WEBVTT

00:11.041 --> 00:12.583
Qu'Allah te pardonne!

00:12.666 --> 00:13.916
Je ne mentais pas.

00:14.000 --> 00:14.833
Tu fais quoi?

00:14.916 --> 00:16.208
C'est grave, vous voyez.

00:16.250 --> 00:17.875
- Dépose-la.
- Non, jette-la!

00:18.000 --> 00:20.833
- Oui, mais regardez-la.
- Pas question!

00:20.875 --> 00:23.000
- Elle déraille.
- Au contraire.

00:23.083 --> 00:24.791
Ce n'est pas moi qui suis folle,

00:24.875 --> 00:27.250
mais votre fils, et vous fermez les yeux.

00:27.333 --> 00:29.166
Shaju va bien. Un peu stressé.

00:29.250 --> 00:30.125
Il ne va pas bien!

00:30.208 --> 00:33.000
Pourquoi faire semblant
alors que ça ne va pas?

00:33.041 --> 00:34.125
Personne fait semblant.

00:34.166 --> 00:36.625
- Absolument tout le temps.
- C'est faux!

00:36.666 --> 00:38.375
En ce moment même.

00:38.458 --> 00:41.125
- Oui! Pourquoi ne peux-tu…
- Tais-toi!

00:41.750 --> 00:42.625
Baba.

00:42.708 --> 00:44.666
Parvez!

00:44.791 --> 00:46.083
- Baba.
- Parvez.

00:46.791 --> 00:48.458
- Parvez! Parvez!
- Merde.

00:48.541 --> 00:50.416
- Téléphone, vite!
- Oui, oui.

00:50.500 --> 00:51.750
Voyons, cochonnerie!

00:52.416 --> 00:53.666
Services d'urgence.

00:53.750 --> 00:55.291
Une ambulance, s'il vous plaît.

00:55.375 --> 00:57.041
- Baba, pardonne-moi.
- Parvez!

00:57.125 --> 00:58.583
Je suis désolée.

00:59.291 --> 01:01.083
L'APPÂT

01:01.166 --> 01:04.250
SUBTILITÉ

01:09.875 --> 01:13.416
Ils vont te faire sentir
que tu n'es pas à ta place.

01:17.208 --> 01:20.541
Mais souviens toi, ton nom est Shahjahan.

01:21.958 --> 01:24.000
Le roi du monde!

01:25.583 --> 01:26.416
Voyons donc!

01:26.500 --> 01:28.583
Ça va aller. D'accord?

01:28.666 --> 01:30.250
Que se passe-t-il? Je saigne.

01:30.333 --> 01:31.875
Je te ramène à la maison.

01:31.958 --> 01:33.000
Comment tu m'as trouvé?

01:33.083 --> 01:34.583
Ça n'a pas été simple.

01:34.666 --> 01:35.916
Une vidéo en ligne

01:36.000 --> 01:38.875
te montre en train de divaguer
après avoir été frappé.

01:40.291 --> 01:41.416
Oui.

01:42.166 --> 01:43.000
J'ai bien parlé?

01:43.083 --> 01:45.791
Non, c'était merdique.
Mais ça devient viral.

01:46.375 --> 01:48.375
- Merde! Ma famille!
- Elle va bien.

01:48.458 --> 01:49.916
Q m'a envoyé la vidéo.

01:50.000 --> 01:52.166
C'est eux qui s'inquiètent pour toi.

01:52.250 --> 01:54.166
Dieu merci.

01:54.833 --> 01:56.333
- Felicia.
- Oui?

01:56.875 --> 01:58.500
Je n'étais pas moi-même.

01:59.083 --> 02:02.625
C'était tout en retenue.
Joue comme ça à l'audition.

02:03.166 --> 02:05.166
- Quoi? Elle…
- Oui, elle a lieu.

02:05.250 --> 02:06.083
Quoi?

02:06.166 --> 02:07.666
Tu ne me mérites pas.

