WEBVTT

00:00:11.041 --> 00:00:12.583 align:center
‫أستغفر الله!‬

00:00:12.666 --> 00:00:13.916 align:center
‫قلت لكما. لم أكن أكذب.‬

00:00:14.000 --> 00:00:14.833 align:center
‫ما هذا؟‬

00:00:14.916 --> 00:00:16.208 align:center
‫هذا هو الوضع الذي نحن فيه.‬

00:00:16.250 --> 00:00:17.875 align:center
‫- اتركيه.
- لا، تخلصي منه!‬

00:00:18.000 --> 00:00:20.833 align:center
‫- سأتخلص منه، لكن انظرا إليه فقط.
- لست بحاجة إلى رؤية شيء!‬

00:00:20.875 --> 00:00:23.000 align:center
‫- لا تدرك ما تفعله.
- بل أدرك ذلك.‬

00:00:23.083 --> 00:00:24.791 align:center
‫لست أنا المجنونة هنا.‬

00:00:24.875 --> 00:00:27.250 align:center
‫بل ابنكما،
وأنتما أيضاً لأنكما تتجاهلان الأمر.‬

00:00:27.333 --> 00:00:29.166 align:center
‫"شاجو" بخير. إنه مرهق قليلاً.‬

00:00:29.250 --> 00:00:30.125 align:center
‫ليس بخير!‬

00:00:30.208 --> 00:00:33.000 align:center
‫لماذا نتظاهر دائماً بأن كل شيء بخير
والواقع غير ذلك؟‬

00:00:33.041 --> 00:00:34.125 align:center
‫لا أحد يتظاهر.‬

00:00:34.166 --> 00:00:36.625 align:center
‫- تتظاهرين في كل شيء.
- لست كذلك!‬

00:00:36.666 --> 00:00:38.375 align:center
‫أنت تتظاهرين الآن.‬

00:00:38.458 --> 00:00:41.125 align:center
‫- أنت تتظاهرين! لماذا لا يمكنك…
- اخرسي فحسب!‬

00:00:41.750 --> 00:00:42.625 align:center
‫أبي.‬

00:00:42.708 --> 00:00:44.666 align:center
‫"بارفيز"!‬

00:00:44.791 --> 00:00:46.083 align:center
‫- أبي.
- "بارفيز".‬

00:00:46.791 --> 00:00:48.458 align:center
‫- "بارفيز"!
- سحقاً.‬

00:00:48.541 --> 00:00:50.416 align:center
‫- الهاتف! بسرعة!
- أجل.‬

00:00:50.500 --> 00:00:51.750 align:center
‫هيا، بسرعة!‬

00:00:52.416 --> 00:00:53.666 align:center
‫الطوارئ. أي خدمة؟‬

00:00:53.750 --> 00:00:55.291 align:center
‫أجل، الإسعاف من فضلك.‬

00:00:55.375 --> 00:00:57.041 align:center
‫- أنا آسفة يا أبي.
- "بارفيز"!‬

00:00:57.125 --> 00:00:58.583 align:center
‫أنا آسفة للغاية.‬

00:00:59.291 --> 00:01:01.083 align:center
‫دور العمر‬

00:01:01.166 --> 00:01:04.250 align:center
‫"الحلقة السادسة، (اللطيف)"‬

00:01:09.875 --> 00:01:13.416 align:center
‫سيجعلونك تشعر بأنك لا تنتمي إلى هنا.‬

00:01:17.208 --> 00:01:20.541 align:center
‫لكن تذكر، اسمك "شاه جهان"…‬

00:01:21.958 --> 00:01:24.000 align:center
‫ملك العالم!‬

00:01:25.583 --> 00:01:26.416 align:center
‫ما الذي يجري؟‬

00:01:26.500 --> 00:01:28.583 align:center
‫ستكون بخير.‬

00:01:28.666 --> 00:01:30.250 align:center
‫ما الذي يحدث؟ أنا أنزف.‬

00:01:30.333 --> 00:01:31.875 align:center
‫سأوصلك إلى المنزل.‬

00:01:31.958 --> 00:01:33.000 align:center
‫كيف عثرت عليّ؟‬

00:01:33.083 --> 00:01:34.583 align:center
‫بصعوبة بالغة.‬

00:01:34.666 --> 00:01:35.916 align:center
‫نشر أحدهم مقطع فيديو لك‬

00:01:36.000 --> 00:01:38.875 align:center
‫وأنت تلقي خطاباً غريباً عن الموت
بعد أن صدمتك سيارة.‬

00:01:40.291 --> 00:01:41.416 align:center
‫أجل.‬

00:01:42.166 --> 00:01:43.000 align:center
‫هل كان جيداً؟‬

00:01:43.083 --> 00:01:45.791 align:center
‫لا، كان سيئاً. لكن المشاهدات في ازدياد.‬

00:01:46.375 --> 00:01:48.375 align:center
‫- سحقاً! عائلتي!
- عائلتك بخير.‬

00:01:48.458 --> 00:01:49.916 align:center
‫"كيو" من أرسلت لي المقطع.‬

00:01:50.000 --> 00:01:52.166 align:center
‫الحقيقة أنهم قلقون عليك أكثر.‬

00:01:52.250 --> 00:01:54.166 align:center
‫الحمد للقدير.‬

00:01:54.833 --> 00:01:56.333 align:center
‫- "فيليشا".
- ماذا؟‬

00:01:56.875 --> 00:01:58.500 align:center
‫أعلم أنني لم أكن على طبيعتي مؤخراً.‬

00:01:59.083 --> 00:02:02.625 align:center
‫هذا وصف متواضع جداً للحالة.
كرر هذا الأداء في تجربة الاختبار.‬

00:02:03.166 --> 00:02:05.166 align:center
‫- ماذا؟ هل ما زال…
- أجل، ما زال قائماً.‬

