WEBVTT

00:00:11.041 --> 00:00:12.583 align:center
अस्तगफ़ीरुल्लाह!

00:00:12.666 --> 00:00:13.916 align:center
कहा था ना। मैं झूठ नहीं बोल रही।

00:00:14.000 --> 00:00:14.833 align:center
क्या कर रही है तू?

00:00:14.916 --> 00:00:16.208 align:center
यही हमारी समस्या है।

00:00:16.250 --> 00:00:17.875 align:center
-इसे नीचे रख दो।
-नहीं, इसे फेंक कर आओ!

00:00:18.000 --> 00:00:20.833 align:center
-मैं इसे फेंक दूँगी, पर इसे देखो तो।
-मुझे कुछ देखने की ज़रूरत नहीं!

00:00:20.875 --> 00:00:23.000 align:center
-उसे नहीं पता वह क्या कर रही है।
-मुझे पता है।

00:00:23.083 --> 00:00:24.791 align:center
मैं पागलों जैसा बर्ताव नहीं कर रही।

00:00:24.875 --> 00:00:27.250 align:center
आपका बेटा कर रहा है, और आप दोनों भी,
इसे नज़रअंदाज़ करके।

00:00:27.333 --> 00:00:29.166 align:center
शाजू ठीक है। वह बस तनाव में है।

00:00:29.250 --> 00:00:30.125 align:center
वह ठीक नहीं है!

00:00:30.208 --> 00:00:33.000 align:center
हम हमेशा यह दिखावा क्यों करते हैं
कि सब ठीक है जबकि नहीं है?

00:00:33.041 --> 00:00:34.125 align:center
कोई दिखावा नहीं कर रहा है।

00:00:34.166 --> 00:00:36.625 align:center
-आप हर चीज़ में नाटक करती हैं।
-मैं नहीं करती!

00:00:36.666 --> 00:00:38.375 align:center
अभी भी नाटक कर रही हैं।

00:00:38.458 --> 00:00:41.125 align:center
-कर रही हैं! आप क्यों नहीं…
-चुप रहो तुम!

00:00:41.750 --> 00:00:42.625 align:center
बाबा।

00:00:42.708 --> 00:00:44.666 align:center
परवेज़!

00:00:44.791 --> 00:00:46.083 align:center
-बाबा।
-परवेज़।

00:00:46.791 --> 00:00:48.458 align:center
-परवेज़! परवेज़!
-ओह, बाप रे!

00:00:48.541 --> 00:00:50.416 align:center
-फ़ोन करो! जल्दी!
-हाँ, हाँ।

00:00:50.500 --> 00:00:51.750 align:center
चल भी, लग जा!

00:00:52.416 --> 00:00:53.666 align:center
इमरजेंसी। कौन सी सेवा चाहिए?

00:00:53.750 --> 00:00:55.291 align:center
हाँ, एंबुलेंस, प्लीज़।

00:00:55.375 --> 00:00:57.041 align:center
-बाबा, माफ़ कर दो, ठीक है?
-परवेज़!

00:00:57.125 --> 00:00:58.583 align:center
मुझे बेहद अफ़सोस है।

00:00:59.291 --> 00:01:01.083 align:center
बेट

00:01:01.166 --> 00:01:04.250 align:center
6
द सटल वन

00:01:09.875 --> 00:01:13.416 align:center
वे तुम्हें गैर जैसा महसूस करवाएँगे।

00:01:17.208 --> 00:01:20.541 align:center
पर याद रखना, तुम्हारा नाम शाहजहान है…

00:01:21.958 --> 00:01:24.000 align:center
पूरी दुनिया के बादशाह!

00:01:25.583 --> 00:01:26.416 align:center
यह क्या बकवास है?

00:01:26.500 --> 00:01:28.583 align:center
तुम ठीक हो जाओगे। सब ठीक है, ठीक है?

00:01:28.666 --> 00:01:30.250 align:center
क्या चल रहा है? मेरा खून बह रहा है।

00:01:30.333 --> 00:01:31.875 align:center
मैं तुम्हें घर लेकर जा रही हूँ।

00:01:31.958 --> 00:01:33.000 align:center
तुमने मुझे कैसे ढूँढा?

00:01:33.083 --> 00:01:34.583 align:center
बहुत मुश्किलों से, दोस्त।

00:01:34.666 --> 00:01:35.916 align:center
एक कार ने तुम्हें टक्कर मारी

00:01:36.000 --> 00:01:38.875 align:center
और किसी ने तुम्हें मौत का नाटक
करते हुए वीडियो पोस्ट कर डाली।

00:01:40.291 --> 00:01:41.416 align:center
अच्छा।

00:01:42.166 --> 00:01:43.000 align:center
अच्छा था?

00:01:43.083 --> 00:01:45.791 align:center
नहीं, बहुत ही घटिया था।
पर व्यू बढ़ रहे हैं।

00:01:46.375 --> 00:01:48.375 align:center
-धत्! मेरा परिवार!
-तुम्हारा परिवार ठीक है।

00:01:48.458 --> 00:01:49.916 align:center
क्यू ने ही मुझे क्लिप भेजी थी।

00:01:50.000 --> 00:01:52.166 align:center
और कुछ नहीं तो,
उन्हें तुम्हारी ज़्यादा फ़िक्र है।

00:01:52.250 --> 00:01:54.166 align:center
अल्लाह का शुक्र है। शुक्र है।

00:01:54.833 --> 00:01:56.333 align:center
-फ़ेलिसिया।
-क्या?

00:01:56.875 --> 00:01:58.500 align:center
कुछ समय से मैं अजीब सा बर्ताव कर रहा हूँ।

00:01:59.083 --> 00:02:02.625 align:center
बिलकुल सही कहा।
ऑडिशन में भी यही कहना, समझे?

00:02:03.166 --> 00:02:05.166 align:center
-क्या? अभी भी…
-हाँ, बात अभी खत्म नहीं हुई है।

00:02:05.250 --> 00:02:06.083 align:center
क्या?