02:07.750 --> 02:09.791
J'ai réussi à te caser en fin de journée.

02:09.875 --> 02:11.500
Mon Dieu, je t'aime, toi!

02:11.583 --> 02:14.083
Il faut te laver
et régler ça avec ta famille.

02:14.166 --> 02:17.083
Je ne veux pas
que tu sois distrait à l'audition.

02:17.166 --> 02:19.333
- C'est sûr.
- Très bien.

02:23.375 --> 02:26.375
Je suis là pour toi. Tu le sais, hein?

02:29.208 --> 02:31.250
Oui. Je le sais.

02:32.416 --> 02:33.250
Merci.

02:42.958 --> 02:43.791
Allô?

02:43.875 --> 02:45.208
Ici, mon chou.

02:50.000 --> 02:50.916
Comment ça va?

02:51.000 --> 02:52.791
Ça va. Et toi?

02:52.875 --> 02:54.958
Oui. J'étais fou d'inquiétude pour vous.

02:57.166 --> 02:58.875
C'est une maudite folle.

02:58.958 --> 03:00.708
Qu'est-ce que tu fais, Felicia?

03:00.791 --> 03:03.541
J'en fais plus
qu'une agente ordinaire, encore.

03:04.708 --> 03:05.541
Assieds-toi.

03:05.625 --> 03:07.500
Dire que j'allais travailler pour toi!

03:07.583 --> 03:09.125
Bon, tais-toi!

03:11.333 --> 03:14.166
J'ai pas supporté tes conneries
pendant 8 ans

03:14.250 --> 03:15.750
pour renoncer à cette chance?

03:15.833 --> 03:18.791
Si tu veux,
on peut augmenter ta commission.

03:18.875 --> 03:21.458
Ce n'est pas que je sois malheureuse.

03:21.541 --> 03:24.083
- Mais toi, tu l'es.
- C'est absurde.

03:24.166 --> 03:25.458
Dernier avertissement.

03:26.958 --> 03:29.291
Tu veux savoir pourquoi tu es bloqué?

03:29.375 --> 03:32.041
Pourquoi tu as saboté
le sommet de ta carrière?

03:32.125 --> 03:37.333
Voici les raisons numéros 1, 2, 3 et 4.

03:37.416 --> 03:40.333
Tu veux absolument avoir leur bénédiction…

03:40.833 --> 03:42.500
- … leur approbation.
- En fait,

03:42.583 --> 03:45.291
il veut l'approbation de bien du monde
à part nous.

03:45.375 --> 03:46.208
Pas vrai?

03:46.291 --> 03:47.208
Oui, n'est-ce pas?

03:47.291 --> 03:49.500
Elle a raison,
tu veux embarquer les autres,

03:49.583 --> 03:51.833
mais il y a juste deux places
dans une DBS.

03:51.916 --> 03:53.625
C'est, genre… un avion?

03:53.708 --> 03:55.208
Une Aston Martin, imbécile.

03:55.291 --> 03:57.500
Ne pas avoir mentionné la DB-12

03:57.583 --> 03:59.791
prouve que tu es une païenne délirante!

03:59.875 --> 04:01.458
- Pardon?
- Rien.

04:01.541 --> 04:03.458
Dis ''bahanchod''. Elle ne comprend pas…

04:03.541 --> 04:04.708
Ferme-la!

04:04.791 --> 04:08.041
Écoute-moi, Shah.
Si tu veux réussir ton audition,

04:08.125 --> 04:11.500
tu dois d'abord les éliminer.

04:13.208 --> 04:15.708
C'est ma famille.

04:16.791 --> 04:19.000
Je fais tout ça pour eux.

04:20.375 --> 04:21.500
Voyons donc.

04:22.083 --> 04:23.666
Tu as honte d'eux.

04:23.750 --> 04:26.250
Tu essaies de les changer,
c'est impossible.

04:26.333 --> 04:27.333
Alors, oublie-les.

