WEBVTT

00:00:08.000 --> 00:00:09.583 align:center
BAIT - FUORI PARTE

00:00:09.666 --> 00:00:12.916 align:center
PARTE DI UNA TRAPPOLA

00:01:11.083 --> 00:01:12.000 align:center
C'è nessuno?

00:01:20.000 --> 00:01:21.416 align:center
Mamma? Baba?

00:01:26.250 --> 00:01:27.208 align:center
Q?

00:02:15.041 --> 00:02:16.166 align:center
Cazzo!

00:02:23.041 --> 00:02:24.333 align:center
Sono la sua compagna.

00:02:24.416 --> 00:02:26.250 align:center
Me lo può dire se è qui o no.

00:02:26.791 --> 00:02:29.958 align:center
Non potete trattenerlo.
A meno che non lo incriminiate.

00:02:30.041 --> 00:02:31.125 align:center
L'avete fatto?

00:02:31.208 --> 00:02:33.458 align:center
- Come ho detto prima…
- Devo sapere se è qui.

00:02:33.541 --> 00:02:35.875 align:center
Sono seduta lì da più di un'ora.

00:02:35.958 --> 00:02:39.000 align:center
Qualcuno verrà a parlarle,
quindi torni a sedere.

00:02:39.083 --> 00:02:42.583 align:center
Ok, le do dieci minuti,
dopodiché mi prendo il suo nome e numero.

00:02:45.625 --> 00:02:46.916 align:center
Salve, vorrei denunciare…

00:02:53.666 --> 00:02:55.583 align:center
La scomparsa di una famiglia.

00:02:56.958 --> 00:02:58.666 align:center
L'intera famiglia è scomparsa?

00:02:58.750 --> 00:03:02.083 align:center
Sì, credo siano stati rapiti
dai terroristi.

00:03:04.166 --> 00:03:08.583 align:center
Quelli locali. I bianchi.

00:03:11.500 --> 00:03:14.125 align:center
Q-U-R-R…

00:03:14.208 --> 00:03:18.458 align:center
A,T, trattino U, L, trattino A, I, N.

00:03:19.083 --> 00:03:20.041 align:center
Due trattini, ok.

00:03:20.125 --> 00:03:21.875 align:center
Sì, perciò si fa chiamare Q.

00:03:22.583 --> 00:03:24.833 align:center
Ok, torniamo al…

00:03:24.916 --> 00:03:27.291 align:center
Al litigio avuto con la sua famiglia.

00:03:27.375 --> 00:03:29.416 align:center
Beh, non è così rilevante…

00:03:29.500 --> 00:03:32.166 align:center
Perché se riuscite ad accedere a questa…

00:03:32.250 --> 00:03:35.083 align:center
Era in salotto,
quindi qualsiasi cosa sia successa

00:03:35.166 --> 00:03:37.875 align:center
sarà sicuramente registrata qui.

00:03:37.958 --> 00:03:39.416 align:center
Se riuscissimo ad accedere…

00:03:39.500 --> 00:03:41.416 align:center
È un'indagine molto diversa.

00:03:41.500 --> 00:03:43.875 align:center
- Molto più lunga…
- Reati informatici.

00:03:43.958 --> 00:03:45.833 align:center
Qui si parla di persone scomparse.

00:03:45.916 --> 00:03:48.166 align:center
Vogliamo solo aiutarla a trovare…

00:03:48.250 --> 00:03:51.208 align:center
Perché non ha sporto denuncia
per la testa di maiale?

00:03:51.291 --> 00:03:52.791 align:center
Scusa, mi è rimasto impresso.

00:03:52.875 --> 00:03:54.375 align:center
- Certo.
- Capisci?

00:03:54.458 --> 00:03:56.125 align:center
Aspettate, quello era…

00:03:56.208 --> 00:03:59.125 align:center
È diverso. Sto denunciando
quest'altro reato ora.

00:03:59.208 --> 00:04:00.375 align:center
Presunto reato.

00:04:01.708 --> 00:04:04.041 align:center
Scusate. Forse sono un po' paranoico.

00:04:04.125 --> 00:04:06.416 align:center
Sono un sospettato in questo caso?

00:04:06.500 --> 00:04:09.666 align:center
Beh… Non esageri,
nessuno ha parlato di un sospettato.