00:02:06.166 --> 00:02:07.666 align:center
पता है। तुम मेरे लायक नहीं हो।

00:02:07.750 --> 00:02:09.791 align:center
मैंने तुम्हारा स्लॉट भी
दिन के आखिर में रखवाया।

00:02:09.875 --> 00:02:11.500 align:center
ओह, अल्लाह, तुम कितनी अच्छी हो!

00:02:11.583 --> 00:02:14.083 align:center
यह सब साफ़ कर लो,
अपने परिवार के साथ सब सुलझा लो,

00:02:14.166 --> 00:02:17.083 align:center
क्योंकि मैं नहीं चाहती कि आज
कमरे में तुम्हारा ध्यान भटक जाए, समझे?

00:02:17.166 --> 00:02:19.333 align:center
-हाँ। बिल्कुल।
-ठीक है।

00:02:23.375 --> 00:02:26.375 align:center
सुनो, मुझे तुम्हारी परवाह है।
तुम जानते हो ना?

00:02:29.208 --> 00:02:31.250 align:center
हाँ। मुझे पता है।

00:02:32.416 --> 00:02:33.250 align:center
शुक्रिया।

00:02:42.958 --> 00:02:43.791 align:center
हैलो?

00:02:43.875 --> 00:02:45.208 align:center
यहाँ पर, जान।

00:02:50.000 --> 00:02:50.916 align:center
आप कैसे हो?

00:02:51.000 --> 00:02:52.791 align:center
हम ठीक हैं। तुम कैसे हो?

00:02:52.875 --> 00:02:54.958 align:center
मैं ठीक हूँ।
मुझे आपकी बहुत फ़िक्र हो रही थी।

00:02:57.166 --> 00:02:58.875 align:center
यह पागल हो गई है, भाई।

00:02:58.958 --> 00:03:00.708 align:center
तुम क्या कर रही हो, फ़ेलिसिया?

00:03:00.791 --> 00:03:03.541 align:center
तुम्हारी एजेंट से ज़्यादा काम निभा रही हूँ।

00:03:04.708 --> 00:03:05.541 align:center
बैठ जाओ।

00:03:05.625 --> 00:03:07.500 align:center
यकीन नहीं होता कि मैं
तुम्हारे लिए काम कर रही थी।

00:03:07.583 --> 00:03:09.125 align:center
ठीक है, चुप हो जाओ!

00:03:11.333 --> 00:03:14.166 align:center
तुम्हें लगता है कि आठ साल तक
मैं तुम्हारी बकवास सुनूँगी

00:03:14.250 --> 00:03:15.750 align:center
और मैं यह मौका अपने हाथ से जाने दूँगी?

00:03:15.833 --> 00:03:18.791 align:center
अगर तुम खुश नहीं हो,
तो मैं कमीशन बदल दूँगा।

00:03:18.875 --> 00:03:21.458 align:center
मैं यह इसलिए नहीं कर रही
क्योंकि मैं खुश नहीं हूँ।

00:03:21.541 --> 00:03:24.083 align:center
-पर क्योंकि तुम खुश नहीं हो।
-इसका कोई मतलब नहीं है।

00:03:24.166 --> 00:03:25.458 align:center
आखिरी मौका है, कमीने।

00:03:26.958 --> 00:03:29.291 align:center
शाह, तुम जानना चाहते हो
कि सबने तुम्हें ब्लॉक क्यों किया है?

00:03:29.375 --> 00:03:32.041 align:center
तुमने अपने करियर का
सबसे बड़ा मौका क्यों खो दिया?

00:03:32.125 --> 00:03:37.333 align:center
तुम वजह देख रहे हो, एक, दो, तीन और चार।

00:03:37.416 --> 00:03:40.333 align:center
तुम उनकी दुआएँ, उनकी मंज़ूरी

00:03:40.833 --> 00:03:42.500 align:center
-पाना चाहते हो।
-सच कहूँ तो,

00:03:42.583 --> 00:03:45.291 align:center
वह हम लोगों से ज़्यादा
और बाकी लोगों की मंज़ूरी चाहता है।

00:03:45.375 --> 00:03:46.208 align:center
है ना?

00:03:46.291 --> 00:03:47.208 align:center
हाँ, सही है?

00:03:47.291 --> 00:03:49.500 align:center
वह सही कह रही है। तुम सभी का साथ चाहते हो,

00:03:49.583 --> 00:03:51.833 align:center
पर इसीलिए डीबीएस में केवल दो ही सीटें हैं।

00:03:51.916 --> 00:03:53.625 align:center
जेट है क्या?

00:03:53.708 --> 00:03:55.208 align:center
वह एस्टन मार्टिन है, बेवकूफ़।

00:03:55.291 --> 00:03:57.500 align:center
तुमने उसके सामने
डीबी-12 का ज़िक्र नहीं किया,

00:03:57.583 --> 00:03:59.791 align:center
इससे साबित होता है कि तुम मूर्ख हो!

00:03:59.875 --> 00:04:01.458 align:center
-तुमने मुझे क्या कहा?
-कुछ नहीं।

00:04:01.541 --> 00:04:03.458 align:center
तू बस बहनचोद बोल। इन्हें समझ नहीं आता…

00:04:03.541 --> 00:04:04.708 align:center
बकवास बंद करो!

00:04:04.791 --> 00:04:08.041 align:center
मेरी बात सुनो, शाह।
अगर तुम्हें इस ऑडिशन में कामयाब होना है,

00:04:08.125 --> 00:04:11.500 align:center
तो तुम्हें सबसे पहले
इन सबको ठिकाने लगाना पड़ेगा।

00:04:13.208 --> 00:04:15.708 align:center
पर ये मेरे अपने लोग हैं।

00:04:16.791 --> 00:04:19.000 align:center
मैं जो भी करता हूँ उनके लिए करता हूँ।

00:04:20.375 --> 00:04:21.500 align:center
छोड़ो भी।

00:04:22.083 --> 00:04:23.666 align:center
तुम उनसे शर्मिंदा हो।

00:04:23.750 --> 00:04:26.250 align:center
हमेशा उन्हें ठीक करने और बदलने की
कोशिश करते हो। पर नहीं कर पाते।

00:04:26.333 --> 00:04:27.333 align:center
इसलिए उन्हें आज़ाद कर दो।

00:04:27.416 --> 00:04:30.833 align:center
जब तुमने मुझे साइन करा था
तब कहा था कि हम सब बदलकर रख देंगे।

