WEBVTT

00:00:11.041 --> 00:00:12.583 align:center
Proste Alláha o odpuštění!

00:00:12.666 --> 00:00:13.916 align:center
Říkala jsem vám to.

00:00:14.000 --> 00:00:14.833 align:center
Co to sakra je?

00:00:14.916 --> 00:00:16.208 align:center
O tohle tady jde.

00:00:16.250 --> 00:00:17.875 align:center
-Polož to.
-Ne, zahoď to!

00:00:18.000 --> 00:00:20.833 align:center
-Zahodím to, ale podívejte se.
-Nic nemusím vidět!

00:00:20.875 --> 00:00:23.000 align:center
-Neví, co dělá.
-Ale vím.

00:00:23.083 --> 00:00:24.791 align:center
Nejsem ta, kdo tady šílí.

00:00:24.875 --> 00:00:27.250 align:center
To váš syn, a vy dva taky,
když to ignorujete.

00:00:27.333 --> 00:00:29.166 align:center
Shaju je v pořádku. Jenom stres.

00:00:29.250 --> 00:00:30.125 align:center
Není v pořádku!

00:00:30.208 --> 00:00:33.000 align:center
Proč musíme pořád předstírat,
že je všechno dobrý?

00:00:33.041 --> 00:00:34.125 align:center
Nic nepředstíráme.

00:00:34.166 --> 00:00:36.625 align:center
-Ty nejsi nikdy upřímná.
-Jsem!

00:00:36.666 --> 00:00:38.375 align:center
Právě teď jsi neupřímná.

00:00:38.458 --> 00:00:41.125 align:center
-Ano! Proč nemůžeš…
-Už mlč!

00:00:41.750 --> 00:00:42.625 align:center
Baba.

00:00:42.708 --> 00:00:44.666 align:center
Parvezi!

00:00:44.916 --> 00:00:46.208 align:center
-Baba.
-Parvezi.

00:00:46.791 --> 00:00:48.458 align:center
-Parvezi!
-Sakra.

00:00:48.541 --> 00:00:50.416 align:center
-Telefon! Rychle!
-Jo, jo.

00:00:50.500 --> 00:00:51.750 align:center
Rychle, do prdele!

00:00:52.416 --> 00:00:53.666 align:center
Nouzová linka.

00:00:53.750 --> 00:00:55.291 align:center
Záchranku, prosím.

00:00:55.375 --> 00:00:57.041 align:center
-Baba, promiň, ano?
-Parvezi!

00:00:57.125 --> 00:00:58.583 align:center
Moc se omlouvám.

00:00:59.291 --> 00:01:01.083 align:center
NÁVNADA

00:01:01.166 --> 00:01:04.250 align:center
RAFINOVANÝ

00:01:09.875 --> 00:01:13.416 align:center
Budou ti dávat najevo, že sem nepatříš.

00:01:17.208 --> 00:01:20.541 align:center
Pamatuj, že se jmenuješ Shahjehan…

00:01:21.958 --> 00:01:24.000 align:center
Král světa!

00:01:25.583 --> 00:01:26.416 align:center
Do prdele!

00:01:26.500 --> 00:01:28.583 align:center
Budeš v pořádku.

00:01:28.666 --> 00:01:30.250 align:center
Co se děje? Krvácím.

00:01:30.333 --> 00:01:31.875 align:center
Vezu tě domů.

00:01:31.958 --> 00:01:33.000 align:center
Jak jsi mě našla?

00:01:33.083 --> 00:01:34.583 align:center
Velmi obtížně.

00:01:34.666 --> 00:01:35.916 align:center
Někdo zveřejnil video

00:01:36.000 --> 00:01:38.875 align:center
s tvou samomluvou o smrti,
potom co tě srazilo auto.

00:01:40.291 --> 00:01:41.416 align:center
Aha.

00:01:42.166 --> 00:01:43.000 align:center
Bylo to dobrý?

00:01:43.083 --> 00:01:45.791 align:center
Ne, sračka. Ale sledovanost stoupá.

00:01:46.375 --> 00:01:48.375 align:center
-Sakra! Rodina!
-Rodina je v pořádku.

00:01:48.458 --> 00:01:49.916 align:center
Ten klip mi poslala Q.

00:01:50.000 --> 00:01:52.166 align:center
Spíš mají strach o tebe.

00:01:52.250 --> 00:01:54.166 align:center
Díkybohu.

00:01:54.833 --> 00:01:56.333 align:center
-Felicio.
-Ano?

00:01:56.875 --> 00:01:58.500 align:center
Vím, že jsem poslední dny mimo.

00:01:59.083 --> 00:02:02.625 align:center
To jsi dost nad věcí.
Zkus to takhle na konkurzu, jo?

00:02:03.166 --> 00:02:05.166 align:center
-Co? Ještě to…
-Jo, ještě neskončil.

00:02:05.250 --> 00:02:06.083 align:center
Cože?

00:02:06.166 --> 00:02:07.666 align:center
Já vím. Nezasloužíš si mě.

