WEBVTT

00:00:11.041 --> 00:00:12.583 align:center
Chiedi perdono ad Allah!

00:00:12.666 --> 00:00:13.916 align:center
Visto? Non mentivo.

00:00:14.000 --> 00:00:14.833 align:center
Ma che diavolo?

00:00:14.916 --> 00:00:16.208 align:center
Rendetevene conto.

00:00:16.250 --> 00:00:17.875 align:center
- Posala.
- No, mettila via!

00:00:18.000 --> 00:00:20.833 align:center
- Ok, ma guardala.
- Non voglio vedere un cazzo!

00:00:20.875 --> 00:00:23.000 align:center
- Non sa quello che fa.
- Lo so.

00:00:23.083 --> 00:00:24.791 align:center
Non sono io la pazza,

00:00:24.875 --> 00:00:27.250 align:center
ma vostro figlio,
e voi, che ignorate la cosa.

00:00:27.333 --> 00:00:29.166 align:center
Shaju sta bene. È solo stressato.

00:00:29.250 --> 00:00:30.125 align:center
Non sta bene!

00:00:30.208 --> 00:00:33.000 align:center
Perché fingiamo
che sia tutto ok quando non è così?

00:00:33.041 --> 00:00:34.125 align:center
Nessuno finge.

00:00:34.166 --> 00:00:36.625 align:center
- Tu fingi per tutto.
- Non è vero!

00:00:36.666 --> 00:00:38.375 align:center
Stai fingendo adesso.

00:00:38.458 --> 00:00:41.125 align:center
- È così. Perché non…
- Stai zitta!

00:00:41.750 --> 00:00:42.625 align:center
Baba.

00:00:42.708 --> 00:00:44.666 align:center
Parvez!

00:00:44.791 --> 00:00:46.083 align:center
- Baba.
- Parvez.

00:00:46.791 --> 00:00:48.458 align:center
- Parvez!
- Oh, merda.

00:00:48.541 --> 00:00:50.416 align:center
- Chiama! Veloce!
- Sì, sì, sì.

00:00:50.500 --> 00:00:51.750 align:center
Dai, cazzo!

00:00:52.416 --> 00:00:53.666 align:center
Emergenza. Che servizio?

00:00:53.750 --> 00:00:55.291 align:center
Un'ambulanza, per favore.

00:00:55.375 --> 00:00:57.041 align:center
- Baba, mi dispiace, ok?
- Parvez!

00:00:57.125 --> 00:00:58.583 align:center
Mi dispiace tanto.

00:00:59.291 --> 00:01:01.083 align:center
BAIT - FUORI PARTE

00:01:01.166 --> 00:01:04.250 align:center
6
QUELLO DISCRETO

00:01:09.875 --> 00:01:13.416 align:center
Proveranno a convincerti
che il tuo posto non è qui.

00:01:17.208 --> 00:01:20.541 align:center
Ma ricorda, il tuo nome è Shahjehan…

00:01:21.958 --> 00:01:24.000 align:center
Il re del mondo.

00:01:25.583 --> 00:01:26.416 align:center
Porca troia!

00:01:26.500 --> 00:01:28.583 align:center
Tranquillo. Andrà tutto bene, ok?

00:01:28.666 --> 00:01:30.250 align:center
Che succede? Sanguino.

00:01:30.333 --> 00:01:31.875 align:center
Ti accompagno a casa.

00:01:31.958 --> 00:01:33.000 align:center
Come mi hai trovato?

00:01:33.083 --> 00:01:34.583 align:center
Con estrema difficoltà.

00:01:34.666 --> 00:01:35.916 align:center
Hanno postato un video

00:01:36.000 --> 00:01:38.875 align:center
dove fai un macabro soliloquio
dopo essere stato investito.

00:01:40.291 --> 00:01:41.416 align:center
Ah, certo.

00:01:42.166 --> 00:01:43.000 align:center
Era bello?

00:01:43.083 --> 00:01:45.791 align:center
Era una merda.
Ma le visualizzazioni aumentano.

00:01:46.375 --> 00:01:48.375 align:center
- Cazzo! La mia famiglia!
- Stanno bene.

00:01:48.458 --> 00:01:49.916 align:center
Il video me l'ha mandato Q.

00:01:50.000 --> 00:01:52.166 align:center
Sono loro a essere preoccupati per te.

00:01:52.250 --> 00:01:54.166 align:center
Grazie a Dio.

00:01:54.833 --> 00:01:56.333 align:center
- Felicia.
- Sì?

00:01:56.875 --> 00:01:58.500 align:center
Non sono stato in me di recente.

00:01:59.083 --> 00:02:02.625 align:center
Questo sì che è minimizzare.
Fallo al provino, ok?

00:02:03.166 --> 00:02:05.166 align:center
- Posso ancora…
- Sì, puoi farlo.

00:02:05.250 --> 00:02:06.083 align:center
Cosa?

00:02:06.166 --> 00:02:07.666 align:center
Lo so. Non mi meriti.

