WEBVTT

00:11.041 --> 00:12.583
快去祈求真主的宽恕！

00:12.666 --> 00:13.916
我早就告诉你们 我没撒谎

00:14.000 --> 00:14.833
你搞什么？

00:14.916 --> 00:16.208
这就是我们现在面对的情况

00:16.250 --> 00:17.875
-把它放下
-不行 快把它扔了！

00:18.000 --> 00:20.833
-我会扔掉的 但你们先看看它
-我不需要看这破玩意！

00:20.875 --> 00:23.000
-她不知道自己在做什么
-我很清楚自己在做什么

00:23.083 --> 00:24.791
疯了的不是我

00:24.875 --> 00:27.250
是你们的儿子
你们俩也疯了 才会无视这个事实

00:27.333 --> 00:29.166
小沙赫没事 他只是压力过大

00:29.250 --> 00:30.125
他有事！

00:30.208 --> 00:33.000
我们为什么总是要假装
一切都好的样子？这显然大事不妙

00:33.041 --> 00:34.125
没人假装什么

00:34.166 --> 00:36.625
-就没有你不假装的事
-我没有！

00:36.666 --> 00:38.375
你现在就在假装

00:38.458 --> 00:41.125
-你就是有！你为什么就不能…
-别再说了！

00:41.750 --> 00:42.625
爸爸

00:42.708 --> 00:44.666
帕韦兹！

00:44.791 --> 00:46.083
-爸爸
-帕韦兹

00:46.791 --> 00:48.458
-帕韦兹！
-糟糕

00:48.541 --> 00:50.416
-打急救电话！快！
-好 我知道

00:50.500 --> 00:51.750
快点啊 拜托！

00:52.416 --> 00:53.666
报警中心 您需要什么服务？

00:53.750 --> 00:55.291
我们需要救护车 谢谢

00:55.375 --> 00:57.041
-爸 对不起 好吗？
-帕韦兹！

00:57.125 --> 00:58.583
真的对不起

00:59.291 --> 01:01.083
《诱饵》

01:01.166 --> 01:04.250
含蓄的那个

01:09.875 --> 01:13.416
他们会让你觉得你不属于这里

01:17.208 --> 01:20.541
但记住 你的名字可是沙赫汗…

01:21.958 --> 01:24.000
世界之王！

01:25.583 --> 01:26.416
什么情况？

01:26.500 --> 01:28.583
你没事 别惊慌 好吗？

01:28.666 --> 01:30.250
这是什么情况？我在流血

01:30.333 --> 01:31.875
我正在送你回家

01:31.958 --> 01:33.000
你是怎么找到我的？

01:33.083 --> 01:34.583
我好不容易才找到你 伙计

01:34.666 --> 01:35.916
有人发了个视频

01:36.000 --> 01:38.875
拍的是你被车撞了之后
说了一段奇怪的死亡独白

01:40.291 --> 01:41.416
对哦

01:42.166 --> 01:43.000
我演得好吗？

01:43.083 --> 01:45.791
不好 烂透了 但观看量一直飙升

01:46.375 --> 01:48.375
-糟了！我家人！
-你家人都没事

01:48.458 --> 01:49.916
视频就是Q发给我看的

01:50.000 --> 01:52.166
不如说 他们更担心你

01:52.250 --> 01:54.166
谢天谢地

01:54.833 --> 01:56.333
-费利西亚
-怎么了？

01:56.875 --> 01:58.500
我知道我最近表现得很反常

01:59.083 --> 02:02.625
说是“反常”也太轻描淡写了
试镜的时候也这么说 好吗？

02:03.166 --> 02:05.166
-什么？我还有…
-没错 你还有机会

02:05.250 --> 02:06.083
什么？

02:06.166 --> 02:07.666
我知道 你不配有我这么好的经纪人

02:07.750 --> 02:09.791
我甚至把你的试镜时间
推迟到了下班前

02:09.875 --> 02:11.500
我的天啊 我爱死你了！

02:11.583 --> 02:14.083
现在我们得把你收拾干净
化解你跟家人的矛盾

02:14.166 --> 02:17.083
因为我不希望
这些事让你在试镜时分心 好吗？

02:17.166 --> 02:19.333
-好 没问题
-那就好

02:23.375 --> 02:26.375
嘿 我很在乎你 你知道的吧？

02:29.208 --> 02:31.250
我知道

02:32.416 --> 02:33.250
