WEBVTT

00:00:11.041 --> 00:00:12.541 align:center
〈アラー　お許しを〉

00:00:12.666 --> 00:00:13.875 align:center
ほらね

00:00:14.000 --> 00:00:14.791 align:center
〈よせ〉

00:00:14.916 --> 00:00:16.250 align:center
保管してた

00:00:16.750 --> 00:00:17.750 align:center
捨てろ

00:00:17.875 --> 00:00:19.625 align:center
その前に見て

00:00:19.750 --> 00:00:20.833 align:center
断る

00:00:20.875 --> 00:00:21.833 align:center
異常よ

00:00:21.958 --> 00:00:26.708 align:center
あなたたちもね
息子がイカれてると認めない

00:00:26.833 --> 00:00:28.916 align:center
あの子は問題ない

00:00:29.083 --> 00:00:32.916 align:center
なぜ大丈夫な
フリばかりするの？

00:00:33.041 --> 00:00:34.041 align:center
フリ？

00:00:34.166 --> 00:00:35.166 align:center
いつもしてる

00:00:35.291 --> 00:00:36.541 align:center
してない

00:00:36.666 --> 00:00:39.208 align:center
今もしてる　分からないの？

00:00:39.291 --> 00:00:40.541 align:center
〈もう黙って…〉

00:00:42.916 --> 00:00:44.666 align:center
あなた　大変！

00:00:44.750 --> 00:00:46.125 align:center
どうしよう

00:00:46.791 --> 00:00:48.083 align:center
パルヴェーズ！

00:00:48.166 --> 00:00:49.875 align:center
すぐ救急車を

00:00:50.333 --> 00:00:51.541 align:center
早く出て

00:00:52.250 --> 00:00:53.541 align:center
どうしました？

00:00:53.625 --> 00:00:54.666 align:center
救急車を

00:00:55.458 --> 00:00:57.083 align:center
私のせいだ

00:00:57.375 --> 00:00:58.583 align:center
ごめん

00:00:59.291 --> 00:01:01.083 align:center
ベイト

00:01:01.416 --> 00:01:04.333 align:center
第６話　繊細なもの

00:01:09.875 --> 00:01:12.708 align:center
〈きっと仲間外れにされる〉

00:01:17.000 --> 00:01:19.708 align:center
〈でも お前は
シャージャハン〉

00:01:22.208 --> 00:01:23.833 align:center
“世界を統べる王”