04:27.416 --> 04:30.833
Tu m'avais promis
qu'on ferait évoluer les choses.

04:30.916 --> 04:32.083
Qu'on changerait le monde.

04:32.166 --> 04:36.416
Ta propre vie,
pas celle de tout un village.

04:36.500 --> 04:38.041
Pardon? On vient de Karachi.

04:38.125 --> 04:39.750
On a l'eau courante.

04:40.250 --> 04:45.208
Changer le monde,
ça veut dire payer peu d'impôts.

04:45.291 --> 04:47.916
Peut-être acheter quelques chalets.

04:48.000 --> 04:50.916
Engager des adjointes
qui nous ressemblent.

04:51.000 --> 04:54.083
C'est ce que moi, je veux.
Toi, que veux-tu, Shah?

04:54.166 --> 04:57.291
Le matériel m'importe peu,
je suis un artiste.

04:57.375 --> 04:59.833
- J'ai échoué.
- Ne dis pas ça, Shaju.

04:59.916 --> 05:01.875
- Franchement!
- Acceptez-le.

05:01.958 --> 05:03.125
Je suis un artiste.

05:03.208 --> 05:04.541
Oui, tu sais quoi?

05:04.958 --> 05:07.833
Les vrais artistes,
ils se foutent des autres

05:07.916 --> 05:09.291
et de leur opinion.

05:09.375 --> 05:11.833
Commençons par la grande gueule.

05:11.916 --> 05:12.916
Ne fais pas ça!

05:18.625 --> 05:20.250
C'est à moi de le faire.

05:21.916 --> 05:22.750
Pardon?

05:26.291 --> 05:28.208
- Shaju?
- Ta gueule, maman.

05:28.916 --> 05:32.291
- Qu'est-ce que tu fous?
- Tu me rabaisses en public.

05:32.375 --> 05:33.708
Tu fais toujours ça.

05:34.416 --> 05:37.333
Tu ne tires pas sur maman ou Baba.
Je te l'interdis.

05:37.416 --> 05:38.958
C'est moi qui contrôle.

05:39.041 --> 05:40.875
Ne parle pas comme ça à ta mère.

05:40.958 --> 05:42.416
Tire sur elle en premier.

05:42.500 --> 05:43.333
Quoi?

05:43.416 --> 05:46.291
Tahira, c'est toi qui l'as encouragé.

05:46.375 --> 05:50.083
Ton ambition, la pression,
le collège huppé.

05:50.166 --> 05:53.666
Dixit celui qui nous a tous exilés
dans un nouveau pays.

05:53.750 --> 05:55.708
J'étais heureuse au Pakistan.

05:55.791 --> 05:57.458
Et le prix de la meilleure actrice…

05:57.541 --> 05:58.541
Taisez-vous!

05:58.625 --> 06:02.000
Je décide des exécutions
et de l'ordre.

06:02.083 --> 06:03.833
Bro, petite question.

06:03.916 --> 06:05.958
Pourquoi je suis attachée?

06:06.041 --> 06:07.916
Je suis ta plus grande fan.

06:08.000 --> 06:10.583
J'ai écrit plein de tweets
pour te défendre.

06:10.666 --> 06:12.125
- Merci beaucoup.
- Oui.

06:12.208 --> 06:14.041
Fidèle, à la vie à la mort.

06:14.125 --> 06:15.875
Je ne veux pas mourir, mais…

06:15.958 --> 06:18.500
Eux, ils sont vieux.
Ils partiront bientôt…

06:18.583 --> 06:19.791
Tue-les sans remord.

06:19.875 --> 06:23.000
Tais-toi. Tu es juste ici
pour manger gratuitement.

06:23.083 --> 06:25.958
Toi, tais-toi.
Tu le jalouses depuis que tu es né.

06:26.041 --> 06:27.833
Hé, mon frère,

06:27.916 --> 06:31.125
je te soutiens depuis toujours.
J'ai pris un coup pour toi.

