WEBVTT

00:11.041 --> 00:12.583
Busque o perdão de Alá!

00:12.666 --> 00:13.916
Eu disse. Não menti.

00:14.000 --> 00:14.833
O que é isso?

00:14.916 --> 00:16.208
Entendam a gravidade.

00:16.250 --> 00:17.875
-Larga isso.
-Não, joga fora!

00:18.000 --> 00:20.833
-Vou jogar, mas olhem bem.
-Não preciso olhar nada!

00:20.875 --> 00:23.000
-Ela não sabe o que faz.
-Sei, sim.

00:23.083 --> 00:24.791
E eu não sou a louca aqui.

00:24.875 --> 00:27.250
Seu filho que é,
e vocês, ao ignorarem isso.

00:27.333 --> 00:29.166
Shaju está bem. É só estresse.

00:29.250 --> 00:30.125
Ele não está bem!

00:30.208 --> 00:33.000
Por que fingir que está tudo bem
quando não está?

00:33.041 --> 00:34.125
Ninguém finge.

00:34.166 --> 00:36.625
-Você finge tudo.
-Finjo nada!

00:36.666 --> 00:38.375
Está fingindo agora.

00:38.458 --> 00:41.125
-Está! Por que não pode…
-Fica quieta!

00:41.750 --> 00:42.625
Baba?

00:42.708 --> 00:44.666
Parvez!

00:44.791 --> 00:46.083
-Baba!
-Parvez!

00:46.791 --> 00:48.458
-Parvez!
-Droga.

00:48.541 --> 00:50.416
-O telefone! Rápido!
-Sim.

00:50.500 --> 00:51.750
Vai, caralho!

00:52.416 --> 00:53.666
Emergência. Qual serviço?

00:53.750 --> 00:55.291
Ambulância, por favor.

00:55.375 --> 00:57.041
-Baba, desculpa, tá?
-Parvez.

00:57.125 --> 00:58.583
Desculpa mesmo.

00:59.291 --> 01:01.083
A ISCA

01:01.166 --> 01:04.250
O SUTIL

01:09.875 --> 01:13.416
Vão fazer você sentir
que você não pertence.

01:17.208 --> 01:20.541
Mas lembre-se: seu nome é Shahjehan.

01:21.958 --> 01:24.000
Rei do mundo!

01:25.583 --> 01:26.416
Mas que porra…

01:26.500 --> 01:28.583
Vai ficar tudo bem, beleza?

01:28.666 --> 01:30.250
O que houve? Estou sangrando.

01:30.333 --> 01:31.875
Vou te levar pra casa.

01:31.958 --> 01:33.000
Como me encontrou?

01:33.083 --> 01:34.583
Com muita dificuldade.

01:34.666 --> 01:35.916
Postaram um vídeo

01:36.000 --> 01:38.875
do seu discurso sobre a morte
após ser atropelado.

01:40.291 --> 01:41.416
É mesmo.

01:42.166 --> 01:43.000
Ficou bom?

01:43.083 --> 01:45.791
Não, uma merda.
Mas as visualizações estão subindo.

01:46.375 --> 01:48.375
-Porra! Minha família!
-Estão bem.

01:48.458 --> 01:49.916
Foi a Q quem mandou o vídeo.

01:50.000 --> 01:52.166
Estão mais preocupados com você.

01:52.250 --> 01:54.166
Graças a Deus!

01:54.833 --> 01:56.333
-Felicia.
-Sim?

01:56.875 --> 01:58.500
Sei que ando fora de mim.

01:59.083 --> 02:02.625
Isso foi extremamente modesto.
Usa esse tom no teste, tá?

02:03.166 --> 02:05.166
-O quê? Ainda…
-Ainda está de pé.

02:05.250 --> 02:06.083
O quê?

02:06.166 --> 02:07.666
Eu sei. Você não me merece.

02:07.750 --> 02:09.791
Até consegui adiar pro fim do dia.

