WEBVTT

00:00:09.666 --> 00:00:12.916 align:center
SEBAHAGIAN DARIPADA PERANGKAP

00:00:15.250 --> 00:00:20.625 align:center
5.17 PAGI

00:01:11.083 --> 00:01:12.000 align:center
Helo?

00:01:20.000 --> 00:01:21.416 align:center
Mak? Ayah?

00:01:26.250 --> 00:01:27.208 align:center
Q.

00:02:15.041 --> 00:02:16.166 align:center
Tak guna!

00:02:23.041 --> 00:02:24.333 align:center
Saya pasangan dia.

00:02:24.416 --> 00:02:26.250 align:center
Beritahu jika dia ada di sini.

00:02:26.333 --> 00:02:27.166 align:center
6.30 PAGI

00:02:27.250 --> 00:02:29.958 align:center
Awak tak boleh tahan dia.
Melainkan dia didakwa.

00:02:30.041 --> 00:02:31.125 align:center
Awak dah dakwa dia?

00:02:31.208 --> 00:02:33.458 align:center
-Saya cakap…
-Perlu tahu jika dia di sini.

00:02:33.541 --> 00:02:35.875 align:center
Saya duduk di sana lebih sejam.

00:02:35.958 --> 00:02:39.000 align:center
Ada orang akan cakap dengan awak,
jadi awak perlu duduk.

00:02:39.083 --> 00:02:42.583 align:center
Saya beri awak sepuluh minit,
kemudian saya ambil nama dan nombor awak.

00:02:45.625 --> 00:02:46.916 align:center
Hai, saya nak…

00:02:53.666 --> 00:02:55.583 align:center
Saya nak laporkan keluarga hilang.

00:02:56.958 --> 00:02:58.666 align:center
Seluruh keluarga hilang?

00:02:58.750 --> 00:03:02.083 align:center
Ya, saya rasa mereka diculik
oleh pengganas.

00:03:04.166 --> 00:03:08.583 align:center
Yang domestik. Orang putih.

00:03:11.500 --> 00:03:14.125 align:center
Q-U-R-R…

00:03:14.208 --> 00:03:18.458 align:center
A-T, sempang U-L, sempang A-I-N.

00:03:19.083 --> 00:03:20.041 align:center
Dua sempang, okey.

00:03:20.125 --> 00:03:21.875 align:center
Ya, sebab itu dia dipanggil Q.

00:03:22.583 --> 00:03:24.833 align:center
Okey, saya nak kembali ke…

00:03:24.916 --> 00:03:27.291 align:center
Pergaduhan dengan keluarga awak.

00:03:27.375 --> 00:03:29.416 align:center
Itu tak begitu relevan…

00:03:29.500 --> 00:03:32.166 align:center
Sebab, jika awak godam ini…

00:03:32.250 --> 00:03:35.083 align:center
Ini dipasang di ruang tamu,
jadi apa yang berlaku

00:03:35.166 --> 00:03:37.875 align:center
pasti telah dirakam di sini.

00:03:37.958 --> 00:03:39.416 align:center
Jika kita boleh masuk…

00:03:39.500 --> 00:03:41.416 align:center
Itu siasatan yang sangat berbeza.

00:03:41.500 --> 00:03:43.875 align:center
-Prosesnya lebih panjang, jadi…
-Jenayah siber.

00:03:43.958 --> 00:03:45.833 align:center
Ini di bawah orang hilang.

00:03:45.916 --> 00:03:48.166 align:center
Kami cuma nak bantu awak cari…

00:03:48.250 --> 00:03:51.208 align:center
Kenapa awak tak laporkan
kepala khinzir itu pada awalnya?

00:03:51.291 --> 00:03:52.791 align:center
Maaf, saya asyik terfikir.

00:03:52.875 --> 00:03:54.375 align:center
-Sudah tentu.
-Awak faham?

00:03:54.458 --> 00:03:56.125 align:center
Tunggu, itu…

00:03:56.208 --> 00:03:59.125 align:center
Itu lain.
Saya laporkan jenayah ini sekarang.

00:03:59.208 --> 00:04:00.375 align:center
Jenayah yang didakwa.

00:04:01.708 --> 00:04:04.041 align:center
Maaf. Mungkin saya agak paranoid.

00:04:04.125 --> 00:04:06.416 align:center
Adakah saya suspek dalam kes ini?

