WEBVTT

00:00:10.227 --> 00:00:14.884 align:center
[SOFT MUSIC PLAYING]

00:00:54.445 --> 00:00:58.493 align:center
[BOOTS MARCHING]

00:01:02.975 --> 00:01:05.717 align:center
[BOMB WHISTLING, EXPLODING]

00:01:22.560 --> 00:01:25.041 align:center
[TRAIN WHISTLE BLOWING]

00:01:59.380 --> 00:02:01.860 align:center
[SEAGULLS SQUAWKING]

00:02:02.165 --> 00:02:05.647 align:center
[INDISTINCT CHATTER]

00:02:14.960 --> 00:02:16.527 align:center
Right there.

00:02:23.360 --> 00:02:24.753 align:center
[DOOR HANDLE RATTLES]

00:02:29.584 --> 00:02:32.587 align:center
[BUZZER BLARES]

00:02:34.806 --> 00:02:36.330 align:center
[DOOR HANDLE RATTLES]

00:02:38.984 --> 00:02:41.335 align:center
[BREATHES DEEPLY]

00:02:41.987 --> 00:02:43.032 align:center
[DOOR OPENING]

00:02:44.729 --> 00:02:45.861 align:center
[PASSERBY GRUNTS SOFTLY]

00:02:56.915 --> 00:02:58.003 align:center
[SIGHS]

00:03:07.099 --> 00:03:08.100 align:center
[BRIEFCASE SETTING DOWN]

00:03:19.416 --> 00:03:20.809 align:center
[KNOCKING ON DOOR]

00:03:24.987 --> 00:03:26.641 align:center
[CONTINUES KNOCKING ON DOOR]

00:03:30.862 --> 00:03:32.560 align:center
MICHAEL: Mr. Bau, is that you?

00:03:32.734 --> 00:03:34.866 align:center
I'm not here. Go away!

00:03:35.084 --> 00:03:36.955 align:center
MICHAEL: Please,
I... I must speak with you.

00:03:37.042 --> 00:03:40.045 align:center
Uh, my name
is Michael Wancowski.

00:03:42.961 --> 00:03:45.312 align:center
I'm the attorney representing
the Plaszow prisoners.

00:03:45.399 --> 00:03:46.704 align:center
JOSEPH: What's it this time?

00:03:46.791 --> 00:03:48.967 align:center
Are you going to sue
for an apology

00:03:49.054 --> 00:03:50.273 align:center
from the Nazi Party?

00:03:50.534 --> 00:03:54.190 align:center
Or maybe for back wages for time
spent working in camps?

00:03:54.408 --> 00:03:57.149 align:center
No, I'm suing for justice.

00:03:58.673 --> 00:04:00.631 align:center
A trial has been scheduled
against Franz Gruen.

00:04:00.892 --> 00:04:05.723 align:center
And we want,
we need, you to testify.

00:04:06.158 --> 00:04:08.335 align:center
This man
has been acquitted twice,

00:04:08.770 --> 00:04:10.424 align:center
and he will always be acquitted.

00:04:10.511 --> 00:04:12.774 align:center
There is no proof
of the charges against him.

00:04:12.861 --> 00:04:15.342 align:center
And it doesn't matter if one
or a thousand of his victims

00:04:15.429 --> 00:04:17.996 align:center
comes forward, all he has to do
is smile and say,

00:04:18.127 --> 00:04:20.825 align:center
"Oh, it must have been
somebody else. It wasn't me."

00:04:20.912 --> 00:04:23.263 align:center
"It was that other
mass-murdering Nazi."

00:04:23.524 --> 00:04:24.916 align:center
And he's free.

00:04:25.003 --> 00:04:26.657 align:center
I promise you,
this time will be different.

00:04:28.572 --> 00:04:30.052 align:center
How can you promise me that?

00:04:32.881 --> 00:04:34.404 align:center
You don't know who I am?

00:04:34.491 --> 00:04:37.494 align:center
Of course I know who you are,
another attorney,

00:04:37.712 --> 00:04:39.975 align:center
who likes to milk his clients
for all they're worth.

00:04:40.062 --> 00:04:42.369 align:center
And at the end of a case,
nobody wins but you.

00:04:42.499 --> 00:04:44.109 align:center
So, good day!

00:04:44.284 --> 00:04:46.547 align:center
MICHAEL: Okay, but Mr. Bau,
Mr. Bau, please.

00:04:49.158 --> 00:04:50.464 align:center
This is our chance.

00:04:52.509 --> 00:04:55.164 align:center
Okay, here is how this will go.

00:04:57.122 --> 00:04:59.734 align:center
When I say "stop," you stop.

00:05:00.822 --> 00:05:03.041 align:center
And when I say "go," you go.

00:05:04.652 --> 00:05:05.609 align:center
You have my word.

00:05:05.740 --> 00:05:06.958 align:center
JOSEPH: Now go.

00:05:09.047 --> 00:05:10.614 align:center
MICHAEL:
Fear never stopped you before.

00:05:22.147 --> 00:05:23.671 align:center
[SIGHS, SNIFFS]

00:05:25.194 --> 00:05:26.238 align:center
[SMACKS LIPS]

00:05:27.936 --> 00:05:29.503 align:center
Would you like some tea?

00:05:29.894 --> 00:05:30.895 align:center
MICHAEL: Please.

00:05:31.026 --> 00:05:33.028 align:center
[WATER RUNNING]
[WATER POURING]

00:05:33.202 --> 00:05:36.988 align:center
JOSEPH: Would you mind, um,
turning off the faucet for me?

00:05:37.293 --> 00:05:38.294 align:center
Sure.

00:05:40.992 --> 00:05:42.298 align:center
Ah. [CHUCKLES]

00:05:47.695 --> 00:05:52.526 align:center
I've heard it said that art
is a reflection of the soul.

00:05:52.917 --> 00:05:54.005 align:center
Ah.

00:05:54.528 --> 00:05:56.965 align:center
Art critic and an attorney?

00:05:58.140 --> 00:05:59.533 align:center
Now, I'm really thrilled.

00:06:03.406 --> 00:06:04.494 align:center
Is this, um...

00:06:04.712 --> 00:06:05.887 align:center
JOSEPH: Um.

00:06:06.453 --> 00:06:09.281 align:center
Did you come here to stare
at my walls or to talk to me?

00:06:10.021 --> 00:06:13.808 align:center
[EXHALES, CHUCKLES]
Yes. Well, uh...

00:06:15.418 --> 00:06:17.289 align:center
Do you mind if I record you?

00:06:18.029 --> 00:06:21.250 align:center
Have at it. [GROANS]

00:06:28.126 --> 00:06:31.695 align:center
This will take the place of me
having to appear in Vienna, huh?

00:06:32.304 --> 00:06:35.264 align:center
Well, having you in person
would be much more convincing.

00:06:41.183 --> 00:06:43.968 align:center
This is testimony
of Mr. Joseph Bau.

00:06:44.099 --> 00:06:49.844 align:center
The State versus former SS Guard
Franz Gruen, October 1971.

00:06:52.150 --> 00:06:55.197 align:center
Now... Is that all right?

00:06:55.284 --> 00:06:57.417 align:center
Yes, very creative.
MICHAEL: Thank you.

00:06:59.375 --> 00:07:02.987 align:center
So, uh, your first encounter
with SS Guard Franz Gruen

00:07:03.074 --> 00:07:06.251 align:center
was in the Plaszow Camp.
So tell me....

00:07:06.338 --> 00:07:09.341 align:center
No. It was in my later days
at the ghetto,

00:07:10.560 --> 00:07:13.955 align:center
uh, when he was just a soldier
in the Nazi army.

00:07:14.738 --> 00:07:18.742 align:center
[SOFT MUSIC PLAYING]

00:07:27.969 --> 00:07:31.929 align:center
[SEAGULLS SQUAWKING]

00:07:38.022 --> 00:07:39.502 align:center
WOMAN: [IN POLISH]
They're coming! Quickly!

00:07:39.589 --> 00:07:41.417 align:center
The trucks are coming!
[VEHICLES APPROACHING]

00:07:41.678 --> 00:07:44.768 align:center
[INDISTINCT CHATTER]

00:07:47.205 --> 00:07:50.948 align:center
[WOMAN SCREAMS]
[TENSE MUSIC PLAYING]

00:07:51.253 --> 00:07:53.690 align:center
[IN GERMAN]
Leave your stuff. Move it!

00:07:53.908 --> 00:07:55.953 align:center
[SOLDIERS SPEAKING GERMAN]

00:07:59.914 --> 00:08:04.614 align:center
[SOLDIERS SPEAKING GERMAN]

00:08:05.180 --> 00:08:08.139 align:center
[INDISTINCT CLAMOR]

00:08:08.444 --> 00:08:10.881 align:center
[ENGINE REVVING]

00:08:26.984 --> 00:08:29.291 align:center
[BELL TOLLING]

00:08:32.076 --> 00:08:35.079 align:center
[SOMBER MUSIC PLAYING]

00:08:38.474 --> 00:08:39.997 align:center
[CAR HONKING]

00:08:45.742 --> 00:08:48.136 align:center
[INDISTINCT CHATTER]

00:08:48.876 --> 00:08:51.182 align:center
[SOLDIER SPEAKING GERMAN]
[BABY CRYING]

00:08:57.449 --> 00:08:58.538 align:center
[BRAKES SCREECHING]

00:09:13.378 --> 00:09:18.296 align:center
[SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN]

00:09:19.776 --> 00:09:21.735 align:center
Your papers. Next!

00:09:21.996 --> 00:09:23.563 align:center
[SOLDIER SHOUTING IN GERMAN]

00:09:26.696 --> 00:09:28.089 align:center
Hat off.

00:09:30.091 --> 00:09:32.789 align:center
[SHOUTING IN GERMAN]

00:09:38.882 --> 00:09:40.492 align:center
[IN ENGLISH] Oh. I'm sorry, sir.

00:09:40.928 --> 00:09:44.061 align:center
[IN GERMAN] Sorry?
You Jewish pig! How dare you?

00:09:45.236 --> 00:09:46.368 align:center
Show me your I.D. card.

00:09:46.760 --> 00:09:50.111 align:center
[IN ENGLISH] Uh, I'm sorry, sir,
I do not speak German, um...

00:09:50.894 --> 00:09:53.288 align:center
I'm on my way
to the administration offices.

00:09:53.549 --> 00:09:54.811 align:center
Get to your feet!
[FINGERS SNAPPING]

00:09:54.898 --> 00:09:56.378 align:center
JOSEPH: I'm on my way--
Show me your <i>Kennkarte.</i>

00:09:56.639 --> 00:10:00.382 align:center
Uh, perhaps you could take it up
with your, um, Untersturmführer?

00:10:01.165 --> 00:10:02.340 align:center
I can what?

00:10:02.514 --> 00:10:04.865 align:center
You can kiss my ass,
you piece of shit!

00:10:04.952 --> 00:10:06.606 align:center
[GUNFIRE]
As you like. [KISSES]

00:10:07.432 --> 00:10:08.782 align:center
Mm. [SMACKS LIPS]

00:10:10.914 --> 00:10:11.915 align:center
You didn't.

00:10:12.176 --> 00:10:14.178 align:center
Is this my deposition or yours?

00:10:14.701 --> 00:10:17.355 align:center
Yours.
I kissed him, on the cheek.

00:10:17.442 --> 00:10:19.575 align:center
MICHAEL: Uh-huh.
And ran.

00:10:20.010 --> 00:10:21.795 align:center
[SOLDIERS LAUGH]

00:10:22.665 --> 00:10:23.971 align:center
[BYSTANDERS SCREAM]

00:10:27.191 --> 00:10:29.150 align:center
JOSEPH: Whoa. Sorry, so sorry.
[EXCLAIMS]

00:10:32.283 --> 00:10:34.111 align:center
Your hat![GRUNTS]

00:10:35.460 --> 00:10:36.505 align:center
[SIGHS]

00:10:37.245 --> 00:10:38.463 align:center
[IN HEBREW] Crazy.

00:10:38.638 --> 00:10:41.205 align:center
[PANTS]

00:10:42.990 --> 00:10:44.426 align:center
NATHANIEL: Joseph...
[GRUNTS]

00:10:46.341 --> 00:10:48.169 align:center
[IN ENGLISH] Nathaniel,
they stopped me.

00:10:48.256 --> 00:10:50.171 align:center
[PANTS]
I thought I was a dead man.

00:10:50.258 --> 00:10:52.652 align:center
You look alive to me, my friend.
Do you have the IDs?

00:10:54.871 --> 00:10:58.179 align:center
[PANTS, CHUCKLES]

00:10:58.701 --> 00:11:00.616 align:center
Well done.
Excellent work, thank you.

00:11:01.399 --> 00:11:02.531 align:center
No, no, no, no, no.

00:11:02.705 --> 00:11:05.229 align:center
Thank you.
For letting me do this.

00:11:05.752 --> 00:11:08.929 align:center
[SOMBER MUSIC PLAYING]

00:11:25.380 --> 00:11:26.990 align:center
It's healing nicely.

00:11:27.077 --> 00:11:29.776 align:center
My dear,
why do your waste your time

00:11:29.863 --> 00:11:31.908 align:center
on someone like me?

00:11:32.648 --> 00:11:34.476 align:center
If a gentleman
is attractive enough,

00:11:34.563 --> 00:11:38.088 align:center
it is never a waste
of a lady's time. [CHUCKLES]

00:11:39.002 --> 00:11:40.874 align:center
Now, you stay off that foot.

00:11:41.004 --> 00:11:43.093 align:center
Yeah.
And away from trouble.

00:11:43.790 --> 00:11:46.618 align:center
You keep that hat.
Looks gorgeous on you.

00:11:48.055 --> 00:11:49.056 align:center
[SIGHS]

00:11:53.190 --> 00:11:55.932 align:center
[BABY CRYING]
[INDISTINCT CHATTER]

00:11:56.019 --> 00:11:57.325 align:center
BYSTANDER: Shalom, Joseph.

00:12:06.464 --> 00:12:09.337 align:center
[CHANTING IN HEBREW]

00:12:21.697 --> 00:12:23.220 align:center
[IN ENGLISH] Hey, hey. Hey!

00:12:26.397 --> 00:12:27.485 align:center
Mama.

00:12:28.399 --> 00:12:30.532 align:center
Shabbat Shalom, Joseph.

00:12:30.619 --> 00:12:31.794 align:center
ABRAHAM: You're late.

00:12:32.534 --> 00:12:34.754 align:center
You aren't still forging IDs,
are you?

00:12:34.884 --> 00:12:36.581 align:center
Joseph, I've told you--
CYLA: Hey.

00:12:36.886 --> 00:12:40.107 align:center
What kind of Shabbat blessing
is that, Abraham?

00:12:40.498 --> 00:12:42.544 align:center
No, Papa. Just maps.

00:12:43.197 --> 00:12:45.373 align:center
You can't get into trouble
for that. Not yet.

00:12:45.503 --> 00:12:47.592 align:center
Anything you do
for the Resistance

00:12:47.679 --> 00:12:49.029 align:center
can get you in trouble.

00:12:49.159 --> 00:12:53.773 align:center
Already, half the ghetto
has been deported to work camps.

00:12:54.034 --> 00:12:55.992 align:center
Stop being such a coward,
Abraham.

00:12:56.123 --> 00:12:58.952 align:center
Anything this boy can do
to help our people fight back,

00:12:59.039 --> 00:13:00.040 align:center
you should be proud of him.

00:13:00.127 --> 00:13:01.737 align:center
This is a family matter.

00:13:01.911 --> 00:13:04.305 align:center
We may be forced to live
in this small room together,

00:13:04.435 --> 00:13:06.002 align:center
but you are not family.

00:13:06.655 --> 00:13:08.178 align:center
You think you are a hero.

00:13:08.352 --> 00:13:11.660 align:center
As if you should be complemented
for being courageous.

00:13:11.747 --> 00:13:14.663 align:center
But actually, all you are doing
is risking your life,

00:13:14.750 --> 00:13:16.491 align:center
and the lives of your family.