00:02:07.750 --> 00:02:09.791 align:center
L'ho anche spostato a fine giornata.

00:02:09.875 --> 00:02:11.500 align:center
Oddio, ti adoro, cazzo!

00:02:11.583 --> 00:02:14.083 align:center
Datti una ripulita
e risolvi con la tua famiglia

00:02:14.166 --> 00:02:17.083 align:center
perché non voglio distrazioni
al provino oggi, ok?

00:02:17.166 --> 00:02:19.333 align:center
- Sì, certo.
- Bene.

00:02:23.375 --> 00:02:26.375 align:center
Ehi, io ci tengo a te. Lo sai, vero?

00:02:29.208 --> 00:02:31.250 align:center
Sì. Lo so.

00:02:32.416 --> 00:02:33.250 align:center
Grazie.

00:02:42.958 --> 00:02:43.791 align:center
C'è nessuno?

00:02:43.875 --> 00:02:45.208 align:center
Siamo qui, tesoro.

00:02:50.000 --> 00:02:50.916 align:center
Come state?

00:02:51.000 --> 00:02:52.791 align:center
Stiamo bene. Tu come stai?

00:02:52.875 --> 00:02:54.958 align:center
Sto bene. Mi avete fatto preoccupare.

00:02:57.166 --> 00:02:58.875 align:center
È pazza, cazzo.

00:02:58.958 --> 00:03:00.708 align:center
Che diavolo fai, Felicia?

00:03:00.791 --> 00:03:03.541 align:center
Vado oltre i miei doveri da agente,
di nuovo.

00:03:04.708 --> 00:03:05.541 align:center
Siediti.

00:03:05.625 --> 00:03:07.500 align:center
E io che avrei lavorato per te…

00:03:07.583 --> 00:03:09.125 align:center
Va bene, silenzio!

00:03:11.333 --> 00:03:14.166 align:center
Ho sopportato le tue stronzate
per otto anni

00:03:14.250 --> 00:03:15.750 align:center
e mi perdo quest'opportunità?

00:03:15.833 --> 00:03:18.791 align:center
Se non sei contenta
rivediamo la provvigione.

00:03:18.875 --> 00:03:21.458 align:center
Non lo faccio perché non sono contenta.

00:03:21.541 --> 00:03:24.083 align:center
- Ma perché non lo sei tu.
- Non ha senso.

00:03:24.166 --> 00:03:25.458 align:center
Ultima chance, stronzo.

00:03:26.958 --> 00:03:29.291 align:center
Shah, vuoi sapere perché sei bloccato?

00:03:29.375 --> 00:03:32.041 align:center
Perché hai rovinato l'occasione
della carriera?

00:03:32.125 --> 00:03:37.333 align:center
Hai davanti la ragione numero uno,
due, tre e quattro.

00:03:37.416 --> 00:03:40.333 align:center
Sei ossessionato
dall'ottenere la loro benedizione

00:03:40.833 --> 00:03:42.500 align:center
- e approvazione.
- In realtà,

00:03:42.583 --> 00:03:45.291 align:center
è in fissa con l'approvazione
di moltissima gente.

00:03:45.375 --> 00:03:46.208 align:center
Non è così?

00:03:46.291 --> 00:03:47.208 align:center
Sì, non è così?

00:03:47.291 --> 00:03:49.500 align:center
Ha ragione. Vuoi portarti gente con te,

00:03:49.583 --> 00:03:51.833 align:center
ma la DBS ha soltanto due posti.

00:03:51.916 --> 00:03:53.625 align:center
Cos'è, tipo un jet?

00:03:53.708 --> 00:03:55.208 align:center
È un'Aston Martin, idiota.

00:03:55.291 --> 00:03:57.500 align:center
Il fatto che tu non abbia menzionato
la DB-12

00:03:57.583 --> 00:03:59.791 align:center
dimostra che sei una stronza infame!

00:03:59.875 --> 00:04:01.458 align:center
- Come, scusa?
- Niente.

00:04:01.541 --> 00:04:03.458 align:center
Di' bahanchod. Non lo capiscono…

00:04:03.541 --> 00:04:04.708 align:center
Sta' zitto, cazzo!

00:04:04.791 --> 00:04:08.041 align:center
Ascoltami, Shah.
Se vuoi superare questo provino,

00:04:08.125 --> 00:04:11.500 align:center
devi prima eliminare tutti loro.

00:04:13.208 --> 00:04:15.708 align:center
Ma sono la mia gente.

00:04:16.791 --> 00:04:19.000 align:center
Tutto ciò che faccio è per loro.

00:04:20.375 --> 00:04:21.500 align:center
Dai.

00:04:22.083 --> 00:04:23.666 align:center
Ti vergogni di loro.

00:04:23.750 --> 00:04:26.250 align:center
Provi sempre a cambiarli, ma non puoi.

00:04:26.333 --> 00:04:27.333 align:center
Lasciali indietro.

00:04:27.416 --> 00:04:30.833 align:center
Quando mi hai ingaggiato,
mi hai detto che avremmo cambiato le cose

00:04:30.916 --> 00:04:32.083 align:center
e fatto la differenza.