00:02:05.250 --> 00:02:06.083 align:center
‫ماذا؟‬

00:02:06.166 --> 00:02:07.666 align:center
‫أعرف. أنت لا تستحقني.‬

00:02:07.750 --> 00:02:09.791 align:center
‫أجلت موعدك إلى آخر النهار.‬

00:02:09.875 --> 00:02:11.500 align:center
‫يا للروعة، أحبك جداً!‬

00:02:11.583 --> 00:02:14.083 align:center
‫علينا تحسين مظهرك، وحلّ مشكلتك مع عائلتك،‬

00:02:14.166 --> 00:02:17.083 align:center
‫فلا أريدك مشتت الذهن في القاعة اليوم.‬

00:02:17.166 --> 00:02:19.333 align:center
‫- أجل. بالتأكيد.
- حسناً.‬

00:02:23.375 --> 00:02:26.375 align:center
‫أنا أهتم لأمرك. تعلم ذلك، صحيح؟‬

00:02:29.208 --> 00:02:31.250 align:center
‫أجل. أعلم.‬

00:02:32.416 --> 00:02:33.250 align:center
‫شكراً لك.‬

00:02:42.958 --> 00:02:43.791 align:center
‫مرحباً؟‬

00:02:43.875 --> 00:02:45.208 align:center
‫نحن هنا يا عزيزي.‬

00:02:50.000 --> 00:02:50.916 align:center
‫كيف حالكم؟‬

00:02:51.000 --> 00:02:52.791 align:center
‫نحن بخير. كيف حالك أنت؟‬

00:02:52.875 --> 00:02:54.958 align:center
‫أنا بخير. قلقت عليكم جميعاً.‬

00:02:57.166 --> 00:02:58.875 align:center
‫إنها مجنونة تماماً.‬

00:02:58.958 --> 00:03:00.708 align:center
‫ما الذي تفعلينه يا "فيليشا"؟‬

00:03:00.791 --> 00:03:03.541 align:center
‫أبذل قصارى جهدي بصفتي وكيلتك كالعادة.‬

00:03:04.708 --> 00:03:05.541 align:center
‫اجلس.‬

00:03:05.625 --> 00:03:07.500 align:center
‫ما زلت مصدومة أنني قبلت بالتدرب عندك.‬

00:03:07.583 --> 00:03:09.125 align:center
‫حسناً، أغلقي فمك!‬

00:03:11.333 --> 00:03:14.166 align:center
‫هل تظن أنني سأتحمل هراءك لـ8 سنوات‬

00:03:14.250 --> 00:03:15.750 align:center
‫وأدع هذه الفرصة تفوتني؟‬

00:03:15.833 --> 00:03:18.791 align:center
‫إن كنت غير سعيدة،
فيمكنني تغيير نظام العمولة.‬

00:03:18.875 --> 00:03:21.458 align:center
‫لا أفعل هذا لتعاستي.‬

00:03:21.541 --> 00:03:24.083 align:center
‫- بل لتعاستك أنت.
- هذا غير منطقي.‬

00:03:24.166 --> 00:03:25.458 align:center
‫تحذير أخير أيها السافل.‬

00:03:26.958 --> 00:03:29.291 align:center
‫"شاه"، أتريد معرفة سبب عقدتك النفسية؟‬

00:03:29.375 --> 00:03:32.041 align:center
‫ولماذا أفسدت أهم لحظة في مسيرتك المهنية؟‬

00:03:32.125 --> 00:03:37.333 align:center
‫الأسباب الـ4 أمامك الآن.‬

00:03:37.416 --> 00:03:40.333 align:center
‫أنت مهووس بالحصول على بركتهم،‬

00:03:40.833 --> 00:03:42.500 align:center
‫- ورضاهم.
- لنكون منصفين،‬

00:03:42.583 --> 00:03:45.291 align:center
‫لطالما كان مهووساً برضا أناس آخرين غيرنا.‬

00:03:45.375 --> 00:03:46.208 align:center
‫أليس كذلك؟‬

00:03:46.291 --> 00:03:47.208 align:center
‫أجل، أليس كذلك؟‬

00:03:47.291 --> 00:03:49.500 align:center
‫إنها محقة. تصرّ على اصطحاب الجميع معك،‬

00:03:49.583 --> 00:03:51.833 align:center
‫ولهذا السبب يُوجد مقعدان فقط
في "دي بي إس".‬

00:03:51.916 --> 00:03:53.625 align:center
‫هل هذه طائرة نفاثة؟‬

00:03:53.708 --> 00:03:55.208 align:center
‫إنها سيارة "أستون مارتن" أيها الغبي.‬

00:03:55.291 --> 00:03:57.500 align:center
‫كونك لم تذكري له سيارة "دي بي 12"‬

00:03:57.583 --> 00:03:59.791 align:center
‫يثبت لي أنك حقيرة!‬

00:03:59.875 --> 00:04:01.458 align:center
‫- بماذا نعتني؟
- لا شيء.‬

00:04:01.541 --> 00:04:03.458 align:center
‫استخدم كلمة "وضيعة" فقط. لا يفهمونها…‬

00:04:03.541 --> 00:04:04.708 align:center
‫أغلق فمك!‬

00:04:04.791 --> 00:04:08.041 align:center
‫اسمعني يا "شاه".
إن أردت النجاح في تجربة الأداء هذه،‬

00:04:08.125 --> 00:04:11.500 align:center
‫فعليك القضاء عليهم جميعاً أولاً.‬

00:04:13.208 --> 00:04:15.708 align:center
‫لكن هؤلاء عائلتي.‬

00:04:16.791 --> 00:04:19.000 align:center
‫كل ما أفعله هو من أجلهم.‬

00:04:20.375 --> 00:04:21.500 align:center
‫كفى.‬

00:04:22.083 --> 00:04:23.666 align:center
‫أنت تخجل منهم.‬

00:04:23.750 --> 00:04:26.250 align:center
‫تحاول دائماً إصلاحهم وتغييرهم.
لكنك لا تستطيع.‬

00:04:26.333 --> 00:04:27.333 align:center
‫لذا اقطع علاقتك بهم.‬

00:04:27.416 --> 00:04:30.833 align:center
‫أخبرتني عندما وقعت العقد معي
بأننا سنغير الأمور.‬