00:04:09.750 --> 00:04:13.375 align:center
Dobbiamo solo fare domande
per condurre un'indagine adeguata.

00:04:13.458 --> 00:04:17.083 align:center
Perciò le chiedo, perché non ha denunciato
la testa di maiale?

00:04:18.083 --> 00:04:20.833 align:center
Pensavo di potermela cavare da solo,
con il mio…

00:04:20.916 --> 00:04:22.333 align:center
consulente per la sicurezza.

00:04:22.416 --> 00:04:25.791 align:center
- Consulente per la sicurezza?
- Sono un attore, sono sui giornali…

00:04:25.875 --> 00:04:27.166 align:center
Sui giornali?

00:04:27.250 --> 00:04:29.333 align:center
Sì, forse sarò il prossimo James Bond.

00:04:32.166 --> 00:04:35.750 align:center
Aspetti. Quindi, sta dicendo
che è un attore famoso?

00:04:35.833 --> 00:04:37.541 align:center
Non ho detto "famoso". Ho detto…

00:04:37.625 --> 00:04:41.583 align:center
In realtà, sì. Oggi pomeriggio
ho il secondo provino per Bond.

00:04:41.666 --> 00:04:43.375 align:center
Ma salterà se resto qui…

00:04:43.458 --> 00:04:44.833 align:center
Giusto. Quindi…

00:04:44.916 --> 00:04:47.000 align:center
Abbiamo: "sicurezza privata",

00:04:47.083 --> 00:04:48.625 align:center
"provino per essere…"

00:04:49.500 --> 00:04:50.833 align:center
- James Bond.
- "…Bond."

00:04:50.916 --> 00:04:52.500 align:center
- 007.
- E…

00:04:52.583 --> 00:04:55.250 align:center
"testa di maiale
inviata da troll razzisti."

00:04:55.333 --> 00:04:57.833 align:center
Perché non mi vogliono
come prossimo James Bond.

00:04:57.916 --> 00:05:01.666 align:center
Giusto. E per questo motivo
hanno anche rapito la sua famiglia?

00:05:03.208 --> 00:05:05.083 align:center
Questa è la mia teoria.

00:05:05.166 --> 00:05:08.416 align:center
Sembri matto da legare, cazzo.

00:05:12.625 --> 00:05:15.916 align:center
Ok. Ci dia qualche minuto
e torniamo da lei.

00:05:16.000 --> 00:05:16.833 align:center
Bene.

00:05:22.500 --> 00:05:24.166 align:center
Io non ci posso credere.

00:05:26.166 --> 00:05:30.166 align:center
Che cazzo stai combinando?

00:05:30.250 --> 00:05:33.166 align:center
Se chiudi quella bocca,
forse posso concentrarmi.

00:05:33.250 --> 00:05:36.083 align:center
Concentrati su questo, coglione senziente.

00:05:36.166 --> 00:05:38.625 align:center
Dovresti stare
a prepararti per il provino.

00:05:38.708 --> 00:05:40.125 align:center
Sta' zitto.

00:05:40.208 --> 00:05:42.583 align:center
E di certo non dovresti essere qui.

00:05:42.666 --> 00:05:45.041 align:center
Non sei l'eroe di questa storia.

00:05:45.125 --> 00:05:48.041 align:center
Per loro, sei il cattivo. Fidati.

00:05:48.125 --> 00:05:50.625 align:center
Mi cercheranno su Google.
Leggeranno di Bond.

00:05:50.708 --> 00:05:52.416 align:center
Vedranno che dico la verità.

00:05:52.500 --> 00:05:57.416 align:center
E poi diranno ai giornali che sei venuto
con la testa mozzata di un maiale.

00:05:57.500 --> 00:06:01.500 align:center
Usa il cervello, patetico idiota. Usalo!

00:06:03.291 --> 00:06:04.125 align:center
Cazzo!

00:06:13.041 --> 00:06:13.875 align:center
Sì.

00:06:19.166 --> 00:06:20.750 align:center
Scusate.

00:06:21.333 --> 00:06:24.500 align:center
Stai calmo, amico.
La polizia ti terrà d'occhio.

00:06:24.583 --> 00:06:27.000 align:center
Cerco solo la mia famiglia.
Non è mica un reato?

