खून से सना है।

00:09:43.416 --> 00:09:45.750 align:center
तुम अलग से दिख रहे हो।

00:09:46.416 --> 00:09:49.416 align:center
शांत रहो, समझे? थोड़ा भरोसा रखो।

00:09:49.500 --> 00:09:50.833 align:center
मैं एक एक्टर हूँ ना?

00:09:50.916 --> 00:09:52.125 align:center
अरे, यार।

00:09:53.625 --> 00:09:55.333 align:center
क्या? रुकिए, जनाब।

00:09:57.125 --> 00:09:59.875 align:center
मैं कुछ नहीं कर रहा हूँ।
मैं यहाँ ट्रेन पकड़ने भी नहीं आया।

00:10:00.750 --> 00:10:02.541 align:center
हे भगवान।

00:10:03.041 --> 00:10:04.875 align:center
नहीं, नहीं। पीछे हटो।

00:10:04.958 --> 00:10:06.916 align:center
-आपका बैग देखूँ, तो एतराज़ तो नहीं?
-माफ़ करिए।

00:10:07.000 --> 00:10:08.583 align:center
चुप यार।

00:10:08.666 --> 00:10:11.333 align:center
-बैग में क्या है, सर?
-रुक जा, कमीने!

00:10:11.416 --> 00:10:12.250 align:center
सर?

00:10:12.333 --> 00:10:14.000 align:center
उसकी ज़रूरत नहीं पड़ेगी।

00:10:18.708 --> 00:10:19.875 align:center
अच्छा?

00:10:22.250 --> 00:10:23.791 align:center
-अगर तुम कहते हो, तो।
-अच्छे आदमी हो।

00:10:23.875 --> 00:10:24.958 align:center
आपका दिन अच्छा गुज़रे।

00:10:25.041 --> 00:10:25.958 align:center
हाँ।

00:10:28.375 --> 00:10:29.416 align:center
तुमने यह कैसे किया?

00:10:29.500 --> 00:10:32.583 align:center
पुलिस की बात आती है,
तो मेरे पास अब भी कुछ तरकीबें हैं।

00:10:33.666 --> 00:10:36.083 align:center
लंबा और गोरा होने का फ़ायदा होता होगा ना?

00:10:37.000 --> 00:10:39.166 align:center
मेंबरशिप होने के फ़ायदे होते हैं। इधर चलें?

00:10:40.625 --> 00:10:43.500 align:center
बहुत बड़ी गड़बड़ हुई है।
मैंने पुलिस के पास जाने की कोशिश की थी।

00:10:43.583 --> 00:10:47.041 align:center
वह तुम्हारे पहली गलती है। चलो भी।
हम तुम्हारे परिवार को ढूँढ निकालेंगे।

00:10:47.833 --> 00:10:49.000 align:center
-अच्छा। ठीक है।
-ठीक है?

00:10:49.083 --> 00:10:52.041 align:center
तुमसे सुनकर अच्छा लगा
क्योंकि कोई भी मेरा यकीन नहीं कर रहा है।

00:10:52.125 --> 00:10:54.416 align:center
मुझे वह पसंद आया।
उससे मुझे सुरक्षित महसूस होता है।

00:10:54.500 --> 00:10:57.166 align:center
किल्नर सिस्टम पर
एक मैसेज ब्रॉडकास्ट कर देंगे।

00:10:57.250 --> 00:11:00.208 align:center
अब, किस्मत से,
पूरे वेम्बली में सीसीटीवी हैं।

00:11:00.291 --> 00:11:04.000 align:center
तो अगर तुम्हारा परिवार, किसी भी सड़क पर
पिछले आठ घंटों में लंदन में था,

00:11:04.083 --> 00:11:07.458 align:center
तो मैं उनकी सही लोकेशन का पता लगा लूँगा।

00:11:07.541 --> 00:11:10.166 align:center
जैसे ही मुझे कोई अलर्ट मिलेगा,
तो तुम्हें सबसे पहले बताऊँगा।

00:11:10.250 --> 00:11:12.875 align:center
-सच में?
-हाँ, यार। सच।

00:11:12.958 --> 00:11:15.000 align:center
यह तो कमाल है। शुक्रिया।

00:11:15.083 --> 00:11:18.208 align:center
मुझे नहीं पता था
कि तुम्हारी कंपनी की पहुँच इतनी है।

00:11:18.291 --> 00:11:21.000 align:center
मेरी कंपनी की पहुँच
सबसे ज़्यादा है, ठीक है?