02:09.875 --> 02:11.500
Meu Deus, eu te amo!

02:11.583 --> 02:14.083
Precisa se arrumar
e resolver isso com sua família.

02:14.166 --> 02:17.083
Não quero você distraído hoje, entendeu?

02:17.166 --> 02:19.333
-Sim, com certeza.
-Certo.

02:23.375 --> 02:26.375
Eu me preocupo com você.
Sabe disso, né?

02:29.208 --> 02:31.250
Sei, sim.

02:32.416 --> 02:33.250
Obrigado.

02:42.958 --> 02:43.791
Oi?

02:43.875 --> 02:45.208
Aqui, querido.

02:50.000 --> 02:50.916
Como estão?

02:51.000 --> 02:52.791
Estamos bem. E você?

02:52.875 --> 02:54.958
Também. Fiquei preocupado com vocês.

02:57.166 --> 02:58.875
Ela é maluca, mano.

02:58.958 --> 03:00.708
O que está fazendo, Felicia?

03:00.791 --> 03:03.541
Indo além do esperado
como sua agente, de novo.

03:04.708 --> 03:05.541
Senta.

03:05.625 --> 03:07.500
E eu quase trabalhei com você.

03:07.583 --> 03:09.125
Tá bom, cala a boca.

03:11.333 --> 03:14.166
Acha que vou aturar
suas palhaçadas por oito anos

03:14.250 --> 03:15.750
e perder essa oportunidade?

03:15.833 --> 03:18.791
Se não está feliz,
podemos mudar sua comissão.

03:18.875 --> 03:21.458
Não estou fazendo isso
porque estou infeliz.

03:21.541 --> 03:24.083
-Mas porque você está.
-Isso não faz sentido.

03:24.166 --> 03:25.458
Último aviso, idiota.

03:26.958 --> 03:29.291
Shah, quer saber por que está travado?

03:29.375 --> 03:32.041
Por que fodeu o maior momento
da sua carreira?

03:32.125 --> 03:37.333
Aqui estão os motivos
um, dois, três e quatro.

03:37.416 --> 03:40.333
Você é obcecado
por conseguir a bênção deles.

03:40.833 --> 03:42.500
-A aprovação deles.
-Sendo justa,

03:42.583 --> 03:45.291
ele busca a aprovação
de muita gente além da nossa.

03:45.375 --> 03:46.208
Né?

03:46.291 --> 03:47.208
É, né?

03:47.291 --> 03:49.500
Tem razão. Quer levar todo mundo com você.

03:49.583 --> 03:51.833
Mas só existem dois lugares num DBS.

03:51.916 --> 03:53.625
Isso é um jatinho?

03:53.708 --> 03:55.208
É um Aston Martin, idiota.

03:55.291 --> 03:57.500
O fato de não ter falado do DB12 pra ele

03:57.583 --> 03:59.791
prova que você é uma pagã do caralho!

03:59.875 --> 04:01.458
-Do que me chamou?
-Nada.

04:01.541 --> 04:03.458
Diga bahachod. Ninguém entende.

04:03.541 --> 04:04.708
Calem a boca!

04:04.791 --> 04:08.041
Escuta, Shah. Se quer mandar bem no teste,

04:08.125 --> 04:11.500
precisa eliminar todos eles primeiro.

04:13.208 --> 04:15.708
Mas essa é a minha família.

04:16.791 --> 04:19.000
Tudo o que eu faço é por eles.

04:20.375 --> 04:21.500
Fala sério.

04:22.083 --> 04:23.666
Você tem vergonha deles.

04:23.750 --> 04:26.250
Vive querendo consertar
e mudá-los, mas não dá.

04:26.333 --> 04:27.333
Esquece eles.

04:27.416 --> 04:30.833
Quando assinou comigo,
você disse que mudaríamos as coisas.

04:30.916 --> 04:32.083
Faríamos a diferença.