00:06:27.083 --> 00:06:28.458 align:center
Ehi, calmati, cazzo.

00:06:28.541 --> 00:06:30.833 align:center
- Ti ho salvato prima.
- Va bene.

00:06:30.916 --> 00:06:32.833 align:center
Ok, scusa. Ti ringrazio.

00:06:32.916 --> 00:06:34.083 align:center
Così va meglio.

00:06:34.166 --> 00:06:36.750 align:center
Devi solo camminare normalmente.

00:06:38.083 --> 00:06:39.791 align:center
Cammini in modo molto strano.

00:06:39.875 --> 00:06:41.958 align:center
Scusa. Scusa. Oddio.

00:06:42.041 --> 00:06:44.041 align:center
- Sii normale.
- Sono normale!

00:06:57.416 --> 00:06:58.625 align:center
Ops.

00:06:58.708 --> 00:07:00.458 align:center
Piano con quelle manacce.

00:07:00.541 --> 00:07:03.291 align:center
Ok, chiudi le porte, tira le tende.

00:07:03.375 --> 00:07:07.208 align:center
Ripassiamo le battute.
Il provino è tra otto ore.

00:07:07.791 --> 00:07:09.666 align:center
Aspetta. Dove vai?

00:07:09.750 --> 00:07:11.625 align:center
Devo trovare l'USB giusta.

00:07:12.208 --> 00:07:15.541 align:center
L'unica telecamera che conta
è quella del provino.

00:07:16.541 --> 00:07:18.708 align:center
Shah, il tempo sta per scadere.

00:07:18.791 --> 00:07:20.750 align:center
Di' le battute con me.

00:07:22.583 --> 00:07:26.958 align:center
"Vuoi sapere com'è fare il lavoro sporco?

00:07:27.041 --> 00:07:31.041 align:center
Combattere contro tutti
ed essere una nullità?

00:07:31.125 --> 00:07:35.250 align:center
- Io non convivo con me stesso. Convivo…"
- Cosa? Oh, mio Dio.

00:07:35.333 --> 00:07:39.125 align:center
Ci sei? Ti sto dando un'occasione d'oro.

00:07:39.208 --> 00:07:41.750 align:center
Sì, cazzo! Proprio così, stronzo.

00:07:44.250 --> 00:07:46.500 align:center
È tutta una distrazione.

00:07:46.583 --> 00:07:48.833 align:center
Un classico auto-sabotaggio.

00:07:48.916 --> 00:07:50.791 align:center
Merda. Dai.

00:07:52.291 --> 00:07:55.333 align:center
DASH CAM A SGANCIO RAPIDO

00:07:55.416 --> 00:07:56.291 align:center
Cazzo.

00:07:56.375 --> 00:07:58.000 align:center
Non temi per la tua famiglia.

00:07:58.083 --> 00:08:00.166 align:center
Tu hai timore del successo.

00:08:01.708 --> 00:08:06.166 align:center
E anche se fossero stati rapiti,
non sei una spia supereroe.

00:08:06.250 --> 00:08:09.416 align:center
Diventarlo dovrebbe essere
il nostro obiettivo.

00:08:10.750 --> 00:08:13.916 align:center
- Perché non provi ad aiutarmi?
- Ti sto aiutando.

00:08:14.000 --> 00:08:20.666 align:center
L'unica versione di te che abbia valore
per la tua famiglia o gli altri è Bond.

00:08:20.750 --> 00:08:21.875 align:center
Stai zitto, cazzo!

00:08:23.125 --> 00:08:26.750 align:center
Oddio.
Zulfi è di una banalità incredibile.

00:08:26.833 --> 00:08:29.375 align:center
Prova il suo compleanno, mi sembra ovvio.

00:08:35.541 --> 00:08:36.625 align:center
Cazzo!

00:08:36.666 --> 00:08:38.458 align:center
Non sai nemmeno il suo compleanno?

00:08:38.541 --> 00:08:40.375 align:center
Bel fratello che sei.

00:08:40.458 --> 00:08:44.500 align:center
Ok, abbiamo finito?
Possiamo tornare al lavoro?

00:08:47.666 --> 00:08:50.750 align:center
- Il consulente per la sicurezza?
- Sì.

00:08:50.833 --> 00:08:55.041 align:center
Se fossi così ossessionato dalla tua arte,
avresti fatto carriera.