06:31.208 --> 06:34.208
Et mon frère,
je dois continuer à te soutenir

06:34.291 --> 06:36.250
et à te défendre contre les vipères.

06:36.333 --> 06:38.583
- Petit ingrat.
- Tais-toi!

06:38.666 --> 06:40.333
Écoute-moi, cousin.

06:40.416 --> 06:43.500
Je t'ai malmené dans le but de t'endurcir.

06:43.583 --> 06:44.708
Tu le détestes.

06:44.791 --> 06:48.666
Tire sur Zulfi, il t'aurait étranglé
dans ton berceau s'il avait pu.

06:48.750 --> 06:51.000
- Personne ne va tirer.
- Ta gueule!

06:56.791 --> 06:57.750
Cousin…

07:00.583 --> 07:02.583
Je veux juste dire…

07:03.333 --> 07:05.083
Tu n'as pas une face de suricate.

07:05.166 --> 07:06.583
Excuse-moi d'avoir dit ça.

07:11.208 --> 07:15.416
Bon. Tant mieux. Tu as neutralisé
les éléments toxiques de la famille.

07:15.500 --> 07:18.166
Tu sais quoi? Tu as bien fait. Chapeau.

07:18.250 --> 07:21.416
C'était fou, ça.
On ne s'y attendait pas, hein?

07:21.500 --> 07:22.708
Je ne m'attendais…

07:32.291 --> 07:34.166
On est unis, nous.

07:40.000 --> 07:43.125
Mon beau garçon et moi.

07:54.458 --> 07:55.583
Où suis-je?

07:56.375 --> 07:57.916
Vous avez bien dormi?

07:58.708 --> 08:00.000
Combien de doigts?

08:00.083 --> 08:00.958
Trois.

08:01.041 --> 08:05.208
Prénom? C'est écrit ''Shahjehan''.

08:05.291 --> 08:06.750
On m'appelle Shah.

08:07.458 --> 08:08.583
Puis-je voir?

08:11.791 --> 08:14.125
Vos signes vitaux sont inquiétants.

08:14.208 --> 08:15.666
La journée a été longue.

08:15.750 --> 08:17.666
Que faites-vous dans la vie?

08:18.250 --> 08:19.333
Je suis acteur.

08:20.041 --> 08:23.166
Dans quoi? Une production connue?

08:23.250 --> 08:24.541
Pas vraiment.

08:25.958 --> 08:28.208
Je serai peut-être le prochain James Bond.

08:30.916 --> 08:32.875
L'audition est tout à l'heure.

08:33.291 --> 08:35.125
- Pour vrai?
- Oui.

08:35.750 --> 08:37.791
Il faut vous hydrater avant de partir.

08:37.916 --> 08:39.166
Vous êtes déshydraté.

08:39.250 --> 08:40.708
Merde. Ma…

08:41.541 --> 08:42.958
Ma famille, je dois…

08:43.375 --> 08:45.500
Y aller. Elle a disparu.

08:46.291 --> 08:47.708
Toute une journée.

08:48.458 --> 08:50.125
Le médecin va venir vous voir.

08:51.958 --> 08:53.000
Bond, hein?

08:54.541 --> 08:55.625
Je vous dis "merde".

09:19.541 --> 09:20.458
Zulfi.

09:29.666 --> 09:30.500
Merci.

09:32.291 --> 09:34.458
M. Latif, qu'est-ce que vous faites?

09:34.541 --> 09:36.291
Retournez dans votre chambre.

09:36.375 --> 09:38.666
- Vous ne pouvez pas me retenir…
- Pardon?

09:40.375 --> 09:42.375
Qu'est-ce que tu fais? On est ici.

09:42.458 --> 09:43.875
Qu'est-ce que tu fous ici?

09:43.958 --> 09:46.958
Que veux-tu dire?
Tu ne réponds jamais à tes textos?

09:47.041 --> 09:49.208
Regardez qui est enfin arrivé.

09:49.291 --> 09:51.583
Mon Dieu. Merci.