00:04:30.916 --> 00:04:32.083 align:center
हम बदलाव लाएँगे।

00:04:32.166 --> 00:04:36.416 align:center
हाँ, तुम्हारी जिंदगी में। पूरे गाँव की
ज़िम्मेदारी थोड़े ही ना ले ली है मैंने।

00:04:36.500 --> 00:04:38.041 align:center
क्या मतलब? हम कराची से हैं।

00:04:38.125 --> 00:04:39.750 align:center
हमारे यहाँ पानी आता है, शुक्रिया।

00:04:40.250 --> 00:04:45.208 align:center
सुनो, अंतर लाने का मतलब है
न्यूनतम कर देना।

00:04:45.291 --> 00:04:47.916 align:center
कुछ हॉलिडे होम्स खरीद लो।

00:04:48.000 --> 00:04:50.916 align:center
कुछ असिस्टेंट को काम पर रख लेना
जो तुम जैसे ही दिखते हों।

00:04:51.000 --> 00:04:54.083 align:center
मैं यही चाहती हूँ।
पर तुम्हें क्या चाहिए, शाह?

00:04:54.166 --> 00:04:57.291 align:center
दिखावटी चीज़ें मेरे लिए मायने नहीं रखतीं।
मैं एक कलाकार हूँ।

00:04:57.375 --> 00:04:59.833 align:center
-मेरी कोशिश बेकार हो गई।
-बुरे शब्द नहीं बोलते, शाजू।

00:04:59.916 --> 00:05:01.875 align:center
-ओह, हद है।
-क्या? तुम मानते क्यों नहीं?

00:05:01.958 --> 00:05:03.125 align:center
मैं एक कलाकार हूँ।

00:05:03.208 --> 00:05:04.541 align:center
हाँ, पता है क्या?

00:05:04.958 --> 00:05:07.833 align:center
सच्चे कलाकार,
उन्हें दूसरों की या वे क्या सोचते हैं,

00:05:07.916 --> 00:05:09.291 align:center
उसकी परवाह नहीं होती।

00:05:09.375 --> 00:05:11.833 align:center
चलो, सबसे पहले इस मुँहफट को खत्म करते हैं।

00:05:11.916 --> 00:05:12.916 align:center
ऐसा मत करना!

00:05:18.625 --> 00:05:20.250 align:center
मुझे ही इसे मारना चाहिए।

00:05:21.916 --> 00:05:22.750 align:center
क्या कहा?

00:05:26.291 --> 00:05:28.208 align:center
-शाजू?
-चुप करो, माँ।

00:05:28.916 --> 00:05:32.291 align:center
-क्या कर रहा है, भाई?
-सबके सामने मुझे नीचा दिखाना बंद कर।

00:05:32.375 --> 00:05:33.708 align:center
तू हमेशा यही करता है।

00:05:34.416 --> 00:05:37.333 align:center
माँ और बाबा को गोली नहीं मारोगे, ठीक है?
मैं मना कर रही हूँ ना।

00:05:37.416 --> 00:05:38.958 align:center
अब मैं संभल गया हूँ।

00:05:39.041 --> 00:05:40.875 align:center
अपनी माँ से इस तरह बात मत करो।

00:05:40.958 --> 00:05:42.416 align:center
और, पहले उसे गोली मारना।

00:05:42.500 --> 00:05:43.333 align:center
क्या?

00:05:43.416 --> 00:05:46.291 align:center
चलो भी, ताहिरा,
सबको पता है तुमने ही उसे इसमें धकेला है।

00:05:46.375 --> 00:05:50.083 align:center
तुम्हारी महत्वाकांक्षा, दबाव, बकवास स्कूल।

00:05:50.166 --> 00:05:53.666 align:center
यह वह कह रहा है जो हमें
इस नए देश में लेकर आया।

00:05:53.750 --> 00:05:55.708 align:center
मैं पाकिस्तान में बहुत खुश थी।

00:05:55.791 --> 00:05:57.458 align:center
और सर्वश्रेष्ठ अभिनेता पुरस्कार जाता है…

00:05:57.541 --> 00:05:58.541 align:center
चुप हो जाओ!

00:05:58.625 --> 00:06:02.000 align:center
मैं तय करता हूँ कि कौन मरेगा,
और पहला कौन होगा।

00:06:02.083 --> 00:06:03.833 align:center
भाई, एक बात सुन।

00:06:03.916 --> 00:06:05.958 align:center
मतलब, मुझे बाँधा भी क्यों है?

00:06:06.041 --> 00:06:07.916 align:center
मैं पहले दिन से ही तुम्हारी फैन रही हूँ…

00:06:08.000 --> 00:06:10.583 align:center
पता है तुम्हारे बचाव में
मैंने कितने गुमनाम ट्वीट लिखे हैं?

00:06:10.666 --> 00:06:12.125 align:center
-बहुत-बहुत शुक्रिया।
-हाँ,

00:06:12.208 --> 00:06:14.041 align:center
मैं तुम्हारी वफ़ादार हूँ, भाई।

00:06:14.125 --> 00:06:15.875 align:center
ज़ाहिर है, मैं मरना नहीं चाहती, पर…

00:06:15.958 --> 00:06:18.500 align:center
ये दोनों बहुत बूढ़े हो गए हैं।
कभी भी अल्लाह को प्यारे हो जाएँगे।

00:06:18.583 --> 00:06:19.791 align:center
उन्हें बिना हिचक के मार दो।

00:06:19.875 --> 00:06:23.000 align:center
क्या तुम चुप रहोगी?
तुम यहाँ मुफ़्त की बकवास के लिए हो।

00:06:23.083 --> 00:06:25.958 align:center
तुम क्यों नहीं चुप रहते? पैदा होते ही
तुम्हें इससे जलन होने लगी थी।

00:06:26.041 --> 00:06:27.833 align:center
ए… यार,

00:06:27.916 --> 00:06:31.125 align:center
मैं पहले दिन से तेरे साथ हूँ।
मैंने तेरे लिए चाकू खाया था।

00:06:31.208 --> 00:06:34.208 align:center
हाँ। और मेरे भाई, तुझे मेरी ज़रूरत है,

00:06:34.291 --> 00:06:36.250 align:center
अपने लिए, इन सांपों से बचने के लिए।

00:06:36.333 --> 00:06:38.583 align:center
-तू नाशुक्रा है…
-चुप हो जा, बूढ़े!