00:02:07.750 --> 00:02:09.791 align:center
Dokonce jsem tě přesunula na večer.

00:02:09.875 --> 00:02:11.500 align:center
Panebože, já tě miluju!

00:02:11.583 --> 00:02:14.083 align:center
Musíme tě umýt, urovnat to s rodinou,

00:02:14.166 --> 00:02:17.083 align:center
protože potřebuju, aby ses soustředil.

00:02:17.166 --> 00:02:19.333 align:center
-Jo. Rozhodně.
-Tak jo.

00:02:23.375 --> 00:02:26.375 align:center
Hele, záleží mi na tobě. To víš, ne?

00:02:29.208 --> 00:02:31.250 align:center
Jo. Vím.

00:02:32.416 --> 00:02:33.250 align:center
Děkuju ti.

00:02:42.958 --> 00:02:43.791 align:center
Haló?

00:02:43.875 --> 00:02:45.208 align:center
Tady, chlapče.

00:02:50.000 --> 00:02:50.916 align:center
Jak vám je?

00:02:51.000 --> 00:02:52.791 align:center
Dobře. Jak je tobě?

00:02:52.875 --> 00:02:54.958 align:center
Jde to. Bál jsem se o vás.

00:02:57.166 --> 00:02:58.875 align:center
Zbláznila se, brácho.

00:02:58.958 --> 00:03:00.708 align:center
Co to sakra děláš, Felicio?

00:03:00.791 --> 00:03:03.541 align:center
Víc než jako tvoje agentka
musím, jako vždy.

00:03:04.708 --> 00:03:05.541 align:center
Sedni si.

00:03:05.625 --> 00:03:07.500 align:center
A já jsem k tobě chtěla na stáž.

00:03:07.583 --> 00:03:09.125 align:center
Tak už mlčte!

00:03:11.333 --> 00:03:14.166 align:center
Myslíš, že budu osm let
snášet tvoje sračky

00:03:14.250 --> 00:03:15.750 align:center
a tohle si nechám uniknout?

00:03:15.833 --> 00:03:18.791 align:center
Jestli nejsi spokojená, změníme provizi.

00:03:18.875 --> 00:03:21.458 align:center
Nedělám to proto, že jsem nespokojená já.

00:03:21.541 --> 00:03:24.083 align:center
-Ale ty.
-To nedává smysl.

00:03:24.166 --> 00:03:25.458 align:center
Poslední varování, blbče.

00:03:26.958 --> 00:03:29.291 align:center
Shahu, chceš vědět, proč jsi zablokovaný?

00:03:29.375 --> 00:03:32.041 align:center
Proč jsi posral největší moment kariéry?

00:03:32.125 --> 00:03:37.333 align:center
Díváš se na důvod
číslo jedna, dva, tři a čtyři.

00:03:37.416 --> 00:03:40.333 align:center
Jsi posedlý jejich požehnáním,

00:03:40.833 --> 00:03:42.500 align:center
-jejich uznáním.
-Popravdě,

00:03:42.583 --> 00:03:45.291 align:center
je fixovaný na uznání
spousty dalších lidí.

00:03:45.375 --> 00:03:46.208 align:center
Ne?

00:03:46.291 --> 00:03:47.208 align:center
Že jo?

00:03:47.291 --> 00:03:49.500 align:center
Má pravdu. Snažíš se svézt i ostatní,

00:03:49.583 --> 00:03:51.833 align:center
ale proto jsou v DBS jen dvě sedadla.

00:03:51.916 --> 00:03:53.625 align:center
To je nějaký tryskáč?

00:03:53.708 --> 00:03:55.208 align:center
Aston Martin, ty idiote.

00:03:55.291 --> 00:03:57.500 align:center
Že jsi ani nezmínila DB-12,

00:03:57.583 --> 00:03:59.791 align:center
dokazuje, že jsi podělaná pohanka!

00:03:59.875 --> 00:04:01.458 align:center
-Jaks mi to řekl?
-Nijak.

00:04:01.541 --> 00:04:03.458 align:center
Máš říkat bahančod. Tomu nerozumějí…

00:04:03.541 --> 00:04:04.708 align:center
Držte huby!

00:04:04.791 --> 00:04:08.041 align:center
Poslouchej, jestli chceš
ten konkurz zmáknout,

00:04:08.125 --> 00:04:11.500 align:center
musíš napřed eliminovat tyhle.

00:04:13.208 --> 00:04:15.708 align:center
Ale to je moje rodina.

00:04:16.791 --> 00:04:19.000 align:center
Všechno dělám kvůli nim.

00:04:20.375 --> 00:04:21.500 align:center
Prosím tě.

00:04:22.083 --> 00:04:23.666 align:center
Stydíš se za ně.

00:04:23.750 --> 00:04:26.250 align:center
Snažíš se je pořád napravit.
Ale nejde ti to.

00:04:26.333 --> 00:04:27.333 align:center
Odřízni se od nich.

00:04:27.416 --> 00:04:30.833 align:center
Když jsi mě nabírala,
říkala jsi, že všechno změníme.