00:04:32.166 --> 00:04:36.416 align:center
Sì, per la tua vita.
Non per tutto il villaggio.

00:04:36.500 --> 00:04:38.041 align:center
Villaggio? Siamo di Karachi.

00:04:38.125 --> 00:04:39.750 align:center
Abbiamo l'acqua corrente, sai.

00:04:40.250 --> 00:04:45.208 align:center
Senti, fare la differenza
significa pagare meno tasse.

00:04:45.291 --> 00:04:47.916 align:center
Magari comprare un paio di case
per le vacanze.

00:04:48.000 --> 00:04:50.916 align:center
Assumere degli assistenti
che ti somiglino.

00:04:51.000 --> 00:04:54.083 align:center
Questo è quello che voglio io.
Ma tu cosa vuoi, Shah?

00:04:54.166 --> 00:04:57.291 align:center
Le cose materiali non mi interessano,
sono un artista.

00:04:57.375 --> 00:04:59.833 align:center
- Ho fallito.
- Non dire parolacce, Shaju.

00:04:59.916 --> 00:05:01.875 align:center
- Ma dai.
- Perché non vuoi accettarlo?

00:05:01.958 --> 00:05:03.125 align:center
Sono un artista.

00:05:03.208 --> 00:05:04.541 align:center
Ok. Sai una cosa?

00:05:04.958 --> 00:05:07.833 align:center
Ai veri artisti
non frega un cazzo degli altri

00:05:07.916 --> 00:05:09.291 align:center
o di quello che pensano.

00:05:09.375 --> 00:05:11.833 align:center
Facciamo fuori questo chiacchierone
per primo.

00:05:11.916 --> 00:05:12.916 align:center
Non farlo!

00:05:18.625 --> 00:05:20.250 align:center
Dovrei essere io a farlo.

00:05:21.916 --> 00:05:22.750 align:center
Che hai detto?

00:05:26.291 --> 00:05:28.208 align:center
- Shaju?
- Zitta, mamma.

00:05:28.916 --> 00:05:32.291 align:center
- Che cazzo fai?
- Smettila di sminuirmi davanti a tutti.

00:05:32.375 --> 00:05:33.708 align:center
Lo fai sempre.

00:05:34.416 --> 00:05:37.333 align:center
Non sparerai a mamma e baba, ok?
Te lo proibisco.

00:05:37.416 --> 00:05:38.958 align:center
Ora comando io.

00:05:39.041 --> 00:05:40.875 align:center
Non parlare così a tua madre.

00:05:40.958 --> 00:05:42.416 align:center
E spara prima a lei.

00:05:42.500 --> 00:05:43.333 align:center
Cosa?

00:05:43.416 --> 00:05:46.291 align:center
Dai, Tahira, lo sanno tutti
che è colpa tua.

00:05:46.375 --> 00:05:50.083 align:center
La tua ambizione, la tua pressione,
quella scuola ridicola.

00:05:50.166 --> 00:05:53.666 align:center
Parla quello che ci ha trascinati
in un nuovo Paese.

00:05:53.750 --> 00:05:55.708 align:center
Bahanchod. Io ero felice in Pakistan.

00:05:55.791 --> 00:05:57.458 align:center
L'Oscar per miglior attrice va a…

00:05:57.541 --> 00:05:58.541 align:center
Silenzio!

00:05:58.625 --> 00:06:02.000 align:center
Decido io chi muore e in che ordine.

00:06:02.083 --> 00:06:03.833 align:center
Scusa, piccola parentesi.

00:06:03.916 --> 00:06:05.958 align:center
C'era bisogno di legarmi?

00:06:06.041 --> 00:06:07.916 align:center
Sono la tua più grande fan da…

00:06:08.000 --> 00:06:10.583 align:center
Sai quanti tweet anonimi
ho scritto per difenderti?

00:06:10.666 --> 00:06:12.125 align:center
- Lo apprezzo.
- Sì,

00:06:12.208 --> 00:06:14.041 align:center
io morirei per te, cugino.

00:06:14.125 --> 00:06:15.875 align:center
Ovviamente, non voglio morire, ma…

00:06:15.958 --> 00:06:18.500 align:center
Questi due sono vecchi.
Hanno i giorni contati.

00:06:18.583 --> 00:06:19.791 align:center
Puoi eliminarli a cuor leggero.

00:06:19.875 --> 00:06:23.000 align:center
Puoi stare zitta?
Sei solo una scroccona arrivista.

00:06:23.083 --> 00:06:25.958 align:center
Sta' zitto tu!
Lo invidi da quando sei nato.

00:06:26.041 --> 00:06:27.833 align:center
Ma che… Ehi, bro,

00:06:27.916 --> 00:06:31.125 align:center
ti sto accanto da sempre.
Ho preso una coltellata per te.

00:06:31.208 --> 00:06:34.208 align:center
Già. E, fratello mio,
devo restare qui con te,

00:06:34.291 --> 00:06:36.250 align:center
per te, per difenderti da queste serpi.