00:09:27.083 --> 00:09:29.291 align:center
È una perdita di tempo.

00:09:29.375 --> 00:09:31.125 align:center
- Oh, merda.
- Che c'è?

00:09:31.833 --> 00:09:33.333 align:center
Abbiamo un problema. I cani.

00:09:33.416 --> 00:09:36.291 align:center
Oh, cavolo.
Io sono stagionato, lo capisci?

00:09:36.375 --> 00:09:37.458 align:center
Torna indietro.

00:09:37.541 --> 00:09:40.208 align:center
Non posso, ci hanno visti.
Sarebbe sospetto.

00:09:40.291 --> 00:09:43.333 align:center
Hai la pelle scura
e un borsone sporco di sangue.

00:09:43.416 --> 00:09:45.750 align:center
Sei già sospetto, cazzo.

00:09:46.416 --> 00:09:49.416 align:center
Beh, non ti agitare, ok?
Abbi un po' di fede.

00:09:49.500 --> 00:09:50.833 align:center
Sono un attore, no?

00:09:50.916 --> 00:09:52.125 align:center
Oh, Dio.

00:09:53.625 --> 00:09:55.333 align:center
Cosa c'è? Mi scusi, signore.

00:09:57.125 --> 00:09:59.875 align:center
Non ho fatto niente.
Non devo neanche prendere il treno.

00:10:00.750 --> 00:10:02.541 align:center
Oh, Dio.

00:10:03.041 --> 00:10:04.875 align:center
No. Stai indietro.

00:10:04.958 --> 00:10:06.916 align:center
- Le dispiace aprire il borsone?
- Come?

00:10:07.000 --> 00:10:08.583 align:center
Giù, ragazzo.

00:10:08.666 --> 00:10:11.333 align:center
- Cosa c'è nel borsone?
- Fermati, stronzo!

00:10:11.416 --> 00:10:12.250 align:center
Signore?

00:10:12.333 --> 00:10:14.000 align:center
Non è necessario.

00:10:18.708 --> 00:10:19.875 align:center
Davvero?

00:10:22.250 --> 00:10:23.791 align:center
- Se lo dici tu.
- Bravo.

00:10:23.875 --> 00:10:24.958 align:center
Buona giornata.

00:10:25.041 --> 00:10:25.958 align:center
Grazie.

00:10:28.375 --> 00:10:29.416 align:center
Come hai fatto?

00:10:29.500 --> 00:10:32.583 align:center
Conosco qualche trucchetto
con le forze dell'ordine.

00:10:33.666 --> 00:10:36.083 align:center
Dev'essere bello essere alto e bianco, eh?

00:10:37.000 --> 00:10:39.166 align:center
L'appartenenza ha i suoi privilegi.

00:10:40.625 --> 00:10:43.500 align:center
È un gran casino.
Ho provato ad andare alla polizia.

00:10:43.583 --> 00:10:47.041 align:center
Errore numero uno. Andiamo.
Troveremo la tua famiglia.

00:10:47.833 --> 00:10:49.000 align:center
- Ok. Sì.
- Sì?

00:10:49.083 --> 00:10:52.041 align:center
È bello che tu lo dica,
perché nessuno mi crede.

00:10:52.125 --> 00:10:54.416 align:center
Mi piace. Mi fa sentire al sicuro.

00:10:54.500 --> 00:10:57.166 align:center
Diramo un'allerta sul sistema Kilner.

00:10:57.250 --> 00:11:00.208 align:center
Per fortuna,
Wembley è piena zeppa di telecamere.

00:11:00.291 --> 00:11:04.000 align:center
Quindi, se la tua famiglia
è stata per strada nelle ultime otto ore,

00:11:04.083 --> 00:11:07.458 align:center
sarò in grado di rintracciare
la loro esatta posizione.

00:11:07.541 --> 00:11:10.166 align:center
Alla prima notifica, ti faccio sapere.

00:11:10.250 --> 00:11:12.875 align:center
- Davvero?
- Sì. Tranquillo.

00:11:12.958 --> 00:11:15.000 align:center
È fantastico, cazzo. Grazie.

00:11:15.083 --> 00:11:18.208 align:center
Non sapevo che la tua azienda
avesse tale portata.