00:04:30.916 --> 00:04:32.083 align:center
Že něčeho dosáhneme.

00:04:32.166 --> 00:04:36.416 align:center
Ale pro tvůj život.
Nehodlám tahat z bláta celou vesnici.

00:04:36.500 --> 00:04:38.041 align:center
Co tím myslíš? Jsme z Karáčí.

00:04:38.125 --> 00:04:39.750 align:center
Máme tekoucí vodu, bez obav.

00:04:40.250 --> 00:04:45.208 align:center
Dosáhnout něčeho znamená
platit minimální daně.

00:04:45.291 --> 00:04:47.916 align:center
Možná si koupit pár prázdninových domů.

00:04:48.000 --> 00:04:50.916 align:center
Zaplatit si pár asistentů,
kteří vypadají jako ty.

00:04:51.000 --> 00:04:54.083 align:center
To chci já. Ale co chceš ty?

00:04:54.166 --> 00:04:57.291 align:center
Na hmotných věcech mi nezáleží.
Jsem umělec.

00:04:57.375 --> 00:04:59.833 align:center
-Zklamal jsem.
-Nemluv sprostě, Shahu.

00:04:59.916 --> 00:05:01.875 align:center
-Proboha.
-Nechcete to přijmout?

00:05:01.958 --> 00:05:03.125 align:center
Jsem umělec.

00:05:03.208 --> 00:05:04.541 align:center
Víš co?

00:05:04.958 --> 00:05:07.833 align:center
Skuteční umělci na druhé serou,

00:05:07.916 --> 00:05:09.291 align:center
i na jejich názory.

00:05:09.375 --> 00:05:11.833 align:center
Napřed odpravíme toho uřvance.

00:05:11.916 --> 00:05:12.916 align:center
Nedělej to!

00:05:18.625 --> 00:05:20.250 align:center
Měl bych to udělat já.

00:05:21.916 --> 00:05:22.750 align:center
Cože?

00:05:26.291 --> 00:05:28.208 align:center
-Shaju?
-Mlč, mami.

00:05:28.916 --> 00:05:32.291 align:center
-Co do prdele děláš, brácho?
-Neshazuj mě přede všemi.

00:05:32.375 --> 00:05:33.708 align:center
Děláš to pořád.

00:05:34.416 --> 00:05:37.333 align:center
Maminku a baba nezastřelíš, že ne?
Zakazuju ti to.

00:05:37.416 --> 00:05:38.958 align:center
Teď rozhoduju já.

00:05:39.041 --> 00:05:40.875 align:center
Nemluv s matkou takhle.

00:05:40.958 --> 00:05:42.416 align:center
A zastřel ji jako první.

00:05:42.500 --> 00:05:43.333 align:center
Cože?

00:05:43.416 --> 00:05:46.291 align:center
No tak, každý ví,
že jsi ho k tomu dotlačila.

00:05:46.375 --> 00:05:50.083 align:center
Svými ambicemi, tlakem,
tou směšnou školou.

00:05:50.166 --> 00:05:53.666 align:center
Říká někdo,
kdo nás všechny přitáhl do cizí země.

00:05:53.750 --> 00:05:55.708 align:center
Já jsem byla v Pákistánu šťastná.

00:05:55.791 --> 00:05:57.458 align:center
Cenu za nejlepší herečku získává…

00:05:57.541 --> 00:05:58.541 align:center
Mlčte!

00:05:58.625 --> 00:06:02.000 align:center
Já rozhodnu,
kdo to dostane a v jakém pořadí.

00:06:02.083 --> 00:06:03.833 align:center
Bráško, promluvíme si stranou.

00:06:03.916 --> 00:06:05.958 align:center
Proč jsem vůbec svázaná?

00:06:06.041 --> 00:06:07.916 align:center
Od začátku jsem tvoje fanynka.

00:06:08.000 --> 00:06:10.583 align:center
Víš, v kolika anonymních tweetech
jsem tě bránila?

00:06:10.666 --> 00:06:12.125 align:center
-To oceňuju.
-Jo.

00:06:12.208 --> 00:06:14.041 align:center
Pro tebe i umřu.

00:06:14.125 --> 00:06:15.875 align:center
I když umřít samozřejmě nechci.

00:06:15.958 --> 00:06:18.500 align:center
Ti posraní starci
to mají stejně spočítaný.

00:06:18.583 --> 00:06:19.791 align:center
Nemusíš mít výčitky.

00:06:19.875 --> 00:06:23.000 align:center
Můžeš sklapnout? Jen nás zadarmo vyžíráš.

00:06:23.083 --> 00:06:25.958 align:center
Sám sklapni.
Žárlil jsi na něho, ještě než jsi chodil.

00:06:26.041 --> 00:06:27.833 align:center
Hej, ty… Brácho…

00:06:27.916 --> 00:06:31.125 align:center
Od začátku za tebou stojím.
Nechal jsem se kvůli tobě bodnout.

00:06:31.208 --> 00:06:34.208 align:center
Brácho, musím tu být s tebou,

00:06:34.291 --> 00:06:36.250 align:center
abych tě chránil před těmi hady.