00:01:25.541 --> 00:01:26.208 align:center
ここは？

00:01:26.291 --> 00:01:28.583 align:center
心配ない　平気よ

00:01:28.666 --> 00:01:30.208 align:center
血が出てるぞ

00:01:30.333 --> 00:01:31.458 align:center
家へ送る

00:01:31.958 --> 00:01:33.000 align:center
俺をどこで？

00:01:33.083 --> 00:01:34.541 align:center
捜し回ったわ

00:01:34.666 --> 00:01:38.916 align:center
事故の後
あなたの独り芝居がネットに

00:01:40.583 --> 00:01:42.916 align:center
そうか　出来は？

00:01:43.000 --> 00:01:45.833 align:center
クソね
でも再生数は増えてる

00:01:46.291 --> 00:01:47.125 align:center
家族は？

00:01:47.208 --> 00:01:51.708 align:center
みんな無事よ
Ｑが動画を教えてくれたの

00:01:51.791 --> 00:01:54.166 align:center
本当によかった

00:01:54.833 --> 00:01:55.833 align:center
フェリシア

00:01:57.166 --> 00:01:58.541 align:center
俺 変なんだ

00:01:58.833 --> 00:02:02.625 align:center
別人みたい？
オーディションに生かして

00:02:03.833 --> 00:02:05.208 align:center
まだ受けられる

00:02:06.166 --> 00:02:09.541 align:center
順番を最後に
ズラしてもらったの

00:02:09.625 --> 00:02:11.583 align:center
マジで愛してる

00:02:11.666 --> 00:02:16.708 align:center
役に集中できるよう
家族のことを解決しましょ

00:02:16.791 --> 00:02:19.333 align:center
もちろんだ　話し合うよ

00:02:23.375 --> 00:02:26.375 align:center
あなたが心配なの
分かるでしょ？

00:02:29.208 --> 00:02:31.250 align:center
ああ　分かってる

00:02:32.416 --> 00:02:33.250 align:center
ありがとう

00:02:42.958 --> 00:02:43.791 align:center
いるの？

00:02:43.875 --> 00:02:45.208 align:center
こっちよ

00:02:49.833 --> 00:02:50.916 align:center
大丈夫？

00:02:51.000 --> 00:02:52.791 align:center
ええ　お前は？

00:02:52.875 --> 00:02:54.958 align:center
すごく心配したんだ

00:02:57.291 --> 00:02:58.833 align:center
彼女 ヤバいぞ

00:02:58.958 --> 00:03:00.708 align:center
どういうことだ

00:03:00.791 --> 00:03:03.583 align:center
また 辣腕らつわん を振るってあげる

00:03:04.583 --> 00:03:05.416 align:center
座って

00:03:05.625 --> 00:03:07.500 align:center
インターン先を誤った

00:03:07.583 --> 00:03:08.833 align:center
お黙り

00:03:11.333 --> 00:03:15.708 align:center
８年 耐えてきたの
この機会は逃さない

00:03:15.833 --> 00:03:18.750 align:center
報酬が不満なら見直す

00:03:18.875 --> 00:03:22.625 align:center
私じゃない
不遇な あなたのためよ

00:03:22.750 --> 00:03:23.666 align:center
変だろ

00:03:24.166 --> 00:03:25.458 align:center
次は殺す

00:03:26.958 --> 00:03:32.000 align:center
なぜ あなたは反感を買い
大舞台で失敗したと？

00:03:32.125 --> 00:03:37.333 align:center
その原因が目の前にいる
こいつら４人よ

00:03:37.416 --> 00:03:41.583 align:center
家族から認められようと
必死だった

00:03:41.666 --> 00:03:45.208 align:center
ていうか
世間の人たちからもね

00:03:45.291 --> 00:03:46.125 align:center
だよな

00:03:46.208 --> 00:03:47.166 align:center
だよね

00:03:47.291 --> 00:03:51.833 align:center
そのとおり
でも“ＤＢＳ”のシートは２つ

00:03:51.916 --> 00:03:53.583 align:center
ジェット機？

00:03:53.708 --> 00:03:55.166 align:center
ボンドカーよ

00:03:55.291 --> 00:03:59.791 align:center
ＤＢ12なら４人乗りだ
このクソババア！

00:03:59.875 --> 00:04:01.041 align:center
何て？