04:32.166 --> 04:36.416
Sim, na sua vida. Não quero carregar
o vilarejo inteiro nas costas.

04:36.500 --> 04:38.041
Como assim? Somos de Carachi.

04:38.125 --> 04:39.750
Temos água encanada.

04:40.250 --> 04:45.208
Escuta, fazer a diferença
significa pagar o mínimo imposto.

04:45.291 --> 04:47.916
Talvez comprar umas casas de férias.

04:48.000 --> 04:50.916
Contratar alguns assistentes
parecidos com você.

04:51.000 --> 04:54.083
É isso que eu quero.
Mas o que você quer, Shah?

04:54.166 --> 04:57.291
Coisas materiais não me interessam.
Sou um artista.

04:57.375 --> 04:59.833
-Eu falhei.
-Não diga besteira, Shaju.

04:59.916 --> 05:01.875
-Meu Deus.
-Por que não aceitam isso?

05:01.958 --> 05:03.125
Eu sou um artista.

05:03.208 --> 05:04.541
Sabe de uma coisa?

05:04.958 --> 05:07.833
Artistas de verdade
não dão a mínima pros outros

05:07.916 --> 05:09.291
nem para o que pensam.

05:09.375 --> 05:11.833
Vamos começar pelo bocudo aqui.

05:11.916 --> 05:12.916
Não atira!

05:18.625 --> 05:20.250
Eu que devo fazer isso.

05:21.916 --> 05:22.750
Como é que é?

05:26.291 --> 05:28.208
-Shaju?
-Cala a boca, mãe.

05:28.916 --> 05:32.291
-O que é isso, mano?
-Pare de me diminuir na frente de todos.

05:32.375 --> 05:33.708
Você sempre faz isso.

05:34.416 --> 05:37.333
Não vai atirar nos seus pais, ouviu?
Eu proíbo.

05:37.416 --> 05:38.958
Agora quem manda sou eu.

05:39.041 --> 05:40.875
Não fale assim com sua mãe.

05:40.958 --> 05:42.416
E atire nela primeiro.

05:42.500 --> 05:43.333
O quê?

05:43.416 --> 05:46.291
Tahira, todo mundo sabe
que você influenciou ele.

05:46.375 --> 05:50.083
Sua ambição, a pressão,
aquela escola ridícula.

05:50.166 --> 05:53.666
Diz o homem que nos arrastou
para outro país.

05:53.750 --> 05:55.708
Eu era muito feliz no Paquistão.

05:55.791 --> 05:57.458
O prêmio de Melhor Atriz vai pra…

05:57.541 --> 05:58.541
Calem a boca!

05:58.625 --> 06:02.000
Quem decide sou eu,
e na ordem que eu quiser.

06:02.083 --> 06:03.833
Cara, só uma coisa.

06:03.916 --> 06:05.958
Por que estou amarrada?

06:06.041 --> 06:07.916
Sou sua maior fã desde sempre.

06:08.000 --> 06:10.583
Sabe quantos tuítes já escrevi
te defendendo?

06:10.666 --> 06:12.125
-Obrigado.
-É.

06:12.208 --> 06:14.041
Estou com você até o fim, primo.

06:14.125 --> 06:15.875
Claro que não quero morrer, mas…

06:15.958 --> 06:18.500
Esses dois são velhos.
Já estão com o pé na cova.

06:18.583 --> 06:19.791
Mate-os sem culpa.

06:19.875 --> 06:23.000
Dá pra calar a boca?
Você só quer os mimos e a fama.

06:23.083 --> 06:25.958
Cala a boca você.
Tem inveja dele desde o berço.

06:26.041 --> 06:27.833
Eu levei… Mano.

06:27.916 --> 06:31.125
Estou do seu lado desde sempre.
Levei uma facada por você.

06:31.208 --> 06:34.208
Isso mesmo. E, meu irmão,
preciso ficar do seu lado

06:34.291 --> 06:36.250
para te defender dessas cobras.