00:13:16.708 --> 00:13:19.624 align:center
I'm just trying
to give people hope.

00:13:19.755 --> 00:13:21.757 align:center
Exactly how will you do that?

00:13:21.844 --> 00:13:23.585 align:center
By reminding people that
there are some things

00:13:23.715 --> 00:13:25.195 align:center
that they can't take from us.

00:13:25.456 --> 00:13:29.199 align:center
Laughter, joy, our spirits.

00:13:29.809 --> 00:13:33.290 align:center
And we are not helpless.
These are just men with guns.

00:13:33.421 --> 00:13:34.552 align:center
Just?

00:13:34.944 --> 00:13:38.861 align:center
Stop persecuting him, Abraham.
We have Nazis for that.

00:13:39.340 --> 00:13:40.384 align:center
[EXHALES]

00:13:40.820 --> 00:13:43.039 align:center
Forgive me for thinking
it's important we keep believing

00:13:43.126 --> 00:13:44.736 align:center
there's more beyond all this.

00:13:44.867 --> 00:13:45.868 align:center
[CYLA CHUCKLES]

00:13:45.955 --> 00:13:49.393 align:center
You have any new movies
to show us?

00:13:51.569 --> 00:13:54.007 align:center
[BOTH GIGGLE]

00:13:54.311 --> 00:13:57.227 align:center
[SOFT MUSIC PLAYING]

00:14:11.198 --> 00:14:12.982 align:center
ABRAHAM: No!
[BOTH LAUGH]

00:14:13.069 --> 00:14:14.070 align:center
Burn it!

00:14:14.592 --> 00:14:17.944 align:center
These drawings will be
a death sentence for us all!

00:14:20.381 --> 00:14:22.035 align:center
[SIGHS HEAVILY]

00:14:23.775 --> 00:14:25.865 align:center
Your fear
is their greatest weapon.

00:14:26.256 --> 00:14:28.780 align:center
It's the first weapon
that we need to take from them.

00:14:30.608 --> 00:14:33.611 align:center
[MELANCHOLIC MUSIC PLAYING]

00:14:38.529 --> 00:14:39.879 align:center
[DOOR OPENING]

00:14:42.838 --> 00:14:46.102 align:center
[INDISTINCT CHATTER]

00:14:49.497 --> 00:14:52.282 align:center
I just want you to know,
I'm very proud of you.

00:14:53.109 --> 00:14:55.895 align:center
I don't think anyone,
even your father,

00:14:56.069 --> 00:14:59.115 align:center
could damage your optimism.
Thankfully.

00:14:59.768 --> 00:15:02.902 align:center
Because hope is in high demand
these days. Hmm?

00:15:03.772 --> 00:15:04.773 align:center
[KISSES]

00:15:12.607 --> 00:15:13.608 align:center
[DOOR CLOSING]

00:15:13.738 --> 00:15:16.567 align:center
[SNORING]

00:15:19.831 --> 00:15:21.616 align:center
[MUSIC FADES]

00:15:22.486 --> 00:15:25.576 align:center
[ENGINES RUMBLING]

00:15:25.794 --> 00:15:28.014 align:center
[TENSE MUSIC PLAYING]

00:15:28.144 --> 00:15:29.667 align:center
Wake up! Trucks are coming!

00:15:29.754 --> 00:15:32.540 align:center
Trucks are coming, wake up.
Hurry! Hey!

00:15:32.627 --> 00:15:36.674 align:center
[ALL CLAMORING]

00:15:36.761 --> 00:15:39.068 align:center
And what, we should outrun them?

00:15:40.069 --> 00:15:44.595 align:center
[SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN]

00:15:45.509 --> 00:15:46.946 align:center
[AUTOMATIC GUNFIRE]

00:15:47.511 --> 00:15:49.949 align:center
[RESIDENTS SCREAMING]

00:15:50.036 --> 00:15:51.820 align:center
[IN ENGLISH]
Joseph, do what they say.

00:15:51.951 --> 00:15:54.431 align:center
Do not give them
a reason to harm us.

00:15:55.824 --> 00:15:57.304 align:center
[SOLDIER SHOUTING IN GERMAN]

00:15:57.391 --> 00:15:59.088 align:center
Move it or you will be shot!

00:15:59.610 --> 00:16:02.874 align:center
[INDISTINCT CLAMOR]

00:16:06.400 --> 00:16:08.489 align:center
[GUNFIRE CONTINUES]
[RESIDENTS SCREAMING]

00:16:10.317 --> 00:16:12.014 align:center
[SPEAKING GERMAN]

00:16:14.451 --> 00:16:16.062 align:center
[MUSIC CONCLUDES]

00:16:17.672 --> 00:16:19.152 align:center
Hey.
[SOLDIER GRUNTS]

00:16:19.500 --> 00:16:21.632 align:center
[BELL TOLLING]

00:16:24.287 --> 00:16:29.423 align:center
[OFFICER SHOUTING IN GERMAN]

00:16:30.119 --> 00:16:32.600 align:center
[SOMBER MUSIC PLAYING]

00:16:38.040 --> 00:16:40.042 align:center
[PRISONERS GRUNTING]

00:16:44.525 --> 00:16:48.442 align:center
[REBECCA GRUNTING, PANTING]

00:16:52.837 --> 00:16:53.751 align:center
[GRUNTS]

00:16:56.798 --> 00:16:59.105 align:center
[GRUNTS, PANTS]

00:17:05.894 --> 00:17:07.243 align:center
[GRUNTS]

00:17:09.767 --> 00:17:11.639 align:center
ALEKSY: [IN ENGLISH]
You pick up the smaller one.

00:17:11.769 --> 00:17:13.032 align:center
I'll pick up the larger.

00:17:16.122 --> 00:17:18.211 align:center
[GRUNTS]

00:17:26.697 --> 00:17:28.917 align:center
ANIA: This is all the bread
I can get today.

00:17:30.832 --> 00:17:32.051 align:center
Ania, stop.

00:17:33.052 --> 00:17:34.140 align:center
Everyone is starving.

00:17:35.097 --> 00:17:37.578 align:center
But, we are all we have left.

00:17:37.795 --> 00:17:39.232 align:center
I have to do what I can.

00:17:39.884 --> 00:17:42.713 align:center
Mama would have done the same.
You know that, little brother.

00:17:45.760 --> 00:17:48.023 align:center
Thank you. What's your name?

00:17:48.415 --> 00:17:51.070 align:center
My name is Aleksy. And you are?

00:17:51.592 --> 00:17:52.636 align:center
Joseph.

00:17:53.202 --> 00:17:55.378 align:center
How did you land
in this lap of misery?

00:17:55.465 --> 00:17:58.251 align:center
Forgive the obvious,
but you don't exactly blend in.

00:17:59.426 --> 00:18:01.428 align:center
My father was the wrong color.

00:18:01.906 --> 00:18:03.821 align:center
Well, how dare he?

00:18:06.476 --> 00:18:07.521 align:center
[CHUCKLES]

00:18:11.873 --> 00:18:16.182 align:center
[SOBS INTENSELY]

00:18:17.183 --> 00:18:19.315 align:center
She's my mom! [SOBS]

00:18:19.533 --> 00:18:22.101 align:center
[CONTINUES SOBBING]

00:18:24.451 --> 00:18:26.192 align:center
And what do we have here?

00:18:26.496 --> 00:18:28.672 align:center
He says it's his mother's grave.

00:18:28.846 --> 00:18:31.936 align:center
[PRISONER SOBS]
Hmm. Sad.

00:18:34.025 --> 00:18:35.288 align:center
[GUNSHOT]

00:18:35.592 --> 00:18:36.941 align:center
[HORSE NEIGHS]

00:18:37.899 --> 00:18:40.902 align:center
[SOMBER MUSIC PLAYING]

00:18:43.774 --> 00:18:46.342 align:center
[IN GERMAN]
You two. Take him to the pit.

00:18:46.777 --> 00:18:48.257 align:center
Back to work!

00:18:53.741 --> 00:18:57.048 align:center
[IN ENGLISH]
Prisoner number 69084!

00:18:58.833 --> 00:19:00.661 align:center
You are wanted
by the Kommandant.

00:19:01.531 --> 00:19:03.490 align:center
Follow me
to the administration office.

00:19:20.376 --> 00:19:21.464 align:center
That way.

00:19:31.648 --> 00:19:32.649 align:center
Name?

00:19:32.823 --> 00:19:34.434 align:center
Uh. Joseph Bau.

00:19:38.829 --> 00:19:40.614 align:center
Glad to make your acquaintance.

00:19:40.744 --> 00:19:42.442 align:center
[GUNSHOT]
[HEAVY THUD]

00:19:43.617 --> 00:19:45.445 align:center
[IN HEBREW]
Blessed is the judge of truth.

00:19:46.185 --> 00:19:48.535 align:center
GOETH: [IN ENGLISH]
Mietek, get in here! Schnell!

00:19:55.194 --> 00:19:56.369 align:center
Best to keep your eyes down.

00:19:56.804 --> 00:19:58.849 align:center
He doesn't usually kill twice
in the same hour.

00:20:02.331 --> 00:20:05.073 align:center
[CLOCK TICKING]

00:20:07.771 --> 00:20:09.077 align:center
I can't believe it.

00:20:10.383 --> 00:20:11.514 align:center
Such a tragedy.

00:20:13.342 --> 00:20:14.604 align:center
The carpet is ruined.

00:20:14.909 --> 00:20:16.215 align:center
[CIGARETTE CRACKLING]

00:20:17.390 --> 00:20:18.391 align:center
Why are you here?

00:20:18.956 --> 00:20:20.784 align:center
Your new mapmaker, Kommandant.

00:20:20.958 --> 00:20:23.526 align:center
Hmm. Is that what you are?

00:20:24.832 --> 00:20:26.007 align:center
JOSEPH: Well, uh...

00:20:26.355 --> 00:20:27.443 align:center
I have a degree

00:20:27.530 --> 00:20:29.924 align:center
from the Academy
of Fine Arts in Krakow, uh,

00:20:30.316 --> 00:20:32.231 align:center
I'm skilled in cartography,

00:20:32.579 --> 00:20:34.842 align:center
Gothic lettering, drafting--
Hmm.

00:20:36.322 --> 00:20:37.845 align:center
Gothic lettering?

00:20:38.715 --> 00:20:40.369 align:center
JOSEPH: Yes, gothic lettering.

00:20:41.283 --> 00:20:42.632 align:center
That was actually my specialty.

00:20:44.417 --> 00:20:45.461 align:center
Then you could be of service.

00:20:46.636 --> 00:20:48.769 align:center
How fortunate. [CHUCKLES]
For you.

00:20:50.161 --> 00:20:52.120 align:center
Mietek, get me a new carpet.

00:20:52.642 --> 00:20:55.036 align:center
And a manicurist that knows
how to cut some damn cuticles.

00:20:55.123 --> 00:20:56.733 align:center
Yes, sir.

00:20:58.779 --> 00:21:00.563 align:center
[GUNSHOT AND SHOUTING
IN DISTANCE]

00:21:00.650 --> 00:21:02.086 align:center
[DOOR CLOSING]
MIETEK: Are you all right?

00:21:03.653 --> 00:21:04.872 align:center
How do you do this?

00:21:05.568 --> 00:21:08.658 align:center
I try to focus on each moment
as if it's my last.

00:21:09.703 --> 00:21:11.313 align:center
How does that help you?

00:21:12.009 --> 00:21:13.184 align:center
[GUNSHOT IN DISTANCE]

00:21:19.278 --> 00:21:21.192 align:center
[GASPS] Oh!

00:21:21.323 --> 00:21:22.933 align:center
[SOFT MUSIC PLAYING]

00:21:23.020 --> 00:21:24.152 align:center
[JOSEPH EXHALES]

00:21:25.109 --> 00:21:27.503 align:center
You really pull some strings.

00:21:27.590 --> 00:21:29.679 align:center
I wanted to make sure
you had all you needed,

00:21:29.766 --> 00:21:31.202 align:center
to keep you alive.

00:21:31.290 --> 00:21:34.684 align:center
Time to put your special
ID forgery talents to good use.

00:21:34.815 --> 00:21:38.209 align:center
We have an office
where you can work your magic.

00:21:43.040 --> 00:21:45.086 align:center
Wow. These are brand new.

00:21:45.173 --> 00:21:47.131 align:center
MIETEK: They are. The best.

00:21:51.135 --> 00:21:52.833 align:center
[EXCLAIMS]
[MIETEK CHUCKLES]

00:21:55.314 --> 00:21:57.359 align:center
Nathaniel!
[NATHANIEL CHUCKLES]

00:21:58.534 --> 00:22:00.623 align:center
This is my brother,
Itzhak Stern.

00:22:01.058 --> 00:22:02.973 align:center
I told him of your involvement
in the Resistance.

00:22:03.060 --> 00:22:04.061 align:center
He wanted to meet you.

00:22:04.366 --> 00:22:05.802 align:center
He's Oskar Schindler's
accountant.

00:22:06.020 --> 00:22:07.151 align:center
Privilege to meet you.

00:22:07.238 --> 00:22:09.023 align:center
Who is Oskar Schindler?

00:22:09.110 --> 00:22:10.851 align:center
[SOLDIER SHOUTING IN GERMAN]

00:22:16.160 --> 00:22:17.640 align:center
[IN ENGLISH]
I'll let you two talk.

00:22:17.988 --> 00:22:19.468 align:center
Need to get back to my work

00:22:19.555 --> 00:22:20.904 align:center
before the guards
come looking for me.

00:22:25.169 --> 00:22:26.649 align:center
Mind if I join you?

00:22:26.780 --> 00:22:28.259 align:center
Well I certainly hope
this office meets

00:22:28.347 --> 00:22:29.783 align:center
my extravagant standards.

00:22:29.870 --> 00:22:33.352 align:center
I can only do slave labor
for psychopathic monsters

00:22:33.482 --> 00:22:35.919 align:center
in, uh, a place
of absolute luxury.

00:22:36.006 --> 00:22:37.486 align:center
[MIETEK CHUCKLES]

00:22:37.573 --> 00:22:40.533 align:center
[INDISTINCT CHATTER]

00:22:47.409 --> 00:22:48.541 align:center
[JOSEPH WHISTLES]

00:22:48.715 --> 00:22:49.803 align:center
Whoa.

00:22:50.107 --> 00:22:51.239 align:center
Ah, I already see

00:22:51.326 --> 00:22:52.806 align:center
that I'm going
to have complaints.

00:22:53.154 --> 00:22:54.721 align:center
I mean, where's my girl?

00:22:54.808 --> 00:22:57.071 align:center
No fan? No grapes?

00:22:57.724 --> 00:22:58.942 align:center
I don't know.

00:22:59.508 --> 00:23:02.381 align:center
Yeah, I may just have to
take it up with the little guy

00:23:02.511 --> 00:23:04.252 align:center
with the funny moustache

00:23:04.383 --> 00:23:06.907 align:center
and the tiniest pee-pee
in the known universe.

00:23:07.037 --> 00:23:08.778 align:center
Yeah, yeah, he holds the record.

00:23:12.956 --> 00:23:14.393 align:center
If we do our work,

00:23:14.697 --> 00:23:16.264 align:center
maybe we can survive
this madness

00:23:16.351 --> 00:23:17.265 align:center
and tell our story.

00:23:18.179 --> 00:23:20.486 align:center
And the world needs to know.

00:23:25.708 --> 00:23:28.842 align:center
[JOSEPH INHALES DEEPLY,
EXHALES HEAVILY]

00:23:33.237 --> 00:23:36.589 align:center
Is it possible
to change my seat?

00:23:37.938 --> 00:23:40.244 align:center
[ELECTRICITY CRACKLING]

00:23:46.207 --> 00:23:48.339 align:center
[IN HEBREW]
Blessed is the judge of truth.

00:23:52.779 --> 00:23:55.129 align:center
[BELL TOLLING]

00:23:57.087 --> 00:24:00.221 align:center
[INDISTINCT CHATTER]

00:24:07.924 --> 00:24:09.448 align:center
JOSEPH: [IN ENGLISH]
Look what I got here.