00:11:21.083 --> 00:11:22.625 align:center
चिंता मत करो। बात यह है।

00:11:22.708 --> 00:11:24.833 align:center
आज तुम्हारा परिवार समस्या है, है ना?

00:11:24.916 --> 00:11:28.416 align:center
कल कुछ और भी समस्या हो सकती है ना?
अब, अगर कुछ हो गया, तो कदम उठाओगे?

00:11:28.500 --> 00:11:30.416 align:center
या पहले से भी कुछ करोगे?

00:11:30.500 --> 00:11:32.291 align:center
-मैं कुछ करूँगा।
-बेशक।

00:11:32.375 --> 00:11:34.750 align:center
यह जो बड़ी चीज़ होने वाली है,

00:11:34.833 --> 00:11:37.791 align:center
और हाल ही में
जो भी आलोचना तुम्हें मिली है,

00:11:37.875 --> 00:11:40.333 align:center
वह और बदतर ही होती जाएगी।
मेरा यकीन करो, मैं जानता हूँ।

00:11:40.416 --> 00:11:42.000 align:center
मेरा ऑडिशन बेकार हुआ था,

00:11:42.083 --> 00:11:44.916 align:center
और मेरी उम्मीदों पर पानी फिर गया, इसलिए…

00:11:45.000 --> 00:11:50.375 align:center
अगर ऐसा होता तो मैं यहाँ आकर
तुमसे नहीं मिलता, है ना?

00:11:51.500 --> 00:11:54.208 align:center
तो, तुम्हें फिर से बुलाया है ना? सही कहा?

00:11:55.666 --> 00:11:56.750 align:center
-हाँ।
-अच्छा?

00:11:56.833 --> 00:11:59.958 align:center
तो, तुम वहाँ जाओगे, ऑडिशन दोगे,

00:12:00.041 --> 00:12:05.625 align:center
जब तुम ऑडिशन दोगे,
तो जज तुम्हारे पक्ष में होंगे।

00:12:09.333 --> 00:12:10.208 align:center
क्या? मैं बहुत…

00:12:10.291 --> 00:12:11.833 align:center
समझ रहे हो?

00:12:11.916 --> 00:12:14.291 align:center
तुम कैसे करोगे?

00:12:19.708 --> 00:12:20.791 align:center
क्या तुम एमआई5 हो?

00:12:23.375 --> 00:12:24.583 align:center
कोई बात नहीं।

00:12:24.666 --> 00:12:26.166 align:center
बाप रे। ठीक है।

00:12:26.250 --> 00:12:29.208 align:center
कोई बड़ी बात नहीं है।
ठीक है, मेरी बात सुनो।

00:12:29.875 --> 00:12:32.125 align:center
तुम्हें बस मुझे कॉल करना है।

00:12:33.875 --> 00:12:35.416 align:center
हम तुम्हारे साथ होंगे।

00:12:38.416 --> 00:12:39.250 align:center
क्या हुआ?

00:12:39.750 --> 00:12:41.833 align:center
-कोई शर्त होगी, है ना?
-नहीं!

00:12:42.750 --> 00:12:43.833 align:center
नहीं, मेरा मतलब, देखो।

00:12:43.916 --> 00:12:47.583 align:center
मतलब, किसी भी रिश्ते में दोनों को
निभानी पड़ती है, है ना? तो…

00:12:48.916 --> 00:12:50.958 align:center
असल में, हम तुम्हारे समुदाय के साथ

00:12:51.041 --> 00:12:54.250 align:center
जुड़ना चाहते हैं।

00:12:54.333 --> 00:12:57.916 align:center
और ऐसा करने के लिए, हम
तुम जैसे लोगों पर भरोसा करते हैं,

00:12:58.000 --> 00:13:01.625 align:center
हमारा संदेश पहुँचाने में,
क्योंकि तुम एक रुतबे वाले मुसलमान हो,

00:13:01.708 --> 00:13:03.791 align:center
और जल्द ही और मशहूर भी हो जाओगे।

00:13:03.875 --> 00:13:06.291 align:center
तुम्हारी आवाज़ में बहुत वज़न है, शाह।

00:13:06.375 --> 00:13:08.625 align:center
तो इसका इस्तेमाल करते हैं, ठीक है?