00:06:38.666 --> 00:06:40.333 align:center
मेरी बात सुन, दोस्त?

00:06:40.416 --> 00:06:43.500 align:center
कभी तुम्हें बुरा कहा हो, तो तुम्हें मज़बूत
बनाने के लिए। तुम्हें तैयार कर रहा था।

00:06:43.583 --> 00:06:44.708 align:center
तुम उससे नफ़रत करते हो।

00:06:44.791 --> 00:06:48.666 align:center
शाजू जान, ज़ुल्फ़ि को गोली मार। उसका बस
चलता, तो पालने में तुम्हारा गला घोंट देता।

00:06:48.750 --> 00:06:51.000 align:center
-सुनो, कोई किसी को गोली नहीं मारेगा।
-चुप हो जाओ!

00:06:56.791 --> 00:06:57.750 align:center
भाई…

00:07:00.583 --> 00:07:02.583 align:center
मैं बस कहना चाहता हूँ, हाँ?

00:07:03.333 --> 00:07:05.083 align:center
भाई, तू छछुंदर नहीं है।

00:07:05.166 --> 00:07:06.583 align:center
वह कहने के लिए माफ़ी माँगता हूँ…

00:07:11.208 --> 00:07:15.416 align:center
ठीक है। बढ़िया। हाँ, नहीं, तुमने हमारे
परिवार के सबसे ज़हरीले लोगों को मार दिया।

00:07:15.500 --> 00:07:18.166 align:center
हाँ, पता है क्या?
तुमने वाकई अच्छा किया। मुझे अच्छा लगा।

00:07:18.250 --> 00:07:21.416 align:center
तुमने खुश कर दिया, यार।
हमें इसकी उम्मीद नहीं थी, है ना?

00:07:21.500 --> 00:07:22.708 align:center
मुझे उम्मीद नहीं थी…

00:07:32.291 --> 00:07:34.166 align:center
हमेशा से तुम और मैं रहे हैं, शाजू।

00:07:40.000 --> 00:07:43.125 align:center
बस मैं और मेरा सुंदर बेटा।

00:07:54.458 --> 00:07:55.583 align:center
मैं कहाँ हूँ?

00:07:56.375 --> 00:07:57.916 align:center
नींद अच्छी आई?

00:07:58.708 --> 00:08:00.000 align:center
कितनी उँगलियाँ हैं?

00:08:00.083 --> 00:08:00.958 align:center
तीन।

00:08:01.041 --> 00:08:05.208 align:center
नाम? यहाँ "शाहजहान" लिखा है?

00:08:05.291 --> 00:08:06.750 align:center
सब मुझे शाह बुलाते हैं।

00:08:07.458 --> 00:08:08.583 align:center
देख लूँ?

00:08:11.791 --> 00:08:14.125 align:center
आपके वाइटल्स अभी ठीक नहीं हैं, मि. लतीफ़।

00:08:14.208 --> 00:08:15.666 align:center
आज का दिन बहुत लंबा रहा।

00:08:15.750 --> 00:08:17.666 align:center
अच्छा? आप कमाने के लिए क्या करते हो?

00:08:18.250 --> 00:08:19.333 align:center
मैं एक अभिनेता हूँ।

00:08:20.041 --> 00:08:23.166 align:center
तो फिर, किसमें एक्टिंग की है?
मैंने कोई देखी होगी?

00:08:23.250 --> 00:08:24.541 align:center
शायद नहीं देखी।

00:08:25.958 --> 00:08:28.208 align:center
हो सकता है कि अगली
जेम्स बॉन्ड फ़िल्म में देखो।

00:08:30.916 --> 00:08:32.875 align:center
ऑडिशन कुछ घंटों में ही है।

00:08:33.291 --> 00:08:35.125 align:center
-मज़ाक कर रहे हो?
-नहीं।

00:08:35.750 --> 00:08:37.791 align:center
खैर, कहीं जाने से पहले ले लेना।

00:08:37.916 --> 00:08:39.166 align:center
तुममें पानी की कमी है, दोस्त।

00:08:39.250 --> 00:08:40.708 align:center
धत्। मेरा…

00:08:41.541 --> 00:08:42.958 align:center
मेरा परिवार। मुझे…

00:08:43.375 --> 00:08:45.500 align:center
जाना है और… वे लापता हैं।

00:08:46.291 --> 00:08:47.708 align:center
लगता है बहुत ही बेकार दिन था।

00:08:48.458 --> 00:08:50.125 align:center
डॉक्टर आने वाले हैं।

00:08:51.958 --> 00:08:53.000 align:center
बॉन्ड, हाँ?

00:08:54.541 --> 00:08:55.625 align:center
शुभकामनाएँ।

00:09:19.541 --> 00:09:20.458 align:center
ज़ुल्फ़ि।

00:09:29.666 --> 00:09:30.500 align:center
शुक्रिया।

00:09:32.291 --> 00:09:34.458 align:center
मि. लतीफ़, आप क्या कर रहे हैं?

00:09:34.541 --> 00:09:36.291 align:center
अपने कमरे में वापस जाइए।

00:09:36.375 --> 00:09:38.666 align:center
-मैं… आप मुझे यहाँ नहीं रख सकते…
-माफ़ करना? पता है…

00:09:40.375 --> 00:09:42.375 align:center
तुम क्या कर रहे हो, भाई? हम यहीं हैं।

00:09:42.458 --> 00:09:43.875 align:center
तुम यहाँ क्या कर रही हो?

00:09:43.958 --> 00:09:46.958 align:center
क्या मतलब?
कभी मैसेज का जवाब क्यों नहीं देते, यार?

00:09:47.041 --> 00:09:49.208 align:center
ओए, देखो आप दोनों, देखो कौन आया है।

00:09:49.291 --> 00:09:51.583 align:center
ओह, अल्लाह। शुक्रिया।

00:09:51.666 --> 00:09:53.166 align:center
बेटा, तुम कहाँ थे?