00:04:01.291 --> 00:04:03.000 align:center
悪態はウルドゥー語で

00:04:03.083 --> 00:04:04.083 align:center
黙れ！

00:04:04.791 --> 00:04:08.041 align:center
オーディションに
受かりたければ

00:04:08.125 --> 00:04:11.291 align:center
こいつらを全員 消しなさい

00:04:13.208 --> 00:04:15.750 align:center
４人とも俺の家族だ

00:04:16.750 --> 00:04:18.958 align:center
心の支えなんだぞ

00:04:20.375 --> 00:04:21.541 align:center
冗談でしょ

00:04:22.083 --> 00:04:23.666 align:center
恥じてるくせに

00:04:23.750 --> 00:04:27.291 align:center
矯正できないものは
捨てるのよ

00:04:27.416 --> 00:04:32.041 align:center
俺と契約した時
“一緒に変化を起こそう”と

00:04:32.166 --> 00:04:36.500 align:center
あなたの人生にね
村を背負うのはゴメンよ

00:04:36.583 --> 00:04:39.750 align:center
“村”だと？
俺たちは都会の出だ

00:04:40.250 --> 00:04:45.208 align:center
いい？　“変化”を起こすには
節税しなきゃ

00:04:45.291 --> 00:04:47.916 align:center
別荘を２軒 買ったり

00:04:48.000 --> 00:04:50.875 align:center
褐色の肌の助手を雇ったり

00:04:51.000 --> 00:04:54.083 align:center
それが私の望みよ
あなたのは？

00:04:54.166 --> 00:04:57.416 align:center
贅沢ぜいたく には興味ない
俺は芸術家だ

00:04:57.958 --> 00:04:58.958 align:center
ウソね

00:04:59.083 --> 00:04:59.875 align:center
愚かな

00:05:00.166 --> 00:05:03.125 align:center
なぜ俺が芸術家だと
認めない？

00:05:03.333 --> 00:05:08.625 align:center
真の芸術家は 人からの
評価を気にしないものよ

00:05:09.375 --> 00:05:11.833 align:center
まずは小言野郎から

00:05:12.333 --> 00:05:13.250 align:center
撃つな！

00:05:18.625 --> 00:05:20.250 align:center
俺の役目だ

00:05:22.000 --> 00:05:22.833 align:center
何だと？

00:05:26.083 --> 00:05:26.916 align:center
本気？

00:05:27.083 --> 00:05:28.208 align:center
黙って

00:05:28.916 --> 00:05:29.750 align:center
正気か？

00:05:29.875 --> 00:05:33.166 align:center
人前でバカにするな
うんざりだ

00:05:34.375 --> 00:05:37.000 align:center
私とババは撃たないで

00:05:37.083 --> 00:05:38.916 align:center
決めるのは俺だ

00:05:39.041 --> 00:05:40.875 align:center
母親に利く口か

00:05:40.958 --> 00:05:42.416 align:center
母さんを先に

00:05:42.500 --> 00:05:43.333 align:center
ちょっと

00:05:43.416 --> 00:05:46.291 align:center
追い詰めたのは お前だろ

00:05:46.375 --> 00:05:50.041 align:center
高望みして
場違いな学校に通わせた

00:05:50.166 --> 00:05:53.666 align:center
移住を決行したのは
あなたでしょ

00:05:53.750 --> 00:05:55.666 align:center
パキスタンからね

00:05:55.791 --> 00:05:57.416 align:center
主演賞ものだな

00:05:57.541 --> 00:05:58.541 align:center
黙れ

00:05:58.625 --> 00:06:01.958 align:center
誰から順に 殺や るかは
俺が決める

00:06:02.083 --> 00:06:05.958 align:center
ところで
なぜ私を拘束するの？

00:06:06.041 --> 00:06:07.916 align:center
一番のファンなのよ

00:06:08.000 --> 00:06:10.541 align:center
ＳＮＳで擁護もした

00:06:10.666 --> 00:06:12.083 align:center
感謝してる

00:06:12.208 --> 00:06:14.041 align:center
死ぬほど応援してる

00:06:14.125 --> 00:06:15.875 align:center
死にたくないけど

00:06:16.125 --> 00:06:19.750 align:center
老い先短い人なら
殺しやすいんじゃ？

00:06:19.875 --> 00:06:23.083 align:center
お前はＳＮＳで
バズりたいだけ

00:06:23.166 --> 00:06:25.916 align:center
自分こそ シャーに嫉妬を