00:24:13.626 --> 00:24:16.019 align:center
I made that for the Kommandant.

00:24:16.237 --> 00:24:19.066 align:center
I show it to him before he goes
to bed every night.

00:24:19.153 --> 00:24:20.241 align:center
[ALEKSY CHUCKLING]

00:24:21.590 --> 00:24:23.984 align:center
JOSEPH: He likes that
and a glass of warm milk.

00:24:24.245 --> 00:24:26.290 align:center
[BOTH CHUCKLING]

00:24:26.377 --> 00:24:28.118 align:center
Better make a copy
for the Fuhrer,

00:24:28.467 --> 00:24:29.946 align:center
or he too will be jealous.

00:24:30.120 --> 00:24:31.208 align:center
JOSEPH: He may be.

00:24:31.426 --> 00:24:36.779 align:center
[GROUP CHUCKLES]

00:24:37.084 --> 00:24:38.389 align:center
All right, all right,
give it to me

00:24:38.477 --> 00:24:41.610 align:center
before you get us all killed.
And the Kommandant,

00:24:41.915 --> 00:24:45.745 align:center
sometimes he can't go to sleep
at night. So, I help him.

00:24:46.485 --> 00:24:50.532 align:center
If he's not listening to me
or disobeying, I have no choice.

00:24:51.011 --> 00:24:53.404 align:center
I bend him over his office desk

00:24:53.492 --> 00:24:55.798 align:center
and I give him
a nice, good spanking.

00:24:55.885 --> 00:24:57.147 align:center
[ALL LAUGHING]

00:24:57.234 --> 00:24:58.845 align:center
And then boom, lights out.

00:25:01.325 --> 00:25:03.980 align:center
[INDISTINCT CHATTER]
[TRUCK ENGINE STARTING]

00:25:09.508 --> 00:25:11.727 align:center
And we are where?
We are here, sir.

00:25:11.901 --> 00:25:13.599 align:center
[DOG WHIMPERS]

00:25:14.295 --> 00:25:17.341 align:center
But in a certain sense,
where are any of us, really?

00:25:18.212 --> 00:25:19.343 align:center
Nietzsche.

00:25:20.519 --> 00:25:21.520 align:center
[KNOCKING ON DOOR]

00:25:21.694 --> 00:25:22.825 align:center
[GROWLS]

00:25:22.912 --> 00:25:24.392 align:center
It's time
for your manicure, sir.

00:25:24.479 --> 00:25:25.654 align:center
GOETH: Yeah, thank God.

00:25:29.353 --> 00:25:31.312 align:center
Your reports as requested, sir.

00:25:32.182 --> 00:25:33.532 align:center
[DOG GROWLS, BARKS]

00:25:38.014 --> 00:25:41.061 align:center
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]

00:25:41.627 --> 00:25:42.628 align:center
[DOG GROWLS]

00:25:43.280 --> 00:25:45.587 align:center
[AIR RAID SIREN BLARING]

00:25:45.761 --> 00:25:48.068 align:center
[NEARBY EXPLOSION]
[RUMBLING]

00:25:48.503 --> 00:25:50.026 align:center
It's just a drill, right?

00:25:50.113 --> 00:25:51.419 align:center
JOSEPH: Yes, it's a test.

00:25:51.550 --> 00:25:53.247 align:center
It's a test to see
if a building explodes

00:25:53.334 --> 00:25:54.814 align:center
when you drop a missile on it.

00:25:54.901 --> 00:25:57.033 align:center
[NEARBY EXPLOSION]
[RUMBLING]

00:25:57.468 --> 00:26:00.341 align:center
[AIR-RAID SIREN
CONTINUES BLARING]

00:26:00.907 --> 00:26:02.082 align:center
Come on.

00:26:03.692 --> 00:26:05.085 align:center
Where-- where are we going?

00:26:05.172 --> 00:26:06.434 align:center
The closest shelter. Not far.

00:26:06.521 --> 00:26:08.088 align:center
Just stay calm.
[NEARBY EXPLOSION]

00:26:10.612 --> 00:26:13.876 align:center
[INDISTINCT CLAMOR]

00:26:24.147 --> 00:26:26.715 align:center
[NEARBY EXPLOSION]
[RESIDENTS SCREAM]

00:26:28.325 --> 00:26:30.371 align:center
[TRAIN WHISTLE BLOWING, ECHOING]

00:26:34.549 --> 00:26:36.420 align:center
[TRAIN WHISTLE BLOWING]

00:26:38.205 --> 00:26:39.249 align:center
Are you okay?

00:26:39.902 --> 00:26:40.903 align:center
[SIGHS]

00:26:44.037 --> 00:26:46.474 align:center
Sometimes I feel like my mind
can't tell the difference

00:26:46.561 --> 00:26:47.997 align:center
between... [SIGHS SHARPLY]

00:26:48.998 --> 00:26:50.957 align:center
...memories and reality.

00:26:51.740 --> 00:26:52.872 align:center
I know what you mean.

00:26:53.220 --> 00:26:55.831 align:center
The good news
is I'll die soon, so...

00:26:55.918 --> 00:26:57.398 align:center
[CHUCKLES]
...you know, never get old.

00:26:57.616 --> 00:26:59.618 align:center
You're Austrian, huh?
Yeah.

00:27:00.053 --> 00:27:01.968 align:center
Why does an Austrian,
such as yourself,

00:27:02.055 --> 00:27:03.491 align:center
care about us Jews, huh?

00:27:03.665 --> 00:27:04.797 align:center
[DISTANT WEAPON FIRE]

00:27:05.406 --> 00:27:08.583 align:center
Well, there's something
I should tell you.

00:27:08.670 --> 00:27:10.498 align:center
[NEARBY EXPLOSION]
[RESIDENTS SCREAM]

00:27:10.846 --> 00:27:12.631 align:center
[RESIDENTS CLAMORING]

00:27:15.198 --> 00:27:18.898 align:center
[ALARM BLARES]

00:27:19.072 --> 00:27:20.813 align:center
[ANNOUNCER OVER SPEAKER]
Attention, you can now exit

00:27:20.900 --> 00:27:22.118 align:center
the bomb shelter.

00:27:22.379 --> 00:27:24.599 align:center
Alive?
MICHAEL: Yes, yes.

00:27:24.904 --> 00:27:27.123 align:center
[ANNOUNCER SPEAKING IN HEBREW]

00:27:27.254 --> 00:27:28.516 align:center
[IN ENGLISH] Well,

00:27:28.647 --> 00:27:30.692 align:center
all good things
must come to an end.

00:27:31.301 --> 00:27:32.346 align:center
We're done here.

00:27:32.607 --> 00:27:35.218 align:center
But, I have more to ask--
Goodbye, Michael.

00:27:35.784 --> 00:27:37.612 align:center
For what it's worth, I like you.

00:27:38.439 --> 00:27:40.702 align:center
You've got some brains
with a side of balls.

00:27:41.181 --> 00:27:42.356 align:center
Good luck with your case.

00:28:00.461 --> 00:28:01.592 align:center
[JOSEPH GROANS SOFTLY]

00:28:08.469 --> 00:28:09.600 align:center
[GROANS]

00:28:18.609 --> 00:28:22.309 align:center
[SOFT MUSIC PLAYING]

00:28:39.369 --> 00:28:42.285 align:center
I want a map
of the men's barracks, 52 to 57.

00:28:42.938 --> 00:28:44.331 align:center
Three copies by tonight.

00:28:45.593 --> 00:28:48.639 align:center
Uh. But there's no sun.

00:28:49.249 --> 00:28:51.077 align:center
I need it for the emulsion
to harden.

00:28:54.994 --> 00:28:57.213 align:center
Perhaps I should find
a new mapmaker?

00:28:57.300 --> 00:28:58.301 align:center
JOSEPH: No. Absolutely not.

00:28:58.649 --> 00:29:00.390 align:center
You've already found
the finest mapmaker in the land.

00:29:00.521 --> 00:29:02.697 align:center
Heh, I might even make four.

00:29:03.219 --> 00:29:04.699 align:center
Hmm. Get to it.

00:29:08.398 --> 00:29:09.356 align:center
[SIGHS]

00:29:11.010 --> 00:29:12.185 align:center
If you nick me...

00:29:14.056 --> 00:29:15.231 align:center
you're a dead woman.

00:29:17.233 --> 00:29:18.365 align:center
Yes, Kommandant.

00:29:20.759 --> 00:29:21.934 align:center
Slower.

00:29:26.547 --> 00:29:30.246 align:center
[THRILLING MUSIC PLAYING]

00:29:39.342 --> 00:29:40.866 align:center
JOSEPH: You're scary, huh?

00:29:49.091 --> 00:29:51.093 align:center
You are such a pain in my ass.

00:29:56.664 --> 00:30:00.799 align:center
[GRUNTS]
All right. Okay. All right.

00:30:06.848 --> 00:30:09.024 align:center
[MUSIC CONCLUDES]

00:30:10.330 --> 00:30:13.463 align:center
[SOFT MUSIC PLAYING]

00:30:23.169 --> 00:30:24.431 align:center
How does this work?

00:30:24.735 --> 00:30:27.826 align:center
Well, I am waiting
for the sunshine to come out.

00:30:29.218 --> 00:30:32.874 align:center
Without the sun's rays,
the emulsion won't harden.

00:30:33.179 --> 00:30:36.878 align:center
And Goeth wants three copies
by evening, naturally.

00:30:42.579 --> 00:30:44.451 align:center
Looks like you might
have a problem.

00:30:46.061 --> 00:30:48.498 align:center
Maybe you can be my sunshine?

00:31:09.563 --> 00:31:10.520 align:center
SOLDIER: What are you doing?

00:31:13.567 --> 00:31:15.090 align:center
I'm Joseph, by the way.

00:31:16.265 --> 00:31:19.138 align:center
Hey,
back to the woman's barracks.

00:31:19.529 --> 00:31:20.879 align:center
Eyes back on your work!

00:31:23.316 --> 00:31:24.360 align:center
Mapmaker!

00:31:46.643 --> 00:31:48.471 align:center
A regular Paganini.

00:31:49.603 --> 00:31:52.519 align:center
Okay, now I'm going
to close my eyes,

00:31:52.606 --> 00:31:53.912 align:center
and see the future I want.

00:31:55.826 --> 00:31:58.525 align:center
Oh, no. I'm only seeing black.
Okay.

00:32:01.484 --> 00:32:03.486 align:center
Oh, no, no, no, not the rabbit.

00:32:03.573 --> 00:32:06.402 align:center
I was thinking rabbi!
The spirits can't spell.

00:32:06.489 --> 00:32:09.884 align:center
[GROUP CHUCKLES]

00:32:13.714 --> 00:32:16.412 align:center
Joseph,
will you make one for me?

00:32:18.501 --> 00:32:20.329 align:center
Well, obviously,
you're not a Jew.

00:32:20.416 --> 00:32:21.591 align:center
So, what's your offense?

00:32:21.983 --> 00:32:23.376 align:center
Let's just say that...

00:32:24.986 --> 00:32:27.162 align:center
they don't approve
of who I choose to love.

00:32:29.208 --> 00:32:30.557 align:center
What would you like
your card to be?

00:32:31.210 --> 00:32:32.951 align:center
I was studying
to be an architect.

00:32:35.431 --> 00:32:37.259 align:center
Then an architect it is.

00:32:41.176 --> 00:32:44.527 align:center
[PENCIL SCRIBBLING]

00:32:48.575 --> 00:32:50.707 align:center
GOETH: Hmm.
[BREATHES DEEPLY]

00:32:50.969 --> 00:32:53.972 align:center
See what you can do
when properly incentivized?

00:32:54.581 --> 00:32:57.671 align:center
All it takes
is a little Aryan push.

00:32:57.888 --> 00:32:59.281 align:center
[KNOCKING ON DOOR]

00:33:02.937 --> 00:33:04.373 align:center
Kommandant.
GOETH: Hmm.

00:33:04.721 --> 00:33:07.028 align:center
Our new mapmaker
is proving to be

00:33:07.159 --> 00:33:08.987 align:center
far more industrious
than the previous one.

00:33:09.639 --> 00:33:11.119 align:center
This Jew here...

00:33:12.991 --> 00:33:17.647 align:center
this Jew is far more
than just a mapmaker.

00:33:18.605 --> 00:33:23.175 align:center
He is also a very,
very funny fellow.

00:33:24.437 --> 00:33:25.568 align:center
We're done.

00:33:28.745 --> 00:33:29.746 align:center
Thank you, sir.

00:33:34.099 --> 00:33:35.404 align:center
Listen to me carefully.

00:33:36.536 --> 00:33:40.931 align:center
That funny little Jew
is proving to be quite useful.

00:33:41.845 --> 00:33:44.631 align:center
So, if you intend
on disposing of him,

00:33:44.718 --> 00:33:47.547 align:center
you'd better have
someone equally as talented

00:33:47.634 --> 00:33:48.635 align:center
to replace him.

00:33:48.896 --> 00:33:52.334 align:center
[TENSE MUSIC PLAYING]

00:33:59.124 --> 00:34:01.474 align:center
I only have a moment. [PANTS]

00:34:03.606 --> 00:34:05.695 align:center
I spoke with Joseph.
Good.

00:34:05.782 --> 00:34:09.264 align:center
[SIGHS] He worries me, Itzhak.
He's soft.

00:34:10.874 --> 00:34:13.529 align:center
He can do the work.
And my brother vouches for him.

00:34:13.703 --> 00:34:14.791 align:center
That's all I need.

00:34:14.878 --> 00:34:15.879 align:center
Itzhak...

00:34:16.663 --> 00:34:19.405 align:center
Listen to me.
Don't mistake soft for weak.

00:34:19.535 --> 00:34:21.450 align:center
[REBECCA SIGHS]
He's determined.

00:34:28.370 --> 00:34:29.763 align:center
And he's a genius.

00:34:32.070 --> 00:34:35.377 align:center
He's eccentric, yes,
but he's an artist.

00:34:35.682 --> 00:34:38.163 align:center
[SIGHS]
Don't worry about him.

00:34:39.207 --> 00:34:40.382 align:center
Give him a chance.

00:34:43.733 --> 00:34:45.779 align:center
[BELL TOLLING]

00:34:47.737 --> 00:34:50.218 align:center
[INDISTINCT CHATTER]

00:34:50.479 --> 00:34:51.524 align:center
Papa.

00:34:51.611 --> 00:34:52.612 align:center
[COUGHING]
Hey.

00:34:55.136 --> 00:34:57.617 align:center
You have to eat. Come on.
[ABRAHAM GROANS]

00:34:58.139 --> 00:35:01.273 align:center
Come on, you stubborn ox.
Come on.

00:35:04.363 --> 00:35:05.364 align:center
Hey.

00:35:07.105 --> 00:35:08.541 align:center
I have a plan, Papa.

00:35:10.282 --> 00:35:11.979 align:center
There are ways
to get out of here.

00:35:12.066 --> 00:35:14.242 align:center
I'm going to get you,
and put you--

00:35:14.416 --> 00:35:16.201 align:center
[SPEAKS POLISH]

00:35:16.505 --> 00:35:18.203 align:center
[IN ENGLISH] Huh? No plans.

00:35:21.293 --> 00:35:25.079 align:center
[SNIFFS] Don't you see?
There is no leaving.

00:35:25.775 --> 00:35:28.169 align:center
None of us will ever escape.

00:35:29.518 --> 00:35:34.088 align:center
You run around here
handing out false hope,

00:35:34.436 --> 00:35:38.614 align:center
but the truth is,
all that is left is pain.

00:35:42.140 --> 00:35:44.098 align:center
[SOMBER MUSIC PLAYING]

00:35:44.316 --> 00:35:45.665 align:center
[GROANS]

00:35:46.796 --> 00:35:49.495 align:center
Life in here
is like a chess game.

00:35:51.061 --> 00:35:55.283 align:center
Except every move is checkmate.