00:09:53.250 --> 00:09:56.500 align:center
शाजू! देखा, मैंने कहा था कि वह आएगा।

00:10:00.000 --> 00:10:01.791 align:center
तुम्हें क्या हुआ? तुम बेहाल लग रहे हो।

00:10:01.875 --> 00:10:04.083 align:center
मैं फिसल गया था और बेवकूफ़ की तरह
अपने सिर पर मार ली।

00:10:04.166 --> 00:10:05.291 align:center
आपको क्या हुआ, बाबा?

00:10:05.375 --> 00:10:07.666 align:center
थोड़ी सी दिल की तकलीफ़ हो गई थी।
चिंता करने की ज़रूरत नहीं।

00:10:07.750 --> 00:10:09.000 align:center
ज़ुल्फ़ि कहाँ है?

00:10:09.083 --> 00:10:10.541 align:center
वह अपने बॉयफ़्रेंड के साथ जा रहा है।

00:10:10.625 --> 00:10:12.375 align:center
पिछली रात…

00:10:19.125 --> 00:10:22.041 align:center
-परवेज़ ठीक हैं?
-परवेज़ से ज़्यादा अपनी चिंता करो।

00:10:22.125 --> 00:10:25.666 align:center
अगर बात क्यू के बारे में है, तो मुझे माफ़
कर दो, ठीक है? हम हलाल मैसेज भेज रहे थे।

00:10:25.750 --> 00:10:27.958 align:center
-बस एक अजीब सी तस्वीर थी…
-अपना मुँह बंद रखोगे?

00:10:28.041 --> 00:10:30.000 align:center
यह क्यू के बारे में नहीं है!
वह तुमसे निपट लेगी।

00:10:30.083 --> 00:10:32.541 align:center
-मैं उसकी इज़्ज़त करता हूँ।
-पर तुमने मेरा अपमान किया, है ना?

00:10:32.625 --> 00:10:33.833 align:center
तुमने मेरा वक़्त बर्बाद किया।

00:10:33.916 --> 00:10:34.875 align:center
अच्छा।

00:10:35.416 --> 00:10:36.708 align:center
तुमसे सच कहूँ?

00:10:38.000 --> 00:10:40.041 align:center
मुझे मूबा पसंद है, ठीक है?

00:10:40.125 --> 00:10:42.208 align:center
और दुबई की निवेश टीम को भी पसंद है।

00:10:42.291 --> 00:10:43.250 align:center
सच में?

00:10:43.333 --> 00:10:47.166 align:center
कल दोपहर, मैं फ़्लाइट से जा रहा हूँ।
एजेंडा में मूबा सबसे पहले है।

00:10:50.916 --> 00:10:51.875 align:center
कल दोपहर?

00:10:51.958 --> 00:10:54.041 align:center
हाँ। एक बात कहूँ? मेरे साथ चलो।

00:10:54.125 --> 00:10:56.500 align:center
वे तुम्हें पसंद करेंगे।
मैं तुम्हारी फ्लाइट के पैसे दूँगा।

00:10:57.291 --> 00:10:58.208 align:center
ठीक है।

00:10:59.125 --> 00:11:00.916 align:center
मैं उससे अभी मिलने जाता हूँ।

00:11:01.000 --> 00:11:03.375 align:center
-वे प्लेन में जा रहे हैं।
-फिर आओ। हमें जाना है।

00:11:03.458 --> 00:11:05.583 align:center
पर आज तुम्हारा ऑडिशन है।

00:11:05.666 --> 00:11:08.625 align:center
माँ, भाड़ में जाए ऑडिशन।
मुझे ज़ुल्फ़ि से मिलना है।

00:11:09.958 --> 00:11:10.875 align:center
क्यू, यार,

00:11:11.875 --> 00:11:13.291 align:center
मैं तुम्हारे बिना यह नहीं कर सकता।

00:11:14.791 --> 00:11:17.000 align:center
-तुम्हारा फ़ोन पूरा चार्ज है?
-हाँ।

00:11:17.083 --> 00:11:19.125 align:center
तो, फिर मैं यह तुम्हारे बिना नहीं कर सकता।

00:11:25.208 --> 00:11:27.458 align:center
तुम्हें इस कार में बैठाने से ही
मेरी नौकरी चली जाएगी।

00:11:27.541 --> 00:11:30.000 align:center
हाँ। ज़ुल्फ़ी ने तुम्हें
ऐप से बैन कर दिया है।

00:11:30.500 --> 00:11:31.541 align:center
अच्छा किया।

00:11:31.625 --> 00:11:34.875 align:center
और, नहीं, तुम्हें कुछ नहीं होगा।
डैशबोर्ड पर मैं हूँ, समझे?

00:11:34.958 --> 00:11:35.916 align:center
सच?

00:11:37.875 --> 00:11:39.291 align:center
मुझे लगा कि वह देव पटेल है।

00:11:40.708 --> 00:11:41.833 align:center
पर पता है क्या?

00:11:41.916 --> 00:11:44.458 align:center
अगर तुमने 3:30 बजे से पहले पहुँचाया,
तो तुम्हें 20 पाउंड और दूँगा।

00:11:44.541 --> 00:11:46.916 align:center
ओए! आराम से, समझे? यह मेरा अकाउंट है।

00:11:47.000 --> 00:11:50.083 align:center
-मेरे पास पैसे हैं।
-नहीं हैं। तुम कंगाल हो।

00:11:50.166 --> 00:11:51.166 align:center
क्या?