00:04:30.916 --> 00:04:32.083 align:center
‫وأننا سنحدث فرقاً.‬

00:04:32.166 --> 00:04:36.416 align:center
‫أجل، في حياتك أنت.
لن أحاول دعم القرية بأكملها.‬

00:04:36.500 --> 00:04:38.041 align:center
‫ماذا تقصدين؟ نحن من "كراتشي".‬

00:04:38.125 --> 00:04:39.750 align:center
‫لدينا مياه جارية، شكراً لك.‬

00:04:40.250 --> 00:04:45.208 align:center
‫اسمع، إحداث تغيير يعني دفع ضرائب أقل.‬

00:04:45.291 --> 00:04:47.916 align:center
‫وربما شراء بضعة منازل للمصيف.‬

00:04:48.000 --> 00:04:50.916 align:center
‫وتوظيف مساعدين يشبهونك تماماً.‬

00:04:51.000 --> 00:04:54.083 align:center
‫هذا ما أريده أنا.
لكن ماذا تريد أنت يا "شاه"؟‬

00:04:54.166 --> 00:04:57.291 align:center
‫الماديات لا تهمني حقاً. أنا فنّان.‬

00:04:57.375 --> 00:04:59.833 align:center
‫- فشلت في تربيتك.
- لا تستخدم كلمات بذيئة يا "شاجو".‬

00:04:59.916 --> 00:05:01.875 align:center
‫- يا للهول.
- ماذا؟ لماذا لا تتقبلون الحقيقة؟‬

00:05:01.958 --> 00:05:03.125 align:center
‫أنا فنّان.‬

00:05:03.208 --> 00:05:04.541 align:center
‫أجل، أتعلم؟‬

00:05:04.958 --> 00:05:07.833 align:center
‫الفنانون الحقيقيون لا يكترثون للناس،‬

00:05:07.916 --> 00:05:09.291 align:center
‫أو بآرائهم.‬

00:05:09.375 --> 00:05:11.833 align:center
‫هيا، لنبدأ بهذا الثرثار أولاً.‬

00:05:11.916 --> 00:05:12.916 align:center
‫لا تفعلي ذلك!‬

00:05:18.625 --> 00:05:20.250 align:center
‫يجب أن أكون أنا من يفعل ذلك.‬

00:05:21.916 --> 00:05:22.750 align:center
‫ماذا قلت؟‬

00:05:26.291 --> 00:05:28.208 align:center
‫- "شاجو"؟
- اخرسي يا أمي.‬

00:05:28.916 --> 00:05:32.291 align:center
‫- ما الذي تفعله؟
- توقف عن التقليل من شأني أمام الجميع.‬

00:05:32.375 --> 00:05:33.708 align:center
‫تفعل ذلك دائماً.‬

00:05:34.416 --> 00:05:37.333 align:center
‫لن تطلق النار على أمك وأبيك. أنا أمنعك.‬

00:05:37.416 --> 00:05:38.958 align:center
‫أنا المسيطر الآن.‬

00:05:39.041 --> 00:05:40.875 align:center
‫لا تتحدث إلى أمك هكذا.‬

00:05:40.958 --> 00:05:42.416 align:center
‫أطلق النار عليها أولاً.‬

00:05:42.500 --> 00:05:43.333 align:center
‫ماذا؟‬

00:05:43.416 --> 00:05:46.291 align:center
‫هيا يا "تاهيرا"،
الكل يعلم أنك دفعته إلى هذا.‬

00:05:46.375 --> 00:05:50.083 align:center
‫طموحك والضغط وتلك المدرسة السخيفة.‬

00:05:50.166 --> 00:05:53.666 align:center
‫هذا كلام يصدر عن شخص
أحضرنا جميعاً إلى بلد جديد كلياً.‬

00:05:53.750 --> 00:05:55.708 align:center
‫كنت سعيدة جداً في "باكستان".‬

00:05:55.791 --> 00:05:57.458 align:center
‫وجائزة أفضل ممثل من نصيب…‬

00:05:57.541 --> 00:05:58.541 align:center
‫اصمتا!‬

00:05:58.625 --> 00:06:02.000 align:center
‫أنا من يقرر الفائز، والترتيب.‬

00:06:02.083 --> 00:06:03.833 align:center
‫أريد قول شيء.‬

00:06:03.916 --> 00:06:05.958 align:center
‫لماذا أنا مُقيّدة أصلاً؟‬

00:06:06.041 --> 00:06:07.916 align:center
‫أنا أشد معجبيك منذ البداية.‬

00:06:08.000 --> 00:06:10.583 align:center
‫أتعلم كم تغريدة مجهولة كتبت للدفاع عنك؟‬

00:06:10.666 --> 00:06:12.125 align:center
‫- أقدّر ذلك.
- أجل،‬

00:06:12.208 --> 00:06:14.041 align:center
‫أنا رفيقة دربك المخلصة.‬

00:06:14.125 --> 00:06:15.875 align:center
‫لا أريد الموت بالطبع، لكن…‬

00:06:15.958 --> 00:06:18.500 align:center
‫هذان الرجلان عجوزان للغاية.
وأيامهما معدودة بالفعل.‬

00:06:18.583 --> 00:06:19.791 align:center
‫يمكنك قتلهما ولن يؤنبك ضميرك.‬

00:06:19.875 --> 00:06:23.000 align:center
‫هلا تصمتين؟
أنت هنا من أجل المصلحة والشهرة فقط.‬

00:06:23.083 --> 00:06:25.958 align:center
‫وماذا لو تصمت أنت؟
تغار منه قبل أن تتعلم المشي حتى.‬

00:06:26.041 --> 00:06:27.833 align:center
‫يا أخي،‬

00:06:27.916 --> 00:06:31.125 align:center
‫أنا بجانبك منذ البداية.
تلقيت طعنة سكين بدلاً منك.‬