00:04:06.500 --> 00:04:09.666 align:center
Bertenang. Tiada sesiapa
cakap apa-apa tentang suspek.

00:04:09.750 --> 00:04:13.375 align:center
Kami cuma perlu tanya soalan
untuk menjalankan siasatan yang betul.

00:04:13.458 --> 00:04:17.083 align:center
Sebab itu saya tanya,
kenapa tak laporkan kepala khinzir itu?

00:04:18.083 --> 00:04:20.833 align:center
Saya fikir saya boleh
uruskan sendiri, dengan…

00:04:20.916 --> 00:04:22.333 align:center
perunding keselamatan saya.

00:04:22.416 --> 00:04:25.791 align:center
-Awak ada perunding keselamatan?
-Sebab saya pelakon, dalam berita…

00:04:25.875 --> 00:04:27.166 align:center
Maaf, awak masuk berita?

00:04:27.250 --> 00:04:29.333 align:center
Ya, saya mungkin James Bond seterusnya.

00:04:32.166 --> 00:04:35.750 align:center
Sekejap. Jadi, maksud awak,
awak pelakon terkenal?

00:04:35.833 --> 00:04:37.541 align:center
Saya tak kata terkenal.

00:04:37.625 --> 00:04:41.583 align:center
Sebenarnya, ya,
panggilan balik Bond saya petang ini.

00:04:41.666 --> 00:04:43.375 align:center
Tak boleh pergi jika di sini…

00:04:43.458 --> 00:04:44.833 align:center
Betul. Jadi, nak pastikan…

00:04:44.916 --> 00:04:47.000 align:center
Kita ada "pengawal peribadi",

00:04:47.083 --> 00:04:48.625 align:center
"uji bakat jadi…"

00:04:49.500 --> 00:04:50.833 align:center
-James Bond.
-"James Bond."

00:04:50.916 --> 00:04:52.500 align:center
-007.
-Serta…

00:04:52.583 --> 00:04:55.250 align:center
"dihantar kepala khinzir
oleh penghasut rasis."

00:04:55.333 --> 00:04:57.833 align:center
Mereka tak nak saya
jadi James Bond seterusnya.

00:04:57.916 --> 00:05:01.666 align:center
Betul. Sebab itu mereka juga
menculik keluarga awak?

00:05:03.208 --> 00:05:05.083 align:center
Itu teori saya sekarang.

00:05:05.166 --> 00:05:08.416 align:center
Awak kedengaran gila.

00:05:12.625 --> 00:05:15.916 align:center
Okey. Beri kami beberapa minit
dan kami akan kembali.

00:05:16.000 --> 00:05:16.833 align:center
Baiklah.

00:05:22.500 --> 00:05:24.166 align:center
Biar betul.

00:05:26.166 --> 00:05:30.166 align:center
Apa yang awak buat?

00:05:30.250 --> 00:05:33.166 align:center
Jika awak tutup mulut,
mungkin saya boleh fokus.

00:05:33.250 --> 00:05:36.083 align:center
Fokus pada ini, si bodoh.

00:05:36.166 --> 00:05:38.625 align:center
Awak patut di rumah
bersiap sedia untuk uji bakat.

00:05:38.708 --> 00:05:40.125 align:center
Diam.

00:05:40.208 --> 00:05:42.583 align:center
Awak tak patut berada di sini.

00:05:42.666 --> 00:05:45.041 align:center
Awak bukan wira cerita ini.

00:05:45.125 --> 00:05:48.041 align:center
Bagi mereka, awak penjahat. Percayalah.

00:05:48.125 --> 00:05:50.625 align:center
Mereka akan cari saya di Google.
Mereka akan tahu.

00:05:50.708 --> 00:05:52.416 align:center
Mereka tahu saya bercakap benar.

00:05:52.500 --> 00:05:57.416 align:center
Mereka boleh beritahu akhbar
awak muncul dengan kepala khinzir.

00:05:57.500 --> 00:06:01.500 align:center
Fikirlah, bodoh!

00:06:03.291 --> 00:06:04.125 align:center
Tak guna!

00:06:13.041 --> 00:06:13.875 align:center
Ya.

00:06:17.708 --> 00:06:19.083 align:center
7.52 PAGI

00:06:19.166 --> 00:06:20.750 align:center
Maaf.

00:06:21.333 --> 00:06:24.500 align:center
Bertenang. Polis akan memerhati.