00:36:06.207 --> 00:36:11.256 align:center
[SOMBER MUSIC CONTINUES]
[SOLDIER SHOUTING IN GERMAN]

00:36:13.780 --> 00:36:15.347 align:center
[PRISONERS MUTTERING]

00:36:16.043 --> 00:36:19.438 align:center
SOLDIER: Line up, first row.

00:36:22.484 --> 00:36:24.965 align:center
[SOLDIER CONTINUES SHOUTING
IN GERMAN]

00:36:25.357 --> 00:36:26.358 align:center
JOSEPH: [IN ENGLISH] Papa.

00:36:26.445 --> 00:36:27.620 align:center
I got you.
Thank you.

00:36:27.750 --> 00:36:29.187 align:center
Come on.
Thank you, son.

00:36:30.536 --> 00:36:32.581 align:center
JOSEPH: Okay, okay.

00:36:32.842 --> 00:36:33.974 align:center
[ABRAHAM GROANS]

00:36:34.583 --> 00:36:36.846 align:center
Okay.
[PANTS, GROANS]

00:36:37.020 --> 00:36:39.022 align:center
[TENSE MUSIC PLAYING]

00:36:39.893 --> 00:36:44.463 align:center
[INDISTINCT CHATTER]

00:36:46.160 --> 00:36:47.422 align:center
[ABRAHAM GRUNTS FAINTLY]

00:36:51.426 --> 00:36:52.427 align:center
This man is done.

00:36:52.949 --> 00:36:55.430 align:center
No, please! He's just tired!
He's a strong man, he can work.

00:36:57.911 --> 00:37:00.957 align:center
Mm, the mapmaker, hmm?

00:37:01.567 --> 00:37:03.221 align:center
The Kommandant
was just advising me

00:37:03.308 --> 00:37:05.266 align:center
to take the very best
care of you.

00:37:07.312 --> 00:37:08.487 align:center
Your father?

00:37:13.100 --> 00:37:15.929 align:center
Hmm. I see the resemblance.

00:37:19.019 --> 00:37:20.455 align:center
Why don't you help your father

00:37:20.542 --> 00:37:22.327 align:center
and pull up his shirt
for me. Hmm?

00:37:22.414 --> 00:37:24.546 align:center
JOSEPH: No, please.
Whip me instead!

00:37:24.764 --> 00:37:26.069 align:center
You want me to whip you instead?

00:37:26.418 --> 00:37:28.768 align:center
I beg of you, please whip me!

00:37:29.551 --> 00:37:31.988 align:center
Well, since you insist.

00:37:32.119 --> 00:37:34.774 align:center
No, no. Son!

00:37:36.166 --> 00:37:38.778 align:center
[JOSEPH GRUNTS,
BREATHES HEAVILY]

00:37:38.952 --> 00:37:41.781 align:center
Don't worry, I won't touch
your precious hands.

00:37:43.086 --> 00:37:44.479 align:center
Count in German!

00:37:46.394 --> 00:37:47.439 align:center
<i>Eins!</i>

00:37:48.614 --> 00:37:49.876 align:center
<i>Zwei!</i>

00:37:50.920 --> 00:37:51.965 align:center
[WHIP CRACKING]
JOSEPH: <i>Drei!</i>

00:37:52.052 --> 00:37:53.183 align:center
GRUEN: Again!
[WHIP CRACKING]

00:37:53.271 --> 00:37:54.794 align:center
[JOSEPH GROANING]
[WHIP CRACKING]

00:37:54.968 --> 00:37:56.796 align:center
GRUEN: Start again!
[WHIP CRACKING]

00:37:56.970 --> 00:38:00.147 align:center
[GRUEN GRUNTS]
[JOSEPH GROANS]

00:38:01.148 --> 00:38:02.454 align:center
Herr Kommandant,

00:38:03.585 --> 00:38:06.066 align:center
I hesitate to even mention this,
but, um...

00:38:06.284 --> 00:38:07.285 align:center
Yes?

00:38:07.720 --> 00:38:10.462 align:center
Your mapmaker is currently
being beaten out in the yard.

00:38:10.549 --> 00:38:13.247 align:center
And I fear we may have
some trouble finding a, uh...

00:38:14.248 --> 00:38:15.423 align:center
suitable replacement.

00:38:16.468 --> 00:38:18.905 align:center
[SCREAMS]
GRUEN: Nothing funny to say?

00:38:19.558 --> 00:38:21.124 align:center
Huh? Tell us a joke,
why don't you.

00:38:21.255 --> 00:38:23.518 align:center
[GROANS]
GRUEN: I'm sorry. What?

00:38:23.649 --> 00:38:26.565 align:center
[LAUGHS]
[WHIP CRACKING]

00:38:27.566 --> 00:38:30.003 align:center
So go deal with it.
Right away, Herr Kommandant.

00:38:30.917 --> 00:38:31.918 align:center
Schnell!

00:38:32.092 --> 00:38:33.615 align:center
[ABRAHAM WAILS]

00:38:34.877 --> 00:38:37.315 align:center
See, you're finally starting
to make me laugh!

00:38:37.402 --> 00:38:39.534 align:center
[JOSEPH GROANS]

00:38:39.621 --> 00:38:41.841 align:center
Herr Gruen, the Kommandant

00:38:41.971 --> 00:38:43.103 align:center
would like to see you
immediately.

00:38:43.233 --> 00:38:44.496 align:center
GRUEN: Yeah, when I'm done.

00:38:44.626 --> 00:38:47.368 align:center
No, no! He-- he asks
that you come immediately.

00:38:47.716 --> 00:38:49.979 align:center
I said when I'm done!

00:38:50.153 --> 00:38:53.722 align:center
Of course. [BREATHES HEAVILY]
I'll notify the Kommandant.

00:39:00.425 --> 00:39:03.079 align:center
This isn't finished.

00:39:06.082 --> 00:39:08.389 align:center
[MEN CHATTERING]

00:39:15.527 --> 00:39:16.528 align:center
Hello?

00:39:20.009 --> 00:39:22.621 align:center
[JOSEPH CHUCKLES FAINTLY,
BREATHES SHAKILY]

00:39:24.144 --> 00:39:26.929 align:center
[GRUNTS] Thank you.
How did you...

00:39:27.016 --> 00:39:29.367 align:center
My sister works in
the Kommandant's kitchen.

00:39:31.543 --> 00:39:32.848 align:center
Oh, a chef!

00:39:34.807 --> 00:39:37.723 align:center
I imagine she turned down
many job offers

00:39:37.810 --> 00:39:39.986 align:center
at high-end,
fine dining establishments

00:39:40.073 --> 00:39:42.336 align:center
for this job, huh? Mm, I mean,

00:39:43.511 --> 00:39:45.426 align:center
who would want to work
anywhere else?

00:39:46.471 --> 00:39:48.298 align:center
We're also the best
to cook for, you know,

00:39:48.386 --> 00:39:50.910 align:center
because no matter
what you make us,

00:39:51.867 --> 00:39:54.609 align:center
it's always the best thing
we've ever had in our lives.

00:39:56.568 --> 00:39:58.178 align:center
I'm Joseph, by the way.

00:39:58.308 --> 00:39:59.614 align:center
Michal.
JOSEPH: Hmm.

00:40:00.006 --> 00:40:02.400 align:center
Nice to meet you.
Nice to meet you.

00:40:04.532 --> 00:40:05.533 align:center
[GRUNTS]

00:40:08.797 --> 00:40:10.973 align:center
[PENCIL SCRIBBLING]
[TRUCK ENGINE RUMBLING]

00:40:11.800 --> 00:40:13.498 align:center
[SOLDIER SHOUTING IN GERMAN]

00:40:18.416 --> 00:40:19.417 align:center
[BLOWS]

00:40:19.765 --> 00:40:21.070 align:center
[DOOR CLOSING]

00:40:21.201 --> 00:40:23.029 align:center
[FOOTSTEPS APPROACHING]

00:40:23.421 --> 00:40:24.465 align:center
MIETEK: [IN ENGLISH]
How are you?

00:40:26.380 --> 00:40:27.512 align:center
Not so bad.

00:40:28.208 --> 00:40:29.644 align:center
It only hurts when I'm awake.

00:40:31.516 --> 00:40:33.735 align:center
Thank you. For stopping it.

00:40:34.257 --> 00:40:35.781 align:center
I'm sorry it wasn't sooner.

00:40:36.477 --> 00:40:38.610 align:center
Um. A new shirt for you.

00:40:41.613 --> 00:40:45.486 align:center
It's funny,
this is all I can draw now.

00:40:46.922 --> 00:40:48.707 align:center
This heavenly experience.

00:40:49.098 --> 00:40:52.885 align:center
Yes, but-- but side-projects
like this put you in danger.

00:40:53.015 --> 00:40:55.931 align:center
And people are counting
on you now, to help them.

00:40:59.848 --> 00:41:04.374 align:center
[GROANS] You see, there are only
so many maps to be made.

00:41:05.637 --> 00:41:09.292 align:center
So, I mentioned
to the Kommandant,

00:41:09.945 --> 00:41:12.861 align:center
the deteriorating conditions
of the camp signage

00:41:13.558 --> 00:41:17.605 align:center
and how other camps
have much bigger, better signs.

00:41:18.780 --> 00:41:20.565 align:center
He ordered me straight to work.

00:41:24.917 --> 00:41:25.961 align:center
I, uh...

00:41:26.527 --> 00:41:28.834 align:center
hope you guys
aren't sick of me yet.

00:41:29.356 --> 00:41:31.053 align:center
Because we're back in business.

00:41:32.664 --> 00:41:34.187 align:center
[GROANS]
Itzhak!

00:41:34.404 --> 00:41:35.710 align:center
[SIGHS HEAVILY]

00:41:36.015 --> 00:41:39.192 align:center
[INTRIGUING MUSIC PLAYING]

00:41:42.195 --> 00:41:44.545 align:center
[WHISTLING]

00:41:47.766 --> 00:41:48.897 align:center
[DOG GROWLS]

00:41:50.638 --> 00:41:52.031 align:center
JOSEPH: [WHISPERING]
Our little secret.

00:41:53.293 --> 00:41:54.773 align:center
Yes.
[GROWLS SOFTLY]

00:41:55.643 --> 00:41:58.080 align:center
[GROWLS, BARKS]

00:41:58.951 --> 00:42:00.169 align:center
[BARKING]
JOSEPH: Bad dog.

00:42:08.221 --> 00:42:09.570 align:center
[GROWLS]

00:42:11.833 --> 00:42:13.095 align:center
[BARKS]

00:42:18.710 --> 00:42:20.973 align:center
[GROWLS, WHIMPERS]

00:42:26.848 --> 00:42:31.549 align:center
Ah, it's just a thank you,
for being my sunshine.

00:42:33.463 --> 00:42:37.555 align:center
Meshuga. [EXHALES]
That was a stupid thing to do.

00:42:38.381 --> 00:42:40.688 align:center
Strong words
coming from a bread thief.

00:42:45.432 --> 00:42:47.739 align:center
Did you know that "Rebecca"
means "captivating?"

00:42:48.348 --> 00:42:50.437 align:center
[SIGHS] Well, I am captive.

00:42:50.916 --> 00:42:53.179 align:center
You will always be
captivating to me.

00:42:54.223 --> 00:42:56.008 align:center
They couldn't cage you
if they tried.

00:42:57.183 --> 00:43:00.403 align:center
[SOFT MUSIC PLAYING]

00:43:27.126 --> 00:43:29.258 align:center
[ENGINE REVVING]

00:43:29.476 --> 00:43:32.261 align:center
[PATRIOTIC GERMAN MUSIC PLAYING]

00:43:32.479 --> 00:43:33.741 align:center
ALL: Prost!

00:43:36.788 --> 00:43:38.398 align:center
[SMACKS LIPS]
Oskar, that's so good.

00:43:39.921 --> 00:43:43.446 align:center
So, you want some more
of my prisoners?

00:43:44.317 --> 00:43:45.361 align:center
Correct me if I am wrong,

00:43:45.448 --> 00:43:48.234 align:center
but are you not already
at capacity?

00:43:48.408 --> 00:43:50.845 align:center
I mean, how many of these people
does it take

00:43:50.976 --> 00:43:53.631 align:center
to make these pots and pans?

00:43:53.718 --> 00:43:55.589 align:center
[CHUCKLING]
You'd be surprised, Kommandant.

00:43:56.111 --> 00:43:59.158 align:center
This demand for new mess kits
is sky high.

00:43:59.245 --> 00:44:00.289 align:center
GOETH: Hmm.
Hmm.

00:44:00.420 --> 00:44:02.509 align:center
And we need more workers
to meet it.

00:44:03.205 --> 00:44:06.078 align:center
And of course,
I would remain grateful.

00:44:06.426 --> 00:44:07.862 align:center
[CHUCKLES, SNIFFS]

00:44:08.646 --> 00:44:12.432 align:center
This man loves his wine,
his woman,

00:44:12.650 --> 00:44:14.086 align:center
but most importantly,

00:44:15.304 --> 00:44:16.349 align:center
the Fatherland.

00:44:17.350 --> 00:44:18.699 align:center
ALL: The Fatherland!

00:44:21.876 --> 00:44:22.834 align:center
GOETH: <i>Ja.</i>

00:44:23.661 --> 00:44:27.055 align:center
[INDISTINCT CHATTER]

00:44:31.581 --> 00:44:33.018 align:center
[LAUGHTER]

00:44:33.322 --> 00:44:34.933 align:center
Hello.Hi.

00:44:36.456 --> 00:44:38.458 align:center
Don't forget your food.
Ania.

00:44:39.415 --> 00:44:41.417 align:center
What would my barracks
do without you?

00:44:42.070 --> 00:44:43.071 align:center
Thank you.

00:44:45.334 --> 00:44:47.685 align:center
GOETH: [SHOUTING]
Where is our food? [CHUCKLES]

00:44:47.815 --> 00:44:48.903 align:center
Go.

00:44:50.557 --> 00:44:55.257 align:center
[INDISTINCT CHATTER
AND LAUGHTER]

00:45:01.176 --> 00:45:03.265 align:center
Mm-hmm. Yeah.

00:45:04.789 --> 00:45:06.225 align:center
[YELPS]

00:45:06.312 --> 00:45:08.531 align:center
You burned me,
you carless bitch!

00:45:08.662 --> 00:45:10.011 align:center
[BOWL SHATTERING]
[CUTLERY CLATTERING]

00:45:11.709 --> 00:45:13.145 align:center
[BOWL SHATTERS]
[GASPS]

00:45:13.362 --> 00:45:15.713 align:center
I'm so sorry, sir,
I didn't mean to--

00:45:16.235 --> 00:45:17.366 align:center
I'll get a cloth.

00:45:17.584 --> 00:45:18.846 align:center
Go.
No.

00:45:19.107 --> 00:45:21.327 align:center
[OMINOUS MUSIC PLAYING]

00:45:23.677 --> 00:45:25.026 align:center
[GASPS]

00:45:25.244 --> 00:45:27.289 align:center
My apologies about that.

00:45:28.508 --> 00:45:30.510 align:center
Amon, she's just a servant.

00:45:30.640 --> 00:45:32.642 align:center
I'm sure
she did not intend to...

00:45:33.165 --> 00:45:34.383 align:center
GOETH: No, no, no, Oskar,

00:45:34.514 --> 00:45:36.342 align:center
one only gets so many chances.

00:45:36.777 --> 00:45:38.126 align:center
[SCREAMS]

00:45:38.344 --> 00:45:39.475 align:center
[SOBBING]
[HEAVY THUD]

00:45:39.780 --> 00:45:40.912 align:center
Mm-hmm.

00:45:42.478 --> 00:45:43.915 align:center
No!
[GRUNTS]

00:45:44.654 --> 00:45:46.221 align:center
[HEAVY THUDS]

00:45:47.135 --> 00:45:49.747 align:center
[SOBS]
[HEAVY THUDS CONTINUE]

00:45:50.573 --> 00:45:51.574 align:center
[GRUNTS]

00:45:54.360 --> 00:45:57.189 align:center
[REBECCA SOBS]

00:45:57.929 --> 00:45:59.582 align:center
You must try the sauerkraut.