00:11:52.291 --> 00:11:54.166 align:center
तुम अपने कपड़ों से टैग नहीं हटाते।

00:11:56.916 --> 00:11:59.041 align:center
टैग हटाकर वापस करना मुश्किल होता है।

00:11:59.625 --> 00:12:02.166 align:center
बस करो, भाई, शर्मिंदा मत करो। धत्।

00:12:02.250 --> 00:12:05.166 align:center
-शायद हम समय पर पहुँच भी ना पाएँ।
-ऐसा है… तुम पहुँच जाओगे।

00:12:05.250 --> 00:12:06.958 align:center
मैं एयरपोर्ट के सारे शॉर्टकट जानता हूँ,

00:12:07.041 --> 00:12:09.958 align:center
सभी स्पीड कैमरे
और सीसीटीवी से बचकर निकाल लूँगा।

00:12:10.500 --> 00:12:14.416 align:center
मैं तुम्हें सिक्योरिटी पार कराकर
सीधे रनवे पर पहुँचा दूँगा, अगर तुम चाहो।

00:12:14.500 --> 00:12:16.833 align:center
गाड़ी चलाओ, प्लीज़। गाड़ी चलाओ।

00:12:16.916 --> 00:12:18.833 align:center
टर्मिनल पर, रनवे पर नहीं।

00:12:29.583 --> 00:12:30.541 align:center
उस तरफ़।

00:12:35.250 --> 00:12:36.125 align:center
शाह?

00:12:37.250 --> 00:12:39.583 align:center
ओ, यार। यास्मीन।

00:12:40.500 --> 00:12:42.250 align:center
-तुम यहाँ क्या कर रहे हो?
-मैं बस…

00:12:42.333 --> 00:12:44.750 align:center
ओह, बाप रे। तुम मेरे पीछे नहीं आ सकते।

00:12:45.333 --> 00:12:47.333 align:center
मुझे यकीन नहीं हो रहा
कि यह फिर से हो रहा है।

00:12:47.416 --> 00:12:50.250 align:center
मुझे लगा कि मैंने कल रात
साफ़ कर दिया था कि ऐसा कुछ नहीं होगा।

00:12:50.333 --> 00:12:52.166 align:center
नहीं, तुम्हें जाने से
रोकने के लिए नहीं आया हूँ।

00:12:53.625 --> 00:12:56.000 align:center
मैं किसी और को जाने से
रोकने के लिए आया हूँ।

00:12:57.750 --> 00:13:00.208 align:center
क्या कहा तुम कल रात उससे मिली थी?
तुमने मुझे बताया नहीं।

00:13:00.291 --> 00:13:01.166 align:center
ओली, है ना?

00:13:02.583 --> 00:13:04.833 align:center
तुमसे मिलकर अच्छा लगा।
तुम्हारे बारे में बहुत सुना है।

00:13:05.791 --> 00:13:07.500 align:center
ओह, बाप रे! यह क्या हुआ?

00:13:07.583 --> 00:13:10.416 align:center
हाँ, सब ठीक है।
जितना दिख रहा है उससे ज़्यादा बुरा है।

00:13:11.125 --> 00:13:12.500 align:center
सच में, हमें जाना होगा।

00:13:12.583 --> 00:13:14.666 align:center
हमें जाना होगा। तुम 6'2" हो क्या?

00:13:15.708 --> 00:13:17.000 align:center
-चलो भी।
-थोड़ी देर में मिलते हैं।

00:13:19.000 --> 00:13:20.166 align:center
वह क्या था, याज़?

00:13:21.083 --> 00:13:22.666 align:center
-मैं… हाँ।
-तुम बताओगी…

00:13:25.125 --> 00:13:27.291 align:center
माफ़ करना। माफ़ करना।

00:13:27.375 --> 00:13:29.083 align:center
माफ़ करना, माफ़ करना।

00:13:31.041 --> 00:13:32.166 align:center
बोर्डिंग पास?

00:13:32.250 --> 00:13:33.875 align:center
हमारे पास बोर्डिंग पास नहीं हैं,

00:13:33.958 --> 00:13:36.791 align:center
पर हमें जिससे बात करनी है
वह यहाँ से गया है।

00:13:36.875 --> 00:13:39.625 align:center
-यहाँ ऐसे नहीं होता है।
-माफ़ करना। एक सेकेंड।

00:13:39.708 --> 00:13:41.708 align:center
तुम्हारे फ़ोन में ज़ुल्फ़ि की फ़ोटो है?

00:13:41.791 --> 00:13:43.291 align:center
-हाँ।
-जल्दी से निकालो।

00:13:44.416 --> 00:13:45.375 align:center
माफ़ कीजिए।

00:13:45.458 --> 00:13:49.583 align:center
यह बंदा एक संदिग्ध आतंकवादी है
और सुरक्षा को खतरा है।

00:13:49.666 --> 00:13:51.791 align:center
हमें इसे ढूँढना होगा
और इसे तुरंत रुकना होगा।

00:13:51.875 --> 00:13:53.500 align:center
-एक पल दें, सर।
-हाँ।

00:13:53.583 --> 00:13:56.208 align:center
-क्या कर रहे हो?
-यकीन मानो। इससे काम बन जाएगा।

00:13:56.291 --> 00:13:57.708 align:center
-नहीं। मैं शामिल नहीं हूँ।
-यकीन करो।

00:13:59.208 --> 00:14:02.000 align:center
ठीक है, आपने सुरक्षा
खतरे के बारे में कुछ कहा था?

00:14:02.083 --> 00:14:03.541 align:center
वह मिडिल ईस्ट जा रहा है।

00:14:03.625 --> 00:14:07.916 align:center
वह ड्राइवरों, कूरियर, काला बाज़ार डैशकैम
सप्लायरों का एक जटिल नेटवर्क चलाता है।

00:14:08.000 --> 00:14:11.041 align:center
-आपको कैसे पता?
-सुरक्षा संस्थानों में मेरे संबंध हैं।

00:14:11.125 --> 00:14:13.000 align:center
-कैसे संबंध?
-एमआई5।

00:14:13.083 --> 00:14:14.541 align:center
-माफ़ करना, मैंने…
-एमआई5।

00:14:17.583 --> 00:14:19.750 align:center
अच्छा, मुझे यकीन नहीं। अगला।

00:14:20.791 --> 00:14:21.916 align:center
माफ़ करना, क्या…

00:14:22.541 --> 00:14:24.500 align:center
क्या मतलब, आपको यकीन नहीं?