00:13:10.375 --> 00:13:11.291 align:center
सही है।

00:13:11.375 --> 00:13:14.333 align:center
शाह, चलो साइड में आकर बात करो, अभी।

00:13:14.416 --> 00:13:17.666 align:center
बस याद रखना, हम अच्छे लोग हैं, हाँ?
मत भूलना।

00:13:18.458 --> 00:13:19.500 align:center
शाह!

00:13:20.375 --> 00:13:22.208 align:center
ज़ाहिर है। मुझे बस टॉयलेट जाना है।

00:13:22.291 --> 00:13:24.708 align:center
मैं अभी आता हूँ। कहीं मत जाना। शुक्रिया।

00:13:24.791 --> 00:13:25.916 align:center
मैं यहाँ रहूँगा।

00:13:29.791 --> 00:13:33.125 align:center
तो? उसकी बातों में
कुछ गड़बड़ लग रही थी, है ना?

00:13:33.208 --> 00:13:34.916 align:center
शाह, मैं गलत था।

00:13:35.000 --> 00:13:39.291 align:center
नाइजेल के पास जाना एकदम सही फ़ैसला था,
भले ही ऐसा अचानक हुआ हो।

00:13:39.791 --> 00:13:42.500 align:center
तुम क्या बात कह रहे हो?
वह चाहता है कि मैं मुखबिर बनूँ।

00:13:42.583 --> 00:13:46.083 align:center
मुखबिर? वह किसी को जाल में
फंसाने के लिए नहीं कह रहा है, है ना?

00:13:46.166 --> 00:13:51.625 align:center
तुम्हें ज़िंदगी की सबसे अच्छी भूमिका दे
रहा है, बदले में लोगों से जुड़ना चाहता है।

00:13:51.708 --> 00:13:53.250 align:center
मैं बिकाऊ फ़ेड नहीं हूँ। माफ़ करना।

00:13:53.333 --> 00:13:57.291 align:center
"बिकाऊ"? माफ़ करना, आदर्श इंसान।

00:13:57.375 --> 00:14:02.250 align:center
तुम उस फ़्रैंचाइज़ में
हीरो बनना चाहते हो, जहाँ घड़ियाँ, गाड़ियाँ

00:14:02.333 --> 00:14:04.958 align:center
और ब्रिटिश सीक्रेट सर्विस बिकती हैं।

00:14:05.041 --> 00:14:09.333 align:center
यह भूमिका तुम्हें इसी तरह मिल सकती है।

00:14:09.875 --> 00:14:15.041 align:center
मैंने सोचा था
कि मैं हमारा प्रतिनिधि बनूँगा।

00:14:15.125 --> 00:14:17.583 align:center
उनका नहीं।

00:14:17.666 --> 00:14:20.666 align:center
तुम हमारे या उनके प्रतिनिधि नहीं हो।

00:14:20.750 --> 00:14:24.333 align:center
बात तुम्हारी है, शाह,
और तुम क्या बनना चाहते हो।

00:14:24.416 --> 00:14:28.333 align:center
और सीधे शब्दों में, क्या तुम टॉयलेट में
सूअर के सिर से बात करते रहोगे,

00:14:28.416 --> 00:14:30.791 align:center
अपने करियर और परिवार को लेकर घबराते रहोगे?

00:14:30.875 --> 00:14:34.250 align:center
या तुम इस कहानी का हीरो बनना चाहते हो?

00:14:34.333 --> 00:14:36.333 align:center
सबसे बड़ा हीरो,

00:14:36.416 --> 00:14:39.791 align:center
क्योंकि वही चीज़ तुम्हारे लिए बनी है।

00:14:54.708 --> 00:14:55.750 align:center
शाह?

00:14:57.333 --> 00:15:00.958 align:center
शाह, तुम क्या कर रहे हो, दोस्त?

00:15:01.916 --> 00:15:02.958 align:center
हैलो?