00:06:36.333 --> 00:06:38.583 align:center
- Stronzo ingrato…
- Sta' zitto!

00:06:38.666 --> 00:06:40.333 align:center
Ascoltami, cugino, ok?

00:06:40.416 --> 00:06:43.500 align:center
Ogni volta che ti prendevo in giro
era per temprarti.

00:06:43.583 --> 00:06:44.708 align:center
Tu lo odi.

00:06:44.791 --> 00:06:48.666 align:center
Shaju jaana, spara a Zulfi.
Ti avrebbe strangolato nella culla.

00:06:48.750 --> 00:06:51.000 align:center
- Senti, nessuno spara a nessuno.
- Zitto!

00:06:56.791 --> 00:06:57.750 align:center
Cugino…

00:07:00.583 --> 00:07:02.583 align:center
Voglio solo dire una cosa, ok?

00:07:03.333 --> 00:07:05.083 align:center
Non sei un suricato pedofilo.

00:07:05.166 --> 00:07:06.583 align:center
Mi scuso per averlo detto…

00:07:11.208 --> 00:07:15.416 align:center
Ok. Bravo. Ti sei liberato
degli elementi più tossici della famiglia.

00:07:15.500 --> 00:07:18.166 align:center
Sai una cosa?
Sei stato bravo. Lo rispetto.

00:07:18.250 --> 00:07:21.416 align:center
È stato pazzesco.
Non ce lo aspettavamo, vero?

00:07:21.500 --> 00:07:22.708 align:center
Non mi aspettavo…

00:07:32.291 --> 00:07:34.166 align:center
Siamo sempre stati noi due, Shaju.

00:07:40.000 --> 00:07:43.125 align:center
Solo io e il mio bellissimo bambino.

00:07:54.458 --> 00:07:55.583 align:center
Dove mi trovo?

00:07:56.375 --> 00:07:57.916 align:center
Dormito bene?

00:07:58.708 --> 00:08:00.000 align:center
Quante dita vede?

00:08:00.083 --> 00:08:00.958 align:center
Tre.

00:08:01.041 --> 00:08:05.208 align:center
Nome? Qui dice "Shahjehan"?

00:08:05.291 --> 00:08:06.750 align:center
Tutti mi chiamano Shah.

00:08:07.458 --> 00:08:08.583 align:center
Posso?

00:08:11.791 --> 00:08:14.125 align:center
I valori non sono il massimo, sig. Latif.

00:08:14.208 --> 00:08:15.666 align:center
Ho avuto una lunga giornata.

00:08:15.750 --> 00:08:17.666 align:center
Davvero? Che lavoro fa?

00:08:18.250 --> 00:08:19.333 align:center
Sono un attore.

00:08:20.041 --> 00:08:23.166 align:center
In cosa ha recitato?
Qualcosa che ho visto?

00:08:23.250 --> 00:08:24.541 align:center
Probabilmente no.

00:08:25.958 --> 00:08:28.208 align:center
Però potrei essere il prossimo James Bond.

00:08:30.916 --> 00:08:32.875 align:center
Il provino è tra un paio d'ore.

00:08:33.291 --> 00:08:35.125 align:center
- Mi prende per il culo?
- No.

00:08:35.750 --> 00:08:37.791 align:center
Beva prima di andare dove deve andare.

00:08:37.916 --> 00:08:39.166 align:center
È disidratato, caro.

00:08:39.250 --> 00:08:40.708 align:center
Cazzo. La mia…

00:08:41.541 --> 00:08:42.958 align:center
La mia famiglia. Devo…

00:08:43.375 --> 00:08:45.500 align:center
Andarmene e… Sono scomparsi.

00:08:46.291 --> 00:08:47.708 align:center
Sembra impegnato.

00:08:48.458 --> 00:08:50.125 align:center
Il dottore arriverà presto.

00:08:51.958 --> 00:08:53.000 align:center
Bond, eh?

00:08:54.541 --> 00:08:55.625 align:center
In bocca al lupo.

00:09:19.541 --> 00:09:20.458 align:center
Zulfi.

00:09:29.666 --> 00:09:30.500 align:center
Grazie.

00:09:32.291 --> 00:09:34.458 align:center
Sig. Latif, cosa sta facendo?

00:09:34.541 --> 00:09:36.291 align:center
Torni nella sua stanza.

00:09:36.375 --> 00:09:38.666 align:center
- Non potete tenermi qui…
- Mi scusi? Sa…

00:09:40.375 --> 00:09:42.375 align:center
Che stai facendo? Siamo qui.

00:09:42.458 --> 00:09:43.875 align:center
Che cazzo ci fate qui?

00:09:43.958 --> 00:09:46.958 align:center
In che senso?
Perché non rispondi mai ai messaggi?

00:09:47.041 --> 00:09:49.208 align:center
Ehi, guardate chi si è fatto vivo.

00:09:49.291 --> 00:09:51.583 align:center
Oh, Dio. Grazie.