00:06:24.583 --> 00:06:27.000 align:center
Saya cari keluarga.
Itu bukan jenayah, bukan?

00:06:27.083 --> 00:06:28.458 align:center
Hei, bertenang.

00:06:28.541 --> 00:06:30.833 align:center
-Saya selamatkan awak tadi.
-Baiklah.

00:06:30.916 --> 00:06:32.833 align:center
Okey, maafkan saya dan terima kasih.

00:06:32.916 --> 00:06:34.083 align:center
Macam itulah.

00:06:34.166 --> 00:06:36.750 align:center
Awak cuma perlu berjalan biasa.

00:06:38.083 --> 00:06:39.791 align:center
Cara berjalan yang pelik.

00:06:39.875 --> 00:06:41.958 align:center
Maaf. Ya Tuhan.

00:06:42.041 --> 00:06:44.041 align:center
-Buat macam biasa.
-Ini normal!

00:06:57.416 --> 00:06:58.625 align:center
Alamak.

00:06:58.708 --> 00:07:00.458 align:center
Perlahan-lahan, tak guna.

00:07:00.541 --> 00:07:03.291 align:center
Okey, kunci pintu, tutup langsir.

00:07:03.375 --> 00:07:07.208 align:center
Mari belajar dialog.
Uji bakat lapan jam lagi.

00:07:07.791 --> 00:07:09.666 align:center
Tunggu. Awak nak ke mana?

00:07:09.750 --> 00:07:11.625 align:center
Saya perlu cari USB yang betul.

00:07:12.208 --> 00:07:15.541 align:center
Satu-satunya kamera yang penting
adalah uji lakon.

00:07:16.541 --> 00:07:18.708 align:center
Shah, masa semakin suntuk.

00:07:18.791 --> 00:07:20.750 align:center
Ucapkan kata-kata itu bersama saya.

00:07:22.583 --> 00:07:26.958 align:center
"Awak nak tahu rasanya
lakonkan watak sampingan?

00:07:27.041 --> 00:07:31.041 align:center
Lawan semua orang dan jadi orang biasa?

00:07:31.125 --> 00:07:35.250 align:center
-"Tak hidup dengan diri sendiri. Saya…"
-Apa? Ya Tuhan.

00:07:35.333 --> 00:07:39.125 align:center
Helo? Saya membantu awak.

00:07:39.208 --> 00:07:41.750 align:center
Bagus! Betul, tak guna.

00:07:44.250 --> 00:07:46.500 align:center
Ini semua gangguan.

00:07:46.583 --> 00:07:48.833 align:center
Sabotaj diri klasik.

00:07:48.916 --> 00:07:50.791 align:center
Tak guna. Ayuh.

00:07:52.291 --> 00:07:55.333 align:center
VERIVUE
KAMERA LITAR PINTAS PELEPASAN PANTAS

00:07:55.416 --> 00:07:56.291 align:center
Tak guna.

00:07:56.375 --> 00:07:58.000 align:center
Awak tak takut untuk keluarga.

00:07:58.083 --> 00:08:00.166 align:center
Awak takut kejayaan.

00:08:01.708 --> 00:08:06.166 align:center
Walaupun mereka diculik,
awak bukan perisik adiwira.

00:08:06.250 --> 00:08:09.416 align:center
Menjadi pengintip patut jadi tumpuan.

00:08:10.750 --> 00:08:13.916 align:center
-Apa kata awak cuba bantu?
-Saya sedang membantu.

00:08:14.000 --> 00:08:20.666 align:center
Versi awak yang ada nilai kepada
keluarga atau orang lain ialah Bond.

00:08:20.750 --> 00:08:21.875 align:center
Diamlah!

00:08:23.125 --> 00:08:26.750 align:center
Ya Tuhan. Zulfi sangat mudah dijangka.

00:08:26.833 --> 00:08:29.375 align:center
Cubalah hari jadinya.

00:08:35.500 --> 00:08:36.625 align:center
Tak guna!

00:08:36.666 --> 00:08:38.458 align:center
Awak tak tahu hari jadinya?

00:08:38.541 --> 00:08:40.375 align:center
Saudara tak guna.

00:08:40.458 --> 00:08:44.500 align:center
Okey, kita dah selesai?
Boleh kita sambung kerja?

00:08:47.666 --> 00:08:50.750 align:center
-Perunding keselamatan?
-Ya.