00:15:03.041 --> 00:15:03.958 align:center
एक्टिंग कर रहा हूँ।

00:15:04.041 --> 00:15:06.583 align:center
हे भगवान। एक्टर लोग।

00:15:15.416 --> 00:15:16.250 align:center
भाड़ में जा।

00:15:26.750 --> 00:15:27.750 align:center
धत्।

00:15:37.583 --> 00:15:38.750 align:center
-हट जाओ!
-अरे।

00:15:45.875 --> 00:15:46.916 align:center
ए, ध्यान से।

00:16:07.708 --> 00:16:09.333 align:center
ठीक है। ठीक है।

00:16:09.416 --> 00:16:13.791 align:center
तुमने अभी क्या हरकत की?
हम बिल्कुल करीब थे।

00:16:15.333 --> 00:16:16.958 align:center
मुझे जवाब दो!

00:16:17.041 --> 00:16:19.916 align:center
-हैलो।
-हे भगवान। और एक्टिंग।

00:16:20.000 --> 00:16:23.333 align:center
कोई नहीं देख रहा है, ए बदबूदार पिछवाड़े!

00:16:23.416 --> 00:16:24.541 align:center
तुम्हारी दिक्कत क्या है, यार?

00:16:24.625 --> 00:16:27.416 align:center
मुझे तुम्हारी परवाह है,
यही मेरी दिक्कत है, शाह।

00:16:27.500 --> 00:16:29.333 align:center
मैं तुम्हें बेहतर बनाना चाहता हूँ।

00:16:29.416 --> 00:16:32.333 align:center
तुम कहते हो तुम मेरी मदद कर रहे हो,
पर तुम बस मुझे दोष देते रहते हो।

00:16:32.416 --> 00:16:35.708 align:center
यह प्यार बहुत सख्त है,
और तुम बस यही अंदाज़ समझते हो।

00:16:35.791 --> 00:16:37.250 align:center
अगर मैं तुम्हें शर्मिंदा करता हूँ,

00:16:37.333 --> 00:16:41.958 align:center
तो इसलिए कि तुम्हें ऐसे ही बने रहने से
ज़्यादा शर्मिंदगी ना झेलनी पड़े।

00:16:42.041 --> 00:16:43.250 align:center
अब थोड़ा आराम करो।

00:16:44.333 --> 00:16:45.875 align:center
अब मैं संभल गया हूँ।

00:16:47.041 --> 00:16:48.500 align:center
और मुझे पता है कि हम कहाँ जा रहे हैं।

00:16:50.541 --> 00:16:56.625 align:center
नहीं, नहीं। प्लीज़, मुझसे
बातें करते रहो। तुम्हें मेरी ज़रूरत है।

00:17:06.750 --> 00:17:09.500 align:center
वेम्बली

00:17:13.333 --> 00:17:18.708 align:center
दोपहर 12:21 बजे

00:17:21.500 --> 00:17:24.541 align:center
ठीक है, मैं तुम्हारे तरीके से
काम करने को तैयार हूँ।

00:17:24.625 --> 00:17:29.250 align:center
पर अगर तुम्हें बॉन्ड बनना है,
तो हम तालिबानी हेडक्वॉर्टर में क्यों हैं?

00:17:29.333 --> 00:17:32.958 align:center
ये जंगली लोग ही तो हमें रोककर रखते हैं।

00:17:33.083 --> 00:17:35.083 align:center
सेंट्रल मॉस्क एंटरेंस

00:17:35.166 --> 00:17:37.250 align:center
मुझे यहाँ छोड़कर मत जाओ!

00:18:01.708 --> 00:18:02.625 align:center
माफ़ कीजिएगा।

00:18:04.333 --> 00:18:07.125 align:center
माफ़ कीजिएगा।
अंकल, क्या मैं कुछ बात कर सकता हूँ, प्लीज़?

00:18:07.208 --> 00:18:09.208 align:center
मुझे अंकल क्यों बुला रहे हो?
हम एक ही उम्र के हैं।

00:18:09.291 --> 00:18:10.833 align:center
सच में? मेरा मतलब, मैं…

00:18:10.916 --> 00:18:13.583 align:center
माफ़ करिए, मैं यहाँ किसी को ढूँढ रहा हूँ।

00:18:13.666 --> 00:18:16.666 align:center
कोई लापता हो गया है। मेरा भाई, ज़ुल्फ़ि।

00:18:16.750 --> 00:18:19.208 align:center
शायद आप उसे जानते हैं।
एक लंबा-चौड़ा आदमी है जो कैब चलाता है।

00:18:19.291 --> 00:18:20.666 align:center
आपने उसे देखा है?