谢谢你

02:42.958 --> 02:43.791
有人吗？

02:43.875 --> 02:45.208
我们在这里 宝贝

02:50.000 --> 02:50.916
你们还好吗？

02:51.000 --> 02:52.791
我们很好 你怎么样？

02:52.875 --> 02:54.958
我没事 之前你们让我担心死了

02:57.166 --> 02:58.875
她疯了 兄弟

02:58.958 --> 03:00.708
你在干什么 费利西亚？

03:00.791 --> 03:03.541
再次不遗余力地做你的经纪人

03:04.708 --> 03:05.541
坐下

03:05.625 --> 03:07.500
真不敢相信
我差点去跟着你积累工作经验

03:07.583 --> 03:09.125
好了 都闭嘴！

03:11.333 --> 03:14.166
你觉得我在忍受了
你八年的奇葩行为后

03:14.250 --> 03:15.750
会眼睁睁看你搞砸这个机会？

03:15.833 --> 03:18.791
如果你干得不开心
我们可以聊聊 改变你的分成比例

03:18.875 --> 03:21.458
我这么做不是因为我不开心

03:21.541 --> 03:24.083
-而是因为你不开心
-这根本说不通

03:24.166 --> 03:25.458
最后一次警告 贱人

03:26.958 --> 03:29.291
沙赫 你想知道
你为什么郁郁不得志吗？

03:29.375 --> 03:32.041
你为什么会搞砸
你职业生涯中最为重要的时刻？

03:32.125 --> 03:37.333
原因就在你眼前
一号、二号、三号和四号

03:37.416 --> 03:40.333
你太过执着于得到他们的祝福

03:40.833 --> 03:42.500
-他们的认可
-说句公道话

03:42.583 --> 03:45.291
他一向痴迷于得到
更多人的认可 不止是我们几个

03:45.375 --> 03:46.208
对吧？

03:46.291 --> 03:47.208
是啊 不是吗？

03:47.291 --> 03:49.500
她说得没错
你总是想要带着大家一起发达

03:49.583 --> 03:51.833
但这就是为什么DBS只有两个座位

03:51.916 --> 03:53.625
DBS是直升机吗？

03:53.708 --> 03:55.208
是阿斯顿马丁 你个蠢货

03:55.291 --> 03:57.500
你没用DB12给他举例这个事实

03:57.583 --> 03:59.791
证明你就是个他大爷的异教徒！

03:59.875 --> 04:01.458
-你叫我什么？
-我什么都没说

04:01.541 --> 04:03.458
你用乌尔都语
说“混蛋”就行了 他们听不懂…

04:03.541 --> 04:04.708
把嘴给我闭上！

04:04.791 --> 04:08.041
听我说 沙赫
如果你想在试镜时拿出优秀的表现

04:08.125 --> 04:11.500
你就得先把他们统统杀光

04:13.208 --> 04:15.708
但他们是我的家人

04:16.791 --> 04:19.000
我做的一切都是为了他们

04:20.375 --> 04:21.500
拜托

04:22.083 --> 04:23.666
你以他们为耻

04:23.750 --> 04:26.250
你总是试图修好他们
改变他们 但你做不到的

04:26.333 --> 04:27.333
干脆摆脱他们就行了

04:27.416 --> 04:30.833
你签下我时跟我说 我们要改变现状

04:30.916 --> 04:32.083
我们会让未来有所不同

04:32.166 --> 04:36.416
没错 我指的是你的人生
我可没想让全村人跟着一起升天

04:36.500 --> 04:38.041
你什么意思？
我们是从卡拉奇市来的

04:38.125 --> 04:39.750
我们有自来水 谢谢

04:40.250 --> 04:45.208
听着 有所改变
指的是帮你尽可能节税

04:45.291 --> 04:47.916
也许你还可以买几栋度假屋

04:48.000 --> 04:50.916
你可以雇几个
和你同肤色的人给你当助理

04:51.000 --> 04:54.083
我想要的就是这样
但你自己想要什么 沙赫？

04:54.166 --> 04:57.291
我不太在乎物质上的东西
我是一名艺术家

04:57.375 --> 04:59.833
-我当爹太失败了
-不许这么说 小沙赫

04:59.916 --> 05:01.875
-老天爷啊
-怎么？你们为什么就是没法认同？

05:01.958 --> 05:03.125
我就是一名艺术家

05:03.208 --> 05:04.541
是啊 你知道吗？

05:04.958 --> 05:07.833