00:06:31.208 --> 00:06:34.208 align:center
‫أجل. واجبي أن أكون هنا معك،‬

00:06:34.291 --> 00:06:36.250 align:center
‫لأجلك، لأحميك من المخادعين.‬

00:06:36.333 --> 00:06:38.583 align:center
‫- أيها الوغد الجاحد…
- اخرس!‬

00:06:38.666 --> 00:06:40.333 align:center
‫اسمعني يا ابن عمي،‬

00:06:40.416 --> 00:06:43.500 align:center
‫كل مرة سخرت منك فيها،
كانت لصقل شخصيتك. كنت أبنيك.‬

00:06:43.583 --> 00:06:44.708 align:center
‫أنت تكرهه.‬

00:06:44.791 --> 00:06:48.666 align:center
‫"شاجو"، أطلق النار على "زولفي".
لكان خنقك في مهدك لو استطاع.‬

00:06:48.750 --> 00:06:51.000 align:center
‫- اسمعوا، لا أحد سيطلق النار على أحد.
- اخرس!‬

00:06:56.791 --> 00:06:57.750 align:center
‫يا ابن عمي…‬

00:07:00.583 --> 00:07:02.583 align:center
‫أريد أن أقول شيئاً.‬

00:07:03.333 --> 00:07:05.083 align:center
‫أنت لست مجرماً منحرفاً.‬

00:07:05.166 --> 00:07:06.583 align:center
‫أريد الاعتذار عن قولي ذلك…‬

00:07:11.208 --> 00:07:15.416 align:center
‫حسناً. جيد.
تخلصت من أكثر الأشخاص المؤذين في عائلتنا.‬

00:07:15.500 --> 00:07:18.166 align:center
‫أبليت بلاء حسناً بالواقع. يعجبني ذلك.‬

00:07:18.250 --> 00:07:21.416 align:center
‫كان ذلك رائعاً. لم نكن نتوقع ذلك، صحيح؟‬

00:07:21.500 --> 00:07:22.708 align:center
‫لم أكن أتوقع…‬

00:07:32.291 --> 00:07:34.166 align:center
‫لطالما كنا أنا وأنت يا "شاجو".‬

00:07:40.000 --> 00:07:43.125 align:center
‫أنا وابني الجميل فقط.‬

00:07:54.458 --> 00:07:55.583 align:center
‫أين أنا؟‬

00:07:56.375 --> 00:07:57.916 align:center
‫هل حظيت بقيلولة لطيفة؟‬

00:07:58.708 --> 00:08:00.000 align:center
‫كم إصبعاً ترى؟‬

00:08:00.083 --> 00:08:00.958 align:center
‫3.‬

00:08:01.041 --> 00:08:05.208 align:center
‫الاسم؟ مكتوب هنا "شاه جهان"؟‬

00:08:05.291 --> 00:08:06.750 align:center
‫الجميع ينادونني "شاه".‬

00:08:07.458 --> 00:08:08.583 align:center
‫هل تسمح لي؟‬

00:08:11.791 --> 00:08:14.125 align:center
‫مؤشراتك الحيوية
ليست في أفضل حالاتها يا سيد "لتيف".‬

00:08:14.208 --> 00:08:15.666 align:center
‫كان يوماً شاقاً.‬

00:08:15.750 --> 00:08:17.666 align:center
‫حقاً؟ ماذا تعمل؟‬

00:08:18.250 --> 00:08:19.333 align:center
‫أنا ممثل.‬

00:08:20.041 --> 00:08:23.166 align:center
‫في أي أعمال شاركت؟ هل رأيت لك شيئاً؟‬

00:08:23.250 --> 00:08:24.541 align:center
‫على الأرجح لا.‬

00:08:25.958 --> 00:08:28.208 align:center
‫قد أكون "جيمس بوند" القادم.‬

00:08:30.916 --> 00:08:32.875 align:center
‫اختبار الأداء بعد ساعتين.‬

00:08:33.291 --> 00:08:35.125 align:center
‫- هل تمزح؟
- لا.‬

00:08:35.750 --> 00:08:37.791 align:center
‫عليك أن ترتاح قبل الذهاب إلى أي مكان.‬

00:08:37.916 --> 00:08:39.166 align:center
‫أنت تعاني من جفاف.‬

00:08:39.250 --> 00:08:40.708 align:center
‫سحقاً.‬

00:08:41.541 --> 00:08:42.958 align:center
‫عائلتي. يجب أن…‬

00:08:43.375 --> 00:08:45.500 align:center
‫أذهب و… إنهم مفقودون.‬

00:08:46.291 --> 00:08:47.708 align:center
‫يبدو أنه يوم حافل.‬

00:08:48.458 --> 00:08:50.125 align:center
‫سيأتي الطبيب قريباً.‬

00:08:51.958 --> 00:08:53.000 align:center
‫"بوند".‬

00:08:54.541 --> 00:08:55.625 align:center
‫حظاً موفقاً.‬

00:09:19.541 --> 00:09:20.458 align:center
‫"زولفي".‬

00:09:29.666 --> 00:09:30.500 align:center
‫شكراً.‬

00:09:32.291 --> 00:09:34.458 align:center
‫سيد "لتيف"، ماذا تفعل؟‬

00:09:34.541 --> 00:09:36.291 align:center
‫أريدك أن تعود إلى غرفتك.‬

00:09:36.375 --> 00:09:38.666 align:center
‫- لا تملكين حق إبقائي هنا…
- المعذرة؟ هل تعلم…‬

00:09:40.375 --> 00:09:42.375 align:center
‫ماذا تفعل؟ نحن هنا.‬

00:09:42.458 --> 00:09:43.875 align:center
‫ماذا تفعلين هنا؟‬

00:09:43.958 --> 00:09:46.958 align:center
‫ماذا تقصد؟
لماذا لا ترد على رسائلك أبداً؟‬