00:08:50.833 --> 00:08:55.041 align:center
Jika taasub begini
dengan lakonan awak, awak pasti berjaya.

00:09:08.041 --> 00:09:13.208 align:center
10.16 PAGI

00:09:27.083 --> 00:09:29.291 align:center
Ini membuang masa.

00:09:29.375 --> 00:09:31.125 align:center
-Alamak.
-Apa?

00:09:31.833 --> 00:09:33.333 align:center
Kita ada masalah. Anjing itu.

00:09:33.416 --> 00:09:36.291 align:center
Alamak. Saya dah jadi daging kering.

00:09:36.375 --> 00:09:37.458 align:center
Patah balik sekarang.

00:09:37.541 --> 00:09:40.208 align:center
Tak boleh, mereka nampak kita.
Ia mencurigakan.

00:09:40.291 --> 00:09:43.333 align:center
Awak lelaki berkulit perang berpeluh
dengan beg berdarah.

00:09:43.416 --> 00:09:45.750 align:center
Awak memang mencurigakan.

00:09:46.416 --> 00:09:49.416 align:center
Bertenang, okey? Percayalah.

00:09:49.500 --> 00:09:50.833 align:center
Saya pelakon, bukan?

00:09:50.916 --> 00:09:52.125 align:center
Ya Tuhan.

00:09:53.625 --> 00:09:55.333 align:center
Apa? Maaf, encik.

00:09:57.125 --> 00:09:59.875 align:center
Saya tak buat apa-apa.
Saya bukan nak naik kereta api.

00:10:00.750 --> 00:10:02.541 align:center
Ya Tuhan.

00:10:03.041 --> 00:10:04.875 align:center
Tak. Berundur.

00:10:04.958 --> 00:10:06.916 align:center
-Boleh kami periksa beg itu?
-Apa?

00:10:07.000 --> 00:10:08.583 align:center
Tunduk, budak.

00:10:08.666 --> 00:10:11.333 align:center
-Apa di dalam beg itu, encik?
-Berhenti, tak guna!

00:10:11.416 --> 00:10:12.250 align:center
Encik?

00:10:12.333 --> 00:10:14.000 align:center
Itu tak perlu.

00:10:18.708 --> 00:10:19.875 align:center
Ya?

00:10:22.250 --> 00:10:23.791 align:center
-Jika awak kata begitu.
-Baik.

00:10:23.875 --> 00:10:24.958 align:center
Semoga hari indah.

00:10:25.041 --> 00:10:25.958 align:center
Ya.

00:10:28.375 --> 00:10:29.416 align:center
Bagaimana awak buat?

00:10:29.500 --> 00:10:32.583 align:center
Saya masih ada beberapa muslihat
dalam hal penguatkuasa.

00:10:33.666 --> 00:10:36.083 align:center
Mesti seronok jadi tinggi
dan putih, bukan?

00:10:37.000 --> 00:10:39.166 align:center
Keahlian ada keistimewaannya. Mari?

00:10:40.625 --> 00:10:43.500 align:center
Sangat teruk. Saya cuba lapor polis.

00:10:43.583 --> 00:10:47.041 align:center
Itu kesilapan pertama awak.
Kami akan cari keluarga awak.

00:10:47.833 --> 00:10:49.000 align:center
-Okey. Ya.
-Ya?

00:10:49.083 --> 00:10:52.041 align:center
Saya gembira dengar awak cakap,
sebab tiada sesiapa percaya.

00:10:52.125 --> 00:10:54.416 align:center
Saya suka dia. Dia buat saya rasa selamat.

00:10:54.500 --> 00:10:57.166 align:center
Saya akan siarkan pada Sistem Kilner.

00:10:57.250 --> 00:11:00.208 align:center
Mujurlah, Wembley ada banyak CCTV.

00:11:00.291 --> 00:11:04.000 align:center
Jika keluarga awak berada di London
dalam lapan jam yang lalu,

00:11:04.083 --> 00:11:07.458 align:center
saya akan dapat
jejak lokasi mereka dengan tepat.

00:11:07.541 --> 00:11:10.166 align:center
Sebaik saja saya dapat ping,
awak yang pertama tahu.

00:11:10.250 --> 00:11:12.875 align:center
-Yakah?
-Ya. Semua okey.

00:11:12.958 --> 00:11:15.000 align:center
Itu hebat. Terima kasih.