00:06:36.333 --> 00:06:38.583 align:center
-Ty nevděčnej hajzle…
-Drž hubu!

00:06:38.666 --> 00:06:40.333 align:center
Poslouchej, brácho, jo?

00:06:40.416 --> 00:06:43.500 align:center
Když jsem si z tebe dělal srandu,
zoceloval jsem tě.

00:06:43.583 --> 00:06:44.708 align:center
Nenávidíš ho.

00:06:44.791 --> 00:06:48.666 align:center
Shaju jaana, zastřel Zulfiho.
Uškrtil by tě už v kolébce, kdyby mohl.

00:06:48.750 --> 00:06:51.000 align:center
-Hele, nikdo se střílet nebude.
-Mlč!

00:06:56.791 --> 00:06:57.750 align:center
Bratránku…

00:07:00.583 --> 00:07:02.583 align:center
Jen jsem chtěl říct…

00:07:03.333 --> 00:07:05.083 align:center
Nejsi nadržená surikata.

00:07:05.166 --> 00:07:06.583 align:center
Chci se za to omluvit…

00:07:11.208 --> 00:07:15.416 align:center
Dobře, takže ses zbavil
nejtoxičtějších prvků v rodině.

00:07:15.500 --> 00:07:18.166 align:center
Víš co? Zaválel jsi. To docela cením.

00:07:18.250 --> 00:07:21.416 align:center
Byla to síla, chlape.
To jsme nečekali, co?

00:07:21.500 --> 00:07:22.708 align:center
Nečekala jsem…

00:07:32.291 --> 00:07:34.166 align:center
Vždycky jsme byli spolu, Shaju.

00:07:40.000 --> 00:07:43.125 align:center
Já a můj krásný chlapeček.

00:07:54.458 --> 00:07:55.583 align:center
Kde to jsem?

00:07:56.375 --> 00:07:57.916 align:center
Prospal jste se?

00:07:58.708 --> 00:08:00.000 align:center
Kolik vidíte prstů?

00:08:00.083 --> 00:08:00.958 align:center
Tři.

00:08:01.041 --> 00:08:05.208 align:center
Jméno? Tady je „Shahjehan“?

00:08:05.291 --> 00:08:06.750 align:center
Všichni mi říkají Shah.

00:08:07.458 --> 00:08:08.583 align:center
Můžu?

00:08:11.791 --> 00:08:14.125 align:center
Nemáte nejlepší hodnoty, pane Latife.

00:08:14.208 --> 00:08:15.666 align:center
Měl jsem náročný den.

00:08:15.750 --> 00:08:17.666 align:center
Ano? Čím se živíte?

00:08:18.250 --> 00:08:19.333 align:center
Jsem herec.

00:08:20.041 --> 00:08:23.166 align:center
V čem jste hrál? Viděla jsem něco?

00:08:23.250 --> 00:08:24.541 align:center
Nejspíš ne.

00:08:25.958 --> 00:08:28.208 align:center
Ale možná budu příští James Bond.

00:08:30.916 --> 00:08:32.875 align:center
Za pár hodin je konkurz.

00:08:33.291 --> 00:08:35.125 align:center
-Ulevil jste si?
-Ne.

00:08:35.750 --> 00:08:37.791 align:center
Musíte, než někam půjdete.

00:08:37.916 --> 00:08:39.166 align:center
Jste dehydrovaný.

00:08:39.250 --> 00:08:40.708 align:center
Sakra. Moje…

00:08:41.541 --> 00:08:42.958 align:center
Moje rodina. Musím…

00:08:43.375 --> 00:08:45.500 align:center
Jít a… Pohřešují se.

00:08:46.291 --> 00:08:47.708 align:center
Zřejmě toho máte hodně.

00:08:48.458 --> 00:08:50.125 align:center
Za chvíli přijde lékař.

00:08:51.958 --> 00:08:53.000 align:center
Bond, co?

00:08:54.541 --> 00:08:55.625 align:center
Zlomte vaz.

00:09:19.541 --> 00:09:20.458 align:center
Zulfi.

00:09:29.666 --> 00:09:30.500 align:center
Díky.

00:09:32.291 --> 00:09:34.458 align:center
Pane Latife, co to děláte?

00:09:34.541 --> 00:09:36.291 align:center
Musíte se vrátit do pokoje.

00:09:36.375 --> 00:09:38.666 align:center
-Nemůžete mě tady držet.
-Prosím? Víte…

00:09:40.375 --> 00:09:42.375 align:center
Co to děláš? Jsme tady.

00:09:42.458 --> 00:09:43.875 align:center
Co tady děláš?

00:09:43.958 --> 00:09:46.958 align:center
Co tím myslíš? Proč neodpovídáš na zprávy?

00:09:47.041 --> 00:09:49.208 align:center
Hej, vy dva, koukněte, kdo se ukázal.

00:09:49.291 --> 00:09:51.583 align:center
Bože. Děkuju.

00:09:51.666 --> 00:09:53.166 align:center
Beta, kde jsi byl?