00:46:06.851 --> 00:46:08.069 align:center
My loyal Gruen.

00:46:09.636 --> 00:46:10.898 align:center
Why don't you go
clean yourself up?

00:46:16.164 --> 00:46:17.209 align:center
Danke.

00:46:19.080 --> 00:46:20.255 align:center
Oh!

00:46:21.343 --> 00:46:22.388 align:center
I had a thought.

00:46:22.997 --> 00:46:25.173 align:center
I want your opinion
on something.

00:46:25.913 --> 00:46:27.045 align:center
Mapmaker!

00:46:27.480 --> 00:46:29.221 align:center
[FINGERS SNAPPING]
Where are my posters?

00:46:30.396 --> 00:46:31.963 align:center
What do you think
about putting up a dozen

00:46:32.050 --> 00:46:33.834 align:center
of these around
your Emalia factory?

00:46:35.053 --> 00:46:36.184 align:center
They are very...

00:46:38.012 --> 00:46:39.013 align:center
striking.

00:46:39.361 --> 00:46:41.320 align:center
Oh, the typhus. Was my idea.

00:46:42.016 --> 00:46:45.367 align:center
It's a very under-reported
but significant element

00:46:45.454 --> 00:46:47.587 align:center
of the Jewish problem.
Hmm.

00:46:48.631 --> 00:46:51.243 align:center
Striking and informative. Bravo.

00:46:52.070 --> 00:46:56.857 align:center
I can guarantee five dozen
of these works of art

00:46:56.988 --> 00:46:58.598 align:center
to be exhibited at Emalia

00:46:58.772 --> 00:47:01.079 align:center
if you can guarantee my workers.

00:47:02.384 --> 00:47:05.605 align:center
Oskar,
you drive a very hard bargain.

00:47:05.953 --> 00:47:06.954 align:center
[CHUCKLES]

00:47:07.041 --> 00:47:08.738 align:center
Are you sure
you're not half Jew?

00:47:09.478 --> 00:47:11.089 align:center
[LAUGHS]

00:47:11.524 --> 00:47:13.352 align:center
Five dozen. Danke.

00:47:14.092 --> 00:47:15.049 align:center
Please, sit.

00:47:16.485 --> 00:47:18.139 align:center
OSKAR: So, the opera tonight.

00:47:18.313 --> 00:47:20.925 align:center
[SOLDIER SHOUTING IN GERMAN]

00:47:21.229 --> 00:47:23.710 align:center
[SOMBER MUSIC PLAYING]

00:47:23.928 --> 00:47:26.756 align:center
[WHISTLES TUNE]

00:47:28.062 --> 00:47:29.020 align:center
[IN ENGLISH] Hey.

00:47:31.587 --> 00:47:32.937 align:center
You couldn't have saved her.

00:47:34.460 --> 00:47:38.029 align:center
You don't know that. [GASPS]
We should have fought back.

00:47:38.594 --> 00:47:40.205 align:center
I should have killed that man.

00:47:40.335 --> 00:47:41.815 align:center
Even if you had killed him,

00:47:42.337 --> 00:47:44.557 align:center
you would have never made it out
of that house alive.

00:47:45.166 --> 00:47:47.299 align:center
I want you to live.
I need you to.

00:47:48.343 --> 00:47:50.693 align:center
Why? Huh?

00:48:04.403 --> 00:48:06.274 align:center
[BELL TOLLING]

00:48:08.494 --> 00:48:12.063 align:center
[SOMBER MUSIC PLAYING]
[MAN SNORING]

00:48:20.898 --> 00:48:25.903 align:center
[CHANTING IN HEBREW]

00:48:32.431 --> 00:48:34.824 align:center
GROUP: Amen.

00:48:52.146 --> 00:48:54.453 align:center
[BELL TOLLING]

00:48:56.194 --> 00:48:59.937 align:center
[SOMBER MUSIC PLAYING]
[ELECTRICITY CRACKLING]

00:49:04.550 --> 00:49:07.770 align:center
[SOBS]

00:49:19.565 --> 00:49:21.828 align:center
[WOMEN MUTTERING]

00:49:23.482 --> 00:49:25.092 align:center
[IN ENGLISH]
He's going to do it.

00:49:25.266 --> 00:49:26.964 align:center
He's got that look in his eyes.

00:49:30.793 --> 00:49:32.404 align:center
[SOBS]

00:49:37.148 --> 00:49:38.540 align:center
[SOBS]

00:49:38.758 --> 00:49:40.020 align:center
[REBECCA GASPS]

00:49:40.499 --> 00:49:42.762 align:center
[MUTTERING INDISTINCTLY]

00:49:53.425 --> 00:49:55.383 align:center
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]

00:49:56.732 --> 00:49:58.473 align:center
[SOBS]

00:50:00.040 --> 00:50:03.783 align:center
[WHISTLING TUNE]

00:50:07.482 --> 00:50:09.528 align:center
That should do it. [GRUNTS]

00:50:10.050 --> 00:50:11.182 align:center
[GRUNTS]

00:50:11.965 --> 00:50:14.011 align:center
[SIGHS] Hey.

00:50:15.621 --> 00:50:18.319 align:center
Would you do me a favor
and just hold this for me?

00:50:19.016 --> 00:50:21.496 align:center
There we go.
Thank you. Okay.

00:50:22.280 --> 00:50:23.324 align:center
[WHISTLING TUNE]

00:50:25.370 --> 00:50:29.287 align:center
That's a good idea,
use your foot instead. There.

00:50:29.548 --> 00:50:30.810 align:center
What is he doing?

00:50:31.202 --> 00:50:33.552 align:center
JOSEPH: Thank you again
for that bread the other night.

00:50:36.990 --> 00:50:38.209 align:center
After the whipping...

00:50:39.688 --> 00:50:41.299 align:center
the pain was unbearable.

00:50:42.387 --> 00:50:45.477 align:center
But you know what they say,
time is the best doctor.

00:50:45.999 --> 00:50:48.915 align:center
Of course, I always say,
how can he be such a good doctor

00:50:49.002 --> 00:50:50.482 align:center
when he kills
all of his patients?

00:50:50.612 --> 00:50:51.657 align:center
[SOBS]

00:50:51.744 --> 00:50:53.137 align:center
JOSEPH:
Well, that's not entirely true,

00:50:53.267 --> 00:50:55.443 align:center
sometimes he tortures
and gives them diarrhea.

00:50:55.704 --> 00:50:58.577 align:center
Has Nazis whip our asses
into Swiss cheese.

00:50:59.969 --> 00:51:01.797 align:center
No laugh
at the Swiss cheese, huh?

00:51:04.452 --> 00:51:06.846 align:center
Oh, now I see.

00:51:07.586 --> 00:51:10.371 align:center
You don't want them
to waste the bullet on you.

00:51:11.068 --> 00:51:12.721 align:center
That's very considerate, Michal.

00:51:13.896 --> 00:51:17.900 align:center
They killed my sister over soup!

00:51:19.859 --> 00:51:20.860 align:center
I know.

00:51:22.296 --> 00:51:23.384 align:center
I was there.

00:51:24.951 --> 00:51:26.257 align:center
And I'm sorry.

00:51:27.475 --> 00:51:28.520 align:center
[SOBS]

00:51:29.695 --> 00:51:30.870 align:center
Now, imagine.

00:51:32.437 --> 00:51:35.831 align:center
If that fence wasn't there,
where would you go?

00:51:36.093 --> 00:51:37.268 align:center
What would you do?

00:51:37.485 --> 00:51:39.835 align:center
[SOFT MUSIC PLAYING]

00:51:41.185 --> 00:51:43.535 align:center
[SNIFFLES, SOBS]
Would you be a baker?

00:51:44.057 --> 00:51:45.363 align:center
No!

00:51:45.972 --> 00:51:47.669 align:center
You give away your bread.

00:51:48.366 --> 00:51:50.150 align:center
[CLICKS TONGUE] You'd go broke.

00:51:51.238 --> 00:51:53.588 align:center
Or maybe, hmm...

00:51:55.677 --> 00:51:57.026 align:center
A pole vaulter?

00:51:57.853 --> 00:51:59.855 align:center
I don't know.
If you could do that,

00:51:59.986 --> 00:52:01.857 align:center
you would have cleared
the fence a long time ago.

00:52:03.032 --> 00:52:05.122 align:center
No.
[SOBS]

00:52:05.383 --> 00:52:08.212 align:center
Or maybe... [SNIFFS]
...it's something else.

00:52:11.258 --> 00:52:13.304 align:center
What do you want,
more than anything?

00:52:13.434 --> 00:52:15.001 align:center
[BREATHES DEEPLY]

00:52:15.523 --> 00:52:16.742 align:center
Revenge.

00:52:16.829 --> 00:52:18.918 align:center
JOSEPH: Wow, revenge!

00:52:19.962 --> 00:52:22.051 align:center
Now there's
a worthwhile pursuit.

00:52:22.269 --> 00:52:26.665 align:center
But... why don't we call it
justice?

00:52:31.409 --> 00:52:32.888 align:center
If you want justice...

00:52:33.933 --> 00:52:35.543 align:center
you're going to have to survive.

00:52:38.503 --> 00:52:40.461 align:center
And once we get out of here,

00:52:41.201 --> 00:52:44.552 align:center
I'll make your first
business cards free of charge.

00:52:44.770 --> 00:52:48.469 align:center
Although tips in bread
are always appreciated.

00:52:50.428 --> 00:52:52.081 align:center
Don't let them win, Michal.

00:52:52.821 --> 00:52:54.388 align:center
Don't let them win.

00:52:58.044 --> 00:52:59.219 align:center
Can I see a smile?

00:53:03.571 --> 00:53:04.877 align:center
There it is.

00:53:05.617 --> 00:53:07.140 align:center
Who is he?

00:53:09.534 --> 00:53:11.144 align:center
His name is Joseph.

00:53:14.713 --> 00:53:17.803 align:center
You are a gift from God.
[GRUNTS SOFTLY]

00:53:18.804 --> 00:53:19.979 align:center
Nonsense.

00:53:20.458 --> 00:53:22.547 align:center
I am just happy to be of use.

00:53:22.677 --> 00:53:23.765 align:center
[WOMAN MOANS SOFTLY]

00:53:24.070 --> 00:53:26.464 align:center
[INDISTINCT CHATTER]

00:53:29.249 --> 00:53:30.729 align:center
Third down, on the right.

00:53:31.251 --> 00:53:33.819 align:center
WOMAN: Oh, good. [MOANS SOFTLY]

00:53:34.646 --> 00:53:37.605 align:center
[ROMANTIC QUIRKY MUSIC PLAYING]

00:53:40.913 --> 00:53:42.958 align:center
[IN HIGH-PITCHED VOICE]
Oh, may I be next?

00:53:45.004 --> 00:53:46.005 align:center
[REBECCA GASPS]

00:53:49.008 --> 00:53:50.139 align:center
What are you doing here?

00:53:50.270 --> 00:53:51.837 align:center
If they catch you here,
they'll kill you.

00:53:51.967 --> 00:53:53.360 align:center
But I'm in disguise.

00:53:53.491 --> 00:53:55.144 align:center
What, you don't think
I can pass for a woman?

00:53:55.232 --> 00:53:56.233 align:center
Too handsome?

00:53:56.755 --> 00:54:00.237 align:center
[SIGHS] That is not the point.
I'm sorry, I had to see you.

00:54:02.761 --> 00:54:05.024 align:center
Please. I'm already here.

00:54:05.981 --> 00:54:08.070 align:center
Give me just five minutes,
please.

00:54:08.767 --> 00:54:10.812 align:center
I'll massage your feet.
[CHUCKLES]

00:54:11.204 --> 00:54:13.554 align:center
My feet?
Are you out of your mind?

00:54:14.773 --> 00:54:17.950 align:center
Yes!
[GROUP GIGGLES]

00:54:19.517 --> 00:54:22.259 align:center
If not for me,
then for your arches, huh?

00:54:28.090 --> 00:54:29.266 align:center
[SIGHS]

00:54:31.485 --> 00:54:32.747 align:center
Five minutes.

00:54:41.147 --> 00:54:42.888 align:center
We'll see how enamored
you are with me,

00:54:42.975 --> 00:54:44.629 align:center
after you take off my shoes.

00:54:49.764 --> 00:54:51.113 align:center
[JOSEPH BREATHES DEEPLY]

00:54:52.071 --> 00:54:54.378 align:center
This is going to take
a lot longer than five minutes.

00:54:54.508 --> 00:54:56.858 align:center
Oh!
No. I'm just kid-- Ah! Hey.

00:54:58.947 --> 00:55:00.209 align:center
They're beautiful.

00:55:02.473 --> 00:55:03.735 align:center
[LAUGHS]

00:55:04.910 --> 00:55:06.738 align:center
[SOFT MUSIC PLAYING]

00:55:06.912 --> 00:55:08.392 align:center
REBECCA: You really are crazy.

00:55:10.481 --> 00:55:11.438 align:center
[SNIFFS]

00:55:14.267 --> 00:55:15.529 align:center
I saw what you did.

00:55:18.010 --> 00:55:19.533 align:center
You saved Michal's life.

00:55:21.056 --> 00:55:24.408 align:center
All I did was show
a confused boy a drawing.

00:55:26.801 --> 00:55:28.281 align:center
It was much more than that.

00:55:28.455 --> 00:55:31.328 align:center
Please, you're distracting me
from my work.

00:55:31.458 --> 00:55:33.504 align:center
I only have
a few minutes left, huh?

00:55:33.591 --> 00:55:34.679 align:center
[GIGGLES]

00:55:39.945 --> 00:55:41.381 align:center
Tell me your story.

00:55:42.730 --> 00:55:43.992 align:center
I want to know you,

00:55:44.558 --> 00:55:46.386 align:center
I want to know everything
about you.

00:55:48.562 --> 00:55:49.520 align:center
Everything?

00:55:51.173 --> 00:55:52.871 align:center
You only have four minutes left.

00:55:57.354 --> 00:55:59.225 align:center
[BREATHES DEEPLY]

00:56:00.226 --> 00:56:01.401 align:center
Well...

00:56:02.663 --> 00:56:03.621 align:center
actually...

00:56:04.752 --> 00:56:05.753 align:center
I'm a nurse.

00:56:06.841 --> 00:56:09.714 align:center
Or I was one in the ghetto.

00:56:11.368 --> 00:56:12.717 align:center
Now all I do is nails.

00:56:13.065 --> 00:56:15.589 align:center
No, you do much more than that.

00:56:15.981 --> 00:56:16.982 align:center
I see you.

00:56:18.505 --> 00:56:20.289 align:center
You take care of everybody.

00:56:27.819 --> 00:56:29.777 align:center
I do what I can
with what I have.

00:56:33.651 --> 00:56:35.348 align:center
But who takes care of you?

00:56:43.225 --> 00:56:44.226 align:center
Time's up.

00:56:49.928 --> 00:56:50.929 align:center
Next time.

00:56:51.625 --> 00:56:55.368 align:center
[WOMEN GIGGLE]

00:56:58.980 --> 00:57:02.593 align:center
[ALL LAUGH]

00:57:04.072 --> 00:57:06.423 align:center
[BELL TOLLING]

00:57:08.076 --> 00:57:11.079 align:center
[INDISTINCT CHATTER]

00:57:15.214 --> 00:57:16.998 align:center
Mama! How are you?

00:57:17.434 --> 00:57:20.654 align:center
Still here. How is your father?
JOSEPH: Still Father.

00:57:21.307 --> 00:57:23.222 align:center
Mama, I've met a woman!

00:57:24.179 --> 00:57:26.138 align:center
The most wonderful woman!

00:57:26.225 --> 00:57:29.184 align:center
Only you, Joseph could find
something like that

00:57:29.271 --> 00:57:31.360 align:center
in a place like this. [CHUCKLES]

00:57:31.448 --> 00:57:32.492 align:center
Move it along.

00:57:37.018 --> 00:57:39.151 align:center
[CUTLERY CLATTERING]
JOSEPH: Hey.