00:11:15.083 --> 00:11:18.208 align:center
Saya tak sedar syarikat awak
ada capaian begitu.

00:11:18.291 --> 00:11:21.000 align:center
Syarikat saya ada capaian terbesar, okey?

00:11:21.083 --> 00:11:22.625 align:center
Jangan risau. Beginilah.

00:11:22.708 --> 00:11:24.833 align:center
Keluarga awak,
itu masalah hari ini, bukan?

00:11:24.916 --> 00:11:28.416 align:center
Bagaimana dengan masalah esok?
Awak nak jadi reaktif?

00:11:28.500 --> 00:11:30.416 align:center
Atau awak nak jadi proaktif?

00:11:30.500 --> 00:11:32.291 align:center
-Saya nak proaktif.
-Sudah tentu.

00:11:32.375 --> 00:11:34.750 align:center
Awak berada di ambang sesuatu yang besar,

00:11:34.833 --> 00:11:37.791 align:center
dan semua serangan
yang awak alami baru-baru ini

00:11:37.875 --> 00:11:40.333 align:center
akan menjadi lebih teruk.

00:11:40.416 --> 00:11:42.000 align:center
Saya gagal dalam uji bakat,

00:11:42.083 --> 00:11:44.916 align:center
dan masa depan saya dah hancur, jadi…

00:11:45.000 --> 00:11:50.375 align:center
Saya takkan bercakap dengan awak
jika itu akan berlaku, bukan?

00:11:51.500 --> 00:11:54.208 align:center
Awak akan dipanggil semula, bukan?

00:11:55.666 --> 00:11:56.750 align:center
-Ya.
-Ya?

00:11:56.833 --> 00:11:59.958 align:center
Jadi, awak akan masuk dan buat uji bakat,

00:12:00.041 --> 00:12:05.625 align:center
dan apabila awak buat, "pembuat keputusan"
akan memihak kepada awak.

00:12:09.333 --> 00:12:10.208 align:center
Apa? Saya…

00:12:10.291 --> 00:12:11.833 align:center
Awak faham?

00:12:11.916 --> 00:12:14.291 align:center
Bagaimana awak nak buat?

00:12:19.708 --> 00:12:20.791 align:center
Awak MI5?

00:12:23.375 --> 00:12:24.583 align:center
Tak apa.

00:12:24.666 --> 00:12:26.166 align:center
Aduhai. Okey.

00:12:26.250 --> 00:12:29.208 align:center
Bukan hal besar. Okey, dengar cakap saya.

00:12:29.875 --> 00:12:32.125 align:center
Awak hanya perlukan bantuan saya.

00:12:33.875 --> 00:12:35.416 align:center
Kami akan lindungi awak.

00:12:38.416 --> 00:12:39.250 align:center
Apa?

00:12:39.750 --> 00:12:41.833 align:center
-Ada syarat, bukan?
-Tiada!

00:12:42.750 --> 00:12:43.833 align:center
Tak, beginilah.

00:12:43.916 --> 00:12:47.583 align:center
Setiap hubungan
adalah jalan dua hala, bukan?

00:12:48.916 --> 00:12:50.958 align:center
Apa yang kami cuba lakukan

00:12:51.041 --> 00:12:54.250 align:center
adalah membina hubungan
dengan komuniti awak.

00:12:54.333 --> 00:12:57.916 align:center
Untuk buat begitu, kami bergantung
pada individu seperti awak

00:12:58.000 --> 00:13:01.625 align:center
untuk bantu kami dengan mesej
sebagai orang Islam terkenal,

00:13:01.708 --> 00:13:03.791 align:center
dan kelak lebih lagi.

00:13:03.875 --> 00:13:06.291 align:center
Suara awak sangat penting, Shah.

00:13:06.375 --> 00:13:08.625 align:center
Mari gunakannya.

00:13:10.375 --> 00:13:11.291 align:center
Betul.

00:13:11.375 --> 00:13:14.333 align:center
Shah, mari kita berbincang.

00:13:14.416 --> 00:13:17.666 align:center
Ingat, kami orang baik, ya?
Jangan lupa itu.

00:13:18.458 --> 00:13:19.500 align:center
Shah!

00:13:20.375 --> 00:13:22.208 align:center
Saya cuma perlukan tandas.

00:13:22.291 --> 00:13:24.708 align:center
Saya akan kembali. Terima kasih.