06:36.333 --> 06:38.583
-Seu ingrato do caralho…
-Cala a boca!

06:38.666 --> 06:40.333
Me escuta, primo.

06:40.416 --> 06:43.500
Sempre que zoei você
foi pra te fortalecer.

06:43.583 --> 06:44.708
Você odeia ele.

06:44.791 --> 06:48.666
Shaju, atire no Zulfi. Ele teria
te estrangulado no berço se pudesse.

06:48.750 --> 06:51.000
-Não atire em ninguém.
-Cala a boca!

06:56.791 --> 06:57.750
Primo…

07:00.583 --> 07:02.583
só quero dizer uma coisa.

07:03.333 --> 07:05.083
Você não é um suricato tarado.

07:05.166 --> 07:06.583
Desculpa ter dito isso…

07:11.208 --> 07:15.416
Tá, ótimo. Você se livrou
dos elementos mais tóxicos da família.

07:15.500 --> 07:18.166
Quer saber? Mandou bem.
Até respeito isso.

07:18.250 --> 07:21.416
Foi insano, cara.
A gente não esperava isso, né?

07:21.500 --> 07:22.708
Eu não esperava…

07:32.291 --> 07:34.166
Sempre fomos nós dois, Shaju.

07:40.000 --> 07:43.125
Só eu e meu menino lindo.

07:54.458 --> 07:55.583
Onde estou?

07:56.375 --> 07:57.916
Dormiu bem?

07:58.708 --> 08:00.000
Quantos dedos?

08:00.083 --> 08:00.958
Três.

08:01.041 --> 08:05.208
Nome? Aqui diz "Shahjehan".

08:05.291 --> 08:06.750
Todos me chamam de Shah.

08:07.458 --> 08:08.583
Posso?

08:11.791 --> 08:14.125
Seus sinais não estão bons, Sr. Latif.

08:14.208 --> 08:15.666
Foi um dia longo.

08:15.750 --> 08:17.666
É? O que você faz da vida?

08:18.250 --> 08:19.333
Sou ator.

08:20.041 --> 08:23.166
O que você já fez? Algo que eu conheça?

08:23.250 --> 08:24.541
Provavelmente não.

08:25.958 --> 08:28.208
Mas posso ser o próximo James Bond.

08:30.916 --> 08:32.875
O teste é daqui a algumas horas.

08:33.291 --> 08:35.125
-Está brincando?
-Não.

08:35.750 --> 08:37.791
Precisa urinar antes de sair.

08:37.916 --> 08:39.166
Está desidratado.

08:39.250 --> 08:40.708
Merda. Minha…

08:41.541 --> 08:42.958
Minha família. Preciso…

08:43.375 --> 08:45.500
Eles sumiram. Desapareceram.

08:46.291 --> 08:47.708
Parece um dia cheio.

08:48.458 --> 08:50.125
O médico já vem.

08:51.958 --> 08:53.000
James Bond, é?

08:54.541 --> 08:55.625
Boa sorte.

09:19.541 --> 09:20.458
Zulfi.

09:29.666 --> 09:30.500
Obrigada.

09:32.291 --> 09:34.458
Sr. Latif, o que está fazendo?

09:34.541 --> 09:36.291
Precisa voltar para o quarto.

09:36.375 --> 09:38.666
-Não pode me segurar aqui…
-Com licença…

09:40.375 --> 09:42.375
O que está fazendo? Estamos aqui.

09:42.458 --> 09:43.875
O que está fazendo aqui?

09:43.958 --> 09:46.958
Como assim?
Por que nunca responde às mensagens?

09:47.041 --> 09:49.208
Aí, olha quem finalmente apareceu.

09:49.291 --> 09:51.583
Meu Deus, obrigado. Baba!

09:51.666 --> 09:53.166
Beta, onde você estava?