00:57:44.635 --> 00:57:45.636 align:center
Thank you.

00:57:47.333 --> 00:57:48.421 align:center
For Rebecca.

00:57:52.120 --> 00:57:54.949 align:center
[ROMANTIC QUIRKY MUSIC PLAYING]

00:57:56.429 --> 00:57:57.561 align:center
[DYTA WHISTLES]

00:58:10.095 --> 00:58:14.316 align:center
A date? In here? [LAUGHS]

00:58:15.622 --> 00:58:17.058 align:center
Are you going to go?

00:58:17.406 --> 00:58:21.019 align:center
[SIGHS] I don't know.
[BREATHES DEEPLY]

00:58:21.672 --> 00:58:24.588 align:center
I've nothing to wear.
[CHUCKLES]

00:58:30.071 --> 00:58:33.379 align:center
[PENSIVE MUSIC PLAYING]

00:58:34.032 --> 00:58:35.337 align:center
SOLDIER: [IN GERMAN]
Inspections!

00:58:35.424 --> 00:58:37.557 align:center
Get away from your desks.

00:58:40.604 --> 00:58:41.822 align:center
[JOSEPH SIGHS]

00:58:45.522 --> 00:58:48.133 align:center
[SOLDIER SHOUTING IN GERMAN]

00:58:50.091 --> 00:58:52.485 align:center
[IN ENGLISH] Good, good, yes.
Excellent.

00:58:53.268 --> 00:58:54.487 align:center
[FOOTSTEPS APPROACHING]

00:58:55.619 --> 00:58:57.272 align:center
[ITZHAK CLEARS THROAT]
[CHUCKLES]

00:58:58.404 --> 00:59:00.580 align:center
Afternoon, Mietek.
Good afternoon, sir.

00:59:02.234 --> 00:59:04.453 align:center
Careful there. Precious cargo.

00:59:05.716 --> 00:59:07.369 align:center
He will be back soon.

00:59:09.197 --> 00:59:10.242 align:center
Itzhak.

00:59:10.764 --> 00:59:13.637 align:center
Oskar, have you met Mr. Bau?

00:59:14.551 --> 00:59:15.813 align:center
OSKAR: Not formally.

00:59:16.640 --> 00:59:17.945 align:center
Oskar Schindler.

00:59:18.772 --> 00:59:20.252 align:center
Very familiar with your work.

00:59:21.253 --> 00:59:24.909 align:center
Yes.
But have you seen his latest?

00:59:25.257 --> 00:59:26.475 align:center
Ah.

00:59:29.217 --> 00:59:30.262 align:center
Excellent.

00:59:31.872 --> 00:59:34.832 align:center
You have all the makings
of a master criminal, Mr. Bau.

00:59:36.790 --> 00:59:39.619 align:center
Have you heard?
They want to shut down Emalia.

00:59:39.750 --> 00:59:41.360 align:center
They're closing all factories

00:59:41.490 --> 00:59:43.101 align:center
that don't contribute
to the war effort.

00:59:43.188 --> 00:59:45.407 align:center
Yeah. Who needs enamelware
anyway, hmm?

00:59:45.538 --> 00:59:47.279 align:center
Restaurants without customers?

00:59:48.106 --> 00:59:50.499 align:center
Munitions,
that's where the gold is.

00:59:51.109 --> 00:59:54.286 align:center
A booming business.
I'm scouting in Czechoslovakia.

00:59:54.373 --> 00:59:55.896 align:center
[SOLDIER SPEAKING GERMAN]

00:59:56.027 --> 00:59:58.464 align:center
[OSKAR CLEARS THROAT, SNIFFS]

01:00:06.080 --> 01:00:08.039 align:center
Heil Hitler.
Heil Hitler.

01:00:08.474 --> 01:00:11.216 align:center
So, my friend,
what do we have today?

01:00:11.303 --> 01:00:12.913 align:center
OSKAR: Oh, nothing much.

01:00:14.262 --> 01:00:17.352 align:center
A few bottles
of Château Lafite Rothschild

01:00:18.353 --> 01:00:20.573 align:center
and some beluga caviar
from the Adriatic.

01:00:22.096 --> 01:00:25.709 align:center
My favorite, Oskar. [CHUCKLES]
You never cease to amaze me.

01:00:26.361 --> 01:00:28.799 align:center
Two glasses, schnell. Come.

01:00:34.631 --> 01:00:35.806 align:center
[DOOR CLOSES]

01:00:37.982 --> 01:00:41.072 align:center
Who is this Oskar Schindler?
How can you trust him?

01:00:41.159 --> 01:00:43.204 align:center
The man has saved
hundreds of our people.

01:00:43.335 --> 01:00:45.990 align:center
He's convinced the Nazis
to use us as free labor

01:00:46.077 --> 01:00:49.994 align:center
in his factory.
Everybody wins. Nobody dies.

01:00:50.385 --> 01:00:52.561 align:center
I make a list
of prisoners for Schindler.

01:00:52.649 --> 01:00:55.042 align:center
He asks Goeth
to re-assign them as workers.

01:00:55.173 --> 01:00:59.307 align:center
[SHUSHES] Let's just say,
God has given us a goy messiah.

01:00:59.481 --> 01:01:01.309 align:center
[PENSIVE MUSIC PLAYING]
[CORK POPS]

01:01:01.440 --> 01:01:03.311 align:center
JOSEPH: If Schindler
gets his workers for his factory

01:01:03.398 --> 01:01:04.486 align:center
with Goeth's approval,

01:01:04.617 --> 01:01:06.053 align:center
what's with all the forgeries
I'm creating?

01:01:06.140 --> 01:01:08.403 align:center
There's danger
in knowing too much.

01:01:08.490 --> 01:01:10.275 align:center
Oh, well, I'd hate to be
in danger.

01:01:10.971 --> 01:01:13.931 align:center
The Resistance
is quite creative.

01:01:14.496 --> 01:01:16.977 align:center
The system with Oskar
is just part of the plan.

01:01:17.369 --> 01:01:19.327 align:center
Weekly, Goeth signs off

01:01:19.414 --> 01:01:21.678 align:center
on a separate list
of prisoners to be executed.

01:01:22.156 --> 01:01:24.593 align:center
Our inside man
who works closely to Goeth

01:01:24.768 --> 01:01:26.421 align:center
<i>provides us a copy</i>
of this list.

01:01:27.031 --> 01:01:29.207 align:center
<i>The execution list</i>
from the inside man

01:01:29.294 --> 01:01:30.948 align:center
<i>is given to Goeth's prostitute.</i>

01:01:31.035 --> 01:01:32.036 align:center
WOMAN: Oh!

01:01:33.646 --> 01:01:35.256 align:center
MIETEK: She gets the list
to the gardener.

01:01:35.779 --> 01:01:38.564 align:center
The gardener passes the list
to a Resistance member

01:01:38.695 --> 01:01:40.218 align:center
<i>in the Krakow morgue.</i>

01:01:41.001 --> 01:01:42.350 align:center
<i>He then finds IDs</i>

01:01:42.437 --> 01:01:45.223 align:center
<i>from recently deceased</i>
non-Jewish families

01:01:45.310 --> 01:01:47.747 align:center
that can be forged to match
the names on the list.

01:01:47.878 --> 01:01:51.272 align:center
He gets those IDs
back to the gardener, who then--

01:01:51.359 --> 01:01:53.884 align:center
Hands them to me.
I get them to you,

01:01:53.971 --> 01:01:55.624 align:center
and you work your magic.

01:01:55.712 --> 01:01:56.930 align:center
MIETEK:
And then they're smuggled out

01:01:57.061 --> 01:01:58.845 align:center
<i>before they are executed.</i>

01:01:59.367 --> 01:02:01.979 align:center
So, this inside man
whose copying this list

01:02:02.066 --> 01:02:04.459 align:center
from inside Goeth's villa
must be very good.

01:02:04.764 --> 01:02:05.896 align:center
She certainly is.

01:02:07.985 --> 01:02:09.856 align:center
<i>Goeth keeps a copy of the list</i>

01:02:09.987 --> 01:02:12.729 align:center
sitting on his desk
in the same spot every week.

01:02:13.338 --> 01:02:16.602 align:center
He likes to review it,
as he has his nails done.

01:02:18.256 --> 01:02:20.954 align:center
But-- No!
If he ever saw her doing this...

01:02:21.041 --> 01:02:23.740 align:center
Everyone puts their life
on the line

01:02:24.044 --> 01:02:26.307 align:center
for the greater cause.
[GUNSHOTS]

01:02:26.438 --> 01:02:28.570 align:center
It's time we go. Come.
[SOLDIER LAUGHING]

01:02:37.971 --> 01:02:41.061 align:center
[BELL TOLLING]

01:02:44.021 --> 01:02:46.980 align:center
So, tell us, what's it like
in the administration building?

01:02:47.067 --> 01:02:48.460 align:center
Oh, it's rough boys.

01:02:48.634 --> 01:02:51.506 align:center
It's not all caviar
and foie gras.

01:02:51.680 --> 01:02:55.119 align:center
We also have lobster pâté.
That's only on Wednesdays.

01:02:55.249 --> 01:02:56.598 align:center
No!
Yeah.

01:02:57.121 --> 01:02:59.732 align:center
Who do these sauerkraut
servants think they are, huh?

01:02:59.950 --> 01:03:01.429 align:center
[ALL LAUGH]
[JOSEPH GRUNTS]

01:03:01.516 --> 01:03:03.605 align:center
One has to watch
these Nazis like a hawk.

01:03:04.258 --> 01:03:05.956 align:center
I'm not sure what it is
about them yet,

01:03:06.043 --> 01:03:09.481 align:center
but I don't believe
they can entirely be trusted!

01:03:09.611 --> 01:03:13.528 align:center
[LAUGHS]
[IN GERMAN] Back to work.
Faster!

01:03:14.225 --> 01:03:16.227 align:center
[IN ENGLISH] You going let him
talk to you like that?

01:03:16.575 --> 01:03:19.534 align:center
Oh, the talking down I'm going
to give that man later.

01:03:19.621 --> 01:03:22.233 align:center
Nathaniel,
he's going to be so scared,

01:03:22.320 --> 01:03:24.061 align:center
his balls are going to be
in his throat.

01:03:24.148 --> 01:03:26.280 align:center
He's going to have
three Adam's apples, a bushel.

01:03:26.803 --> 01:03:28.587 align:center
I'll do it later in private.

01:03:29.414 --> 01:03:31.982 align:center
I find that when I publicly
humiliate this one,

01:03:32.286 --> 01:03:34.767 align:center
he starts to think
we're in a relationship.

01:03:35.594 --> 01:03:37.988 align:center
And I'm just not ready
for that kind of commitment.

01:03:38.075 --> 01:03:40.033 align:center
[ALL LAUGH]

01:03:40.164 --> 01:03:41.513 align:center
So, you know him, then?

01:03:41.905 --> 01:03:44.951 align:center
I do. [SNIFFS] He's Franz Gruen.

01:03:45.822 --> 01:03:47.171 align:center
You stay away from him.

01:03:51.784 --> 01:03:54.395 align:center
[MEN SNORING]

01:04:10.368 --> 01:04:11.586 align:center
[DOOR RATTLING]

01:04:11.935 --> 01:04:13.501 align:center
[IN GERMAN] Everybody up!
Outside! Let's go!

01:04:13.588 --> 01:04:14.851 align:center
[IN ENGLISH] All of you, up!

01:04:15.547 --> 01:04:16.504 align:center
Come on!

01:04:16.853 --> 01:04:20.595 align:center
[SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN]

01:04:21.553 --> 01:04:22.859 align:center
SOLDIER: [IN ENGLISH]
Get in there!

01:04:22.946 --> 01:04:25.992 align:center
[SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN]

01:04:29.909 --> 01:04:33.565 align:center
[PIPES RUMBLING]

01:04:33.913 --> 01:04:36.829 align:center
[GENTLE ORCHESTRA MUSIC PLAYING]
[OPERA SINGER SINGING IN GERMAN]

01:04:41.703 --> 01:04:43.009 align:center
[INAUDIBLE]

01:04:43.662 --> 01:04:46.404 align:center
[OPERA SINGER CONTINUES SINGING]

01:04:52.279 --> 01:04:54.586 align:center
[PIPES RATTLING]

01:04:56.544 --> 01:04:58.372 align:center
[MEN SCREAM]

01:05:00.461 --> 01:05:02.333 align:center
[IN ENGLISH] You Jews,
always complaining!

01:05:04.074 --> 01:05:06.598 align:center
Do your friends
find you funny now? Hot?

01:05:07.338 --> 01:05:09.862 align:center
[MEN SCREAM]

01:05:12.430 --> 01:05:15.694 align:center
[IN GERMAN]
Are you cold, Jew? You pigs!

01:05:18.305 --> 01:05:21.047 align:center
[IN ENGLISH] Aleksy. Do you know
why they're doing this?

01:05:21.439 --> 01:05:23.093 align:center
I don't think
they need a reason.

01:05:23.702 --> 01:05:26.270 align:center
Next time, we'll vacation
in the tropics, okay?

01:05:26.357 --> 01:05:27.924 align:center
[LAUGHS]

01:05:30.752 --> 01:05:34.408 align:center
[OPERA SINGER CONTINUES SINGING]

01:05:35.932 --> 01:05:39.022 align:center
I've always told you
to play by the rules,

01:05:39.109 --> 01:05:41.502 align:center
but look where
this has brought us.

01:05:41.894 --> 01:05:45.115 align:center
I should have seen this coming.
I should have protected you.

01:05:45.202 --> 01:05:49.771 align:center
I'm your father, it's my job
to pr-- Protect you.

01:05:49.989 --> 01:05:53.123 align:center
Papa, you were trying
to protect your family.

01:05:53.514 --> 01:05:55.386 align:center
I am the one
who should be sorry.

01:05:55.864 --> 01:05:58.041 align:center
[CONTINUES SINGING]

01:06:09.226 --> 01:06:12.359 align:center
You've always played
by your own rules, Joseph.

01:06:12.533 --> 01:06:16.189 align:center
And I think that has frightened
me for a long time.

01:06:16.973 --> 01:06:18.757 align:center
But it doesn't anymore.

01:06:20.280 --> 01:06:23.980 align:center
And I am so, so proud of you.

01:06:25.285 --> 01:06:28.114 align:center
[CONTINUES SINGING]

01:06:43.086 --> 01:06:45.349 align:center
[APPLAUSE]

01:06:47.003 --> 01:06:48.134 align:center
Bravo!

01:06:48.526 --> 01:06:51.094 align:center
[APPLAUSE CONTINUES]

01:06:51.398 --> 01:06:52.834 align:center
[MUSIC CONCLUDES]

01:06:53.400 --> 01:06:56.534 align:center
[DOG HOWLING]

01:06:57.709 --> 01:07:01.017 align:center
[AIRPLANE ENGINE RUMBLING]

01:07:03.280 --> 01:07:04.977 align:center
[GUNFIRE IN DISTANCE]

01:07:06.500 --> 01:07:09.155 align:center
[WHISTLES TUNE]

01:07:14.247 --> 01:07:16.554 align:center
[WHISTLES TUNE]

01:07:17.729 --> 01:07:20.906 align:center
[SOFT MUSIC PLAYING]

01:07:26.868 --> 01:07:29.654 align:center
I thought you'd stood me up.
I would never.

01:07:29.828 --> 01:07:32.744 align:center
You were in the barracks,
the one they kept out all night.

01:07:32.831 --> 01:07:34.659 align:center
I heard about it. [KISSES]
[JOSEPH SIGHS]

01:07:34.746 --> 01:07:36.617 align:center
I'm sorry to postpone our date.

01:07:38.054 --> 01:07:39.968 align:center
I really don't like being cold.

01:07:40.491 --> 01:07:41.448 align:center
[CHUCKLES SOFTLY]

01:07:41.883 --> 01:07:45.191 align:center
You're warm now, yes?
Yeah, definitely getting warmer.

01:07:45.496 --> 01:07:48.064 align:center
I should go.
JOSEPH: Wait.