00:18:20.750 --> 00:18:22.666 align:center
इंशाअल्लाह, हम नमाज़ शुरू करने वाले थे।

00:18:22.750 --> 00:18:24.375 align:center
हमारे साथ नमाज़ पढ़ो,
बाद में बात करते हैं।

00:18:24.458 --> 00:18:26.208 align:center
यह बस एक एमरजेंसी है।

00:18:26.708 --> 00:18:30.458 align:center
माफ़ करिए। सभी को अस्सलाम अलैकुम।
मेरा परिवार लापता हो गया है।

00:18:31.291 --> 00:18:34.583 align:center
मेरे माता-पिता, परवेज़ लतीफ़
और मेरी माँ, ताहिरा लतीफ़,

00:18:34.666 --> 00:18:37.750 align:center
मेरे भाई-बहन, ज़ुल्फ़ी
और क्यू, कुर्रत-उल-ऐन।

00:18:38.541 --> 00:18:42.291 align:center
शायद आप में से कुछ उन्हें जानते हों।
मैं बस सोच रहा था कि…

00:18:43.375 --> 00:18:46.166 align:center
अगर आपने कुछ सुना हो,
तो उम्मीद है कि कोई मदद कर सकता है।

00:18:46.250 --> 00:18:47.291 align:center
सूअर!

00:18:48.125 --> 00:18:49.041 align:center
सूअर का सिर!

00:18:49.666 --> 00:18:52.541 align:center
-सूअर! सूअर का सिर! हटो।
-क्या?

00:18:52.625 --> 00:18:54.666 align:center
किसी ने सामने के दरवाज़े पर
सूअर का सिर रखा है।

00:18:57.208 --> 00:19:00.750 align:center
हाँ, उसे वहीं छोड़ दीजिए। यह…

00:19:04.250 --> 00:19:07.041 align:center
देखिए, वह… वह मेरे साथ है।

00:19:07.125 --> 00:19:09.666 align:center
वह मेरे साथ है। वह मेरा है।

00:19:15.250 --> 00:19:17.250 align:center
यहाँ से निकलो! चलो!

00:19:18.833 --> 00:19:20.500 align:center
दूसरी तरफ़ जाओ!

00:19:22.625 --> 00:19:24.291 align:center
जल्दी से, वहाँ।

00:19:43.708 --> 00:19:44.583 align:center
ओए!

00:19:45.958 --> 00:19:46.958 align:center
उसे पकड़ो!

00:19:48.083 --> 00:19:49.208 align:center
उस पाकिस्तानी को पकड़ो!

00:19:49.291 --> 00:19:52.541 align:center
सत्यानाश! देखो तुमने क्या किया, शाह।

00:19:58.125 --> 00:20:00.375 align:center
तुम्हें मुझसे माफ़ी माँगनी चाहिए, दोस्त।

00:20:00.458 --> 00:20:02.541 align:center
एल्गोरिदम के लिए 90 सेकंड से कम, हाँ?

00:20:04.666 --> 00:20:08.083 align:center
मैंने तुमसे कहा था, तुम्हारी नाकामियाँ
तुम्हारे सामने आएँगी।

00:20:08.166 --> 00:20:09.625 align:center
आईडीएफ़ के कमीने!

00:20:09.708 --> 00:20:11.625 align:center
तुम्हें किसने भर्ती किया? मोसाद ने?

00:20:11.708 --> 00:20:13.666 align:center
-आईडीएफ़ ने।
-बेशक मोसाद ने।

00:20:13.750 --> 00:20:15.000 align:center
मैंने तुमसे कहा था।

00:20:15.083 --> 00:20:18.500 align:center
वह देव पटेल नहीं है। यह बहुत छोटा है।

00:20:19.125 --> 00:20:21.416 align:center
तुम इन्हें अकेले नहीं संभाल सकते।

00:20:22.208 --> 00:20:25.041 align:center
मैंने तुमसे कहा था कि तुम्हें…

00:20:29.250 --> 00:20:30.166 align:center
वह बनना होगा।

00:21:37.208 --> 00:21:40.458 align:center
हाँ! हाँ!