09:51.666 --> 09:53.166
Beta, où étais-tu?

09:53.250 --> 09:56.500
Shaju! Je t'avais dit qu'il viendrait.

10:00.000 --> 10:01.791
Qu'est-ce qui t'est arrivé?

10:01.875 --> 10:04.083
J'ai glissé, je me suis cogné la tête.

10:04.166 --> 10:05.291
Qu'as-tu, Baba?

10:05.375 --> 10:07.666
Petit souci cardiaque.
Pas de quoi s'affoler.

10:07.750 --> 10:09.000
Où est Zulfi?

10:09.083 --> 10:10.541
Parti avec son chum.

10:10.625 --> 10:12.375
LA NUIT DERNIÈRE…

10:19.125 --> 10:22.041
- Parvez va bien?
- Tu as d'autres soucis, toi!

10:22.125 --> 10:25.666
Tu parles de Q? Désolé.
C'était des messages vraiment halals.

10:25.750 --> 10:27.958
- À part une photo un peu…
- Ta gueule!

10:28.041 --> 10:30.000
Pas Q! Elle sait se défendre.

10:30.083 --> 10:32.541
- Je la respecte.
- Mais pas moi, hein?

10:32.625 --> 10:33.833
Tu m'as mené en bateau.

10:33.916 --> 10:34.875
D'accord.

10:35.416 --> 10:36.708
Je peux être honnête?

10:38.000 --> 10:40.041
J'aime Muba.

10:40.125 --> 10:42.208
Les investisseurs à Dubaï aussi.

10:42.291 --> 10:43.250
C'est vrai?

10:43.333 --> 10:47.166
Je pars demain après-midi.
Muba est ma priorité.

10:50.916 --> 10:51.875
Demain après-midi?

10:51.958 --> 10:54.041
Tu sais quoi? Accompagne-moi.

10:54.125 --> 10:56.500
Ils vont t'adorer. Je paie ton vol.

10:57.291 --> 10:58.208
D'accord.

10:59.125 --> 11:00.916
Je vais aller le voir.

11:01.000 --> 11:03.375
- Ils prennent l'avion.
- Alors allons-y.

11:03.458 --> 11:05.583
Mais tu as ton audition.

11:05.666 --> 11:08.625
Tant pis pour l'audition.
Je dois voir Zulfi.

11:09.958 --> 11:10.875
Q, bro,

11:11.875 --> 11:13.291
j'ai besoin de toi.

11:14.791 --> 11:17.000
- Ton cellulaire est chargé?
- Oui.

11:17.083 --> 11:19.125
Je ne peux pas faire ça sans toi.

11:25.208 --> 11:27.458
Je pourrais perdre mon emploi.

11:27.541 --> 11:30.000
Oui, Zulfi t'a banni de l'application.

11:30.500 --> 11:31.541
C'est gentil.

11:31.625 --> 11:34.875
Ne t'inquiète pas.
C'est moi, sur le tableau de bord.

11:34.958 --> 11:35.916
C'est vrai?

11:37.875 --> 11:39.291
Ce n'est pas Dev Patel?

11:40.708 --> 11:41.833
Et tu sais quoi?

11:41.916 --> 11:44.458
Si on arrive avant 15 h 30,
tu as 20 £ de plus.

11:44.541 --> 11:46.916
Du calme. C'est mon compte.

11:47.000 --> 11:50.083
- J'ai l'argent.
- Non. Tu es complètement fauché.

11:50.166 --> 11:51.166
Quoi?

11:52.291 --> 11:54.166
Les étiquettes, sur tes vêtements.

11:56.916 --> 11:59.041
C'est dur de les retourner sans.

11:59.625 --> 12:02.166
Arrête de parler, c'est gênant. Merde.

12:02.250 --> 12:05.166
- On est en retard.
- On va réussir.

12:05.250 --> 12:06.958
Je connais les raccourcis,

12:07.041 --> 12:09.958
toutes les caméras de vitesse
et de surveillance.