00:06:26.041 --> 00:06:27.625 align:center
なあ　兄弟

00:06:27.916 --> 00:06:31.083 align:center
お前をかばい
刺されてやったろ

00:06:31.208 --> 00:06:34.208 align:center
俺以外の誰が お前を守る？

00:06:34.291 --> 00:06:36.208 align:center
このヘビどもから

00:06:36.333 --> 00:06:37.208 align:center
恩知らずめ

00:06:37.333 --> 00:06:38.500 align:center
うるせえ！

00:06:38.666 --> 00:06:43.458 align:center
バカにしてたのは
お前の心を鍛えるためだ

00:06:43.583 --> 00:06:44.750 align:center
よく言う

00:06:44.833 --> 00:06:48.625 align:center
まずズルフィーを
ずっと お前を嫌ってる

00:06:48.750 --> 00:06:50.041 align:center
誰も撃つな

00:06:50.166 --> 00:06:51.000 align:center
黙れ！

00:06:56.791 --> 00:06:57.750 align:center
シャー

00:07:00.583 --> 00:07:02.583 align:center
一言いいか？

00:07:03.333 --> 00:07:06.208 align:center
“変態”と言って悪かった…

00:07:11.208 --> 00:07:15.375 align:center
家族で一番 ウザい 奴やつ を
消せたわね

00:07:15.500 --> 00:07:18.125 align:center
なかなか やるじゃない

00:07:18.250 --> 00:07:21.416 align:center
すごいわ　予想外だったけど

00:07:21.500 --> 00:07:22.750 align:center
こんな…

00:07:32.208 --> 00:07:34.208 align:center
いつも お前を思ってた

00:07:40.000 --> 00:07:43.166 align:center
お前は私の大切な宝物

00:07:54.458 --> 00:07:55.541 align:center
ここは？

00:07:55.666 --> 00:07:57.958 align:center
よく眠れました？

00:07:58.708 --> 00:07:59.958 align:center
指は何本？

00:08:00.083 --> 00:08:00.958 align:center
３本

00:08:01.041 --> 00:08:05.166 align:center
名前ですが 読み方は
“シャハージャハン”？

00:08:05.291 --> 00:08:06.791 align:center
“シャー”と

00:08:07.458 --> 00:08:08.291 align:center
傷を

00:08:11.791 --> 00:08:14.166 align:center
バイタルは よくない

00:08:14.291 --> 00:08:15.666 align:center
大変な日で

00:08:15.750 --> 00:08:17.708 align:center
そう　お仕事は？

00:08:18.250 --> 00:08:19.333 align:center
俳優だ

00:08:20.000 --> 00:08:23.125 align:center
出演作は？
見たことあるかしら

00:08:23.250 --> 00:08:24.541 align:center
多分ないよ

00:08:25.958 --> 00:08:28.208 align:center
でも ボンド候補で…

00:08:30.916 --> 00:08:32.875 align:center
２時間後にオーディションが

00:08:33.291 --> 00:08:34.166 align:center
冗談？

00:08:34.291 --> 00:08:35.125 align:center
本当だ

00:08:35.750 --> 00:08:39.208 align:center
しばらく安静に　脱水症です

00:08:39.875 --> 00:08:40.708 align:center
家族を…

00:08:41.541 --> 00:08:45.500 align:center
家族を捜さないと
行方不明なんだ

00:08:46.291 --> 00:08:49.583 align:center
大変そうね
すぐ先生が来ます

00:08:51.958 --> 00:08:53.041 align:center
ボンド？

00:08:54.541 --> 00:08:55.625 align:center
頑張って

00:09:32.291 --> 00:09:35.625 align:center
ラティーフさん？
病室に戻って

00:09:35.708 --> 00:09:38.583 align:center
どうしても行かないと…

00:09:40.375 --> 00:09:42.333 align:center
部屋はこっち

00:09:42.458 --> 00:09:43.833 align:center
なぜ病院に？

00:09:43.958 --> 00:09:46.958 align:center
何それ　連絡したでしょ？

00:09:47.041 --> 00:09:49.250 align:center
やっと お出ましよ

00:09:49.500 --> 00:09:50.583 align:center
無事だった

00:09:51.666 --> 00:09:53.333 align:center
どこに行ってた？

00:09:53.416 --> 00:09:56.750 align:center