00:09:47.041 --> 00:09:49.208 align:center
‫أنتما، انظرا من أتى أخيراً.‬

00:09:49.291 --> 00:09:51.583 align:center
‫يا للهول. شكراً لك.‬

00:09:51.666 --> 00:09:53.166 align:center
‫أين كنت يا بنيّ؟‬

00:09:53.250 --> 00:09:56.500 align:center
‫"شاجو"! أخبرتك بأنه سيأتي.‬

00:10:00.000 --> 00:10:01.791 align:center
‫ماذا حدث لك؟ تبدو في حالة يُرثى لها.‬

00:10:01.875 --> 00:10:04.083 align:center
‫انزلقت وصدمت رأسي كالأحمق.‬

00:10:04.166 --> 00:10:05.291 align:center
‫ماذا حدث لك يا أبي؟‬

00:10:05.375 --> 00:10:07.666 align:center
‫وعكة قلبية بسيطة. لا داعي للقلق.‬

00:10:07.750 --> 00:10:09.000 align:center
‫أين "زولفي"؟‬

00:10:09.083 --> 00:10:10.541 align:center
‫ذهب مع صديقه الجديد.‬

00:10:10.625 --> 00:10:12.375 align:center
‫"الليلة الماضية…"‬

00:10:19.125 --> 00:10:22.041 align:center
‫- هل "بارفيز" بخير؟
- لديك مصائب أكبر لتقلق بشأنها!‬

00:10:22.125 --> 00:10:25.666 align:center
‫إن كان الأمر يتعلق بـ"كيو"، فأنا آسف.
كانت رسائل بريئة.‬

00:10:25.750 --> 00:10:27.958 align:center
‫- كانت هناك صورة غريبة واحدة…
- هلّا تصمت؟‬

00:10:28.041 --> 00:10:30.000 align:center
‫الأمر لا يتعلق بـ"كيو"!
هي كفيلة بالتعامل معك.‬

00:10:30.083 --> 00:10:32.541 align:center
‫- أنا أحترمها حقاً.
- لكنك قللت من احترامي.‬

00:10:32.625 --> 00:10:33.833 align:center
‫وأضعت وقتي.‬

00:10:33.916 --> 00:10:34.875 align:center
‫حسناً.‬

00:10:35.416 --> 00:10:36.708 align:center
‫هل تسمح لي بمصارحتك؟‬

00:10:38.000 --> 00:10:40.041 align:center
‫أحب "موبا".‬

00:10:40.125 --> 00:10:42.208 align:center
‫وكذلك فريق الاستثمار في "دبي".‬

00:10:42.291 --> 00:10:43.250 align:center
‫حقاً؟‬

00:10:43.333 --> 00:10:47.166 align:center
‫سأسافر غداً ظهراً.
و"موبا" على رأس قائمة أعمالي.‬

00:10:50.916 --> 00:10:51.875 align:center
‫غداً ظهراً؟‬

00:10:51.958 --> 00:10:54.041 align:center
‫أجل. تعال معي.‬

00:10:54.125 --> 00:10:56.500 align:center
‫سيحبونك. وتذكرتك على حسابي.‬

00:10:57.291 --> 00:10:58.208 align:center
‫حسناً.‬

00:10:59.125 --> 00:11:00.916 align:center
‫سأذهب لرؤيته الآن.‬

00:11:01.000 --> 00:11:03.375 align:center
‫- سيستقلون الطائرة.
- هيا إذاً. لنذهب.‬

00:11:03.458 --> 00:11:05.583 align:center
‫لكن تجربة أدائك اليوم.‬

00:11:05.666 --> 00:11:08.625 align:center
‫تباً لتجربة الأداء. عليّ رؤية "زولفي".‬

00:11:09.958 --> 00:11:10.875 align:center
‫"كيو"،‬

00:11:11.875 --> 00:11:13.291 align:center
‫لا يمكنني فعل هذا من دونك.‬

00:11:14.791 --> 00:11:17.000 align:center
‫- هل هاتفك مشحون بالكامل؟
- أجل.‬

00:11:17.083 --> 00:11:19.125 align:center
‫إذاً لا يمكنني فعل هذا من دونك.‬

00:11:25.208 --> 00:11:27.458 align:center
‫قد أُطرد بسبب وجودك في هذه السيارة.‬

00:11:27.541 --> 00:11:30.000 align:center
‫أجل. حظرك "زولفي" من التطبيق.‬

00:11:30.500 --> 00:11:31.541 align:center
‫رائع.‬

00:11:31.625 --> 00:11:34.875 align:center
‫لن يصيبك مكروه.
هذه شخصيتي على لوحة القيادة.‬

00:11:34.958 --> 00:11:35.916 align:center
‫حقاً؟‬

00:11:37.875 --> 00:11:39.291 align:center
‫حسبت أنه "ديف باتيل".‬

00:11:40.708 --> 00:11:41.833 align:center
‫لكن أتعلم؟‬

00:11:41.916 --> 00:11:44.458 align:center
‫إذا وصلت هناك قبل الثالثة والنصف،
فسأعطيك 20 جنيهاً إضافياً.‬

00:11:44.541 --> 00:11:46.916 align:center
‫اهدأ. هذا حسابي أنا.‬

00:11:47.000 --> 00:11:50.083 align:center
‫- سأعطيك المال.
- لا، ليس لديك مال. أنت مفلس تماماً.‬

00:11:50.166 --> 00:11:51.166 align:center
‫ماذا؟‬

00:11:52.291 --> 00:11:54.166 align:center
‫تترك بطاقات السعر على ملابسك.‬

00:11:56.916 --> 00:11:59.041 align:center
‫من الصعب إرجاعها بعد إزالتها.‬

00:11:59.625 --> 00:12:02.166 align:center
‫توقف، هذا محرج. سحقاً.‬

00:12:02.250 --> 00:12:05.166 align:center
‫- قد لا نصل في الوقت المناسب حتى.
- ستصلان.‬

00:12:05.250 --> 00:12:06.958 align:center
‫أعرف كل الطرق المختصرة إلى المطار،‬

00:12:07.041 --> 00:12:09.958 align:center
‫وأتجنب كل الرادارات وكاميرات المراقبة.‬

00:12:10.500 --> 00:12:14.416 align:center
‫يمكنني حتى تهريبكما عبر الأمن
إلى المدرج إن أردتما.‬