真正的艺术家不会在乎其他人

05:07.916 --> 05:09.291
或是其他人的想法

05:09.375 --> 05:11.833
来吧 先解决这个大嗓门

05:11.916 --> 05:12.916
别开枪！

05:18.625 --> 05:20.250
该由我亲自动手

05:21.916 --> 05:22.750
你说什么？

05:26.291 --> 05:28.208
-小沙赫？
-闭嘴吧 妈妈

05:28.916 --> 05:32.291
-你搞什么 兄弟？
-别再当着所有人的面贬低我

05:32.375 --> 05:33.708
你总是这样

05:34.416 --> 05:37.333
你不能对妈妈和爸爸开枪
好吗？我不允许你这么做

05:37.416 --> 05:38.958
现在能做主的人是我

05:39.041 --> 05:40.875
不许这样跟你妈说话

05:40.958 --> 05:42.416
还有 先杀她吧

05:42.500 --> 05:43.333
什么？

05:43.416 --> 05:46.291
拜托 塔希拉
所有人都知道是你把他推到这一步的

05:46.375 --> 05:50.083
你的野心 给他的压力
还有那所荒谬的学校

05:50.166 --> 05:53.666
你还有脸说这话
是谁害我们举家搬到这个陌生的国家

05:53.750 --> 05:55.708
我在巴基斯坦本来过得很幸福

05:55.791 --> 05:57.458
让我们把最佳演员奖颁给…

05:57.541 --> 05:58.541
都闭嘴！

05:58.625 --> 06:02.000
谁会挨子弹
以什么顺序都由我来决定

06:02.083 --> 06:03.833
兄弟 我就问一句

06:03.916 --> 06:05.958
我怎么也被绑住了？

06:06.041 --> 06:07.916
我从一开始就是你的头号粉丝…

06:08.000 --> 06:10.583
你知道我发了多少
匿名推文替你说话吗？

06:10.666 --> 06:12.125
-谢谢你的努力
-别客气

06:12.208 --> 06:14.041
我永远跟你站在同一阵线 表哥

06:14.125 --> 06:15.875
显然 我并不想死 但是…

06:15.958 --> 06:18.500
这些家伙都多大年纪了
他们已经半截身子入土了

06:18.583 --> 06:19.791
你可以毫无愧疚地解决他们

06:19.875 --> 06:23.000
你能把嘴闭上吗？
你待在这个家只是为了白吃白喝

06:23.083 --> 06:25.958
该闭嘴的人是你吧？
你还没学会走路就开始嫉妒他了

06:26.041 --> 06:27.833
嘿 你说什…兄弟

06:27.916 --> 06:31.125
我从一开始
就陪在你身边了 我甚至为你挡过刀

06:31.208 --> 06:34.208
记得吧 兄弟 我必须继续留在你身边

06:34.291 --> 06:36.250
为你出力
保护你不被这些卑鄙小人伤害

06:36.333 --> 06:38.583
-你这个不知感恩的混蛋…
-闭嘴！

06:38.666 --> 06:40.333
听我说 表弟 好吗？

06:40.416 --> 06:43.500
每次我拿你寻开心
都是在塑造你的性格 我是在培养你

06:43.583 --> 06:44.708
你明明很恨他

06:44.791 --> 06:48.666
小沙赫宝贝 先杀祖尔菲
他恨不得早就把你勒死在摇篮里

06:48.750 --> 06:51.000
-听着 谁都不会被杀
-闭嘴！

06:56.791 --> 06:57.750
表弟…

07:00.583 --> 07:02.583
我只想说一句 行吗？

07:03.333 --> 07:05.083
表弟 你不是该死的强奸犯

07:05.166 --> 07:06.583
我想为这么说过跟你道歉…

07:11.208 --> 07:15.416
好吧 很好
你清除了我们家最可恨的成员

07:15.500 --> 07:18.166
你知道吗？你是好样的 我佩服你

07:18.250 --> 07:21.416
你太有种了 哥们
我们都没想到你真能下手 是吧？

07:21.500 --> 07:22.708
我没想到…

07:32.291 --> 07:34.166
从始至终 只有我们
是同个阵营的 小沙赫

07:40.000 --> 07:43.125
只有我和我帅气的儿子

07:54.458 --> 07:55.583
我在哪里？

07:56.375 --> 07:57.916
这一觉睡得香吧？

07:58.708 --> 08:00.000
我举着几根手指？

08:00.083 --> 08:00.958
三根

08:01.041 --> 08:05.208
叫什么名字？
这上面写着“沙赫汗”？

08:05.291 --> 08:06.750
大家都叫我“沙赫”