シャジュ
やっぱり来てくれた

00:10:00.000 --> 00:10:01.750 align:center
ケガしてるの？

00:10:01.875 --> 00:10:04.291 align:center
コケて頭を打った

00:10:04.375 --> 00:10:05.250 align:center
ババは？

00:10:05.375 --> 00:10:07.625 align:center
少し心臓がイカれてな

00:10:07.750 --> 00:10:08.958 align:center
ズルフィーは？

00:10:09.083 --> 00:10:10.500 align:center
彼氏と発つ

00:10:10.625 --> 00:10:12.416 align:center
昨夜…

00:10:19.166 --> 00:10:20.750 align:center
おじさんの容体は？

00:10:20.875 --> 00:10:22.000 align:center
ふざけるな

00:10:22.083 --> 00:10:25.041 align:center
Ｑは
ただのメッセージ友達だ

00:10:25.833 --> 00:10:26.958 align:center
一度 写真も…

00:10:27.083 --> 00:10:29.416 align:center
Ｑのことは心配してねえ

00:10:29.541 --> 00:10:30.375 align:center
大事にする

00:10:30.500 --> 00:10:33.791 align:center
俺の頼みは
どうでもいいのかよ

00:10:33.916 --> 00:10:36.750 align:center
分かった　率直に言う

00:10:38.000 --> 00:10:42.208 align:center
ドバイの投資家も
ムバを気に入った

00:10:42.416 --> 00:10:43.250 align:center
マジか

00:10:43.333 --> 00:10:47.166 align:center
明日 帰国したら
真っ先に検討する

00:10:50.916 --> 00:10:51.875 align:center
午後？

00:10:51.958 --> 00:10:54.041 align:center
ああ　一緒に来い

00:10:54.125 --> 00:10:56.500 align:center
飛行機代は僕が持つ

00:10:57.291 --> 00:11:00.833 align:center
ズルフィーに会わないと

00:11:01.000 --> 00:11:02.333 align:center
もう空港に

00:11:02.458 --> 00:11:03.375 align:center
なら 急ごう

00:11:03.708 --> 00:11:05.541 align:center
オーディションは？

00:11:05.666 --> 00:11:08.625 align:center
そんなもの どうでもいい

00:11:09.958 --> 00:11:11.333 align:center
Ｑ　来てくれ

00:11:12.000 --> 00:11:13.333 align:center
お前が必要だ

00:11:14.791 --> 00:11:16.208 align:center
携帯はフル充電？

00:11:17.083 --> 00:11:18.208 align:center
お前が必要だ

00:11:25.208 --> 00:11:27.458 align:center
あんたを乗せたらクビだ

00:11:27.791 --> 00:11:30.083 align:center
“シャーは出禁”と

00:11:30.500 --> 00:11:31.541 align:center
うれしいね

00:11:31.625 --> 00:11:34.916 align:center
心配するな
俺の人形も乗ってる

00:11:35.125 --> 00:11:35.958 align:center
マジで？

00:11:37.875 --> 00:11:39.333 align:center
デヴ･パテルかと

00:11:40.708 --> 00:11:44.458 align:center
３時半前に着けたら
20ポンド上乗せだ

00:11:44.541 --> 00:11:46.916 align:center
ちょっと 払うのは私よ

00:11:47.000 --> 00:11:47.833 align:center
金はある

00:11:47.916 --> 00:11:49.666 align:center
ウソね　金欠でしょ

00:11:50.541 --> 00:11:51.458 align:center
なんで？

00:11:52.291 --> 00:11:54.250 align:center
服にタグが付いてる

00:11:56.916 --> 00:11:59.083 align:center
返品しやすいだろ

00:11:59.416 --> 00:12:02.625 align:center
恥ずかしいから やめて

00:12:02.750 --> 00:12:04.000 align:center
時間がない

00:12:04.166 --> 00:12:05.166 align:center
安心しろ

00:12:05.250 --> 00:12:06.958 align:center
近道を知ってる

00:12:07.041 --> 00:12:09.958 align:center
監視カメラにも捕まらねえ

00:12:10.500 --> 00:12:14.375 align:center
お望みなら
滑走路にも侵入できるぞ

00:12:14.500 --> 00:12:16.458 align:center
運転に集中してくれ

00:12:17.041 --> 00:12:18.875 align:center
ターミナルでいい