00:11:18.291 --> 00:11:21.000 align:center
La mia azienda ha la portata più grande
che ci sia, ok?

00:11:21.083 --> 00:11:22.625 align:center
Non preoccuparti. Senti.

00:11:22.708 --> 00:11:24.833 align:center
La tua famiglia è il problema di oggi, no?

00:11:24.916 --> 00:11:28.416 align:center
E come farai col problema di domani?
Vuoi essere reattivo?

00:11:28.500 --> 00:11:30.416 align:center
Oppure proattivo?

00:11:30.500 --> 00:11:32.291 align:center
- Voglio essere proattivo.
- Certo.

00:11:32.375 --> 00:11:34.750 align:center
Sei a un passo da una cosa gigantesca

00:11:34.833 --> 00:11:37.791 align:center
e tutte le ripercussioni avute di recente,

00:11:37.875 --> 00:11:40.333 align:center
non faranno che peggiorare. Fidati, lo so.

00:11:40.416 --> 00:11:42.000 align:center
Ho rovinato il provino,

00:11:42.083 --> 00:11:44.916 align:center
e le mie speranze
sono andate a puttane, quindi…

00:11:45.000 --> 00:11:50.375 align:center
Non sarei qui a parlare
con te adesso se fosse così, no?

00:11:51.500 --> 00:11:54.208 align:center
Oggi hai il secondo provino? Giusto?

00:11:55.666 --> 00:11:56.750 align:center
- Sì.
- Sì?

00:11:56.833 --> 00:11:59.958 align:center
Perciò, andrai lì, farai il tuo provino,

00:12:00.041 --> 00:12:05.625 align:center
e a quel punto, chi dovrà decidere
sarà incline a favorirti.

00:12:09.333 --> 00:12:10.208 align:center
Cosa? Sono così…

00:12:10.291 --> 00:12:11.833 align:center
Hai capito?

00:12:11.916 --> 00:12:14.291 align:center
Come pensi di fare?

00:12:19.708 --> 00:12:20.791 align:center
Sei dell'MI5?

00:12:23.375 --> 00:12:24.583 align:center
Tranquillo.

00:12:24.666 --> 00:12:26.166 align:center
Porca puttana. Ok.

00:12:26.250 --> 00:12:29.208 align:center
Non è niente di che. Ok, ascoltami.

00:12:29.875 --> 00:12:32.125 align:center
Sono l'unica chiamata che dovrai fare.

00:12:33.875 --> 00:12:35.416 align:center
Ci pensiamo noi a te.

00:12:38.416 --> 00:12:39.250 align:center
Che c'è?

00:12:39.750 --> 00:12:41.833 align:center
- C'è una fregatura, vero?
- No!

00:12:42.750 --> 00:12:43.833 align:center
No, insomma, senti.

00:12:43.916 --> 00:12:47.583 align:center
Ogni rapporto è una strada
a doppio senso, no?

00:12:48.916 --> 00:12:50.958 align:center
In pratica, ciò che cerchiamo di fare

00:12:51.041 --> 00:12:54.250 align:center
è costruire dei ponti con la tua comunità.

00:12:54.333 --> 00:12:57.916 align:center
E per riuscirci, ci affidiamo
a individui come te,

00:12:58.000 --> 00:13:01.625 align:center
per aiutarci a dialogare.
Visto che sei un musulmano di spicco,

00:13:01.708 --> 00:13:03.791 align:center
e presto anche di più.

00:13:03.875 --> 00:13:06.291 align:center
La tua voce ha molto peso, Shah.

00:13:06.375 --> 00:13:08.625 align:center
Quindi usiamola, va bene?

00:13:10.375 --> 00:13:11.291 align:center
Va bene.

00:13:11.375 --> 00:13:14.333 align:center
Shah, facciamoci una chiacchierata, ora.

00:13:14.416 --> 00:13:17.666 align:center
Ricorda, siamo i buoni, ok?
Non dimenticarlo.

00:13:18.458 --> 00:13:19.500 align:center
Shah!

00:13:20.375 --> 00:13:22.208 align:center
Ovvio. Devo andare in bagno.

00:13:22.291 --> 00:13:24.708 align:center
Torno subito. Non ti muovere. Grazie.

00:13:24.791 --> 00:13:25.916 align:center
Ti aspetto.