00:09:53.250 --> 00:09:56.500 align:center
Shaju! Říkala jsem, že přijde.

00:10:00.000 --> 00:10:01.791 align:center
Co se ti stalo? Vypadáš hrozně.

00:10:01.875 --> 00:10:04.083 align:center
Uklouzl jsem a praštil se do hlavy.

00:10:04.166 --> 00:10:05.291 align:center
Co se stalo tobě?

00:10:05.375 --> 00:10:07.666 align:center
Malý zádrhel se srdcem.
Nemusíte to prožívat.

00:10:07.750 --> 00:10:09.000 align:center
Kde je Zulfi?

00:10:09.083 --> 00:10:10.541 align:center
Někde se svým novým klukem.

00:10:10.625 --> 00:10:12.375 align:center
MINULÉ NOCI…

00:10:19.125 --> 00:10:22.041 align:center
-Je Parvez v pořádku?
-Máš větší problém než Parveze!

00:10:22.125 --> 00:10:25.666 align:center
Jestli jde o Q, tak se omlouvám.
Ty zprávy byly halal.

00:10:25.750 --> 00:10:27.958 align:center
-Možná jedna divná fotka…
-Drž hubu!

00:10:28.041 --> 00:10:30.000 align:center
O Q nejde. To si s tebou vyřídí sama.

00:10:30.083 --> 00:10:32.541 align:center
-Vážím si jí.
-Ale mě ne, co?

00:10:32.625 --> 00:10:33.833 align:center
A obral jsi mě o čas.

00:10:33.916 --> 00:10:34.875 align:center
Dobře.

00:10:35.416 --> 00:10:36.708 align:center
Můžu být upřímný?

00:10:38.000 --> 00:10:40.041 align:center
Muba se mi moc líbí.

00:10:40.125 --> 00:10:42.208 align:center
Stejně jako investičnímu týmu v Dubaji.

00:10:42.291 --> 00:10:43.250 align:center
Vážně?

00:10:43.333 --> 00:10:47.166 align:center
Zítra odpoledne odlétám.
Mubu budeme řešit jako první.

00:10:50.916 --> 00:10:51.875 align:center
Zítra odpoledne?

00:10:51.958 --> 00:10:54.041 align:center
Jo. Víš co? Poleť se mnou.

00:10:54.125 --> 00:10:56.500 align:center
Budeš se jim líbit. Zaplatím ti letenku.

00:10:57.291 --> 00:10:58.208 align:center
Tak dobře.

00:10:59.125 --> 00:11:00.916 align:center
Půjdu se za ním hned podívat.

00:11:01.000 --> 00:11:03.375 align:center
-Zrovna nastupují do letadla.
-Tak pojď.

00:11:03.458 --> 00:11:05.583 align:center
Ale dneska máš konkurz.

00:11:05.666 --> 00:11:08.625 align:center
Mami, na konkurz seru.
Musím vidět Zulfiho.

00:11:09.958 --> 00:11:10.875 align:center
Q,

00:11:11.875 --> 00:11:13.291 align:center
bez tebe to nedokážu.

00:11:14.791 --> 00:11:17.000 align:center
-Máš nabitý telefon?
-Jo.

00:11:17.083 --> 00:11:19.125 align:center
Tak to bez tebe nezvládnu.

00:11:25.208 --> 00:11:27.458 align:center
Můžou mě vyhodit, že vás vůbec beru.

00:11:27.541 --> 00:11:30.000 align:center
Zulfi ti tu apku zakázal.

00:11:30.500 --> 00:11:31.541 align:center
Pěkný.

00:11:31.625 --> 00:11:34.875 align:center
Nic se vám nestane.
To jsem já na té palubce.

00:11:34.958 --> 00:11:35.916 align:center
Fakt?

00:11:37.875 --> 00:11:39.291 align:center
Já myslel, že Dev Patel.

00:11:40.708 --> 00:11:41.833 align:center
Ale víte co?

00:11:41.916 --> 00:11:44.458 align:center
Když tam budete před půl čtvrtou,
dám vám 20 liber.

00:11:44.541 --> 00:11:46.916 align:center
Hej! Klid, je to můj účet.

00:11:47.000 --> 00:11:50.083 align:center
-Já prachy mám.
-Nemáš. Jsi na mizině.

00:11:50.166 --> 00:11:51.166 align:center
Cože?

00:11:52.291 --> 00:11:54.166 align:center
Necháváš si na oblečení cedulky.

00:11:56.916 --> 00:11:59.041 align:center
Bez cedulek je těžší je vracet.

00:11:59.625 --> 00:12:02.166 align:center
Přestaň, brácho, je to trapný. Sakra.

00:12:02.250 --> 00:12:05.166 align:center
-Možná to ani nestihneme.
-Stihnete.

00:12:05.250 --> 00:12:06.958 align:center
Na letiště znám zkratky

00:12:07.041 --> 00:12:09.958 align:center
a umím se vyhnout
rychlostním i bezpečnostním kamerám.