09:53.250 --> 09:56.500
Shaju! Viu, eu disse que ele viria.

10:00.000 --> 10:01.791
O que aconteceu? Está péssimo.

10:01.875 --> 10:04.083
Escorreguei e bati a cabeça. Só isso.

10:04.166 --> 10:05.291
O que aconteceu, pai?

10:05.375 --> 10:07.666
Um susto no coração.
Nada para se preocupar.

10:07.750 --> 10:09.000
Cadê o Zulfi?

10:09.083 --> 10:10.541
Com o namorado novo dele.

10:10.625 --> 10:12.375
NA NOITE PASSADA…

10:19.125 --> 10:22.041
-Parvez está bem?
-Tem mais com o que se preocupar.

10:22.125 --> 10:25.666
Se for sobre a Q, sinto muito.
Só trocamos mensagens halal.

10:25.750 --> 10:27.958
-Tá, teve uma foto…
-Dá pra calar a boca?

10:28.041 --> 10:30.000
Não é sobre a Q. Vocês que se entendam.

10:30.083 --> 10:32.541
-Eu a respeito.
-Mas me desrespeitou, né?

10:32.625 --> 10:33.833
E desperdiçou meu tempo.

10:33.916 --> 10:34.875
Tudo bem.

10:35.416 --> 10:36.708
Posso ser sincero?

10:38.000 --> 10:40.041
Eu adoro a Muba, tá?

10:40.125 --> 10:42.208
E os investidores de Dubai também.

10:42.291 --> 10:43.250
Sério?

10:43.333 --> 10:47.166
Embarco amanhã à tarde.
A Muba é o primeiro item da agenda.

10:50.916 --> 10:51.875
Amanhã à tarde?

10:51.958 --> 10:54.041
É, quer saber? Vem comigo.

10:54.125 --> 10:56.500
Eles vão te adorar. Pago sua passagem.

10:57.291 --> 10:58.208
Certo.

10:59.125 --> 11:00.916
Acho que vou falar com ele agora.

11:01.000 --> 11:03.375
-Eles vão embarcar.
-Então vamos. Temos que ir.

11:03.458 --> 11:05.583
Mas seu teste é hoje.

11:05.666 --> 11:08.625
Mãe, foda-se o teste. Preciso ver o Zulfi.

11:09.958 --> 11:10.875
Q, cara.

11:11.875 --> 11:13.291
Não posso ir sem você.

11:14.791 --> 11:17.000
-Seu celular está com bateria?
-Está.

11:17.083 --> 11:19.125
Então não posso ir sem você.

11:25.208 --> 11:27.458
Posso ser demitido por você estar aqui.

11:27.541 --> 11:30.000
É, o Zulfi baniu você do aplicativo.

11:30.500 --> 11:31.541
Legal.

11:31.625 --> 11:34.875
Não vai acontecer nada.
Sou eu aí no painel, beleza?

11:34.958 --> 11:35.916
Sério?

11:37.875 --> 11:39.291
Achei que fosse o Dev Patel.

11:40.708 --> 11:41.833
Sabe de uma coisa?

11:41.916 --> 11:44.458
Se chegar antes das 15h30,
te dou mais 20 libras.

11:44.541 --> 11:46.916
Aí! Calma, essa conta é minha.

11:47.000 --> 11:50.083
-Eu pago.
-Paga nada. Está quebrado.

11:50.166 --> 11:51.166
O quê?

11:52.291 --> 11:54.166
Deixa a etiqueta nas roupas.

11:56.916 --> 11:59.041
É mais difícil devolver sem etiqueta.

11:59.625 --> 12:02.166
Chega, cara.
Isso é constrangedor. Droga.

12:02.250 --> 12:05.166
-Talvez nem dê tempo.
-Vai dar, sim.

12:05.250 --> 12:06.958
Conheço todos os atalhos

12:07.041 --> 12:09.958
e sei como desviar
dos radares e das câmeras.