00:13:24.791 --> 00:13:25.916 align:center
Saya tunggu di sini.

00:13:29.791 --> 00:13:33.125 align:center
Itu kedengaran mencurigakan, bukan?

00:13:33.208 --> 00:13:34.916 align:center
Shah, saya silap.

00:13:35.000 --> 00:13:39.291 align:center
Pergi kepada Nigel memang bijak,
walaupun tak disengajakan.

00:13:39.791 --> 00:13:42.500 align:center
Apa maksud awak?
Dia nak saya jadi pengadu.

00:13:42.583 --> 00:13:46.083 align:center
Dia tak minta awak
perangkap ayatollah, bukan?

00:13:46.166 --> 00:13:51.625 align:center
Dia tawarkan awak watak seumur hidup
sebagai pertukaran untuk kerja PR ringan.

00:13:51.708 --> 00:13:53.250 align:center
Saya bukan pengkhianat. Maaf.

00:13:53.333 --> 00:13:57.291 align:center
Pengkhianat? Maaf.

00:13:57.375 --> 00:14:02.250 align:center
Awak nak membintangi francais
yang menjual jam tangan, kereta

00:14:02.333 --> 00:14:04.958 align:center
dan Perkhidmatan Rahsia British.

00:14:05.041 --> 00:14:09.333 align:center
Ini saja cara awak dapat watak ini.

00:14:09.875 --> 00:14:15.041 align:center
Saya selalu fikir
saya mewakili kami kepada mereka,

00:14:15.125 --> 00:14:17.583 align:center
bukan mereka kepada kami.

00:14:17.666 --> 00:14:20.666 align:center
Awak bukan mewakili mereka atau kami.

00:14:20.750 --> 00:14:24.333 align:center
Ini tentang awak, Shah,
dan siapa yang awak mahu jadi.

00:14:24.416 --> 00:14:28.333 align:center
Secara ringkasnya, adakah awak mahu
bercakap dengan kepala khinzir di tandas,

00:14:28.416 --> 00:14:30.791 align:center
panik tentang kerjaya dan keluarga awak?

00:14:30.875 --> 00:14:34.250 align:center
Atau awak nak jadi wira cerita ini?

00:14:34.333 --> 00:14:36.333 align:center
Wira paling hebat,

00:14:36.416 --> 00:14:39.791 align:center
sebab itulah yang sedang dibincangkan.

00:14:54.708 --> 00:14:55.750 align:center
Shah?

00:14:57.333 --> 00:15:00.958 align:center
Shah, apa yang awak buat?

00:15:01.916 --> 00:15:02.958 align:center
Helo?

00:15:03.041 --> 00:15:03.958 align:center
Buat improvisasi.

00:15:04.041 --> 00:15:06.583 align:center
Ya Tuhan. Pelakon.

00:15:15.416 --> 00:15:16.250 align:center
Tak guna.

00:15:26.750 --> 00:15:27.750 align:center
Tak guna.

00:15:37.583 --> 00:15:38.750 align:center
-Ke tepi!
-Hei.

00:15:45.875 --> 00:15:46.916 align:center
Hei, hati-hati.

00:16:07.708 --> 00:16:09.333 align:center
Okey.

00:16:09.416 --> 00:16:13.791 align:center
Apa yang awak buat? Kita begitu hampir.

00:16:15.333 --> 00:16:16.958 align:center
Jawab!

00:16:17.041 --> 00:16:19.916 align:center
-Helo.
-Ya Tuhan. Improvisasi lagi.

00:16:20.000 --> 00:16:23.333 align:center
Tiada orang tengok, tak guna!

00:16:23.416 --> 00:16:24.541 align:center
Apa masalah awak?

00:16:24.625 --> 00:16:27.416 align:center
Masalah saya ialah
saya ambil berat tentang awak, Shah.

00:16:27.500 --> 00:16:29.333 align:center
Saya mahu buat awak lebih baik.

00:16:29.416 --> 00:16:32.333 align:center
Awak kata nak bantu saya,
tapi awak asyik kritik saya.

00:16:32.416 --> 00:16:35.708 align:center
Kasih yang tegas dan itu
satu-satunya cara awak faham.

00:16:35.791 --> 00:16:37.250 align:center
Jika saya memalukan awak,

00:16:37.333 --> 00:16:41.958 align:center
ia untuk selamatkan awak daripada
terus memalukan diri seperti sekarang.