00:12:10.500 --> 00:12:14.416 align:center
Můžu vás dostat i přes ochranku
a na letištní plochu, jestli chcete.

00:12:14.500 --> 00:12:16.833 align:center
Stačí, když budete řídit.

00:12:16.916 --> 00:12:18.833 align:center
Na terminál, ne na plochu.

00:12:29.583 --> 00:12:30.541 align:center
Tamtudy.

00:12:35.250 --> 00:12:36.125 align:center
Shahu?

00:12:37.250 --> 00:12:39.583 align:center
Ty jo, Yasmin.

00:12:40.500 --> 00:12:42.250 align:center
-Co tady děláš?
-Jenom…

00:12:42.333 --> 00:12:44.750 align:center
Panebože. Musíš s tím přestat.

00:12:45.333 --> 00:12:47.333 align:center
To není možný.

00:12:47.416 --> 00:12:50.250 align:center
Snad jsem ti jasně řekla,
že to není možný.

00:12:50.333 --> 00:12:52.166 align:center
Nepřišel jsem ti bránit v odletu.

00:12:53.625 --> 00:12:56.000 align:center
Přišli jsme bránit v odletu někomu jinýmu.

00:12:57.750 --> 00:13:00.208 align:center
Ty ses s ním včera viděla?
Nic jsi mi neřekla.

00:13:00.291 --> 00:13:01.166 align:center
Ollie, co?

00:13:02.583 --> 00:13:04.833 align:center
Rád tě poznávám. Hodně jsem o tobě slyšel.

00:13:05.791 --> 00:13:07.500 align:center
Proboha! Co se ti stalo?

00:13:07.583 --> 00:13:10.416 align:center
To nic není. Je to horší, než to vypadá.

00:13:11.125 --> 00:13:12.500 align:center
Ale vážně, už musíme.

00:13:12.583 --> 00:13:14.666 align:center
Musíme jít. Kolik měříš, tak 185?

00:13:15.708 --> 00:13:17.000 align:center
-Pojď.
-Uvidíme se.

00:13:19.000 --> 00:13:20.166 align:center
Co to bylo, Yaz?

00:13:21.083 --> 00:13:22.666 align:center
-No…
-Řekneš mi…

00:13:25.125 --> 00:13:27.291 align:center
Promiňte.

00:13:27.375 --> 00:13:29.083 align:center
S dovolením.

00:13:31.041 --> 00:13:32.166 align:center
Palubní vstupenky?

00:13:32.250 --> 00:13:33.875 align:center
Palubní vstupenky nemáme,

00:13:33.958 --> 00:13:36.791 align:center
ale prošel tady někdo,
s kým musíme mluvit.

00:13:36.875 --> 00:13:39.625 align:center
-Takhle to nefunguje.
-Vteřinku.

00:13:39.708 --> 00:13:41.708 align:center
Máš na telefonu Zulfiho fotky?

00:13:41.791 --> 00:13:43.291 align:center
-Jo.
-Rychle je najdi.

00:13:44.416 --> 00:13:45.375 align:center
Promiňte.

00:13:45.458 --> 00:13:49.583 align:center
Máme důvodné podezření, že je tento
jedinec terorista a ohrožuje bezpečnost.

00:13:49.666 --> 00:13:51.791 align:center
Musíme ho okamžitě lokalizovat a zastavit.

00:13:51.875 --> 00:13:53.500 align:center
-Okamžik, pane.
-Ano.

00:13:53.583 --> 00:13:56.208 align:center
-Co to sakra děláš?
-Věř mi. Bude to fungovat.

00:13:56.291 --> 00:13:57.708 align:center
-Do toho nejdu.
-Věř mi.

00:13:59.208 --> 00:14:02.000 align:center
Říkal jste něco o bezpečnostním ohrožení?

00:14:02.083 --> 00:14:03.541 align:center
Cestuje na Střední východ.

00:14:03.625 --> 00:14:07.916 align:center
Provozuje síť řidičů, kurýrů
a dodavatelů kamer z černého trhu.

00:14:08.000 --> 00:14:11.041 align:center
-Jak o tom víte?
-Mám kontakty na bezpečnostní orgány.

00:14:11.125 --> 00:14:13.000 align:center
-Jaké kontakty?
-MI5.

00:14:13.083 --> 00:14:14.541 align:center
-Prosím…
-MI5.

00:14:17.583 --> 00:14:19.750 align:center
To vám nežeru. Další.

00:14:20.791 --> 00:14:21.916 align:center
Promiňte, co…

00:14:22.541 --> 00:14:24.500 align:center
Co tím myslíte, že mi to nežerete?

00:14:25.125 --> 00:14:26.708 align:center
Tón hlasu, řeč těla,

00:14:26.791 --> 00:14:28.833 align:center
celé provedení. Neměl jste to v očích.

00:14:28.916 --> 00:14:32.125 align:center
Zkusím to znova.
Natočíte to a pak se na to spolu podíváme.

00:14:32.208 --> 00:14:33.583 align:center
Na kameře už jste.

00:14:33.666 --> 00:14:36.166 align:center
Když mě budete obtěžovat,
dám to do televize.