12:10.500 --> 12:14.416
Posso passar pela segurança
e levar vocês até a pista, se quiserem.

12:14.500 --> 12:16.833
Só dirige, por favor. Dirige.

12:16.916 --> 12:18.833
Pro terminal, não pra pista.

12:29.583 --> 12:30.541
Por ali.

12:35.250 --> 12:36.125
Shah?

12:37.250 --> 12:39.583
Caramba. Yasmin.

12:40.500 --> 12:42.250
-O que está fazendo aqui?
-Eu…

12:42.333 --> 12:44.750
Meu Deus. Não pode continuar com isso.

12:45.333 --> 12:47.333
Não acredito.

12:47.416 --> 12:50.250
Achei que tinha deixado claro ontem
que não vai rolar.

12:50.333 --> 12:52.166
Não vim te impedir de embarcar.

12:53.625 --> 12:56.000
Na verdade, queremos impedir outra pessoa.

12:57.750 --> 13:00.208
Desculpa, você viu ele ontem?
Não me contou.

13:00.291 --> 13:01.166
Ollie, certo?

13:02.583 --> 13:04.833
Prazer. Ouvi muito sobre você.

13:05.791 --> 13:07.500
Meu Deus, o que aconteceu?

13:07.583 --> 13:10.416
Pois é. Tudo bem, é pior do que parece.

13:11.125 --> 13:12.500
Sério, temos que ir.

13:12.583 --> 13:14.666
É, vamos. Você tem uns 1,89m?

13:15.708 --> 13:17.000
-Anda.
-Tchau.

13:19.000 --> 13:20.166
O que foi isso, Yaz?

13:21.083 --> 13:22.666
-Eu…
-Precisa me explicar.

13:25.125 --> 13:27.291
Com licença. Desculpe.

13:27.375 --> 13:29.083
Com licença. Desculpe.

13:31.041 --> 13:32.166
Cartão de embarque?

13:32.250 --> 13:33.875
Não temos cartões de embarque,

13:33.958 --> 13:36.791
mas precisamos falar com alguém
que passou por aqui.

13:36.875 --> 13:39.625
-Não é assim que funciona.
-Desculpa. Um segundo.

13:39.708 --> 13:41.708
Você tem alguma foto do Zulfi?

13:41.791 --> 13:43.291
-Tenho.
-Mostra rápido.

13:44.416 --> 13:45.375
Com licença.

13:45.458 --> 13:49.583
Acreditamos que esse sujeito seja
um terrorista e uma ameaça à segurança.

13:49.666 --> 13:51.791
Precisamos localizá-lo e detê-lo.

13:51.875 --> 13:53.500
-Só um momento.
-Claro.

13:53.583 --> 13:56.208
-O que está fazendo?
-Confia. Vai funcionar.

13:56.291 --> 13:57.708
-Não, estou fora.
-Confia.

13:59.208 --> 14:02.000
Certo, você mencionou
uma ameaça à segurança?

14:02.083 --> 14:03.541
Ele vai para o Oriente Médio.

14:03.625 --> 14:07.916
Comanda uma rede complexa de motoristas,
entregadores e câmeras ilegais.

14:08.000 --> 14:11.041
-Como sabe disso?
-Tenho contatos no setor de segurança.

14:11.125 --> 14:13.000
-Que contatos?
-MI5.

14:13.083 --> 14:14.541
-Desculpa, eu…
-MI5.

14:17.583 --> 14:19.750
Não acredito. Próximo.

14:20.791 --> 14:21.916
Desculpa, como…

14:22.541 --> 14:24.500
Como assim, não acredita?

14:25.125 --> 14:26.708
Tom de voz, linguagem corporal.

14:26.791 --> 14:28.833
A atuação toda. Não vi nos seus olhos.

14:28.916 --> 14:32.125
Vou repetir.
Grave e depois a gente assiste junto.

14:32.208 --> 14:33.583
Já está sendo filmado.