00:16:42.041 --> 00:16:43.250 align:center
Bertenang.

00:16:44.333 --> 00:16:45.875 align:center
Saya kawal keadaan.

00:16:47.041 --> 00:16:48.500 align:center
Saya tahu ke mana kita pergi.

00:16:50.541 --> 00:16:56.625 align:center
Tidak. Jangan pura-pura letak telefon.
Awak perlukan saya.

00:17:13.333 --> 00:17:18.708 align:center
12.21 TENGAH HARI

00:17:21.500 --> 00:17:24.541 align:center
Baiklah, saya sanggup cuba cara awak.

00:17:24.625 --> 00:17:29.250 align:center
Tapi jika kita nak jadi Bond,
kenapa kita di ibu pejabat Taliban?

00:17:29.333 --> 00:17:32.958 align:center
Mereka cuma akan menghalang kita.

00:17:33.083 --> 00:17:35.083 align:center
PINTU MASUK MASJID PUSAT

00:17:35.166 --> 00:17:37.250 align:center
Jangan tinggalkan saya di sini!

00:18:01.708 --> 00:18:02.625 align:center
Maafkan saya.

00:18:04.333 --> 00:18:07.125 align:center
Maafkan saya.
Pak cik, boleh kita bercakap?

00:18:07.208 --> 00:18:09.208 align:center
Kenapa panggil pak cik? Kita sebaya.

00:18:09.291 --> 00:18:10.833 align:center
Yakah? Maksud saya…

00:18:10.916 --> 00:18:13.583 align:center
Maaf, saya datang untuk cari seseorang.

00:18:13.666 --> 00:18:16.666 align:center
Seseorang hilang. Saudara saya, Zulfi.

00:18:16.750 --> 00:18:19.208 align:center
Mungkin kenal.
Dia berbadan besar, pandu teksi.

00:18:19.291 --> 00:18:20.666 align:center
Awak ada nampak dia?

00:18:20.750 --> 00:18:22.666 align:center
Kami baru nak mendirikan solat.

00:18:22.750 --> 00:18:24.375 align:center
Sertai kami dan kita berbual.

00:18:24.458 --> 00:18:26.208 align:center
Ini cuma kecemasan.

00:18:26.708 --> 00:18:30.458 align:center
Maaf. Assalamualaikum, semua.
Keluarga saya hilang.

00:18:31.291 --> 00:18:34.583 align:center
Ibu bapa saya, Parvez Latif
dan ibu saya, Tahira Latif,

00:18:34.666 --> 00:18:37.750 align:center
adik-beradik saya,
Zulfi dan Q, Qurrat-ul-Ain

00:18:38.541 --> 00:18:42.291 align:center
Saya rasa ada yang kenal mereka.
Saya cuma tertanya-tanya jika…

00:18:43.375 --> 00:18:46.166 align:center
Jika dengar apa-apa.
Saya harap ada orang boleh bantu.

00:18:46.250 --> 00:18:47.291 align:center
Khinzir!

00:18:48.125 --> 00:18:49.041 align:center
Kepala khinzir!

00:18:49.666 --> 00:18:52.541 align:center
-Khinzir! Kepala khinzir!
-Apa?

00:18:52.625 --> 00:18:54.666 align:center
Ada orang tinggalkan kepala khinzir.

00:18:57.208 --> 00:19:00.750 align:center
Ya, lebih baik biarkan saja. Ia…

00:19:04.250 --> 00:19:07.041 align:center
Dia bersama saya.

00:19:07.125 --> 00:19:09.666 align:center
Ia milik saya.

00:19:15.250 --> 00:19:17.250 align:center
Keluar dari sini!

00:19:18.833 --> 00:19:20.500 align:center
Pergi ke arah lain!

00:19:22.625 --> 00:19:24.291 align:center
Cepat, di sini.

00:19:43.708 --> 00:19:44.583 align:center
Hei!

00:19:45.958 --> 00:19:46.958 align:center
Tangkap dia!

00:19:48.083 --> 00:19:49.208 align:center
Tangkap Paki itu!

00:19:49.291 --> 00:19:52.541 align:center
Alamak! Lihat apa awak dah buat, Shah.

00:19:58.125 --> 00:20:00.375 align:center
Awak perlu minta maaf.

00:20:00.458 --> 00:20:02.541 align:center
Kurang 90 saat untuk algoritma, ya?