01:07:52.503 --> 01:07:53.765 align:center
[SIGHS]

01:08:07.213 --> 01:08:09.955 align:center
ITZHAK: [CLEARS THROAT]
Joseph...

01:08:10.173 --> 01:08:11.783 align:center
Do you have those maps
for the Kommandant?

01:08:12.000 --> 01:08:14.568 align:center
[PANTS]

01:08:14.829 --> 01:08:16.788 align:center
[PANTS]

01:08:26.014 --> 01:08:28.930 align:center
[SOLDIER SPEAKING GERMAN]

01:08:29.975 --> 01:08:31.846 align:center
[IN ENGLISH]
Why were you torturing
my mapmaker?

01:08:32.717 --> 01:08:34.501 align:center
You forced him to stay
in the cold overnight.

01:08:35.546 --> 01:08:38.636 align:center
Are you that stupid?
What if you had killed him?

01:08:38.984 --> 01:08:42.205 align:center
How am I supposed to build
a work camp without maps?

01:08:42.379 --> 01:08:43.467 align:center
He was disrespecting me.

01:08:45.033 --> 01:08:46.644 align:center
You dare speak back to me?

01:08:47.601 --> 01:08:49.255 align:center
I don't care what he was doing.

01:08:50.952 --> 01:08:52.650 align:center
Don't forget your place here.

01:08:53.651 --> 01:08:55.043 align:center
I picked you up
from the gutter,

01:08:55.131 --> 01:08:56.567 align:center
when you were
just a lowly boxer,

01:08:56.654 --> 01:08:58.134 align:center
getting beaten for a living!

01:08:59.439 --> 01:09:02.355 align:center
Now, you get to do the beating.

01:09:03.748 --> 01:09:05.097 align:center
When I say so.

01:09:06.142 --> 01:09:07.926 align:center
Do you understand?

01:09:09.710 --> 01:09:12.148 align:center
Nod, you stupid boy.

01:09:13.627 --> 01:09:14.628 align:center
What's that?

01:09:15.412 --> 01:09:16.456 align:center
On your cheek?

01:09:18.719 --> 01:09:19.981 align:center
Are you crying?

01:09:20.373 --> 01:09:22.593 align:center
[LAUGHING] Pathetic!

01:09:23.289 --> 01:09:24.812 align:center
Stop crying!

01:09:29.252 --> 01:09:30.383 align:center
Leave.

01:09:35.475 --> 01:09:38.043 align:center
[BREATHES HEAVILY]

01:09:50.360 --> 01:09:52.405 align:center
[BELL TOLLING]

01:09:57.497 --> 01:09:59.673 align:center
[MEN LAUGHING]

01:10:04.635 --> 01:10:08.160 align:center
Looks like you.
[INDISTINCT CHATTER]

01:10:09.553 --> 01:10:12.295 align:center
[TENSE MUSIC PLAYING]

01:10:21.304 --> 01:10:23.654 align:center
Give that to me.
ABRAHAM: No.

01:10:24.394 --> 01:10:27.048 align:center
This is mine. I drew this.

01:10:27.745 --> 01:10:28.789 align:center
No?

01:10:29.137 --> 01:10:31.749 align:center
Herr Gruen! That's a lie,
you know this is my work.

01:10:32.053 --> 01:10:34.317 align:center
A lying Jew? Hmm. [TUT-TUTS]

01:10:35.753 --> 01:10:38.364 align:center
If he says it's his drawing,
then I believe him.

01:10:40.018 --> 01:10:41.280 align:center
So...

01:10:45.719 --> 01:10:46.851 align:center
It's your drawing?

01:10:47.286 --> 01:10:48.374 align:center
ABRAHAM: Yes.

01:10:48.461 --> 01:10:50.507 align:center
JOSEPH: Papa, please!
Shh.

01:10:51.508 --> 01:10:52.726 align:center
You swear on it?

01:10:53.379 --> 01:10:56.164 align:center
Yes, I swear on it.

01:11:00.168 --> 01:11:01.169 align:center
Well...

01:11:04.303 --> 01:11:05.652 align:center
I'm very sorry about this.

01:11:09.177 --> 01:11:10.178 align:center
[GUN COCKING]

01:11:11.571 --> 01:11:12.616 align:center
[LOUD THUD]

01:11:13.617 --> 01:11:16.402 align:center
[SOMBER MUSIC PLAYING]

01:11:24.845 --> 01:11:28.327 align:center
Papa. [SOBS] Papa.

01:11:31.678 --> 01:11:33.506 align:center
[SNIFFLES] Mama...

01:11:35.160 --> 01:11:36.683 align:center
It's all my fault.

01:11:37.205 --> 01:11:38.642 align:center
[SOBS]

01:11:38.816 --> 01:11:42.254 align:center
The very thing he begged me
not to do over and over

01:11:42.428 --> 01:11:44.648 align:center
is how I killed him.
[CYLA SOBS]

01:11:44.778 --> 01:11:46.519 align:center
I never should have...

01:11:46.606 --> 01:11:50.262 align:center
You know you did not do this.
You did not kill him.

01:11:51.698 --> 01:11:55.180 align:center
You don't bear
any of these sins. No.

01:11:55.267 --> 01:11:59.053 align:center
[SOBBING] There is no logic
in why anything happens anymore.

01:11:59.576 --> 01:12:04.450 align:center
Dear, dear God,
why have you done this to us?

01:12:04.537 --> 01:12:09.368 align:center
[SOBS]

01:12:16.506 --> 01:12:19.160 align:center
[SOMBER MUSIC CONTINUES]

01:12:34.306 --> 01:12:36.134 align:center
[TRUCK ENGINE RUMBLING]

01:13:12.823 --> 01:13:14.041 align:center
[FOOTSTEPS APPROACHING]

01:13:19.003 --> 01:13:20.918 align:center
There is something
you need to see.

01:13:22.180 --> 01:13:23.224 align:center
Liquidation?

01:13:23.921 --> 01:13:27.403 align:center
The entire camp.
But it is not confirmed.

01:13:27.577 --> 01:13:29.883 align:center
And so far,
it's just a recommendation.

01:13:30.536 --> 01:13:31.624 align:center
Oskar knows?

01:13:32.538 --> 01:13:33.539 align:center
Yes.
Yeah?

01:13:33.626 --> 01:13:34.671 align:center
[DOOR HANDLE RATTLING]

01:13:39.284 --> 01:13:40.372 align:center
You.

01:13:45.943 --> 01:13:48.772 align:center
[PENSIVE MUSIC PLAYING]

01:13:50.643 --> 01:13:56.301 align:center
"Making the world
a purer... place."

01:14:01.219 --> 01:14:03.526 align:center
It should be race.

01:14:04.309 --> 01:14:09.706 align:center
"Making the world
a purer... race"!

01:14:10.620 --> 01:14:11.708 align:center
[SHOUTING] No?

01:14:12.012 --> 01:14:15.276 align:center
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
Yes, Herr.

01:14:15.842 --> 01:14:19.237 align:center
You're right,
"a purer race" is much better.

01:14:19.716 --> 01:14:21.021 align:center
I'll fix it immediately.

01:14:21.326 --> 01:14:26.070 align:center
Did I say that you can go?

01:14:26.331 --> 01:14:28.464 align:center
[CLOCK TICKING]

01:14:33.947 --> 01:14:36.472 align:center
I could kill you right now,

01:14:37.037 --> 01:14:39.083 align:center
sit down and finish my tea,

01:14:39.910 --> 01:14:43.914 align:center
and nobody would even care.

01:14:45.219 --> 01:14:46.569 align:center
The usual, Kommandant?

01:14:48.701 --> 01:14:50.834 align:center
[TELEPHONE RINGS]

01:14:53.619 --> 01:14:55.055 align:center
Today...

01:14:56.361 --> 01:14:57.928 align:center
is your lucky day.

01:14:58.102 --> 01:15:00.408 align:center
[TELEPHONE CONTINUES RINGING]

01:15:03.368 --> 01:15:04.369 align:center
Out!

01:15:06.371 --> 01:15:07.590 align:center
<i>Ja,</i> what?

01:15:08.460 --> 01:15:09.983 align:center
In two weeks, the whole camp?

01:15:10.723 --> 01:15:12.638 align:center
And how do you suggest
I do that?

01:15:14.379 --> 01:15:16.033 align:center
It's impossible.

01:15:16.512 --> 01:15:18.644 align:center
[BELL TOLLING]

01:15:20.516 --> 01:15:21.560 align:center
He's there.

01:15:23.170 --> 01:15:24.302 align:center
That way.

01:15:31.918 --> 01:15:35.443 align:center
I'm sorry about your father.
[BREATHES DEEPLY]

01:15:35.792 --> 01:15:39.535 align:center
JOSEPH: All I can think is,
I can't lose you, too.

01:15:43.930 --> 01:15:45.149 align:center
This nightmare...

01:15:46.977 --> 01:15:49.936 align:center
I don't know how to stop it.
REBECCA: But you do.

01:15:51.590 --> 01:15:52.591 align:center
You do.

01:15:53.418 --> 01:15:54.462 align:center
You...

01:15:55.202 --> 01:15:57.030 align:center
You are the magician.

01:15:57.944 --> 01:15:59.163 align:center
Dream-maker.

01:15:59.293 --> 01:16:01.121 align:center
The one we all look to for hope.

01:16:01.208 --> 01:16:02.688 align:center
[SOFT MUSIC PLAYING]

01:16:02.819 --> 01:16:05.082 align:center
Whenever a heart has gone cold,

01:16:05.169 --> 01:16:07.911 align:center
you have brought it
back to life.

01:16:09.608 --> 01:16:11.001 align:center
I know because...

01:16:13.264 --> 01:16:14.570 align:center
you did it for me.

01:16:18.443 --> 01:16:20.314 align:center
Don't let them
take that from you.

01:16:22.708 --> 01:16:25.668 align:center
What if it's already gone?

01:16:25.972 --> 01:16:28.279 align:center
What if it was never
real to begin with,

01:16:28.366 --> 01:16:31.325 align:center
and I was just fooling myself?

01:16:31.587 --> 01:16:33.240 align:center
Well, you fooled me, too.

01:16:36.853 --> 01:16:38.158 align:center
So, keep pretending.

01:16:40.596 --> 01:16:44.512 align:center
In here, we are free.

01:16:47.907 --> 01:16:49.126 align:center
You taught me that.

01:16:53.130 --> 01:16:56.133 align:center
[GENTLE VIOLIN MUSIC PLAYING]

01:16:56.263 --> 01:16:57.525 align:center
Do you hear that?

01:17:04.707 --> 01:17:05.795 align:center
Are those violins?

01:17:33.170 --> 01:17:34.475 align:center
Shall we dance?

01:17:43.310 --> 01:17:46.226 align:center
[ROMANTIC MUSIC PLAYING]

01:18:05.506 --> 01:18:06.899 align:center
[MUSIC FADES]

01:18:07.117 --> 01:18:08.945 align:center
Four? You said three!

01:18:09.032 --> 01:18:11.730 align:center
No. I changed my mind.
It's now four.

01:18:12.165 --> 01:18:15.560 align:center
[SIGHS] It's a good thing
I hate eating.

01:18:28.051 --> 01:18:32.272 align:center
[INTRIGUING MUSIC PLAYING]

01:18:49.202 --> 01:18:50.856 align:center
Rebecca Tennenbaum.

01:18:51.901 --> 01:18:53.859 align:center
However long forever is,

01:18:55.121 --> 01:18:56.514 align:center
share it with me.

01:18:58.995 --> 01:19:00.910 align:center
[LAUGHS]

01:19:01.388 --> 01:19:04.478 align:center
[SOFT MUSIC PLAYING]

01:19:10.006 --> 01:19:11.094 align:center
[GASPS, GIGGLES]

01:19:11.877 --> 01:19:13.749 align:center
I still think
you're a crazy person.

01:19:13.836 --> 01:19:15.707 align:center
Warn me if that ever changes.

01:19:15.838 --> 01:19:17.100 align:center
[LAUGHS]

01:19:18.492 --> 01:19:22.496 align:center
I'm afraid it's going
to be a very short engagement.

01:19:23.715 --> 01:19:27.501 align:center
In fact, I have already
sent out the invitations.

01:19:38.991 --> 01:19:41.646 align:center
[WOMAN SQUEALING, GIGGLING]

01:19:50.568 --> 01:19:52.526 align:center
REBECCA: Cyla! [LAUGHS]
[CYLA GRUNTS SOFTLY]

01:19:57.009 --> 01:19:58.184 align:center
A woman?

01:19:58.315 --> 01:20:00.360 align:center
Rabbi would have
a harder time sneaking in.

01:20:00.447 --> 01:20:03.450 align:center
You know,
he's not as pretty as me.
[REBECCA LAUGHS]

01:20:05.365 --> 01:20:10.762 align:center
[CHANTING IN HEBREW]

01:20:42.794 --> 01:20:48.669 align:center
[SPEAKING HEBREW]

01:20:55.589 --> 01:20:56.590 align:center
[LAUGHS]

01:20:56.677 --> 01:20:59.855 align:center
[SPEAKING HEBREW]

01:21:01.160 --> 01:21:02.205 align:center
[CLEARS THROAT, SNIFFS]

01:21:05.512 --> 01:21:11.388 align:center
[SPEAKING HEBREW]

01:21:16.088 --> 01:21:19.091 align:center
[SPEAKING HEBREW]

01:21:25.968 --> 01:21:27.317 align:center
JOSEPH: [IN ENGLISH] Okay.

01:21:29.145 --> 01:21:30.276 align:center
Shh.

01:21:30.711 --> 01:21:31.930 align:center
[GLASS SHATTERS]

01:21:32.017 --> 01:21:34.715 align:center
[WOMEN LAUGH, CHEER]

01:21:40.634 --> 01:21:44.116 align:center
[LAUGHS]

01:21:44.900 --> 01:21:47.250 align:center
[EXCITED CHATTER]

01:21:47.598 --> 01:21:50.253 align:center
[ALL GIGGLING]

01:21:55.475 --> 01:21:56.912 align:center
ALICJA: It's a nice reminder.

01:21:57.129 --> 01:21:59.479 align:center
That even in here,
you can still find love.

01:21:59.653 --> 01:22:01.438 align:center
[BOTH CHUCKLE]

01:22:01.742 --> 01:22:03.919 align:center
Well, maybe not you.

01:22:06.008 --> 01:22:08.053 align:center
[BOTH CHUCKLE]

01:22:13.624 --> 01:22:15.931 align:center
[WOMEN SNORING]

01:22:21.806 --> 01:22:23.590 align:center
[ALARM BUZZING]
[WOMEN GASPING]

01:22:23.677 --> 01:22:26.028 align:center
Roll call. At this hour?

01:22:26.115 --> 01:22:28.595 align:center
If I'm not at line up...
Then go.

01:22:28.813 --> 01:22:32.077 align:center
[INDISTINCT CLAMOR]

01:22:32.469 --> 01:22:33.557 align:center
Your scarf.

01:22:36.560 --> 01:22:39.693 align:center
[PANTING]

01:22:43.828 --> 01:22:47.963 align:center
[TENSE MUSIC PLAYING]
[SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN]

01:22:49.965 --> 01:22:53.446 align:center
[DOGS BARKING]

01:22:53.751 --> 01:22:56.275 align:center
[ALARM CONTINUES BUZZING]

01:23:01.063 --> 01:23:03.326 align:center
[SOLDIER SHOUTING IN GERMAN]

01:23:07.069 --> 01:23:10.333 align:center
[SOLDIERS SPEAKING GERMAN]

01:23:10.507 --> 01:23:12.683 align:center
[SOLDIER LAUGHING]

01:23:13.771 --> 01:23:15.512 align:center
[IN ENGLISH] Well?
Where are they?

01:23:15.642 --> 01:23:16.774 align:center
What?

01:23:16.948 --> 01:23:19.907 align:center
You have my sign posts, yes?
What sign posts?