14:33.666 --> 14:36.166
Se continuar me enchendo,
te coloco no noticiário.

14:36.250 --> 14:39.875
Melhor do que 100 mortos
e um 747 explodindo.

14:39.958 --> 14:42.416
-Não usam mais 747.
-Por causa de gente como ele.

14:42.500 --> 14:44.666
Estou dizendo. Treinado na Chechênia.

14:44.750 --> 14:47.291
Lutou no Afeganistão.
Batalha de Kandahar, conhece?

14:47.375 --> 14:48.208
O que é isso?

14:50.166 --> 14:52.666
Disse que você é uma ameaça
e um terrorista.

14:52.750 --> 14:53.916
E um empreendedor.

14:54.500 --> 14:55.833
Vamos… Desculpa.

14:57.625 --> 15:00.541
-Podemos conversar?
-Claro.

15:05.416 --> 15:06.541
Isso é sangue?

15:07.458 --> 15:08.291
É.

15:08.916 --> 15:10.583
Fui atropelado.

15:11.333 --> 15:12.541
-Doeu?
-Sim.

15:12.625 --> 15:13.833
Que bom.

15:20.000 --> 15:21.166
Desculpa, mano.

15:22.208 --> 15:23.958
Desculpa mesmo.

15:24.041 --> 15:25.875
Tenho sido um tremendo babaca.

15:25.958 --> 15:29.208
-A verdade é que…
-A vida inteira vi você por aí,

15:29.291 --> 15:30.333
vivendo sua vida.

15:32.625 --> 15:33.958
E eu ficava em casa,

15:34.041 --> 15:36.541
tentando retribuir
por terem acolhido a mim e a Q.

15:40.750 --> 15:42.166
Eu devia te agradecer.

15:42.666 --> 15:44.291
Sabe o que me fez perceber?

15:45.625 --> 15:46.833
Devo viver minha vida.

15:49.625 --> 15:50.500
É.

15:52.250 --> 15:55.458
Isso é um agradecimento de verdade
ou tipo um "vai se foder"?

15:56.291 --> 15:57.208
Os dois.

15:58.666 --> 16:00.500
Estou cansada de ser a pirralha.

16:00.583 --> 16:03.416
Quero um relacionamento
de verdade.

16:03.500 --> 16:04.666
-E eu entendo.
-É.

16:04.750 --> 16:06.208
Não quero te controlar.

16:06.916 --> 16:08.166
Desculpa ter pressionado.

16:09.416 --> 16:12.125
Passei a vida inteira cumprindo metas,

16:12.208 --> 16:15.625
e você não é uma delas.

16:15.708 --> 16:18.666
Você é uma flor ou…

16:18.750 --> 16:20.875
Tem camadas. Tipo uma cebola.

16:20.958 --> 16:22.916
-Você precisa melhorar isso.
-É.

16:25.291 --> 16:26.958
Vai embarcar mesmo?

16:28.458 --> 16:29.750
Volto em quatro dias.

16:32.208 --> 16:33.625
Por que não me ligou?

16:33.708 --> 16:35.375
Isso é importante demais.

16:40.750 --> 16:41.625
Eu te amo, mano.

16:41.708 --> 16:44.041
-Como é?
-Eu disse que você é um babaca.

16:44.541 --> 16:46.541
-Você também é um babaca.
-É.

16:50.333 --> 16:52.875
-E aí?
-Sua fila é ali.

16:52.958 --> 16:54.250
Classe econômica?

16:54.333 --> 16:56.583
Vejo você na esteira de bagagem.

16:56.666 --> 16:57.583
Puta que pariu.

17:00.083 --> 17:02.041
Se recomponha. Por que está sorrindo?

17:02.125 --> 17:04.083
Cala a boca. Meu celular, por favor.

17:04.125 --> 17:05.375
Tem crianças aqui.

17:05.833 --> 17:06.875
Psicopata.