08:07.458 --> 08:08.583
我能帮你看看吗？

08:11.791 --> 08:14.125
你的腹肌
比你的生命体征还好看 拉蒂夫先生

08:14.208 --> 08:15.666
这一天过得真漫长

08:15.750 --> 08:17.666
是吗？你是做什么工作的？

08:18.250 --> 08:19.333
我是一名演员

08:20.041 --> 08:23.166
那你演过什么？
有什么是我看过的吗？

08:23.250 --> 08:24.541
大概没有

08:25.958 --> 08:28.208
不过我可能会成为下一任詹姆斯邦德

08:30.916 --> 08:32.875
几小时后我就要去试镜了

08:33.291 --> 08:35.125
-你在开玩笑吗？
-没有

08:35.750 --> 08:37.791
你得先尿出来才能出院

08:37.916 --> 08:39.166
你严重脱水了 朋友

08:39.250 --> 08:40.708
该死 我…

08:41.541 --> 08:42.958
我家人 我必须得…

08:43.375 --> 08:45.500
得走了…他们失踪了

08:46.291 --> 08:47.708
听起来你这一天确实够忙的

08:48.458 --> 08:50.125
医生马上就来了

08:51.958 --> 08:53.000
邦德 是吧？

08:54.541 --> 08:55.625
祝你好运

09:19.541 --> 09:20.458
祖尔菲

09:29.666 --> 09:30.500
谢谢

09:32.291 --> 09:34.458
拉蒂夫先生 你在干什么？

09:34.541 --> 09:36.291
你得马上回到你的病房去

09:36.375 --> 09:38.666
-我…你不能把我扣留在这里…
-不好意思 你知道…

09:40.375 --> 09:42.375
你在干什么 兄弟？我们在这里

09:42.458 --> 09:43.875
你们怎么会在这里？

09:43.958 --> 09:46.958
你这话是什么意思？
你为什么一直不回短信 哥们？

09:47.041 --> 09:49.208
嘿 爸妈 看看是谁终于来了

09:49.291 --> 09:51.583
天啊 谢谢你

09:51.666 --> 09:53.166
儿子 你跑到哪里去了？

09:53.250 --> 09:56.500
小沙赫！看到没有 我就说他会来的

10:00.000 --> 10:01.791
你出什么事了？
怎么像被车撞了一样

10:01.875 --> 10:04.083
我只是犯傻 摔了一跤撞到头了

10:04.166 --> 10:05.291
你怎么了 爸爸？

10:05.375 --> 10:07.666
只是心脏出了点小问题
没什么值得大惊小怪的

10:07.750 --> 10:09.000
祖尔菲人呢？

10:09.083 --> 10:10.541
他跟他新找的男朋友在一起呢

10:10.625 --> 10:12.375
（昨晚）

10:19.125 --> 10:22.041
-帕韦兹没事吧？
-你要担心的不止是帕韦兹！

10:22.125 --> 10:25.666
如果你是为Q而来的 对不起 好吗？
我们的短信交流完全符合真主的旨意

10:25.750 --> 10:27.958
-只有那么一张奇怪的照片…
-你能把嘴闭上吗？

10:28.041 --> 10:30.000
我不是为Q来的！
她和你的事她自己能处理

10:30.083 --> 10:32.541
-我很尊重她 真的
-但你没尊重我 不是吗？

10:32.625 --> 10:33.833
你白白浪费了我的时间

10:33.916 --> 10:34.875
好吧

10:35.416 --> 10:36.708
我能跟你说实话吗？

10:38.000 --> 10:40.041
我很爱“穆巴”这个理念 好吗？

10:40.125 --> 10:42.208
迪拜的投资团队也一样

10:42.291 --> 10:43.250
真的吗？

10:43.333 --> 10:47.166
明天下午我就要飞回去了
穆巴是我的首要任务

10:50.916 --> 10:51.875
明天下午？

10:51.958 --> 10:54.041
对 不如这样吧？你跟我一起走

10:54.125 --> 10:56.500
他们一定会很喜欢你
你的机票钱我来出

10:57.291 --> 10:58.208
好吧

10:59.125 --> 11:00.916
我觉得我现在就得去见他

11:01.000 --> 11:03.375
-他们马上要上飞机了
-那就得快点 我们这就出发

11:03.458 --> 11:05.583
可是你今天还要去试镜呢

11:05.666 --> 11:08.625
妈 管他试镜不试镜
我必须去见祖尔菲

11:09.958 --> 11:10.875
Q 表妹

11:11.875 --> 11:13.291
没有你 我做不成这件事

11:14.791 --> 11:17.000
-你的手机充满电了吗？
-充满了

11:17.083 --> 11:19.125
那没有你 我真的做不成这件事

11:25.208 --> 11:27.458
光是让你搭这辆车
就可能害我被开除

11:27.541 --> 11:30.000
真的 祖尔菲把你
设置成“穆巴”的黑名单用户了

11:30.500 --> 11:31.541
真“成熟”