00:12:14.500 --> 00:12:16.833 align:center
‫قد السيارة فقط أرجوك.‬

00:12:16.916 --> 00:12:18.833 align:center
‫إلى مبنى الركاب، وليس المدرج.‬

00:12:29.583 --> 00:12:30.541 align:center
‫من هذا الطريق.‬

00:12:35.250 --> 00:12:36.125 align:center
‫"شاه"؟‬

00:12:37.250 --> 00:12:39.583 align:center
‫يا للمفاجأة. "ياسمين".‬

00:12:40.500 --> 00:12:42.250 align:center
‫- ماذا تفعل هنا؟
- أنا…‬

00:12:42.333 --> 00:12:44.750 align:center
‫يا للهول. لا يمكنك الاستمرار في هذا.‬

00:12:45.333 --> 00:12:47.333 align:center
‫لا أصدق أن هذا يحدث.‬

00:12:47.416 --> 00:12:50.250 align:center
‫حسبت أنني أوضحت الليلة الماضية
أن الأمر منته.‬

00:12:50.333 --> 00:12:52.166 align:center
‫لا، لست هنا لأمنعك من السفر.‬

00:12:53.625 --> 00:12:56.000 align:center
‫نحن هنا لنمنع شخصاً آخر من السفر.‬

00:12:57.750 --> 00:13:00.208 align:center
‫هل رأيته الليلة الماضية؟ لم تخبريني بذلك.‬

00:13:00.291 --> 00:13:01.166 align:center
‫"أولي"، صحيح؟‬

00:13:02.583 --> 00:13:04.833 align:center
‫سُررت بلقائك. سمعت الكثير عنك.‬

00:13:05.791 --> 00:13:07.500 align:center
‫يا للهول! ماذا حدث؟‬

00:13:07.583 --> 00:13:10.416 align:center
‫أجل. لا بأس. الأمر أسوأ مما يبدو عليه.‬

00:13:11.125 --> 00:13:12.500 align:center
‫يجب أن نذهب الآن.‬

00:13:12.583 --> 00:13:14.666 align:center
‫علينا الذهاب. ما طولك؟ 188 سنتيمتراً؟‬

00:13:15.708 --> 00:13:17.000 align:center
‫- هيا.
- أراك لاحقاً.‬

00:13:19.000 --> 00:13:20.166 align:center
‫ماذا كان ذلك يا "ياز"؟‬

00:13:21.083 --> 00:13:22.666 align:center
‫- أجل.
- هل ستقولين…‬

00:13:25.125 --> 00:13:27.291 align:center
‫المعذرة. أنا آسف.‬

00:13:27.375 --> 00:13:29.083 align:center
‫المعذرة. أنا آسف.‬

00:13:31.041 --> 00:13:32.166 align:center
‫بطاقة الصعود؟‬

00:13:32.250 --> 00:13:33.875 align:center
‫ليس لدينا بطاقات صعود،‬

00:13:33.958 --> 00:13:36.791 align:center
‫لكن عبر من هنا شخص يجب أن نتحدث إليه.‬

00:13:36.875 --> 00:13:39.625 align:center
‫- النظام لا يسمح بذلك.
- آسف. لحظة واحدة.‬

00:13:39.708 --> 00:13:41.708 align:center
‫هل لديك أي صور لـ"زولفي" على هاتفك؟‬

00:13:41.791 --> 00:13:43.291 align:center
‫- أجل.
- أريني إياها بسرعة.‬

00:13:44.416 --> 00:13:45.375 align:center
‫المعذرة.‬

00:13:45.458 --> 00:13:49.583 align:center
‫لدينا سبب للاعتقاد بأن هذا الفرد
مشتبه به بالإرهاب ويشكّل تهديداً أمنياً.‬

00:13:49.666 --> 00:13:51.791 align:center
‫نحتاج إلى تحديد موقعه وإيقافه فوراً.‬

00:13:51.875 --> 00:13:53.500 align:center
‫- لحظة واحدة يا سيدي.
- أجل.‬

00:13:53.583 --> 00:13:56.208 align:center
‫- ما الذي تفعله؟
- ثقي بي. سينجح الأمر.‬

00:13:56.291 --> 00:13:57.708 align:center
‫- لا. لن أتدخل في هذا.
- ثقي بي.‬

00:13:59.208 --> 00:14:02.000 align:center
‫حسناً، ذكرت شيئاً عن تهديد أمني؟‬

00:14:02.083 --> 00:14:03.541 align:center
‫إنه مسافر إلى "الشرق الأوسط".‬

00:14:03.625 --> 00:14:07.916 align:center
‫يدير شبكة معقدة من السائقين والسعاة
وموردي كاميرات السيارات في السوق السوداء.‬

00:14:08.000 --> 00:14:11.041 align:center
‫- كيف عرفت ذلك؟
- لديّ صلات في المؤسسة الأمنية.‬

00:14:11.125 --> 00:14:13.000 align:center
‫- أي صلات؟
- وكالة مكافحة التجسس.‬

00:14:13.083 --> 00:14:14.541 align:center
‫- آسف، لم…
- وكالة مكافحة التجسس.‬

00:14:17.583 --> 00:14:19.750 align:center
‫أجل، لا أصدقك. التالي.‬

00:14:20.791 --> 00:14:21.916 align:center
‫المعذرة، ماذا…‬

00:14:22.541 --> 00:14:24.500 align:center
‫ماذا تقصد بأنك لا تصدق؟‬

00:14:25.125 --> 00:14:26.708 align:center
‫نبرة الصوت ولغة الجسد،‬

00:14:26.791 --> 00:14:28.833 align:center
‫الأداء بالكامل. لم أر الصدق في عينيك.‬

00:14:28.916 --> 00:14:32.125 align:center
‫دعني أحاول مرة أخرى. صورني هذه المرة،
ويمكننا مراجعة الفيديو معاً.‬