00:09:51.666 --> 00:09:53.166 align:center
Beta, dov'eri finito?

00:09:53.250 --> 00:09:56.500 align:center
Shaju! Visto?
Ve l'avevo detto che sarebbe venuto.

00:10:00.000 --> 00:10:01.791 align:center
Che è successo? Stai uno schifo.

00:10:01.875 --> 00:10:04.083 align:center
Sono scivolato e ho sbattuto la testa.

00:10:04.166 --> 00:10:05.291 align:center
E a te, baba?

00:10:05.375 --> 00:10:07.666 align:center
Un problemino al cuore. Nulla di grave.

00:10:07.750 --> 00:10:09.000 align:center
Dov'è Zulfi?

00:10:09.083 --> 00:10:10.541 align:center
Con il suo nuovo ragazzo.

00:10:10.625 --> 00:10:12.375 align:center
LA SERA PRECEDENTE…

00:10:19.125 --> 00:10:22.041 align:center
- Parvez sta bene?
- Hai ben altri problemi!

00:10:22.125 --> 00:10:25.666 align:center
Se è per Q, mi dispiace, ok?
Erano messaggi halal.

00:10:25.750 --> 00:10:27.958 align:center
- C'era una foto strana…
- Stai zitto, cazzo?

00:10:28.041 --> 00:10:30.000 align:center
Q non c'entra. Se la vedrà lei.

00:10:30.083 --> 00:10:32.541 align:center
- La rispetto.
- Ma hai mancato di rispetto a me.

00:10:32.625 --> 00:10:33.833 align:center
E sprecato il mio tempo.

00:10:33.916 --> 00:10:34.875 align:center
Ok.

00:10:35.416 --> 00:10:36.708 align:center
Vuoi la verità?

00:10:38.000 --> 00:10:40.041 align:center
Adoro Muba, va bene?

00:10:40.125 --> 00:10:42.208 align:center
E anche gli investitori a Dubai.

00:10:42.291 --> 00:10:43.250 align:center
Davvero?

00:10:43.333 --> 00:10:47.166 align:center
Domani pomeriggio parto.
Muba è in cima all'ordine del giorno.

00:10:50.916 --> 00:10:51.875 align:center
Domani pomeriggio?

00:10:51.958 --> 00:10:54.041 align:center
Sì. Sai che ti dico? Vieni con me.

00:10:54.125 --> 00:10:56.500 align:center
Ti adoreranno. Ti pago io il volo.

00:10:57.291 --> 00:10:58.208 align:center
Va bene.

00:10:59.125 --> 00:11:00.916 align:center
Credo che andrò subito da lui.

00:11:01.000 --> 00:11:03.375 align:center
- Si staranno imbarcando.
- Allora andiamo.

00:11:03.458 --> 00:11:05.583 align:center
Ma oggi hai il provino.

00:11:05.666 --> 00:11:08.625 align:center
Mamma, fanculo il provino.
Devo vedere Zulfi.

00:11:09.958 --> 00:11:10.875 align:center
Q,

00:11:11.875 --> 00:11:13.291 align:center
ho bisogno di te.

00:11:14.791 --> 00:11:17.000 align:center
- Il tuo telefono è carico?
- Sì.

00:11:17.083 --> 00:11:19.125 align:center
Allora ho davvero bisogno di te.

00:11:25.208 --> 00:11:27.458 align:center
Potresti farmi licenziare, sai.

00:11:27.541 --> 00:11:30.000 align:center
Già. Zulfi ti ha bandito dall'app.

00:11:30.500 --> 00:11:31.541 align:center
Bene.

00:11:31.625 --> 00:11:34.875 align:center
Non ti succederà niente.
Sono io quello sul cruscotto, ok?

00:11:34.958 --> 00:11:35.916 align:center
Davvero?

00:11:37.875 --> 00:11:39.291 align:center
Pensavo fosse Dev Patel.

00:11:40.708 --> 00:11:41.833 align:center
Ma sai una cosa?

00:11:41.916 --> 00:11:44.458 align:center
Arriva prima delle 15:30
e ti do altre 20 sterline.

00:11:44.541 --> 00:11:46.916 align:center
Ehi! Calmati, questo è il mio account.

00:11:47.000 --> 00:11:50.083 align:center
- Ce l'ho la grana.
- No. Sei completamente al verde.

00:11:50.166 --> 00:11:51.166 align:center
Cosa?

00:11:52.291 --> 00:11:54.166 align:center
Lasci i cartellini sui vestiti.

00:11:56.916 --> 00:11:59.041 align:center
È più difficile restituirli senza.

00:11:59.625 --> 00:12:02.166 align:center
Smettila, è imbarazzante. Merda.

00:12:02.250 --> 00:12:05.166 align:center
- Rischiamo di non fare in tempo.
- Ce la farete.

00:12:05.250 --> 00:12:06.958 align:center
So tutte le scorciatoie,

00:12:07.041 --> 00:12:09.958 align:center
evitando autovelox
e telecamere a circuito chiuso.