00:12:29.583 --> 00:12:30.583 align:center
あっちよ

00:12:35.250 --> 00:12:36.125 align:center
シャー

00:12:37.250 --> 00:12:39.583 align:center
驚いた　ヤスミンだ

00:12:40.458 --> 00:12:41.333 align:center
何の用？

00:12:42.291 --> 00:12:44.791 align:center
まったく いい加減にして

00:12:45.333 --> 00:12:47.041 align:center
信じられない

00:12:47.541 --> 00:12:50.208 align:center
昨夜 はっきり伝えたはず

00:12:50.333 --> 00:12:52.208 align:center
止める気はない

00:12:53.625 --> 00:12:56.041 align:center
他の人を止めに来た

00:12:57.916 --> 00:13:00.166 align:center
昨夜 彼と会ってた？

00:13:00.291 --> 00:13:01.208 align:center
オリバー

00:13:02.583 --> 00:13:04.875 align:center
よろしく　話は聞いてる

00:13:05.791 --> 00:13:06.791 align:center
血が！

00:13:06.875 --> 00:13:10.458 align:center
平気だ
見た目より重傷だけどな

00:13:11.333 --> 00:13:12.500 align:center
急ごう

00:13:12.583 --> 00:13:13.708 align:center
そうだな

00:13:13.791 --> 00:13:14.708 align:center
188センチ？

00:13:15.708 --> 00:13:17.041 align:center
早く行こう

00:13:19.000 --> 00:13:20.166 align:center
何なんだ

00:13:20.958 --> 00:13:21.791 align:center
その…

00:13:21.875 --> 00:13:22.708 align:center
説明して

00:13:25.125 --> 00:13:27.333 align:center
すみません　通して

00:13:27.541 --> 00:13:28.708 align:center
失礼

00:13:31.375 --> 00:13:32.208 align:center
搭乗券を

00:13:32.375 --> 00:13:33.750 align:center
持ってない

00:13:33.833 --> 00:13:36.791 align:center
会いたい人が中にいるんだ

00:13:36.875 --> 00:13:37.958 align:center
通せません

00:13:38.083 --> 00:13:39.625 align:center
ちょっと待って

00:13:39.708 --> 00:13:41.791 align:center
ズルフィーの写真は？

00:13:42.208 --> 00:13:43.291 align:center
出して

00:13:44.416 --> 00:13:45.375 align:center
すみません

00:13:45.458 --> 00:13:49.583 align:center
この人物がテロ行為に
及ぶ恐れがある

00:13:49.666 --> 00:13:51.791 align:center
早急に阻止しないと

00:13:52.000 --> 00:13:52.833 align:center
お待ちを

00:13:53.583 --> 00:13:54.583 align:center
正気？

00:13:54.666 --> 00:13:56.208 align:center
うまくいくさ

00:13:56.291 --> 00:13:57.833 align:center
知らないわよ

00:13:59.208 --> 00:14:01.958 align:center
危険人物がいるとか

00:14:02.083 --> 00:14:03.458 align:center
中東便に ―

00:14:03.541 --> 00:14:07.750 align:center
運び屋と闇市場を束ねる
親玉が乗る

00:14:07.958 --> 00:14:08.791 align:center
確かで？

00:14:08.916 --> 00:14:10.833 align:center
保安部にツテが

00:14:10.916 --> 00:14:11.750 align:center
どこの？

00:14:11.875 --> 00:14:12.875 align:center
ＭＩ５

00:14:13.500 --> 00:14:14.958 align:center
ＭＩ５だ

00:14:17.583 --> 00:14:18.916 align:center
イタズラか

00:14:19.000 --> 00:14:19.833 align:center
次の方

00:14:20.791 --> 00:14:21.916 align:center
待ってくれ

00:14:22.541 --> 00:14:24.250 align:center
信じてない？

00:14:24.750 --> 00:14:28.791 align:center
声や身ぶりですよ
目つきも真剣じゃない

00:14:28.916 --> 00:14:32.083 align:center
やり直す　今度は録画して

00:14:32.208 --> 00:14:33.041 align:center
されてる

00:14:33.458 --> 00:14:36.166 align:center
続けるなら通報します