00:14:32.208 --> 00:14:33.583 align:center
‫نحن نصوّرك بالفعل.‬

00:14:33.666 --> 00:14:36.166 align:center
‫إذا واصلت إزعاجي،
فسأجعلك خبراً عاجلاً في النشرة.‬

00:14:36.250 --> 00:14:39.875 align:center
‫أفضل من خبر عن 100 جثة
وطائرة منفجرة من طراز 747.‬

00:14:39.958 --> 00:14:42.416 align:center
‫- لم يعودوا يستخدمون طائرات 747.
- بسبب أمثال هذا الشخص.‬

00:14:42.500 --> 00:14:44.666 align:center
‫أحاول تحذيرك. تدرب في "الشيشان"،‬

00:14:44.750 --> 00:14:47.291 align:center
‫حارب في "أفغانستان"،
معركة "قندهار"، هل سمعت بها؟‬

00:14:47.375 --> 00:14:48.208 align:center
‫ماذا تفعل؟‬

00:14:50.166 --> 00:14:52.666 align:center
‫يقول إنك إرهابي وتشكّل تهديداً أمنياً.‬

00:14:52.750 --> 00:14:53.916 align:center
‫ورائد أعمال.‬

00:14:54.500 --> 00:14:55.833 align:center
‫- هيا بنا…
- آسف.‬

00:14:57.625 --> 00:15:00.541 align:center
‫- هل يمكننا التحدث؟
- أجل.‬

00:15:05.416 --> 00:15:06.541 align:center
‫هل هذه دماء؟‬

00:15:07.458 --> 00:15:08.291 align:center
‫أجل.‬

00:15:08.916 --> 00:15:10.583 align:center
‫صدمتني سيارة.‬

00:15:11.333 --> 00:15:12.541 align:center
‫- هل تأذيت؟
- أجل.‬

00:15:12.625 --> 00:15:13.833 align:center
‫جيد.‬

00:15:20.000 --> 00:15:21.166 align:center
‫أنا آسف.‬

00:15:22.208 --> 00:15:23.958 align:center
‫أنا آسف حقاً.‬

00:15:24.041 --> 00:15:25.875 align:center
‫تصرفت كأحمق.‬

00:15:25.958 --> 00:15:29.208 align:center
‫- الحقيقة هي…
- رأيتك هنا طوال حياتي،‬

00:15:29.291 --> 00:15:30.333 align:center
‫تعيش حياتك كما يحلو لك.‬

00:15:32.625 --> 00:15:33.958 align:center
‫بينما كنت أنا في المنزل،‬

00:15:34.041 --> 00:15:36.541 align:center
‫أحاول رد الجميل لعائلتك
التي آوتني أنا و"كيو".‬

00:15:40.750 --> 00:15:42.166 align:center
‫يجب أن أشكرك.‬

00:15:42.666 --> 00:15:44.291 align:center
‫هل تعلم ما الذي أدركته بسببك؟‬

00:15:45.625 --> 00:15:46.833 align:center
‫يجب أن أعيش لنفسي.‬

00:15:49.625 --> 00:15:50.500 align:center
‫أجل.‬

00:15:52.250 --> 00:15:55.458 align:center
‫مهلاً، هل هذا شكر حقيقي أم شكر تهكمي؟‬

00:15:56.291 --> 00:15:57.208 align:center
‫كلاهما.‬

00:15:58.666 --> 00:16:00.500 align:center
‫سئمت من كوني طفلة صغيرة.‬

00:16:00.583 --> 00:16:03.416 align:center
‫لا أريد أن أكون مجرد تابعة في العلاقة.‬

00:16:03.500 --> 00:16:04.666 align:center
‫- أتفهم ذلك.
- أجل.‬

00:16:04.750 --> 00:16:06.208 align:center
‫لا أريد التحكم بحياتك.‬

00:16:06.916 --> 00:16:08.166 align:center
‫أنا آسف لأنني ضغطت عليك.‬

00:16:09.416 --> 00:16:12.125 align:center
‫قضيت عمري أنفذ ما يُطلب مني،‬

00:16:12.208 --> 00:16:15.625 align:center
‫وأنت لست مجرد شخص عابر.‬

00:16:15.708 --> 00:16:18.666 align:center
‫أنت زهرة، أو…‬

00:16:18.750 --> 00:16:20.875 align:center
‫لديك طبقات، مثل البصلة.‬

00:16:20.958 --> 00:16:22.916 align:center
‫- حسناً، عليك تحسين تشبيهاتك.
- أجل.‬

00:16:25.291 --> 00:16:26.958 align:center
‫هل ستركب تلك الطائرة حقاً؟‬

00:16:28.458 --> 00:16:29.750 align:center
‫سأعود خلال 4 أيام.‬

00:16:32.208 --> 00:16:33.625 align:center
‫لماذا لم تتصل بي؟‬

00:16:33.708 --> 00:16:35.375 align:center
‫هذا أمر مهم جداً.‬

00:16:40.750 --> 00:16:41.625 align:center
‫أحبك.‬

00:16:41.708 --> 00:16:44.041 align:center
‫- ماذا قلت؟
- قلت إنك وغد لعين.‬

00:16:44.541 --> 00:16:46.541 align:center
‫- أجل، وأنت وغد أيضاً.
- أجل.‬

00:16:50.333 --> 00:16:52.875 align:center
‫- ماذا؟
- أنت من ذلك الطريق. هناك.‬

00:16:52.958 --> 00:16:54.250 align:center
‫الدرجة الاقتصادية؟‬

00:16:54.333 --> 00:16:56.583 align:center
‫سأراك عند استلام الأمتعة.‬

00:16:56.666 --> 00:16:57.583 align:center
‫تباً.‬

00:17:00.083 --> 00:17:02.041 align:center
‫تماسكي. لماذا تبتسمين؟‬

00:17:02.125 --> 00:17:04.083 align:center
‫اصمت. أعطني هاتفي من فضلك.‬

00:17:04.125 --> 00:17:05.375 align:center
‫يُوجد أطفال هنا.‬

00:17:05.833 --> 00:17:06.875 align:center
‫مجنون.‬

00:17:09.500 --> 00:17:13.166 align:center
‫لا أعرف إن كنت محبطاً الآن،
لكن ما زال بإمكانك أداء تجربة الاختبار.‬