00:13:29.791 --> 00:13:33.125 align:center
Allora? Sembra losco da morire, no?

00:13:33.208 --> 00:13:34.916 align:center
Shah, mi sbagliavo.

00:13:35.000 --> 00:13:39.291 align:center
Rivolgerti a Nigel è stato un colpo
da maestro, anche se accidentale.

00:13:39.791 --> 00:13:42.500 align:center
Ma che stai dicendo?
Vuole che faccia la spia.

00:13:42.583 --> 00:13:46.083 align:center
Spia? Mica ti ha chiesto
di tendere una trappola a un ayatollah.

00:13:46.166 --> 00:13:51.625 align:center
Ti sta offrendo il ruolo della vita
in cambio di un lavoro da PR.

00:13:51.708 --> 00:13:53.250 align:center
Non sono un venduto. Scusa.

00:13:53.333 --> 00:13:57.291 align:center
"Venduto?" Chiedo venia,
Nelson Mandela del cazzo.

00:13:57.375 --> 00:14:02.250 align:center
Vuoi essere la star di un franchise
che sponsorizza senza pudore orologi, auto

00:14:02.333 --> 00:14:04.958 align:center
e i Servizi Segreti britannici.

00:14:05.041 --> 00:14:09.333 align:center
È l'unico modo per ottenere la parte.

00:14:09.875 --> 00:14:15.041 align:center
Ho sempre pensato di rappresentare
la nostra gente per loro,

00:14:15.125 --> 00:14:17.583 align:center
e non il contrario, cazzo.

00:14:17.666 --> 00:14:20.666 align:center
Non rappresenti né loro né noi.

00:14:20.750 --> 00:14:24.333 align:center
Si tratta di te, Shah,
e di chi vuoi essere.

00:14:24.416 --> 00:14:28.333 align:center
Vuoi parlare con una testa di maiale
in un bagno in preda al panico

00:14:28.416 --> 00:14:30.791 align:center
per la tua carriera e la tua famiglia?

00:14:30.875 --> 00:14:34.250 align:center
O vuoi essere l'eroe di questa storia?

00:14:34.333 --> 00:14:36.333 align:center
L'eroe per eccellenza, cazzo,

00:14:36.416 --> 00:14:39.791 align:center
perché questa, amico mio,
è la posta in gioco.

00:14:54.708 --> 00:14:55.750 align:center
Shah?

00:14:57.333 --> 00:15:00.958 align:center
Shah, che diavolo stai facendo?

00:15:01.916 --> 00:15:02.958 align:center
Ci sei?

00:15:03.041 --> 00:15:03.958 align:center
Sto improvvisando.

00:15:04.041 --> 00:15:06.583 align:center
Oh, Dio. Attori.

00:15:15.416 --> 00:15:16.250 align:center
Fanculo.

00:15:26.750 --> 00:15:27.750 align:center
Cazzo.

00:15:37.583 --> 00:15:38.750 align:center
- Spostati!
- Ehi.

00:15:45.875 --> 00:15:46.916 align:center
Ehi, attento.

00:16:07.708 --> 00:16:09.333 align:center
Ok. Ok.

00:16:09.416 --> 00:16:13.791 align:center
Cosa diamine hai fatto?
Eravamo così vicini.

00:16:15.333 --> 00:16:16.958 align:center
Rispondimi!

00:16:17.041 --> 00:16:19.916 align:center
- Pronto?
- Oddio, ancora improvvisazione.

00:16:20.000 --> 00:16:23.333 align:center
Non ci guarda nessuno, puzzolente cazzone!

00:16:23.416 --> 00:16:24.541 align:center
Che problema hai?

00:16:24.625 --> 00:16:27.416 align:center
Il mio problema è che ci tengo a te, Shah.

00:16:27.500 --> 00:16:29.333 align:center
Voglio renderti migliore.

00:16:29.416 --> 00:16:32.333 align:center
Dici che vuoi aiutarmi,
ma mi tratti sempre di merda.

00:16:32.416 --> 00:16:35.708 align:center
È l'unico linguaggio che capisci.

00:16:35.791 --> 00:16:37.250 align:center
Se ti umilio,

00:16:37.333 --> 00:16:41.958 align:center
è per salvarti dall'umiliazione
ancora più grande di rimanere come sei.

00:16:42.041 --> 00:16:43.250 align:center
Rilassati.