00:14:25.125 --> 00:14:26.708 align:center
आपकी आवाज़, हाव-भाव, किसी चीज़ से

00:14:26.791 --> 00:14:28.833 align:center
नहीं लगता। आँखों से नहीं लगता कि यह सच है।

00:14:28.916 --> 00:14:32.125 align:center
फिर से कहता हूँ। इस बार वीडियो बना लो,
और फिर हम मिलकर साथ देखेंगे।

00:14:32.208 --> 00:14:33.583 align:center
आप पहले से ही कैमरे के सामने हैं।

00:14:33.666 --> 00:14:36.166 align:center
अगर आप मुझे परेशान करते रहे,
तो मैं खबर में डाल दूँगा।

00:14:36.250 --> 00:14:39.875 align:center
समाचारों में सौ लाशें
और 747 के फटने से तो बेहतर है।

00:14:39.958 --> 00:14:42.416 align:center
-अब 747 नहीं उड़ते हैं।
-इस तरह के लोगों की वजह से।

00:14:42.500 --> 00:14:44.666 align:center
समझाने की कोशिश कर रहा हूँ।
चेचन्या में ट्रेनिंग ली,

00:14:44.750 --> 00:14:47.291 align:center
अफ़ग़ानिस्तान में लड़ा, कंधार
की लड़ाई, शायद तुमने सुना हो?

00:14:47.375 --> 00:14:48.208 align:center
तुम क्या कर रहे हो?

00:14:50.166 --> 00:14:52.666 align:center
वह कह रहे हैं कि आप
सुरक्षा को खतरा और आतंकवादी हो।

00:14:52.750 --> 00:14:53.916 align:center
और एक उद्यमी।

00:14:54.500 --> 00:14:55.833 align:center
-चलो…
-माफ़ करना।

00:14:57.625 --> 00:15:00.541 align:center
-सुनो, हम बात कर सकते हैं?
-हाँ।

00:15:05.416 --> 00:15:06.541 align:center
क्या यह खून है?

00:15:07.458 --> 00:15:08.291 align:center
हाँ।

00:15:08.916 --> 00:15:10.583 align:center
एक कार ने टक्कर मार दी थी।

00:15:11.333 --> 00:15:12.541 align:center
-दर्द हो रहा है?
-हाँ।

00:15:12.625 --> 00:15:13.833 align:center
अच्छी बात है।

00:15:20.000 --> 00:15:21.166 align:center
यार, मुझे माफ़ कर दे।

00:15:22.208 --> 00:15:23.958 align:center
मुझे बेहद अफ़सोस है।

00:15:24.041 --> 00:15:25.875 align:center
मैं सच में बेवकूफ़ हूँ।

00:15:25.958 --> 00:15:29.208 align:center
-सच तो यह है…
-पूरी ज़िंदगी मैंने तुम्हें यहाँ देखा है,

00:15:29.291 --> 00:15:30.333 align:center
अपनी मनमर्ज़ी करते हुए।

00:15:32.625 --> 00:15:33.958 align:center
मैं घर पर रहकर, मुझे और क्यू को

00:15:34.041 --> 00:15:36.541 align:center
रखने के लिए, तुम्हारे परिवार का
एहसान चुकाने की कोशिश करता हूँ।

00:15:40.750 --> 00:15:42.166 align:center
मुझे तुम्हें शुक्रिया कहना चाहिए।

00:15:42.666 --> 00:15:44.291 align:center
पता है तुमने मुझे किस बात का एहसास दिलाया?

00:15:45.625 --> 00:15:46.833 align:center
मुझे अपना काम करना चाहिए।

00:15:49.625 --> 00:15:50.500 align:center
हाँ।

00:15:52.250 --> 00:15:55.458 align:center
रुक, सच में शुक्रिया कह रहा है
या "भाड़ में जा" कह रहा है?

00:15:56.291 --> 00:15:57.208 align:center
दोनों।

00:15:58.666 --> 00:16:00.500 align:center
मैं छोटी बच्ची बनते-बनते थक गई हूँ।

00:16:00.583 --> 00:16:03.416 align:center
मैं रिश्ते में जूनियर पार्टनर
नहीं बनना चाहती।

00:16:03.500 --> 00:16:04.666 align:center
-मैंने सुन लिया।
-हाँ।

00:16:04.750 --> 00:16:06.208 align:center
मैं तुम पर लगाम नहीं लगाना चाहता।

00:16:06.916 --> 00:16:08.166 align:center
माफ़ करना तुम पर दबाव बनाया।

00:16:09.416 --> 00:16:12.125 align:center
मैं बस… मैं अपनी पूरी
ज़िंदगी चीज़ों के पीछे भागता रहा,

00:16:12.208 --> 00:16:15.625 align:center
और तुम कोई चीज़ नहीं हो।

00:16:15.708 --> 00:16:18.666 align:center
तुम एक फूल हो, या…

00:16:18.750 --> 00:16:20.875 align:center
प्याज़ की तरह हो, जिसमें परते हैं।

00:16:20.958 --> 00:16:22.916 align:center
-देखो, तुम्हें इस पर काम करना पड़ेगा।
-हाँ।

00:16:25.291 --> 00:16:26.958 align:center
तुम सच में उस प्लेन में जा रहे हो?

00:16:28.458 --> 00:16:29.750 align:center
मैं चार दिन में वापस आ जाऊँगा।

00:16:32.208 --> 00:16:33.625 align:center
तुमने मुझे फ़ोन क्यों नहीं किया?

00:16:33.708 --> 00:16:35.375 align:center
मैं… यह बहुत ज़रूरी था।

00:16:40.750 --> 00:16:41.625 align:center
तुमसे प्यार है, भाई।

00:16:41.708 --> 00:16:44.041 align:center
-फिर से कहो?
-मैंने कहा कि तुम कमीने हो।

00:16:44.541 --> 00:16:46.541 align:center
-हाँ, तुम भी कमीने हो।
-हाँ।

00:16:50.333 --> 00:16:52.875 align:center
-क्या है?
-तुम उस तरफ़ जाओ। उस तरफ़।

00:16:52.958 --> 00:16:54.250 align:center
इकोनॉमी?

00:16:54.333 --> 00:16:56.583 align:center
मैं तुमसे बैगेज क्लेम के वक़्त मिलूँगा।

00:16:56.666 --> 00:16:57.583 align:center
भाड़ में जा।

00:17:00.083 --> 00:17:02.041 align:center
खुद को संभालो। तुम क्यों मुस्कुरा रही हो?