00:14:36.250 --> 00:14:39.833 align:center
747が爆破されて
100人 死ぬぞ

00:14:39.958 --> 00:14:41.208 align:center
747は引退

00:14:41.333 --> 00:14:44.666 align:center
この男は
チェチェンで訓練を受け

00:14:44.750 --> 00:14:47.125 align:center
あのカンダハルで戦った

00:14:47.208 --> 00:14:48.208 align:center
何してる？

00:14:50.291 --> 00:14:52.666 align:center
あなたをテロリストだと

00:14:52.750 --> 00:14:53.958 align:center
起業家だ

00:14:54.500 --> 00:14:55.833 align:center
ちょっと失礼

00:14:57.625 --> 00:14:59.083 align:center
今 話せる？

00:15:05.166 --> 00:15:06.000 align:center
血か？

00:15:07.458 --> 00:15:08.291 align:center
ああ

00:15:08.916 --> 00:15:10.625 align:center
車にひかれた

00:15:11.083 --> 00:15:11.916 align:center
痛む？

00:15:12.458 --> 00:15:13.291 align:center
いい気味

00:15:20.000 --> 00:15:21.166 align:center
悪かった

00:15:22.208 --> 00:15:23.958 align:center
心から反省してる

00:15:24.166 --> 00:15:26.333 align:center
俺がバカだった　本当は…

00:15:26.458 --> 00:15:30.375 align:center
お前はずっと
好き勝手に生きてきたな

00:15:32.625 --> 00:15:36.583 align:center
俺は家族への恩返しを
優先してきた

00:15:40.916 --> 00:15:44.291 align:center
お前のおかげで
気づけたことがある

00:15:45.625 --> 00:15:46.958 align:center
自分の望みだ

00:15:49.625 --> 00:15:50.500 align:center
そうか

00:15:52.250 --> 00:15:55.500 align:center
“おかげ”って
皮肉も入ってる？

00:15:56.291 --> 00:15:57.250 align:center
両方

00:15:58.833 --> 00:16:00.500 align:center
子供扱いしないで

00:16:00.583 --> 00:16:03.375 align:center
従うだけの関係はイヤなの

00:16:03.500 --> 00:16:04.333 align:center
だよね

00:16:04.708 --> 00:16:06.416 align:center
君を尊重するよ

00:16:06.875 --> 00:16:08.208 align:center
強引でごめん

00:16:09.416 --> 00:16:13.041 align:center
僕は好きな物を
手に入れてきた

00:16:14.291 --> 00:16:16.541 align:center
でも君は物じゃない

00:16:16.958 --> 00:16:20.833 align:center
花か タマネギみたいに
１枚ずつ…

00:16:20.958 --> 00:16:21.916 align:center
また後で

00:16:25.375 --> 00:16:27.000 align:center
本当に行くのか？

00:16:28.458 --> 00:16:29.750 align:center
４日で戻る

00:16:32.208 --> 00:16:33.625 align:center
なぜ会いに？

00:16:33.708 --> 00:16:35.500 align:center
電話じゃ言えない

00:16:40.708 --> 00:16:41.583 align:center
大好きだ

00:16:41.708 --> 00:16:42.541 align:center
何て？

00:16:42.666 --> 00:16:44.041 align:center
“クソ野郎”と

00:16:44.541 --> 00:16:46.125 align:center
お前もな

00:16:49.416 --> 00:16:50.458 align:center
君は…

00:16:50.791 --> 00:16:52.833 align:center
こっちに並んで

00:16:52.916 --> 00:16:54.083 align:center
エコノミー？

00:16:54.333 --> 00:16:56.583 align:center
手荷物受取所で会おう

00:16:56.666 --> 00:16:57.583 align:center
ケチめ

00:17:00.083 --> 00:17:02.041 align:center
何 ニヤけてる？

00:17:02.125 --> 00:17:03.875 align:center
携帯を返して

00:17:03.958 --> 00:17:05.458 align:center
おアツいな

00:17:05.833 --> 00:17:06.875 align:center
まったく…

00:17:09.500 --> 00:17:12.916 align:center
オーディションに
まだ間に合う

00:18:27.791 --> 00:18:29.958 align:center
準備が整いました

00:18:44.041 --> 00:18:46.416 align:center