00:14:36.250 --> 00:14:39.875 align:center
Lepší než sto mrtvol
ve vybouchlé 747 ve zprávách, co?

00:14:39.958 --> 00:14:42.416 align:center
-747 už nelétají.
-Kvůli takovýmhle lidem.

00:14:42.500 --> 00:14:44.666 align:center
Snažím se vám to vysvětlit.
Výcvik v Čečně,

00:14:44.750 --> 00:14:47.291 align:center
boje v Afghánistánu,
bitva u Kandaháru, možná víte.

00:14:47.375 --> 00:14:48.208 align:center
Co děláš?

00:14:50.166 --> 00:14:52.666 align:center
Říká, že ohrožujete bezpečnost
a jste terorista.

00:14:52.750 --> 00:14:53.916 align:center
A podnikatel.

00:14:54.500 --> 00:14:55.833 align:center
-Hele…
-Promiňte.

00:14:57.625 --> 00:15:00.541 align:center
-Můžeme si promluvit?
-Jo.

00:15:05.416 --> 00:15:06.541 align:center
To je krev?

00:15:07.458 --> 00:15:08.291 align:center
Jo.

00:15:08.916 --> 00:15:10.583 align:center
Srazilo mě auto.

00:15:11.333 --> 00:15:12.541 align:center
-Bolelo to?
-Jo.

00:15:12.625 --> 00:15:13.833 align:center
To je dobře.

00:15:20.000 --> 00:15:21.166 align:center
Brácho, omlouvám se.

00:15:22.208 --> 00:15:23.958 align:center
Vážně se omlouvám.

00:15:24.041 --> 00:15:25.875 align:center
Byl jsem debil.

00:15:25.958 --> 00:15:29.208 align:center
-Fakt je…
-Celý život jsem tě viděl

00:15:29.291 --> 00:15:30.333 align:center
starat se o sebe.

00:15:32.625 --> 00:15:33.958 align:center
Já jsem byl doma

00:15:34.041 --> 00:15:36.541 align:center
a splácel tvojí rodině,
že jste se mě a Q ujali.

00:15:40.750 --> 00:15:42.166 align:center
Měl bych ti děkovat.

00:15:42.666 --> 00:15:44.291 align:center
Víš, co jsem díky tobě pochopil?

00:15:45.625 --> 00:15:46.833 align:center
Musím se starat o sebe.

00:15:49.625 --> 00:15:50.500 align:center
Jo.

00:15:52.250 --> 00:15:55.458 align:center
Počkej, to mi vážně děkuješ,
nebo si děláš prdel?

00:15:56.291 --> 00:15:57.208 align:center
Obojí.

00:15:58.666 --> 00:16:00.500 align:center
Unavuje mě být malá holčička.

00:16:00.583 --> 00:16:03.416 align:center
Nechci být v partnerství upozaděná.

00:16:03.500 --> 00:16:04.666 align:center
-A já to chápu.
-Jo.

00:16:04.750 --> 00:16:06.208 align:center
Nechci tě ovládat.

00:16:06.916 --> 00:16:08.166 align:center
Nechtěl jsem tě tlačit.

00:16:09.416 --> 00:16:12.125 align:center
Celý život si odškrtávám úkoly,

00:16:12.208 --> 00:16:15.625 align:center
ale to ty nejsi.

00:16:15.708 --> 00:16:18.666 align:center
Jsi květina nebo…

00:16:18.750 --> 00:16:20.875 align:center
Co má vrstvy, třeba cibule.

00:16:20.958 --> 00:16:22.916 align:center
-Na tom musíš ještě pracovat.
-Jo.

00:16:25.291 --> 00:16:26.958 align:center
Vážně tam nastoupíš?

00:16:28.458 --> 00:16:29.750 align:center
Vracím se za čtyři dny.

00:16:32.208 --> 00:16:33.625 align:center
Proč jsi mi jen nezavolal?

00:16:33.708 --> 00:16:35.375 align:center
Je to moc důležitý.

00:16:40.750 --> 00:16:41.625 align:center
Mám tě rád.

00:16:41.708 --> 00:16:44.041 align:center
-Cože?
-Říkal jsem, že jsi pitomec.

00:16:44.541 --> 00:16:46.541 align:center
-Jo, taky jsi pitomec.
-Jo.

00:16:50.333 --> 00:16:52.875 align:center
-Co je?
-Ty jdeš tudy.

00:16:52.958 --> 00:16:54.250 align:center
Ekonomická?

00:16:54.333 --> 00:16:56.583 align:center
Uvidíme se u výdeje zavazadel.

00:16:56.666 --> 00:16:57.583 align:center
To snad ne.

00:17:00.083 --> 00:17:02.041 align:center
Dej se dohromady. Proč se zubíš?

00:17:02.125 --> 00:17:04.083 align:center
Mlč. Vrať mi telefon, prosím.

00:17:04.125 --> 00:17:05.375 align:center
Jsou tady děti.

00:17:05.833 --> 00:17:06.875 align:center
Magore.