00:17:02.125 --> 00:17:04.083 align:center
चुप रहो, यार। मेरा फ़ोन दो, प्लीज़।

00:17:04.125 --> 00:17:05.375 align:center
यहाँ बच्चे हैं।

00:17:05.833 --> 00:17:06.875 align:center
पागल है।

00:17:09.500 --> 00:17:13.166 align:center
तुम अगर अभी भी चाहते हो,
तो ऑडिशन दे सकते हो।

00:18:27.708 --> 00:18:30.291 align:center
मि. लतीफ़, हम तैयार हैं।

00:18:44.041 --> 00:18:46.625 align:center
तुम आ गए।

00:18:47.875 --> 00:18:50.708 align:center
तुम पिछले कुछ दिन बिज़ी होंगे।

00:18:51.458 --> 00:18:55.416 align:center
तो, हम सीधे तुम्हारे
डायलॉग से शुरू करेंगे, ठीक है?

00:18:55.958 --> 00:18:57.541 align:center
बता देना कि तुम तैयार हो।

00:18:58.166 --> 00:18:59.666 align:center
ड्यूटी के लिए हाज़िर हूँ, मैडम।

00:18:59.750 --> 00:19:01.125 align:center
कैमरा तैयार है।

00:19:01.208 --> 00:19:02.666 align:center
सेट पर शांत रहें।

00:19:02.750 --> 00:19:03.958 align:center
साउंड स्पीड।

00:19:04.750 --> 00:19:07.250 align:center
स्क्रीन टेस्ट, शाह लतीफ़। टेक टू।

00:19:07.333 --> 00:19:08.750 align:center
मार्कर।

00:19:10.708 --> 00:19:12.750 align:center
और हम तैयार हैं, और…

00:19:15.750 --> 00:19:16.791 align:center
एक्शन।

00:19:18.000 --> 00:19:21.375 align:center
मैं कुछ सेंटीमीटर बाईं ओर
आसानी से निशाना लगा सकता था।

00:19:21.458 --> 00:19:24.166 align:center
और तुम्हें इससे
बिल्कुल फर्क नहीं पड़ता, है ना?

00:19:25.083 --> 00:19:27.708 align:center
जब तक तुम अपने बॉस को खुश कर रहे हो,

00:19:28.708 --> 00:19:31.250 align:center
वे जो चाहते हैं तुम्हें बना देते हैं।

00:19:33.041 --> 00:19:34.375 align:center
पर मैं तुम्हें समझती हूँ।

00:19:36.416 --> 00:19:39.458 align:center
बस तुम हो, बिल्कुल अकेले।

00:19:40.250 --> 00:19:44.291 align:center
बताओ, तुम अकेले कैसे रहते हो?

00:19:46.125 --> 00:19:48.500 align:center
तुम्हें पता भी है कि तुम कौन हो?

00:19:53.833 --> 00:19:55.583 align:center
जानना चाहती हो कि कैसा लगता है?

00:19:57.125 --> 00:19:59.666 align:center
गंदा काम करना?

00:20:00.833 --> 00:20:04.958 align:center
सभी से लड़ना और कोई वजूद ना होना?

00:20:08.125 --> 00:20:11.666 align:center
मेरे हाथों पर जो खून लगा है, वह मेरा है।

00:20:15.000 --> 00:20:17.875 align:center
क्योंकि मैं हर रोज़ अपने
एक हिस्से को मारता हूँ।

00:20:18.833 --> 00:20:19.750 align:center
मैं…

00:20:24.166 --> 00:20:25.541 align:center
खुद के साथ ही रहता हूँ।

00:20:30.041 --> 00:20:32.041 align:center
मैं वही बन जाता हूँ
जो लोग बनाना चाहते हैं।

00:20:38.041 --> 00:20:40.083 align:center
अगर मुझे नहीं पता
कि मैं कौन हूँ, तो इसलिए…

00:20:43.333 --> 00:20:44.541 align:center
कि तुम जानना नहीं चाहती।

00:20:47.791 --> 00:20:48.750 align:center
और कट!

00:20:48.833 --> 00:20:49.750 align:center
कट।

00:20:54.125 --> 00:20:55.875 align:center
-मुझे बढ़िया लगा।
-शुक्रिया।

00:20:57.458 --> 00:20:58.500 align:center
हे भगवान।

00:21:00.250 --> 00:21:03.500 align:center
हाँ, मैंने कभी किसी को
ऐसे परफ़ॉर्म करते नहीं देखा, जैसे…

00:21:04.500 --> 00:21:06.083 align:center
तुम… तुमने बस…

00:21:06.166 --> 00:21:07.625 align:center
अब मैं समझ गया।

00:21:07.708 --> 00:21:09.250 align:center
ठीक है, बढ़िया।

00:21:09.333 --> 00:21:12.916 align:center
बस एक और चीज़ है। यह एक डायलॉग लिखा है।

00:21:14.083 --> 00:21:15.416 align:center
नाम है बॉन्ड, जेम्स बॉन्ड।

00:21:15.500 --> 00:21:17.500 align:center
-ठीक है।
-बधाई हो।

00:21:21.375 --> 00:21:22.791 align:center
कैमरा तैयार है।

00:21:22.875 --> 00:21:24.666 align:center
-तो, फिर से वहीं?
-हाँ, शुक्रिया।

00:21:24.750 --> 00:21:26.750 align:center
-सेट पर शांति रहें, प्लीज़।
-साउंड स्पीड। मार्कर।

00:21:27.750 --> 00:21:30.916 align:center
तो अब तुम अपना नाम बोलोगे, तीन…

00:21:36.791 --> 00:21:37.625 align:center
दो…

00:21:40.125 --> 00:21:41.291 align:center
एक…

00:21:45.083 --> 00:21:46.041 align:center
एक्शन।

00:21:47.625 --> 00:21:48.833 align:center
नाम है…

00:21:52.916 --> 00:21:54.166 align:center
शाहजहान।

00:22:47.333 --> 00:22:49.333 align:center
संवाद अनुवादक Inu