12:10.500 --> 12:14.416
Je peux vous faire passer la sécurité
et vous amener sur la piste.

12:14.500 --> 12:16.833
Contente-toi de conduire.

12:16.916 --> 12:18.833
Au terminal, pas à la piste.

12:29.583 --> 12:30.541
Par là.

12:35.250 --> 12:36.125
Shah?

12:37.250 --> 12:39.583
Merde. Yasmin.

12:40.500 --> 12:42.250
- Que fais-tu ici?
- Je veux…

12:42.333 --> 12:44.750
Tu ne peux pas continuer comme ça.

12:45.333 --> 12:47.333
C'est un cauchemar, ça.

12:47.416 --> 12:50.250
Je t'ai clairement dit hier soir
de m'oublier.

12:50.333 --> 12:52.166
Je ne suis pas là pour te retenir.

12:53.625 --> 12:56.000
On essaie de retenir quelqu'un d'autre.

12:57.750 --> 13:00.208
Tu l'as vu hier? Tu ne m'as rien dit.

13:00.291 --> 13:01.166
Oli, c'est ça?

13:02.583 --> 13:04.833
Enchanté. Elle m'a parlé de toi.

13:05.791 --> 13:07.500
Mon Dieu! Que s'est-il passé?

13:07.583 --> 13:10.416
Ça va. C'est pire que ça en a l'air.

13:11.125 --> 13:12.500
Allez, on est pressés.

13:12.583 --> 13:14.666
On doit y aller. Tu mesures quoi, 1,80 m?

13:15.708 --> 13:17.000
- Viens.
- À tout à l'heure.

13:19.000 --> 13:20.166
C'était quoi, ça.

13:21.083 --> 13:22.666
- Je…
- Tu vas dire…

13:25.125 --> 13:27.291
Excusez-moi. Veuillez m'excuser.

13:27.375 --> 13:29.083
Excusez-moi. Pardon, pardon.

13:31.041 --> 13:32.166
Carte d'embarquement?

13:32.250 --> 13:33.875
On n'en a pas,

13:33.958 --> 13:36.791
mais on doit parler à un gars
qui est déjà passé.

13:36.875 --> 13:39.625
- C'est interdit.
- Un petit instant.

13:39.708 --> 13:41.708
As-tu des photos de Zulfi?

13:41.791 --> 13:43.291
- Oui.
- Trouve-les vite.

13:44.416 --> 13:45.375
Excusez-moi.

13:45.458 --> 13:49.583
On a des raisons de croire
que c'est un dangereux terroriste.

13:49.666 --> 13:51.791
On doit l'arrêter d'urgence.

13:51.875 --> 13:53.500
- Un instant.
- Oui.

13:53.583 --> 13:56.208
- Qu'est-ce que tu fous?
- Ça va marcher.

13:56.291 --> 13:57.708
Je ne m'en mêle pas.

13:59.208 --> 14:02.000
Vous parliez de menace sécuritaire?

14:02.083 --> 14:03.541
Il s'en va au Moyen-Orient.

14:03.625 --> 14:07.916
Il dirige un réseau de trafic
de caméras-témoins.

14:08.000 --> 14:11.041
- Comment le savez-vous?
- Des contacts en sécurité.

14:11.125 --> 14:13.000
- De qui?
- Le MI5.

14:13.083 --> 14:14.541
- Pardon, je…
- Le MI5.

14:17.583 --> 14:19.750
Je n'y crois pas. Au suivant.

14:20.791 --> 14:21.916
Pardon, que…

14:22.541 --> 14:24.500
Quoi, je ne suis pas crédible?

14:25.125 --> 14:26.708
Votre voix, langage corporel,

14:26.791 --> 14:28.833
prestation générale. Le regard vide.

14:28.916 --> 14:32.125
Je la refais.
Filmez-moi, et on l'analysera.

14:32.208 --> 14:33.583
Vous êtes déjà filmé.