00:12:10.500 --> 00:12:14.416 align:center
Potrei anche farvi superare i controlli
e portarvi sulla pista.

00:12:14.500 --> 00:12:16.833 align:center
Pensa a guidare l'auto, per favore.

00:12:16.916 --> 00:12:18.833 align:center
Fino al terminal, non alla pista.

00:12:29.583 --> 00:12:30.541 align:center
Di là.

00:12:35.250 --> 00:12:36.125 align:center
Shah?

00:12:37.250 --> 00:12:39.583 align:center
Oh, merda. Yasmin.

00:12:40.500 --> 00:12:42.250 align:center
- Che ci fai qui?
- Io…

00:12:42.333 --> 00:12:44.750 align:center
Oddio, non puoi continuare a fare così.

00:12:45.333 --> 00:12:47.333 align:center
Non ci posso credere.

00:12:47.416 --> 00:12:50.250 align:center
Pensavo di essere stata chiara ieri sera…

00:12:50.333 --> 00:12:52.166 align:center
No, non sono qui per fermarti.

00:12:53.625 --> 00:12:56.000 align:center
Siamo qui per fermare qualcun altro.

00:12:57.750 --> 00:13:00.208 align:center
L'hai visto ieri sera?
Non me l'avevi detto.

00:13:00.291 --> 00:13:01.166 align:center
Ollie, vero?

00:13:02.583 --> 00:13:04.833 align:center
Piacere. Ho sentito molto parlare di te.

00:13:05.791 --> 00:13:07.500 align:center
Oh, mio Dio! Che è successo?

00:13:07.583 --> 00:13:10.416 align:center
Sì, è tutto ok. È peggio di come sembra.

00:13:11.125 --> 00:13:12.500 align:center
Dobbiamo proprio andare.

00:13:12.583 --> 00:13:14.666 align:center
Dobbiamo andare. Quanto sei alto? 1.90?

00:13:15.708 --> 00:13:17.000 align:center
- Dai.
- A presto.

00:13:19.000 --> 00:13:20.166 align:center
Che significa, Yaz?

00:13:21.083 --> 00:13:22.666 align:center
- Io… Sì.
- Dirai…

00:13:25.125 --> 00:13:27.291 align:center
Permesso. Scusate.

00:13:27.375 --> 00:13:29.083 align:center
Permesso. Mi scusi.

00:13:31.041 --> 00:13:32.166 align:center
Carta d'imbarco?

00:13:32.250 --> 00:13:33.875 align:center
Non ce l'abbiamo,

00:13:33.958 --> 00:13:36.791 align:center
ma dobbiamo parlare
con qualcuno che è passato.

00:13:36.875 --> 00:13:39.625 align:center
- Non funziona così.
- Scusi. Un attimo.

00:13:39.708 --> 00:13:41.708 align:center
Hai foto di Zulfi sul telefono?

00:13:41.791 --> 00:13:43.291 align:center
- Sì.
- Trovale, veloce.

00:13:44.416 --> 00:13:45.375 align:center
Mi scusi.

00:13:45.458 --> 00:13:49.583 align:center
Crediamo che questo individuo sia
sospettato di terrorismo e minacce.

00:13:49.666 --> 00:13:51.791 align:center
Bisogna localizzarlo e fermarlo subito.

00:13:51.875 --> 00:13:53.500 align:center
- Un momento, signore.
- Sì.

00:13:53.583 --> 00:13:56.208 align:center
- Che cazzo fai?
- Fidati. Funzionerà.

00:13:56.291 --> 00:13:57.708 align:center
- No, io vado.
- Fidati.

00:13:59.208 --> 00:14:02.000 align:center
Ha menzionato minacce alla sicurezza?

00:14:02.083 --> 00:14:03.541 align:center
Sta andando in Medio Oriente.

00:14:03.625 --> 00:14:07.916 align:center
Gestisce una rete di autisti,
corrieri, fornitori di dashcam illegali.

00:14:08.000 --> 00:14:11.041 align:center
- Come lo sa?
- Ho contatti negli enti per la sicurezza.

00:14:11.125 --> 00:14:13.000 align:center
- Che contatti?
- L'MI5.

00:14:13.083 --> 00:14:14.541 align:center
- Mi scusi, non…
- L'MI5.

00:14:17.583 --> 00:14:19.750 align:center
Sì, non me la bevo. Il prossimo.

00:14:20.791 --> 00:14:21.916 align:center
Mi scusi, che vuol…

00:14:22.541 --> 00:14:24.500 align:center
Che vuol dire che non se la beve?

00:14:25.125 --> 00:14:26.708 align:center
Tono, linguaggio del corpo,

00:14:26.791 --> 00:14:28.833 align:center
l'intera performance. Non mi convince.

00:14:28.916 --> 00:14:32.125 align:center
La rifaccio. Stavolta mi filma
e lo riguardiamo insieme.

00:14:32.208 --> 00:14:33.583 align:center
La stiamo già filmando.

00:14:33.666 --> 00:14:36.166 align:center
Se continua a infastidirmi,
finirà sul notiziario.