17:09.500 --> 17:13.166
Não sei se ainda está a fim,
mas dá tempo de fazer o teste.

18:27.708 --> 18:30.291
Sr. Latif, estamos prontos.

18:44.041 --> 18:46.625
Aí está ele!

18:47.875 --> 18:50.708
Alguém teve dias intensos.

18:51.458 --> 18:55.416
Então, vamos direto
para o monólogo, está bem?

18:55.958 --> 18:57.541
Me diga que está pronto.

18:58.166 --> 18:59.666
Às ordens, senhora.

18:59.750 --> 19:01.125
Câmera pronta.

19:01.208 --> 19:02.666
Silêncio no set.

19:02.750 --> 19:03.958
Som rodando.

19:04.750 --> 19:07.250
Teste de câmera.
Shah Latif. Tomada dois.

19:07.333 --> 19:08.750
Claquete.

19:10.708 --> 19:12.750
Tudo pronto. E…

19:15.750 --> 19:16.791
Ação!

19:18.000 --> 19:21.375
Eu poderia ter atirado
alguns centímetros para a esquerda.

19:21.458 --> 19:24.166
E não teria feito diferença alguma
para você, não é?

19:25.083 --> 19:27.708
O importante é agradar seus chefes.

19:28.708 --> 19:31.250
Deixar que ditem quem você deve ser.

19:33.041 --> 19:34.375
Mas eu te enxergo.

19:36.416 --> 19:39.458
Quando está sozinho,

19:40.250 --> 19:44.291
me diga, como ainda se olha no espelho?

19:46.125 --> 19:48.500
Você sabe ao menos quem é?

19:53.833 --> 19:55.583
Quer saber como é…

19:57.125 --> 19:59.666
fazer o trabalho sujo?

20:00.833 --> 20:04.958
Enfrentar todo mundo e não ser ninguém?

20:08.125 --> 20:11.666
O sangue nas minhas mãos é meu.

20:15.000 --> 20:17.875
Porque mato uma parte de mim
todos os dias.

20:18.833 --> 20:19.750
Eu não…

20:24.166 --> 20:25.541
não sou eu mesmo.

20:30.041 --> 20:32.041
Sou quem você precisa que eu seja.

20:38.041 --> 20:40.083
Se eu não sei quem sou, é porque…

20:43.333 --> 20:44.541
você não quer saber.

20:47.791 --> 20:48.750
Corta!

20:48.833 --> 20:49.750
Corta.

20:54.125 --> 20:55.875
-Você foi ótimo.
-Obrigado.

20:57.458 --> 20:58.500
Meu Deus.

21:00.250 --> 21:03.500
Nunca vi ninguém
mudar uma atuação desse jeito.

21:04.500 --> 21:06.083
Você parece…

21:06.166 --> 21:07.625
Acho que agora entendi.

21:07.708 --> 21:09.250
Certo. Ótimo.

21:09.333 --> 21:12.916
Só mais uma coisa.
É só um ritual de passagem.

21:14.083 --> 21:15.416
MEU NOME É BOND,
JAMES BOND

21:15.500 --> 21:17.500
-Certo.
-Parabéns.

21:21.375 --> 21:22.791
Câmera pronta.

21:22.875 --> 21:24.666
-Posição inicial?
-Isso. Obrigado.

21:24.750 --> 21:26.750
-Silêncio.
-Som rodando. Claquete.

21:27.750 --> 21:30.916
Agora você vai dizer seu nome em três…

21:36.791 --> 21:37.625
dois…

21:40.125 --> 21:41.291
um…

21:45.083 --> 21:46.041
ação!

21:47.625 --> 21:48.833
Meu nome é…

21:52.916 --> 21:54.166
Shahjehan.

22:47.333 --> 22:49.333
Legendas: Ana Paula Badaró

22:49.416 --> 22:51.416
Supervisão Criativa
Rogério Stravino
…