11:31.625 --> 11:34.875
别担心 你不会有事的
你的仪表盘上放着的就是我 好吗？

11:34.958 --> 11:35.916
真的吗？

11:37.875 --> 11:39.291
我还以为这是戴夫帕特尔

11:40.708 --> 11:41.833
不过你猜怎么着？

11:41.916 --> 11:44.458
如果你能在3点30分之前赶到
我就多给你20英镑

11:44.541 --> 11:46.916
喂！别激动 好吗？
我们用的是我的账户

11:47.000 --> 11:50.083
-这点钱我还是出得起的
-你出不起 你穷得叮当响了

11:50.166 --> 11:51.166
什么？

11:52.291 --> 11:54.166
你的衣服连标签都没摘

11:56.916 --> 11:59.041
摘了标签就很难退货了

11:59.625 --> 12:02.166
别说了 哥们 太丢脸了 可恶

12:02.250 --> 12:05.166
-我们可能已经来不及了
-是吗…你们肯定来得及

12:05.250 --> 12:06.958
我知道去机场的所有近路

12:07.041 --> 12:09.958
同时还能躲避一切测速摄像机和监控

12:10.500 --> 12:14.416
如果你想 我甚至能带你
穿过安检口 去到跑道上

12:14.500 --> 12:16.833
你专心开车就行 拜托了 专心开车

12:16.916 --> 12:18.833
去航站楼 不去跑道

12:29.583 --> 12:30.541
那边

12:35.250 --> 12:36.125
沙赫？

12:37.250 --> 12:39.583
天啊 亚斯敏

12:40.500 --> 12:42.250
-你来这里干什么？
-我只是…

12:42.333 --> 12:44.750
我的天啊 你不能总是这样

12:45.333 --> 12:47.333
真不敢相信会发生这种事

12:47.416 --> 12:50.250
我以为昨晚我已经
说得很清楚了 我们之间没有可能

12:50.333 --> 12:52.166
别误会 我过来不是想阻止你离开

12:53.625 --> 12:56.000
我们过来是为了阻止别的人离开

12:57.750 --> 13:00.208
等等 你昨晚
跟他见面了？你没跟我说啊

13:00.291 --> 13:01.166
你是奥利 对吧？

13:02.583 --> 13:04.833
很高兴见到你 久仰大名

13:05.791 --> 13:07.500
我的天啊！你这是怎么了？

13:07.583 --> 13:10.416
这个啊 没事 伤口比看上去的还糟

13:11.125 --> 13:12.500
说真的 我们得赶紧走

13:12.583 --> 13:14.666
我们得走了 你有多高 188厘米？

13:15.708 --> 13:17.000
-快走
-回头见

13:19.000 --> 13:20.166
那是什么情况 小亚？

13:21.083 --> 13:22.666
-我…是啊
-你打算告诉我…

13:25.125 --> 13:27.291
借过一下 抱歉 不好意思

13:27.375 --> 13:29.083
借过一下 对不起

13:31.041 --> 13:32.166
请出示登机牌

13:32.250 --> 13:33.875
我们没有登机牌

13:33.958 --> 13:36.791
但我们急需
跟一个已经进去的人说两句话

13:36.875 --> 13:39.625
-这不符合规定
-不好意思 稍等一下

13:39.708 --> 13:41.708
你手机上有祖尔菲的照片吗？

13:41.791 --> 13:43.291
-有
-赶紧给我找出来一张

13:44.416 --> 13:45.375
打扰一下

13:45.458 --> 13:49.583
我们有理由相信这个人是一名
恐怖分子嫌疑人 会造成安全威胁

13:49.666 --> 13:51.791
我们必须找到他们 并立马拦下他们

13:51.875 --> 13:53.500
-稍等一下 先生
-好

13:53.583 --> 13:56.208
-你这是干什么？
-相信我 这个办法一定行

13:56.291 --> 13:57.708
-不行 别扯上我
-相信我

13:59.208 --> 14:02.000
好了 你刚才说到什么安全威胁？

14:02.083 --> 14:03.541
他要飞往中东

14:03.625 --> 14:07.916
他运营着一个满是司机和情报员的
复杂网络 是黑市行车记录仪供货商

14:08.000 --> 14:11.041