やっと来てくれた

00:18:47.875 --> 00:18:50.708 align:center
いろいろ多忙だったようね

00:18:51.458 --> 00:18:55.416 align:center
今回は モノローグの
シーンから始めて

00:18:55.958 --> 00:18:57.541 align:center
用意はいい？

00:18:58.166 --> 00:18:59.291 align:center
いつでも

00:18:59.375 --> 00:19:00.708 align:center
カメラよし

00:19:01.291 --> 00:19:02.250 align:center
セットも

00:19:02.958 --> 00:19:03.791 align:center
サウンドも

00:19:04.750 --> 00:19:06.708 align:center
シャー･ラティーフ
テイク２

00:19:07.000 --> 00:19:08.125 align:center
位置よし

00:19:10.875 --> 00:19:12.750 align:center
準備完了

00:19:15.750 --> 00:19:16.791 align:center
アクション

00:19:18.000 --> 00:19:21.375 align:center
数センチ左も簡単に狙えた

00:19:21.583 --> 00:19:24.166 align:center
平然と殺すんでしょうね

00:19:25.083 --> 00:19:27.708 align:center
ご主人の意にかなうなら ―

00:19:28.708 --> 00:19:31.333 align:center
どんな役目もこなす

00:19:33.041 --> 00:19:34.375 align:center
でも きっと ―

00:19:36.541 --> 00:19:39.458 align:center
いつかは首輪が外れるわ

00:19:40.250 --> 00:19:41.291 align:center
その時は ―

00:19:42.458 --> 00:19:44.291 align:center
どうする気？

00:19:46.125 --> 00:19:48.500 align:center
自我は残ってる？

00:19:53.833 --> 00:19:55.583 align:center
知りたいか？

00:19:57.125 --> 00:19:59.666 align:center
この仕事は非情だ

00:20:00.833 --> 00:20:02.750 align:center
必死で戦ううちに ―

00:20:03.583 --> 00:20:05.208 align:center
己が消えていく

00:20:08.125 --> 00:20:11.666 align:center
自身の血に染まった手

00:20:15.000 --> 00:20:17.875 align:center
毎日 自らを殺してる

00:20:18.833 --> 00:20:19.750 align:center
自分の…

00:20:24.166 --> 00:20:25.541 align:center
心を殺して

00:20:30.041 --> 00:20:32.291 align:center
命じられた役に徹する

00:20:38.041 --> 00:20:40.083 align:center
俺の自我を消すのは

00:20:43.333 --> 00:20:44.625 align:center
お前たちだろ

00:20:47.791 --> 00:20:48.708 align:center
カット

00:20:48.833 --> 00:20:49.750 align:center
カット

00:20:54.125 --> 00:20:55.333 align:center
よかったわ

00:20:56.875 --> 00:20:57.958 align:center
すごい

00:21:00.250 --> 00:21:03.500 align:center
２度目で
こうも変わるなんて

00:21:04.500 --> 00:21:06.041 align:center
まるで何か…

00:21:06.166 --> 00:21:07.583 align:center
分かります

00:21:07.708 --> 00:21:09.250 align:center
何よりね

00:21:09.333 --> 00:21:11.250 align:center
じゃ このセリフを

00:21:11.333 --> 00:21:12.916 align:center
決めゼリフよ

00:21:14.083 --> 00:21:15.583 align:center
“名前はボンド
ジェームズ･ボンド”

00:21:15.583 --> 00:21:16.708 align:center
“名前はボンド
ジェームズ･ボンド”
おめでとう

00:21:22.875 --> 00:21:24.333 align:center
同じ位置に？

00:21:25.541 --> 00:21:26.625 align:center
セットよし

00:21:27.750 --> 00:21:29.875 align:center
名乗るシーンよ

00:21:29.958 --> 00:21:31.041 align:center
３…

00:21:36.791 --> 00:21:37.666 align:center
２…

00:21:40.375 --> 00:21:41.333 align:center
１

00:21:45.083 --> 00:21:46.041 align:center
アクション

00:21:47.625 --> 00:21:48.833 align:center
名前は…

00:21:52.875 --> 00:21:54.458 align:center
シャージャハン