00:17:09.500 --> 00:17:13.166 align:center
Nevím, jestli máš ještě zájem,
ale konkurz bys stihnul.

00:18:27.708 --> 00:18:30.291 align:center
Pane Latife, až budete připraven.

00:18:44.041 --> 00:18:46.625 align:center
Tady je.

00:18:47.875 --> 00:18:50.708 align:center
Někdo tu měl pár hektických dní.

00:18:51.458 --> 00:18:55.416 align:center
Tak skočíme rovnou na ten monolog, ne?

00:18:55.958 --> 00:18:57.541 align:center
Řekni, až budeš připraven.

00:18:58.166 --> 00:18:59.666 align:center
Hlásím se do služby, madam.

00:18:59.750 --> 00:19:01.125 align:center
Nastavit kameru.

00:19:01.208 --> 00:19:02.666 align:center
Ticho na scéně.

00:19:02.750 --> 00:19:03.958 align:center
Zvuk jede.

00:19:04.750 --> 00:19:07.250 align:center
Kamerová zkouška. Shah Latif. Druhé jetí.

00:19:07.333 --> 00:19:08.750 align:center
Značka.

00:19:10.708 --> 00:19:12.750 align:center
Jsme připraveni a…

00:19:15.750 --> 00:19:16.791 align:center
Akce.

00:19:18.000 --> 00:19:21.375 align:center
Mohl jsem klidně mířit
o pár centimetrů doleva.

00:19:21.458 --> 00:19:24.166 align:center
A to by ti vůbec nevadilo, co?

00:19:25.083 --> 00:19:27.708 align:center
Hlavně, že děláš radost svým pánům

00:19:28.708 --> 00:19:31.250 align:center
a necháváš je, aby ti říkali,
kdo přesně máš být.

00:19:33.041 --> 00:19:34.375 align:center
Ale já do tebe vidím.

00:19:36.416 --> 00:19:39.458 align:center
Když se ocitneš o samotě.

00:19:40.250 --> 00:19:44.291 align:center
Pověz mi, jak se ti daří se sebou žít?

00:19:46.125 --> 00:19:48.500 align:center
Víš vůbec, kdo jsi?

00:19:53.833 --> 00:19:55.583 align:center
Chceš vědět, jaké to je?

00:19:57.125 --> 00:19:59.666 align:center
Dělat špinavou práci?

00:20:00.833 --> 00:20:04.958 align:center
Se všemi bojovat a být nikdo?

00:20:08.125 --> 00:20:11.666 align:center
Krev na mých rukou je moje.

00:20:15.000 --> 00:20:17.875 align:center
Protože každý den zabíjím kus sebe.

00:20:18.833 --> 00:20:19.750 align:center
Nejsem…

00:20:24.166 --> 00:20:25.541 align:center
sám sebou.

00:20:30.041 --> 00:20:32.041 align:center
Jsem tím, kým chceš, abych byl.

00:20:38.041 --> 00:20:40.083 align:center
Jestli nevím, kdo jsem, tak proto…

00:20:43.333 --> 00:20:44.541 align:center
že ty to nechceš vědět.

00:20:47.791 --> 00:20:48.750 align:center
A stop!

00:20:48.833 --> 00:20:49.750 align:center
Stop.

00:20:54.125 --> 00:20:55.875 align:center
-To bylo skvělý.
-Díky.

00:20:57.458 --> 00:20:58.500 align:center
Bože.

00:21:00.250 --> 00:21:03.500 align:center
Neviděla jsem,
aby někdo takhle otočil výkon…

00:21:04.500 --> 00:21:06.083 align:center
Vypadáš…

00:21:06.166 --> 00:21:07.625 align:center
Myslím, že to už chápu.

00:21:07.708 --> 00:21:09.250 align:center
Tak výborně.

00:21:09.333 --> 00:21:12.916 align:center
Ještě něco.
Je to takový přechodový rituál.

00:21:14.083 --> 00:21:15.416 align:center
JMENUJI SE BOND

00:21:15.500 --> 00:21:17.500 align:center
-Dobře.
-Blahopřeju.

00:21:21.375 --> 00:21:22.791 align:center
Nastavit kameru.

00:21:22.875 --> 00:21:24.666 align:center
-Tak jedeme od začátku?
-Ano, díky.

00:21:24.750 --> 00:21:26.750 align:center
-Ticho na scéně.
-Zvuk jede. Značka.

00:21:27.750 --> 00:21:30.916 align:center
Teď řekneš svoje jméno za tři…

00:21:36.791 --> 00:21:37.625 align:center
Dva…

00:21:40.125 --> 00:21:41.291 align:center
Jedna…

00:21:45.083 --> 00:21:46.041 align:center
Akce.

00:21:47.625 --> 00:21:48.833 align:center
Jmenuji se…

00:21:52.916 --> 00:21:54.166 align:center
Shahjehan.

00:22:47.333 --> 00:22:49.333 align:center
Překlad titulků: Jan Táborský

00:22:49.416 --> 00:22:51.416 align:center
Kreativní dohled
Ludmila Vodičková
.