00:20:04.666 --> 00:20:08.083 align:center
Saya dah kata kegagalan awak
akan mengejar awak.

00:20:08.166 --> 00:20:09.625 align:center
IDF bedebah!

00:20:09.708 --> 00:20:11.625 align:center
Siapa rekrut awak? Mossad?

00:20:11.708 --> 00:20:13.666 align:center
-IDF.
-Seratus peratus Mossad.

00:20:13.750 --> 00:20:15.000 align:center
Saya dah kata.

00:20:15.083 --> 00:20:18.500 align:center
Dia bukan Dev Patel. Dia terlalu pendek.

00:20:19.125 --> 00:20:21.416 align:center
Awak tak boleh uruskan mereka sendiri.

00:20:22.208 --> 00:20:25.041 align:center
Saya dah kata awak perlu jadi…

00:20:29.250 --> 00:20:30.166 align:center
Dia.

00:21:37.208 --> 00:21:40.458 align:center
Ya.

00:21:40.541 --> 00:21:43.458 align:center
Yang kuat perlu gantikan yang lemah.

00:21:48.916 --> 00:21:51.208 align:center
Sekarang giliran awak, Shah.

00:22:14.875 --> 00:22:17.291 align:center
Ini saja caranya.

00:22:17.375 --> 00:22:19.666 align:center
Awak tak nampak? Menyerahlah!

00:22:20.916 --> 00:22:22.375 align:center
Menyerah!

00:22:55.541 --> 00:22:57.000 align:center
Ya Tuhan, awak okey?

00:23:05.666 --> 00:23:07.875 align:center
Tidak.

00:23:12.875 --> 00:23:15.541 align:center
Tidak.

00:23:19.458 --> 00:23:20.791 align:center
Teruk sangatkah?

00:23:20.875 --> 00:23:23.500 align:center
Taklah teruk sangat.

00:23:23.583 --> 00:23:25.208 align:center
Saya rasa teruk.

00:23:25.291 --> 00:23:28.583 align:center
Rasa seperti hilang satu mata.
Saya kehilangan satu mata?

00:23:28.666 --> 00:23:32.000 align:center
Awak akan okey.

00:23:32.083 --> 00:23:37.583 align:center
Sejuknya. Saya tak mahu mati.

00:23:37.666 --> 00:23:39.666 align:center
Tunggu. Tak boleh teruskan tanpa awak.

00:23:39.750 --> 00:23:42.833 align:center
Saya tahu, awak benar-benar tak boleh.

00:23:42.916 --> 00:23:45.291 align:center
Tapi lelaki

00:23:45.375 --> 00:23:49.583 align:center
yang mengejar awak itu ada potensi.

00:23:49.666 --> 00:23:53.208 align:center
Kenapa awak melawan?

00:23:53.291 --> 00:23:54.791 align:center
Awak beritahu saya.

00:23:54.875 --> 00:23:58.208 align:center
Awak saja yang faham saya.

00:23:58.291 --> 00:24:00.916 align:center
Sebab itu saya perlukan awak.

00:24:01.000 --> 00:24:05.375 align:center
Tapi saya tak kenal awak pun.

00:24:05.458 --> 00:24:09.000 align:center
Awak perlukan saya

00:24:09.083 --> 00:24:12.458 align:center
untuk bersembunyi
dalam suara Patrick Stewart.

00:24:12.541 --> 00:24:14.375 align:center
Itu pelik.

00:24:15.166 --> 00:24:19.416 align:center
Awak mungkin perlu memahaminya.

00:24:20.416 --> 00:24:22.041 align:center
Tak, jangan pergi.

00:24:22.125 --> 00:24:25.125 align:center
Tak. Kita sepasukan, okey?

00:24:25.708 --> 00:24:28.666 align:center
Semoga berjaya tanpa saya…

00:24:30.708 --> 00:24:32.000 align:center
bodoh.

00:24:33.541 --> 00:24:34.375 align:center
Hei.

00:24:36.083 --> 00:24:36.916 align:center
Hei.

00:24:39.041 --> 00:24:39.875 align:center
Hei.

00:25:42.291 --> 00:25:44.291 align:center
Terjemahan sari kata oleh Tasha Shawal

00:25:44.375 --> 00:25:46.375 align:center
Penyelia Kreatif
Julidiawati Saidon
l