00:16:44.333 --> 00:16:45.875 align:center
Ora sono io al comando.

00:16:47.041 --> 00:16:48.500 align:center
E so dove andare.

00:16:50.541 --> 00:16:56.625 align:center
No, ti prego, non fingere di riagganciare.
Hai bisogno di me.

00:17:21.500 --> 00:17:24.541 align:center
Va bene, sono disposto
a fare le cose a modo tuo.

00:17:24.625 --> 00:17:29.250 align:center
Ma se vogliamo essere Bond, perché siamo
al quartier generale dei talebani?

00:17:29.333 --> 00:17:32.958 align:center
Questi piccoli e selvaggi Ewok
ci intralciano soltanto.

00:17:33.083 --> 00:17:35.083 align:center
MOSCHEA CENTRALE DI BRENT

00:17:35.166 --> 00:17:37.250 align:center
Non lasciarmi qui fuori!

00:18:01.708 --> 00:18:02.625 align:center
Permesso.

00:18:04.333 --> 00:18:07.125 align:center
Mi scusi. Posso parlarle per favore?

00:18:07.208 --> 00:18:09.208 align:center
Mi dai del lei? Abbiamo la stessa età.

00:18:09.291 --> 00:18:10.833 align:center
Davvero? Cioè, io…

00:18:10.916 --> 00:18:13.583 align:center
Scusa, sono qui per cercare una persona.

00:18:13.666 --> 00:18:16.666 align:center
Una persona scomparsa.
Mio fratello, Zulfi.

00:18:16.750 --> 00:18:19.208 align:center
Credo che tu lo conosca.
È quello grosso dei taxi.

00:18:19.291 --> 00:18:20.666 align:center
L'hai visto, per caso?

00:18:20.750 --> 00:18:22.666 align:center
Inshallah, stavamo per pregare.

00:18:22.750 --> 00:18:24.375 align:center
Prega con noi e dopo parliamo.

00:18:24.458 --> 00:18:26.208 align:center
È solo che è un'emergenza.

00:18:26.708 --> 00:18:30.458 align:center
Scusate, assalaam alaikum, gente.
La mia famiglia è scomparsa.

00:18:31.291 --> 00:18:34.583 align:center
I miei genitori, Parvez Latif
e mia madre, Tahira Latif,

00:18:34.666 --> 00:18:37.750 align:center
i miei fratelli, Zulfi e Q, Qurrat-ul-Ain.

00:18:38.541 --> 00:18:42.291 align:center
Credo che alcuni di voi li conoscano.
Mi chiedevo se…

00:18:43.375 --> 00:18:46.166 align:center
Se sapete qualcosa.
Speravo che poteste aiutarmi.

00:18:46.250 --> 00:18:47.291 align:center
Maiale!

00:18:48.125 --> 00:18:49.041 align:center
Testa di maiale!

00:18:49.666 --> 00:18:52.541 align:center
- Maiale. Testa di maiale! Hato.
- Che c'è?

00:18:52.625 --> 00:18:54.666 align:center
C'è una testa di maiale qui fuori.

00:18:57.208 --> 00:19:00.750 align:center
Sì, forse è meglio lasciar perdere. È…

00:19:04.250 --> 00:19:07.041 align:center
Beh, è con me.

00:19:07.125 --> 00:19:09.666 align:center
È con me. È mia. È mia.

00:19:15.250 --> 00:19:17.250 align:center
Vattene via di qui! Via!

00:19:18.833 --> 00:19:20.500 align:center
Va' dall'altra parte!

00:19:22.625 --> 00:19:24.291 align:center
Svelto, di qua.

00:19:43.708 --> 00:19:44.583 align:center
Ehi!

00:19:45.958 --> 00:19:46.958 align:center
Prendilo!

00:19:48.083 --> 00:19:49.208 align:center
Prendi il paki!

00:19:49.291 --> 00:19:52.541 align:center
Merda! Guarda cos'hai fatto, Shah.

00:19:58.125 --> 00:20:00.375 align:center
Mi devi delle scuse, amico.

00:20:00.458 --> 00:20:02.541 align:center
Sotto i 90 secondi per l'algoritmo, ok?

00:20:04.666 --> 00:20:08.083 align:center
Te l'ho detto che i tuoi fallimenti
ti avrebbero raggiunto.