-你是怎么知道的？
-我在安全机构有些人脉

14:11.125 --> 14:13.000
-什么人脉？
-军情五处

14:13.083 --> 14:14.541
-抱歉 我没…
-军情五处

14:17.583 --> 14:19.750
得了吧 我不信 下一个

14:20.791 --> 14:21.916
不好意思 你…

14:22.541 --> 14:24.500
你说你不信是什么意思？

14:25.125 --> 14:26.708
你的语气、身体语言

14:26.791 --> 14:28.833
整套表演都不可信
我没有被你的眼神打动

14:28.916 --> 14:32.125
让我再来一遍
这次你拍下来 然后我们一起看回放

14:32.208 --> 14:33.583
你已经被监控拍下来了

14:33.666 --> 14:36.166
如果你继续烦我 我就让你上新闻

14:36.250 --> 14:39.875
总比新闻上出现100具尸体
和爆炸的波音747要好吧

14:39.958 --> 14:42.416
-现在已经不飞747机型了
-正是因为这样的人

14:42.500 --> 14:44.666
我一直在跟你说
这些人在车臣接受训练

14:44.750 --> 14:47.291
去阿富汗打过仗
参加过坎大哈之战 你听说过吗？

14:47.375 --> 14:48.208
你在干什么？

14:50.166 --> 14:52.666
他说你是安全威胁 还是个恐怖分子

14:52.750 --> 14:53.916
还是一位企业家

14:54.500 --> 14:55.833
-我们…
-抱歉

14:57.625 --> 15:00.541
-嘿 我们能聊聊吗？
-好

15:05.416 --> 15:06.541
那是血吗？

15:07.458 --> 15:08.291
对

15:08.916 --> 15:10.583
我被车撞了一下

15:11.333 --> 15:12.541
-疼吗？
-疼

15:12.625 --> 15:13.833
很好

15:20.000 --> 15:21.166
兄弟 对不起

15:22.208 --> 15:23.958
我真的很抱歉

15:24.041 --> 15:25.875
一直以来 是我太混蛋了

15:25.958 --> 15:29.208
-其实…
-我这一生都在看你在外闯荡

15:29.291 --> 15:30.333
做你想做的事

15:32.625 --> 15:33.958
而我一直待在家里 兄弟

15:34.041 --> 15:36.541
努力回报你家人收养我和Q的恩情

15:40.750 --> 15:42.166
我该谢谢你

15:42.666 --> 15:44.291
你知道你让我意识到了什么吗？

15:45.625 --> 15:46.833
我必须去做我想做的事

15:49.625 --> 15:50.500
是啊

15:52.250 --> 15:55.458
等等 这句谢谢是真心的
还是等于在说“去你的”？

15:56.291 --> 15:57.208
都是

15:58.666 --> 16:00.500
我受够被当作小宝宝了

16:00.583 --> 16:03.416
我不想在一段感情中
成为低人一等的那一方

16:03.500 --> 16:04.666
-我明白这一点
-那就好

16:04.750 --> 16:06.208
我没想控制你

16:06.916 --> 16:08.166
抱歉我让你感到有压力了

16:09.416 --> 16:12.125
我只是…我这辈子
一直在按部就班地走流程

16:12.208 --> 16:15.625
而你不是流程中的一环

16:15.708 --> 16:18.666
你是一朵花 或者说…

16:18.750 --> 16:20.875
你的层次很丰富 就像洋葱

16:20.958 --> 16:22.916
-行了 你的情话还得再练练
-是啊

16:25.291 --> 16:26.958
你真的要登上那架飞机吗？

16:28.458 --> 16:29.750
我四天后就回来

16:32.208 --> 16:33.625
你为什么不直接给我打电话说？

16:33.708 --> 16:35.375
我…这件事太重要了 得当面谈

16:40.750 --> 16:41.625
我爱你 兄弟

16:41.708 --> 16:44.041
-你再说一遍？
-我说你真是个混蛋

16:44.541 --> 16:46.541
-是啊 你也是个小混蛋
-对

16:50.333 --> 16:52.875
-怎么了？
-你得去那边检票 那边