00:18:27.708 --> 00:18:30.291 align:center
‫سيد "لتيف"، نحن جاهزون عندما تكون جاهزاً.‬

00:18:44.041 --> 00:18:46.625 align:center
‫ها قد وصل.‬

00:18:47.875 --> 00:18:50.708 align:center
‫يبدو أن أحدهم مر بأيام حافلة.‬

00:18:51.458 --> 00:18:55.416 align:center
‫سنبدأ بالمشهد مباشرة.‬

00:18:55.958 --> 00:18:57.541 align:center
‫أخبرني بأنك مستعد.‬

00:18:58.166 --> 00:18:59.666 align:center
‫أنا جاهز يا سيدتي.‬

00:18:59.750 --> 00:19:01.125 align:center
‫الكاميرا جاهزة.‬

00:19:01.208 --> 00:19:02.666 align:center
‫هدوء في الموقع.‬

00:19:02.750 --> 00:19:03.958 align:center
‫الصوت جاهز.‬

00:19:04.750 --> 00:19:07.250 align:center
‫اختبار أداء. "شاه لتيف". المحاولة الثانية.‬

00:19:07.333 --> 00:19:08.750 align:center
‫موقع البدء.‬

00:19:10.708 --> 00:19:12.750 align:center
‫ونحن جاهزون، و…‬

00:19:15.750 --> 00:19:16.791 align:center
‫تصوير.‬

00:19:18.000 --> 00:19:21.375 align:center
‫كان بإمكاني التصويب بسهولة
بضعة سنتيمترات إلى اليسار.‬

00:19:21.458 --> 00:19:24.166 align:center
‫ولم يكن ذلك ليشكل فارقاً بالنسبة إليك.‬

00:19:25.083 --> 00:19:27.708 align:center
‫طالما أنك ترضي أسيادك،‬

00:19:28.708 --> 00:19:31.250 align:center
‫وتدعهم يملون عليك من تكون بالضبط.‬

00:19:33.041 --> 00:19:34.375 align:center
‫لكني أرى حقيقتك.‬

00:19:36.416 --> 00:19:39.458 align:center
‫عندما تكون وحيداً تماماً.‬

00:19:40.250 --> 00:19:44.291 align:center
‫أخبرني، كيف تطيق نفسك؟‬

00:19:46.125 --> 00:19:48.500 align:center
‫هل تعرف هويتك حتى؟‬

00:19:53.833 --> 00:19:55.583 align:center
‫هل تريدين معرفة الشعور؟‬

00:19:57.125 --> 00:19:59.666 align:center
‫شعور تنفيذ الأعمال القذرة؟‬

00:20:00.833 --> 00:20:04.958 align:center
‫ومحاربة الجميع والبقاء نكرة؟‬

00:20:08.125 --> 00:20:11.666 align:center
‫الدماء التي على يديّ هي دمائي.‬

00:20:15.000 --> 00:20:17.875 align:center
‫لأنني أقتل جزءاً من نفسي كل يوم.‬

00:20:18.833 --> 00:20:19.750 align:center
‫أنا لا…‬

00:20:24.166 --> 00:20:25.541 align:center
‫أطيق نفسي.‬

00:20:30.041 --> 00:20:32.041 align:center
‫أنا أي شخص تريدون مني أن أكونه.‬

00:20:38.041 --> 00:20:40.083 align:center
‫وإذا كنت أجهل من أنا، فهذا لأن…‬

00:20:43.333 --> 00:20:44.541 align:center
‫أنتم لا تريدون المعرفة.‬

00:20:47.791 --> 00:20:48.750 align:center
‫إيقاف!‬

00:20:48.833 --> 00:20:49.750 align:center
‫إيقاف التصوير.‬

00:20:54.125 --> 00:20:55.875 align:center
‫- كان رائعاً.
- شكراً لك.‬

00:20:57.458 --> 00:20:58.500 align:center
‫يا للروعة.‬

00:21:00.250 --> 00:21:03.500 align:center
‫لم أر أحداً يؤدي دوراً مثل…‬

00:21:04.500 --> 00:21:06.083 align:center
‫تبدو…‬

00:21:06.166 --> 00:21:07.625 align:center
‫أظن أنني فهمت الشخصية الآن.‬

00:21:07.708 --> 00:21:09.250 align:center
‫حسناً، هذا رائع.‬

00:21:09.333 --> 00:21:12.916 align:center
‫بقي شيء واحد فقط. إنه طقس عليك تجربته.‬

00:21:14.083 --> 00:21:15.416 align:center
‫"اسمي (بوند)، (جيمس بوند)"‬

00:21:15.500 --> 00:21:17.500 align:center
‫- حسناً.
- تهانينا.‬

00:21:21.375 --> 00:21:22.791 align:center
‫الكاميرا جاهزة.‬

00:21:22.875 --> 00:21:24.666 align:center
‫- هل أعود إلى الموقع؟
- أجل، شكراً لك.‬

00:21:24.750 --> 00:21:26.750 align:center
‫- هدوء في الموقع رجاء.
- الصوت جاهز. موقع البدء.‬

00:21:27.750 --> 00:21:30.916 align:center
‫ستقول اسمك بعد 3…‬

00:21:36.791 --> 00:21:37.625 align:center
‫2…‬

00:21:40.125 --> 00:21:41.291 align:center
‫1…‬

00:21:45.083 --> 00:21:46.041 align:center
‫تصوير.‬

00:21:47.625 --> 00:21:48.833 align:center
‫اسمي…‬

00:21:52.916 --> 00:21:54.166 align:center
‫"شاه جهان".‬

00:22:47.333 --> 00:22:49.333 align:center
‫ترجمة نافار ألمير‬

00:22:49.416 --> 00:22:51.416 align:center
‫مشرف الجودة
عبد الرحمن كلاس‬
اهز. موقع البدء.‬