14:33.666 --> 14:36.166
Si vous continuez,
vous passerez aux nouvelles.

14:36.250 --> 14:39.875
Mieux vaut voir ça que des cadavres
et un 747 qui explose.

14:39.958 --> 14:42.416
- Il n'y a plus de 747.
- À cause de ces fous-là.

14:42.500 --> 14:44.666
Formé en Tchétchénie, il a combattu

14:44.750 --> 14:47.291
en Afghanistan, à Kandahar, vous savez?

14:47.375 --> 14:48.208
Qu'est-ce que tu fous?

14:50.166 --> 14:52.666
Il vous qualifie
de menace et de terroriste.

14:52.750 --> 14:53.916
Et d'entrepreneur.

14:54.500 --> 14:55.833
Désolé.

14:57.625 --> 15:00.541
- On peut se parler?
- Oui.

15:05.416 --> 15:06.541
C'est du sang?

15:07.458 --> 15:08.291
Oui.

15:08.916 --> 15:10.583
J'ai été frappé par une voiture.

15:11.333 --> 15:12.541
- Ça t'a fait mal?
- Oui.

15:12.625 --> 15:13.833
Tant mieux.

15:20.000 --> 15:21.166
Pardonne-moi.

15:22.208 --> 15:23.958
Je regrette ce que j'ai dit.

15:24.041 --> 15:25.875
J'ai agi comme un gros con.

15:25.958 --> 15:29.208
- La vérité, c'est…
- Toute ma vie, je t'ai vu

15:29.291 --> 15:30.333
suivre ta voie.

15:32.625 --> 15:33.958
À la maison, j'ai tenté

15:34.041 --> 15:36.541
de compenser ta famille
pour nous accueillir.

15:40.750 --> 15:42.166
Je devrais te remercier.

15:42.666 --> 15:44.291
Tu m'as ouvert les yeux.

15:45.625 --> 15:46.833
Je dois suivre ma voie.

15:49.625 --> 15:50.500
Oui.

15:52.250 --> 15:55.458
C'est plus un ''merci''
ou un ''va chier''?

15:56.291 --> 15:57.208
Les deux.

15:58.666 --> 16:00.500
Je ne veux plus être le bébé.

16:00.583 --> 16:03.416
Je ne veux pas être subalterne
dans un couple.

16:03.500 --> 16:04.666
- Je comprends.
- Oui.

16:04.750 --> 16:06.208
Je ne veux pas te contrôler.

16:06.916 --> 16:08.166
Pardon pour la pression.

16:09.416 --> 16:12.125
J'ai passé ma vie à cocher des cases,

16:12.208 --> 16:15.625
et tu n'es pas une case.

16:15.708 --> 16:18.666
Tu es une fleur, ou…

16:18.750 --> 16:20.875
Avec des pelures, comme un oignon.

16:20.958 --> 16:22.916
- Travaille là-dessus.
- Oui.

16:25.291 --> 16:26.958
Tu veux vraiment partir?

16:28.458 --> 16:29.750
Je reviens dans quatre jours.

16:32.208 --> 16:33.625
Tu aurais pu m'appeler.

16:33.708 --> 16:35.375
C'est trop important.

16:40.750 --> 16:41.625
Je t'aime.

16:41.708 --> 16:44.041
- Pardon?
- Tu es un petit crétin.

16:44.541 --> 16:46.541
- Toi aussi.
- Oui.

16:50.333 --> 16:52.875
- Quoi?
- Tu vas par là.

16:52.958 --> 16:54.250
Classe économique?

16:54.333 --> 16:56.583
On se voit au carrousel des bagages.

16:56.666 --> 16:57.583
Tu me niaises.

17:00.083 --> 17:02.041
Ressaisis-toi. Pourquoi tu souris?

17:02.125 --> 17:04.083
Arrête. Donne-moi mon cellulaire.

17:04.125 --> 17:05.375
Il y a des enfants, ici.

17:05.833 --> 17:06.875
Tu es malade.