00:14:36.250 --> 00:14:39.875 align:center
Meglio che vederci 100 cadaveri
e un 747 che esplode.

00:14:39.958 --> 00:14:42.416 align:center
- I 747 non volano più.
- A causa di questa gente.

00:14:42.500 --> 00:14:44.666 align:center
Le spiego. Addestrato in Cecenia,

00:14:44.750 --> 00:14:47.291 align:center
ha combattuto in Afghanistan,
battaglia di Kandahar…

00:14:47.375 --> 00:14:48.208 align:center
Che fai?

00:14:50.166 --> 00:14:52.666 align:center
Dice che lei è un pericoloso terrorista.

00:14:52.750 --> 00:14:53.916 align:center
E un imprenditore.

00:14:54.500 --> 00:14:55.833 align:center
Mi scusi.

00:14:57.625 --> 00:15:00.541 align:center
- Ehi, possiamo parlare?
- Sì.

00:15:05.416 --> 00:15:06.541 align:center
È sangue quello?

00:15:07.458 --> 00:15:08.291 align:center
Sì.

00:15:08.916 --> 00:15:10.583 align:center
Un'auto mi ha investito.

00:15:11.333 --> 00:15:12.541 align:center
- Ti ha fatto male?
- Sì.

00:15:12.625 --> 00:15:13.833 align:center
Bene.

00:15:20.000 --> 00:15:21.166 align:center
Bro, mi dispiace.

00:15:22.208 --> 00:15:23.958 align:center
Mi dispiace da morire.

00:15:24.041 --> 00:15:25.875 align:center
Sono stato una testa di cazzo.

00:15:25.958 --> 00:15:29.208 align:center
- La verità è che…
- Per tutta la vita ti ho visto in giro

00:15:29.291 --> 00:15:30.333 align:center
a fare ciò che vuoi.

00:15:32.625 --> 00:15:33.958 align:center
E io ero a casa a cercare

00:15:34.041 --> 00:15:36.541 align:center
di ripagare i tuoi
per aver accolto me e Q.

00:15:40.750 --> 00:15:42.166 align:center
Dovrei ringraziarti.

00:15:42.666 --> 00:15:44.291 align:center
Sai cosa mi hai fatto capire?

00:15:45.625 --> 00:15:46.833 align:center
Che devo farlo anch'io.

00:15:49.625 --> 00:15:50.500 align:center
Certo.

00:15:52.250 --> 00:15:55.458 align:center
Aspetta, è un ringraziamento vero
o un "vaffanculo"?

00:15:56.291 --> 00:15:57.208 align:center
Entrambi.

00:15:58.666 --> 00:16:00.500 align:center
Sono stufa di essere una bambina.

00:16:00.583 --> 00:16:03.416 align:center
Non voglio essere un socio di minoranza
nella relazione.

00:16:03.500 --> 00:16:04.666 align:center
- Lo capisco.
- Sì.

00:16:04.750 --> 00:16:06.208 align:center
Non voglio decidere per te.

00:16:06.916 --> 00:16:08.166 align:center
Scusa se ti ho assillato.

00:16:09.416 --> 00:16:12.125 align:center
È tutta la vita che spunto caselle

00:16:12.208 --> 00:16:15.625 align:center
e tu non sei una casella.

00:16:15.708 --> 00:16:18.666 align:center
Tu sei un fiore o…

00:16:18.750 --> 00:16:20.875 align:center
Hai degli strati, come una cipolla.

00:16:20.958 --> 00:16:22.916 align:center
- Ok, devi lavorarci su.
- Sì.

00:16:25.291 --> 00:16:26.958 align:center
Stai partendo davvero?

00:16:28.458 --> 00:16:29.750 align:center
Torno tra quattro giorni.

00:16:32.208 --> 00:16:33.625 align:center
Perché non mi hai chiamato?

00:16:33.708 --> 00:16:35.375 align:center
Io… È troppo importante.

00:16:40.750 --> 00:16:41.625 align:center
Ti voglio bene.

00:16:41.708 --> 00:16:44.041 align:center
- Come?
- Ho detto che sei un coglione.

00:16:44.541 --> 00:16:46.541 align:center
- Sì, lo sei anche tu.
- Sì.

00:16:50.333 --> 00:16:52.875 align:center
- Che c'è?
- Tu vai di là. Da quella parte.

00:16:52.958 --> 00:16:54.250 align:center
In economy?

00:16:54.333 --> 00:16:56.583 align:center
Ci vediamo al ritiro bagagli.

00:16:56.666 --> 00:16:57.583 align:center
Porca puttana.

00:17:00.083 --> 00:17:02.041 align:center
Ricomponiti. Cos'è quel sorriso?

00:17:02.125 --> 00:17:04.083 align:center
Zitto. Dammi il telefono, grazie.

00:17:04.125 --> 00:17:05.375 align:center
Ci sono dei bambini.

00:17:05.833 --> 00:17:06.875 align:center
Psicopatico.