00:20:08.166 --> 00:20:09.625 align:center
Bastardo dell'IDF!

00:20:09.708 --> 00:20:11.625 align:center
Chi ti ha reclutato? Il Mossad?

00:20:11.708 --> 00:20:13.666 align:center
- L'IDF.
- Il Mossad al 100%.

00:20:13.750 --> 00:20:15.000 align:center
Te l'avevo detto.

00:20:15.083 --> 00:20:18.500 align:center
Non è Dev Patel. È troppo basso.

00:20:19.125 --> 00:20:21.416 align:center
Non puoi affrontarli da solo.

00:20:22.208 --> 00:20:25.041 align:center
Ti ho detto che devi essere…

00:20:29.250 --> 00:20:30.166 align:center
Lui.

00:21:37.208 --> 00:21:40.458 align:center
Sì. Sì.

00:21:40.541 --> 00:21:43.458 align:center
Il forte deve rimpiazzare il debole.

00:21:48.916 --> 00:21:51.208 align:center
Ora tocca a te, Shah.

00:22:14.875 --> 00:22:17.291 align:center
È l'unico modo.

00:22:17.375 --> 00:22:19.666 align:center
Non lo capisci? Arrenditi!

00:22:20.916 --> 00:22:22.375 align:center
Arrenditi!

00:22:55.541 --> 00:22:57.000 align:center
Oh, mio Dio, stai bene?

00:23:05.666 --> 00:23:07.875 align:center
No. No.

00:23:12.875 --> 00:23:15.541 align:center
No. No.

00:23:19.458 --> 00:23:20.791 align:center
Quanto è grave?

00:23:20.875 --> 00:23:23.500 align:center
No, non è così grave. Non è grave.

00:23:23.583 --> 00:23:25.208 align:center
A me sembra piuttosto grave.

00:23:25.291 --> 00:23:28.583 align:center
Mi sembra che mi manchi un occhio.
Mi manca un occhio?

00:23:28.666 --> 00:23:32.000 align:center
Andrà tutto bene, ok? Andrà tutto bene.

00:23:32.083 --> 00:23:37.583 align:center
Fa freddo. Fa così freddo.
Non voglio morire.

00:23:37.666 --> 00:23:39.666 align:center
Resta. Non ce la faccio senza di te.

00:23:39.750 --> 00:23:42.833 align:center
Lo so, non ce la fai davvero.

00:23:42.916 --> 00:23:45.291 align:center
L'altro tizio, però,

00:23:45.375 --> 00:23:49.583 align:center
quello che ti inseguiva,
aveva del potenziale.

00:23:49.666 --> 00:23:53.208 align:center
Perché? Perché hai opposto resistenza?

00:23:53.291 --> 00:23:54.791 align:center
Dimmelo tu.

00:23:54.875 --> 00:23:58.208 align:center
Sei l'unico che capisce.
Sei l'unico che mi capisce.

00:23:58.291 --> 00:24:00.916 align:center
Perciò ho bisogno di te.

00:24:01.000 --> 00:24:05.375 align:center
Ma non so nemmeno chi fossi.

00:24:05.458 --> 00:24:09.000 align:center
Ero chi volevi che io fossi

00:24:09.083 --> 00:24:12.458 align:center
nascosto nella voce di Patrick Stewart.

00:24:12.541 --> 00:24:14.375 align:center
Il che è strano.

00:24:15.166 --> 00:24:19.416 align:center
Forse dovresti approfondire.

00:24:20.416 --> 00:24:22.041 align:center
No, no, no, non andare.

00:24:22.125 --> 00:24:25.125 align:center
No. Siamo una squadra, ok?

00:24:25.708 --> 00:24:28.666 align:center
Buona fortuna senza di me…

00:24:30.708 --> 00:24:32.000 align:center
Testa di cazzo.

00:24:33.541 --> 00:24:34.375 align:center
Ehi.

00:24:36.083 --> 00:24:36.916 align:center
Ehi.

00:24:39.041 --> 00:24:39.875 align:center
Ehi.

00:25:42.291 --> 00:25:44.291 align:center
Sottotitoli: Martina Segnale

00:25:44.375 --> 00:25:46.375 align:center
Supervisore creativo
Laura Lanzoni
wart.