17:09.500 --> 17:13.166
Si ça te tente,
on peut arriver à temps à l'audition.

18:27.708 --> 18:30.291
M. Latif, c'est quand vous voulez.

18:44.041 --> 18:46.625
Le voilà!

18:47.875 --> 18:50.708
Quelqu'un a eu des journées bien remplies!

18:51.458 --> 18:55.416
On va aller directement
au monologue, d'accord?

18:55.958 --> 18:57.541
Dis-moi que tu es prêt.

18:58.166 --> 18:59.666
À votre service, madame.

18:59.750 --> 19:01.125
Moteur.

19:01.208 --> 19:02.666
Silence sur le plateau.

19:02.750 --> 19:03.958
Moteur son.

19:04.750 --> 19:07.250
Audition de Shah Latif. Deuxième prise.

19:07.333 --> 19:08.750
Repère.

19:10.708 --> 19:12.750
On est prêts, et…

19:15.750 --> 19:16.791
Action.

19:18.000 --> 19:21.375
J'aurais pu viser
quelques centimètres à gauche.

19:21.458 --> 19:24.166
Cela ne vous aurait
pas gêné du tout, hein?

19:25.083 --> 19:27.708
Tant que vous obéissez à vos maîtres

19:28.708 --> 19:31.250
et que vous les laissez
vous dire qui être.

19:33.041 --> 19:34.375
Mais je vous vois, moi.

19:36.416 --> 19:39.458
Dites-moi, quand vous êtes seul
face à vous-même,

19:40.250 --> 19:44.291
comment vivez-vous avec votre conscience?

19:46.125 --> 19:48.500
Savez-vous seulement qui vous êtes?

19:53.833 --> 19:55.583
Savez-vous ce que c'est,

19:57.125 --> 19:59.666
faire le sale boulot,

20:00.833 --> 20:04.958
lutter contre tout le monde,
sans être personne?

20:08.125 --> 20:11.666
Le sang sur mes mains, c'est le mien.

20:15.000 --> 20:17.875
Puisque je tue une part de moi-même
chaque jour.

20:18.833 --> 20:19.750
Je ne…

20:24.166 --> 20:25.541
suis jamais vraiment moi.

20:30.041 --> 20:32.041
Je suis celui que je dois être.

20:38.041 --> 20:40.083
Si j'ignore qui je suis, c'est que…

20:43.333 --> 20:44.541
C'est préférable.

20:47.791 --> 20:48.750
Et coupez!

20:48.833 --> 20:49.750
Coupez.

20:54.125 --> 20:55.875
- C'était fantastique.
- Merci.

20:57.458 --> 20:58.500
Mon Dieu.

21:00.250 --> 21:03.500
Je n'ai jamais vu un acteur
se reprendre comme ça.

21:04.500 --> 21:06.083
Tu as l'air…

21:06.166 --> 21:07.625
J'ai enfin compris.

21:07.708 --> 21:09.250
Eh bien, c'est parfait.

21:09.333 --> 21:12.916
Une dernière chose.
C'est comme un rite de passage.

21:14.083 --> 21:15.416
Je m'appelle Bond, James Bond

21:15.500 --> 21:17.500
- OK.
- Félicitations.

21:21.375 --> 21:22.791
Moteur.

21:22.875 --> 21:24.666
- Retour à ma place?
- Oui, merci.

21:24.750 --> 21:26.750
- Silence sur le plateau.
- Son. Repère.

21:27.750 --> 21:30.916
Tu vas dire ton nom dans trois…

21:36.791 --> 21:37.625
Deux…

21:40.125 --> 21:41.291
Un…

21:45.083 --> 21:46.041
Action.

21:47.625 --> 21:48.833
Je m'appelle…

21:52.916 --> 21:54.166
Shahjehan.

22:47.333 --> 22:49.333
Sous-titres : Christine Archambault

22:49.416 --> 22:51.416
Supervision de la création
David Nobert