00:17:09.500 --> 00:17:13.166 align:center
Non so se ti va ancora,
ma dovresti farcela per il provino.

00:18:27.708 --> 00:18:30.291 align:center
Sig. Latif, quando è pronto siamo qui.

00:18:44.041 --> 00:18:46.625 align:center
Eccolo.

00:18:47.875 --> 00:18:50.708 align:center
Qualcuno è stato molto impegnato.

00:18:51.458 --> 00:18:55.416 align:center
Allora, andiamo direttamente al monologo,
va bene?

00:18:55.958 --> 00:18:57.541 align:center
Ti prego, dimmi che lo sai.

00:18:58.166 --> 00:18:59.666 align:center
A rapporto, signora.

00:18:59.750 --> 00:19:01.125 align:center
Motore.

00:19:01.208 --> 00:19:02.666 align:center
Silenzio sul set.

00:19:02.750 --> 00:19:03.958 align:center
Audio pronto.

00:19:04.750 --> 00:19:07.250 align:center
Provino. Shah Latif. Ciak due.

00:19:07.333 --> 00:19:08.750 align:center
Prima.

00:19:10.708 --> 00:19:12.750 align:center
Pronti e…

00:19:15.750 --> 00:19:16.791 align:center
Azione.

00:19:18.000 --> 00:19:21.375 align:center
Avrei potuto mirare
qualche centimetro più a sinistra.

00:19:21.458 --> 00:19:24.166 align:center
E a te non sarebbe importato niente,
non è vero?

00:19:25.083 --> 00:19:27.708 align:center
L'importante è compiacere i tuoi padroni.

00:19:28.708 --> 00:19:31.250 align:center
Lasci che siano loro a dirti
chi devi essere.

00:19:33.041 --> 00:19:34.375 align:center
Ma io ti vedo.

00:19:36.416 --> 00:19:39.458 align:center
Quando sei da solo.

00:19:40.250 --> 00:19:44.291 align:center
Dimmi, come convivi con te stesso?

00:19:46.125 --> 00:19:48.500 align:center
Almeno sai chi sei?

00:19:53.833 --> 00:19:55.583 align:center
Vuoi sapere com'è…

00:19:57.125 --> 00:19:59.666 align:center
Fare il lavoro sporco?

00:20:00.833 --> 00:20:04.958 align:center
Combattere contro tutti
ed essere una nullità?

00:20:08.125 --> 00:20:11.666 align:center
Il sangue sulle mie mani è il mio.

00:20:15.000 --> 00:20:17.875 align:center
Perché uccido una parte
di me stesso ogni giorno.

00:20:18.833 --> 00:20:19.750 align:center
Io non…

00:20:24.166 --> 00:20:25.541 align:center
convivo con me stesso.

00:20:30.041 --> 00:20:32.041 align:center
Ma con chiunque tu voglia che io sia.

00:20:38.041 --> 00:20:40.083 align:center
Se non so chi sono, è perché…

00:20:43.333 --> 00:20:44.541 align:center
non vuoi saperlo.

00:20:47.791 --> 00:20:48.750 align:center
E stop!

00:20:48.833 --> 00:20:49.750 align:center
Stop.

00:20:54.125 --> 00:20:55.875 align:center
- È stato fantastico.
- Grazie.

00:20:57.458 --> 00:20:58.500 align:center
Oh, mio Dio.

00:21:00.250 --> 00:21:03.500 align:center
Non ho mai visto nessuno
trasformare un'interpretazione come…

00:21:04.500 --> 00:21:06.083 align:center
Sembri… Sei…

00:21:06.166 --> 00:21:07.625 align:center
Credo di aver capito ora.

00:21:07.708 --> 00:21:09.250 align:center
Ok, bene. Fantastico.

00:21:09.333 --> 00:21:12.916 align:center
Un'ultima cosa,
è una specie di rito di passaggio.

00:21:14.083 --> 00:21:15.416 align:center
IL MIO NOME È BOND, JAMES BOND

00:21:15.500 --> 00:21:17.500 align:center
- Ok.
- Congratulazioni.

00:21:21.375 --> 00:21:22.791 align:center
Motore.

00:21:22.875 --> 00:21:24.666 align:center
- Torno qui?
- Sì, grazie.

00:21:24.750 --> 00:21:26.750 align:center
- Silenzio sul set.
- Si parte. Prima.

00:21:27.750 --> 00:21:30.916 align:center
Di' il tuo nome fra tre…

00:21:36.791 --> 00:21:37.625 align:center
Due…

00:21:40.125 --> 00:21:41.291 align:center
Uno…

00:21:45.083 --> 00:21:46.041 align:center
Azione.

00:21:47.625 --> 00:21:48.833 align:center
Il mio nome è…

00:21:52.916 --> 00:21:54.166 align:center
Shahjehan.

00:22:47.333 --> 00:22:49.333 align:center
Sottotitoli: Martina Segnale

00:22:49.416 --> 00:22:51.416 align:center
Supervisore creativo
Laura Lanzoni
ma.