16:52.958 --> 16:54.250
经济舱？

16:54.333 --> 16:56.583
我们行李提取处见

16:56.666 --> 16:57.583
真小气

17:00.083 --> 17:02.041
拜托你收敛一点 你痴笑什么？

17:02.125 --> 17:04.083
闭嘴吧 把我的手机还给我

17:04.125 --> 17:05.375
这里还有小孩子呢

17:05.833 --> 17:06.875
疯子

17:09.500 --> 17:13.166
不知道你还想不想去
但你现在还赶得上参加试镜

18:27.708 --> 18:30.291
拉蒂夫先生 我们都准备好了 就等你

18:44.041 --> 18:46.625
他终于来了

18:47.875 --> 18:50.708
有人这几天很忙啊

18:51.458 --> 18:55.416
这次我们直接来独白那一段 好吗？

18:55.958 --> 18:57.541
拜托告诉我你准备好了

18:58.166 --> 18:59.666
整装待发 女士

18:59.750 --> 19:01.125
做好开机前最后准备

19:01.208 --> 19:02.666
全场保持安静

19:02.750 --> 19:03.958
录音准备就绪

19:04.750 --> 19:07.250
沙赫拉蒂夫 第二次试镜

19:07.333 --> 19:08.750
打板

19:10.708 --> 19:12.750
一切准备就绪 接下来…

19:15.750 --> 19:16.791
开拍

19:18.000 --> 19:21.375
刚才我本可以轻易再往上瞄准几厘米

19:21.458 --> 19:24.166
你也根本不在乎 对吧？

19:25.083 --> 19:27.708
只要你能讨好你的主人

19:28.708 --> 19:31.250
让他们像训狗一样对你发号施令

19:33.041 --> 19:34.375
但我能看到真实的你

19:36.416 --> 19:39.458
当只剩你一个人的时候

19:40.250 --> 19:44.291
告诉我
要如何心安理得地面对自己？

19:46.125 --> 19:48.500
你还知道自己是谁吗？

19:53.833 --> 19:55.583
你想知道那是什么感觉吗？

19:57.125 --> 19:59.666
一直干脏活？

20:00.833 --> 20:04.958
和各种人搏斗 却始终是个小人物？

20:08.125 --> 20:11.666
我手上沾的血是我自己的

20:15.000 --> 20:17.875
因为每天我都会杀死自己的一部分

20:18.833 --> 20:19.750
我没法…

20:24.166 --> 20:25.541
面对自己

20:30.041 --> 20:32.041
任务给我什么身份 我就是谁

20:38.041 --> 20:40.083
如果我不知道自己是谁 那是因为…

20:43.333 --> 20:44.541
你不想知道

20:47.791 --> 20:48.750
咔！

20:48.833 --> 20:49.750
咔

20:54.125 --> 20:55.875
-演得很好
-谢谢

20:57.458 --> 20:58.500
我的天啊

21:00.250 --> 21:03.500
我从没见过任何人
能把一段表演融会贯通得那么…

21:04.500 --> 21:06.083
你看起来…你完全…

21:06.166 --> 21:07.625
我觉得我已经掌握精髓了

21:07.708 --> 21:09.250
好 那很好

21:09.333 --> 21:12.916
还要试一段 这就相当于…
你懂的 算是必须经历的仪式

21:14.083 --> 21:15.416
（我叫邦德 詹姆斯邦德）

21:15.500 --> 21:17.500
-好
-恭喜你

21:21.375 --> 21:22.791
做好开机前最后准备

21:22.875 --> 21:24.666
-所以 回到原地吗？
-对 谢谢

21:24.750 --> 21:26.750
-全场保持安静 谢谢
-录音准备就绪 打板

21:27.750 --> 21:30.916
接下来你要说出你的名字 倒数三…

21:36.791 --> 21:37.625
二…

21:40.125 --> 21:41.291
一…

21:45.083 --> 21:46.041
开拍

21:47.625 --> 21:48.833
我叫…

21:52.916 --> 21:54.166
沙赫汗

22:47.333 --> 22:49.333
字幕翻译：孟奇