00:21:40.541 --> 00:21:43.458 align:center
ताकतवर इंसान को
कमज़ोर इंसान की जगह लेनी चाहिए।

00:21:48.916 --> 00:21:51.208 align:center
अब तुम्हारी बारी है, शाह।

00:22:14.875 --> 00:22:17.291 align:center
यही एक रास्ता है।

00:22:17.375 --> 00:22:19.666 align:center
तुम देख नहीं रहे हो? सरेंडर कर दो!

00:22:20.916 --> 00:22:22.375 align:center
सरेंडर कर दो!

00:22:55.541 --> 00:22:57.000 align:center
हे भगवान, क्या तुम ठीक हो?

00:23:05.666 --> 00:23:07.875 align:center
नहीं। नहीं।

00:23:12.875 --> 00:23:15.541 align:center
नहीं। नहीं।

00:23:19.458 --> 00:23:20.791 align:center
कितना बुरा हाल है?

00:23:20.875 --> 00:23:23.500 align:center
नहीं, नहीं, इतना बुरा हाल नहीं है।
इतना बुरा नहीं है।

00:23:23.583 --> 00:23:25.208 align:center
मुझे लगता है हाल बहुत बुरा है।

00:23:25.291 --> 00:23:28.583 align:center
लगता है जैसे मेरी एक आँख नहीं रही।
क्या मेरी एक आँख खत्म हो गई?

00:23:28.666 --> 00:23:32.000 align:center
तुम ठीक हो जाओगे, ठीक? तुम ठीक हो जाओगे।

00:23:32.083 --> 00:23:37.583 align:center
बहुत ठंड है। बहुत ज़्यादा ठंड है।
मैं मरना नहीं चाहता।

00:23:37.666 --> 00:23:39.666 align:center
रुको। मैं तुम्हारे बिना यह नहीं कर सकता।

00:23:39.750 --> 00:23:42.833 align:center
मुझे पता है, तुम सच में नहीं कर सकते।

00:23:42.916 --> 00:23:45.291 align:center
पर वह दूसरा आदमी,

00:23:45.375 --> 00:23:49.583 align:center
जो तुम्हारा पीछा कर रहा था,
उसमें काबिलियत थी।

00:23:49.666 --> 00:23:53.208 align:center
क्यों? तुमने विरोध क्यों किया?

00:23:53.291 --> 00:23:54.791 align:center
तुम मुझे बताओ।

00:23:54.875 --> 00:23:58.208 align:center
बस तुम ही समझते हो।
बस तुम ही मुझे समझते हो।

00:23:58.291 --> 00:24:00.916 align:center
इसलिए मुझे तुम्हारी ज़रूरत है।

00:24:01.000 --> 00:24:05.375 align:center
पर मुझे पता भी नहीं कि तुम कौन थे।

00:24:05.458 --> 00:24:09.000 align:center
मैं वही हूँ जो तुम मुझे बनाना चाहते थे

00:24:09.083 --> 00:24:12.458 align:center
पर पैट्रिक स्टीवर्ट की आवाज़ में।

00:24:12.541 --> 00:24:14.375 align:center
जो अजीब है।

00:24:15.166 --> 00:24:19.416 align:center
तुम ही समझो तो अच्छा है।

00:24:20.416 --> 00:24:22.041 align:center
नहीं, नहीं, मत जाओ।

00:24:22.125 --> 00:24:25.125 align:center
नहीं। हम एक टीम हैं, ठीक है?

00:24:25.708 --> 00:24:28.666 align:center
मेरे बिना शुभकामनाएँ…

00:24:30.708 --> 00:24:32.000 align:center
बेवकूफ़ कहीं के।

00:24:33.541 --> 00:24:34.375 align:center
ए।

00:24:36.083 --> 00:24:36.916 align:center
ए।

00:24:39.041 --> 00:24:39.875 align:center
सुनो।

00:25:42.291 --> 00:25:44.291 align:center
संवाद अनुवादक Inu