01:23:20.038 --> 01:23:21.605 align:center
Well, I've been waiting,
I was told that someone

01:23:21.692 --> 01:23:23.737 align:center
was bringing me posts
to hang these signs

01:23:23.824 --> 01:23:25.304 align:center
around the women's barracks.

01:23:25.391 --> 01:23:26.479 align:center
What signs?

01:23:26.653 --> 01:23:28.177 align:center
For the cholera outbreak.

01:23:28.481 --> 01:23:32.050 align:center
The smell by the women's
latrines is truly horrifying.

01:23:34.357 --> 01:23:37.534 align:center
A mass case
of explosive diarrhea, like...

01:23:37.751 --> 01:23:39.710 align:center
Like a bomb went off.

01:23:43.409 --> 01:23:45.890 align:center
Well, that's your job,
you handle it.

01:23:46.282 --> 01:23:47.239 align:center
Go!

01:23:47.326 --> 01:23:48.501 align:center
Yes, sir.
SOLDIER: Go, go, go!

01:23:51.939 --> 01:23:53.289 align:center
[WHISTLE BLOWING]

01:23:55.247 --> 01:23:56.944 align:center
[MUSIC CONCLUDES]

01:23:57.336 --> 01:23:58.555 align:center
Did you do it?

01:23:59.338 --> 01:24:03.081 align:center
[INDISTINCT CHATTER]

01:24:03.908 --> 01:24:06.128 align:center
A wedding? I can't believe it!

01:24:14.571 --> 01:24:16.312 align:center
JOSEPH: Itzhak! Hey.

01:24:18.488 --> 01:24:21.752 align:center
Eh, so, what's next?
More IDs?

01:24:21.839 --> 01:24:24.015 align:center
I'm afraid the time
for that is over.

01:24:24.102 --> 01:24:27.105 align:center
What's happening?
ITZHAK: The liquidation
is to proceed.

01:24:27.236 --> 01:24:29.064 align:center
Mietek has seen memos
to confirm.

01:24:30.152 --> 01:24:32.328 align:center
They plan to leave
no trace for the Russians.

01:24:32.589 --> 01:24:35.157 align:center
[SIGHS]
What does that mean for us?

01:24:36.071 --> 01:24:37.420 align:center
Extermination.

01:24:39.509 --> 01:24:41.902 align:center
Most of us are being sent
to Auschwitz almost immediately.

01:24:41.989 --> 01:24:44.253 align:center
The lucky ones
will go with Schindler

01:24:44.340 --> 01:24:45.428 align:center
to his factory in Brünnlitz.

01:24:45.515 --> 01:24:47.038 align:center
There must be more
that we can do.

01:24:47.125 --> 01:24:48.170 align:center
There must!

01:24:48.735 --> 01:24:50.694 align:center
Let's think about that once
you get to Schindler's factory.

01:24:50.824 --> 01:24:53.349 align:center
Rebecca, she has to get
sent to the factory.

01:24:53.436 --> 01:24:55.090 align:center
We have to get her on that list.

01:24:55.655 --> 01:24:57.570 align:center
And my mother.
I cannot.

01:24:58.223 --> 01:25:01.183 align:center
I can't add any more names.
The total number is final.

01:25:03.359 --> 01:25:04.316 align:center
I'm sorry.

01:25:04.882 --> 01:25:08.146 align:center
[PANTS, HESITATES] Itzhak!

01:25:08.538 --> 01:25:10.453 align:center
Then let me
take their place for them.

01:25:10.540 --> 01:25:12.237 align:center
Take them instead of me.

01:25:12.411 --> 01:25:14.587 align:center
I'll be your inside man
at Auschwitz.

01:25:14.718 --> 01:25:17.112 align:center
Please! Help them.

01:25:17.329 --> 01:25:19.462 align:center
[BREATHES HEAVILY]

01:25:20.550 --> 01:25:21.942 align:center
I will see what I can do.

01:25:25.294 --> 01:25:27.034 align:center
And Joseph, uh...

01:25:28.601 --> 01:25:30.212 align:center
mazel tov on your wedding.

01:25:30.734 --> 01:25:31.648 align:center
[CHUCKLES SOFTLY]

01:25:31.952 --> 01:25:33.824 align:center
We don't encounter
much good news around here,

01:25:33.954 --> 01:25:37.828 align:center
so when we do, it's...
it gets around quick.

01:25:38.002 --> 01:25:40.396 align:center
[PENSIVE MUSIC PLAYING]

01:25:40.483 --> 01:25:42.789 align:center
[FOOTSTEPS DEPARTING]
[DOOR OPENING]

01:25:50.319 --> 01:25:52.799 align:center
[PENSIVE MUSIC CONTINUES]

01:26:08.424 --> 01:26:10.077 align:center
What do you think you're doing?

01:26:10.774 --> 01:26:13.255 align:center
I'm only setting up, Kommandant.

01:26:13.646 --> 01:26:16.388 align:center
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
[GASPS, BREATHES HEAVILY]

01:26:17.128 --> 01:26:22.873 align:center
You think I don't see you
always looking around?

01:26:24.396 --> 01:26:30.010 align:center
Everywhere, like a little rat
looking for some cheese.

01:26:32.143 --> 01:26:35.364 align:center
Perhaps you found some?
[WHIMPERS]

01:26:36.060 --> 01:26:37.409 align:center
Do you know what this is?

01:26:39.324 --> 01:26:40.499 align:center
[SHOUTING] Do you?

01:26:41.196 --> 01:26:42.197 align:center
No.
No.

01:26:43.894 --> 01:26:47.506 align:center
These people will be sent
to a factory,

01:26:48.464 --> 01:26:50.205 align:center
where they will work
for the Reich.

01:26:51.423 --> 01:26:55.253 align:center
[LAUGHS]
You should be happy for them.

01:26:58.213 --> 01:27:01.999 align:center
Why are you looking
at this list?

01:27:02.260 --> 01:27:05.568 align:center
No reason, Kommandant.
My eyes just fell on it.

01:27:05.829 --> 01:27:07.352 align:center
I meant no harm.

01:27:08.353 --> 01:27:09.789 align:center
Traitor!
[SCREAMS]

01:27:13.228 --> 01:27:16.231 align:center
You Jews are all the same.

01:27:16.970 --> 01:27:19.886 align:center
So scared all the time.

01:27:20.060 --> 01:27:21.888 align:center
[BREATHES HEAVILY]

01:27:22.193 --> 01:27:26.110 align:center
But you are not
my problem anymore!

01:27:33.378 --> 01:27:34.684 align:center
[SHOUTING] Get out!
[YELPS]

01:27:43.345 --> 01:27:44.389 align:center
[DOOR CLOSING]

01:27:47.784 --> 01:27:50.569 align:center
Joseph isn't here.
I came to speak with you.

01:27:53.355 --> 01:27:55.008 align:center
Why is my name
on Schindler's list

01:27:55.095 --> 01:27:56.271 align:center
and not Joseph's?

01:28:00.013 --> 01:28:02.755 align:center
He made you change it.
To save me.

01:28:06.542 --> 01:28:07.543 align:center
Change it back.

01:28:08.283 --> 01:28:10.067 align:center
ITZHAK: Rebecca, please--
You have to, Itzhak.
And you know it.

01:28:11.198 --> 01:28:13.853 align:center
He's far more valuable
to the Resistance than I am.

01:28:13.940 --> 01:28:15.290 align:center
Look, I don't want--

01:28:15.377 --> 01:28:18.249 align:center
He will be angry with you,
worried for me.

01:28:19.337 --> 01:28:20.382 align:center
But that means nothing

01:28:20.556 --> 01:28:22.906 align:center
next to the hundreds
of people he can help.

01:28:24.734 --> 01:28:28.346 align:center
[SOMBER MUSIC PLAYING]

01:28:31.871 --> 01:28:34.004 align:center
That is our mission.

01:28:35.788 --> 01:28:37.224 align:center
Not to save one life.

01:28:38.443 --> 01:28:41.098 align:center
To save hundreds. Thousands.

01:28:46.146 --> 01:28:47.539 align:center
I'm a survivor.

01:28:49.324 --> 01:28:50.412 align:center
I'll find a way.

01:28:56.592 --> 01:28:57.723 align:center
[SNIFFLING]

01:28:58.768 --> 01:29:00.073 align:center
[SIGHS]

01:29:00.422 --> 01:29:01.814 align:center
Take care of him for me.

01:29:08.343 --> 01:29:09.344 align:center
Tell him nothing.

01:29:20.093 --> 01:29:21.878 align:center
[EXPLOSIONS]

01:29:21.965 --> 01:29:24.054 align:center
[BOMB WHISTLING]
[GUNFIRE]

01:29:24.184 --> 01:29:26.709 align:center
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
[EXPLOSION]

01:29:28.275 --> 01:29:30.103 align:center
SOLDIER:
[OVER SPEAKER, IN GERMAN]
All prisoners report

01:29:30.190 --> 01:29:31.540 align:center
<i>to the train platform</i>
immediately.

01:29:32.410 --> 01:29:34.934 align:center
Ah, don't you look pretty?

01:29:35.457 --> 01:29:38.677 align:center
[SOLDIERS SPEAKING GERMAN,
LAUGHING]

01:29:39.243 --> 01:29:40.375 align:center
[SOLDIER GRUNTS]

01:29:40.549 --> 01:29:42.638 align:center
[DOG BARKING]
[INDISTINCT CLAMOR]

01:29:43.029 --> 01:29:44.379 align:center
[GROANS]

01:29:47.947 --> 01:29:51.124 align:center
SOLDIER: [OVER SPEAKER]
Passengers to Auschwitz,
go to platform four.

01:29:51.429 --> 01:29:53.736 align:center
<i>All other passengers</i>
go to platform three.

01:29:54.954 --> 01:29:55.912 align:center
[IN ENGLISH] Out!

01:29:57.740 --> 01:30:00.525 align:center
[TRAIN HORN BLOWING]

01:30:02.440 --> 01:30:05.400 align:center
[SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN]

01:30:07.619 --> 01:30:10.666 align:center
[INDISTINCT CHATTER]

01:30:14.583 --> 01:30:18.935 align:center
[WHISTLES TUNE]

01:30:21.154 --> 01:30:23.374 align:center
[WHISTLES TUNE]

01:30:23.766 --> 01:30:24.854 align:center
Rebecca.

01:30:26.377 --> 01:30:28.379 align:center
Joseph? Joseph...

01:30:30.642 --> 01:30:32.296 align:center
Joseph.
JOSEPH: Rebecca.

01:30:35.255 --> 01:30:38.215 align:center
[SOBS] Joseph.

01:30:39.042 --> 01:30:40.391 align:center
JOSEPH: [IN ENGLISH] My love.

01:30:41.784 --> 01:30:44.874 align:center
I'll be okay, I promise.
I wrote this for you.

01:30:45.875 --> 01:30:47.877 align:center
I'll find you. No matter what.

01:30:48.007 --> 01:30:50.183 align:center
I love you.
I love you.

01:30:50.314 --> 01:30:51.837 align:center
This one is mine.

01:30:53.230 --> 01:30:54.710 align:center
Where did you think
you were going?

01:30:54.927 --> 01:30:57.234 align:center
I love you!
[TENSE MUSIC PLAYING]

01:30:57.495 --> 01:30:58.540 align:center
Let's go.

01:30:58.670 --> 01:31:00.890 align:center
I specifically asked
the Kommandant

01:31:00.977 --> 01:31:02.761 align:center
to let me give you
a special goodbye.

01:31:03.370 --> 01:31:04.328 align:center
He forbid it.

01:31:05.068 --> 01:31:06.809 align:center
Now he is not here
to stop me, is he?

01:31:06.896 --> 01:31:08.680 align:center
[ITZHAK SHOUTING]

01:31:08.767 --> 01:31:11.117 align:center
This one is on the list
for Schindler's factory.

01:31:11.857 --> 01:31:12.945 align:center
What is that?

01:31:13.598 --> 01:31:14.817 align:center
Give that to me.

01:31:15.078 --> 01:31:18.168 align:center
You've made a mistake!
Take her instead of me.

01:31:19.256 --> 01:31:20.431 align:center
Rebecca!

01:31:20.518 --> 01:31:21.693 align:center
ITZHAK: This is what she wanted!

01:31:23.608 --> 01:31:26.437 align:center
[INDISTINCT CLAMOR]
[TRAIN HORN BLOWING]

01:31:31.790 --> 01:31:34.489 align:center
[INDISTINCT CLAMOR CONTINUES]

01:31:36.795 --> 01:31:38.275 align:center
[SHOUTING IN GERMAN]

01:31:53.377 --> 01:31:54.987 align:center
[TRAIN WHISTLE BLOWING]

01:31:55.161 --> 01:31:59.252 align:center
[SOMBER MUSIC PLAYING]

01:32:08.348 --> 01:32:10.612 align:center
[SOMBER MUSIC CONTINUES]

01:32:39.641 --> 01:32:42.339 align:center
JOSEPH: [IN ENGLISH]
I measured your figure
with my own,

01:32:42.687 --> 01:32:46.169 align:center
counted your eyelashes
with the tip of my tongue.

01:32:46.778 --> 01:32:48.345 align:center
<i>And hungering for you,</i>

01:32:48.867 --> 01:32:51.348 align:center
<i>recited your virtues</i>
from memory.

01:32:51.783 --> 01:32:54.830 align:center
[SOFT MUSIC PLAYING]

01:33:01.314 --> 01:33:06.929 align:center
[CLOCK BELL DINGING]

01:33:19.071 --> 01:33:22.031 align:center
[TRAFFIC RUMBLING]

01:33:28.080 --> 01:33:30.387 align:center
[BIRDS CHIRPING]

01:33:31.301 --> 01:33:34.347 align:center
[SEAGULL SQUAWKING]

01:33:34.957 --> 01:33:40.266 align:center
[INDISTINCT CHATTER]

01:33:50.059 --> 01:33:51.451 align:center
SAUL: Good to see you,
my friend.

01:33:51.582 --> 01:33:53.584 align:center
JOSEPH: Ah.
[TENSE MUSIC PLAYING]

01:33:54.541 --> 01:33:56.500 align:center
SAUL: Please.
[JOSEPH GROANS]

01:33:57.109 --> 01:33:59.068 align:center
SAUL: Well,
did you bring me anything?

01:33:59.329 --> 01:34:00.722 align:center
[SIGHS]

01:34:13.778 --> 01:34:14.997 align:center
Great.

01:34:15.911 --> 01:34:18.478 align:center
This should see our friends
safely into Argentina.

01:34:19.828 --> 01:34:21.177 align:center
And the Russian ones?

01:34:22.308 --> 01:34:25.355 align:center
They're coming. I'm...
I'm sorry, I just...

01:34:26.095 --> 01:34:28.010 align:center
I've had a lot
on my mind lately.

01:34:28.967 --> 01:34:30.577 align:center
Anything you'd like
to talk about?

01:34:31.143 --> 01:34:34.277 align:center
Uh... I'm fine.

01:34:39.848 --> 01:34:44.243 align:center
You know, Joseph, I may come
across as an ungrateful sod,

01:34:44.983 --> 01:34:48.334 align:center
but the agency values you
and your work immensely.

01:34:49.945 --> 01:34:53.122 align:center
So, have you decided
if you're going to testify?

01:34:56.995 --> 01:34:58.693 align:center
Nothing gets past the Mossad.

01:35:00.956 --> 01:35:02.305 align:center
Testify, you mean...

01:35:02.435 --> 01:35:03.915 align:center
What's the good in this, huh?

01:35:04.002 --> 01:35:06.570 align:center
I mean, it's not going
to bring anybody back.

01:35:06.657 --> 01:35:10.661 align:center
It's not about going back,
it's about moving forward.

01:35:15.927 --> 01:35:19.365 align:center
[PENSIVE MUSIC PLAYING]

01:35:19.670 --> 01:35:22.064 align:center
[JET ENGINES ROARING]

01:35:26.111 --> 01:35:28.157 align:center
[PENSIVE MUSIC CONTINUES]

01:35:40.517 --> 01:35:44.260 align:center
[MACHINERY WHIRRING]

01:35:44.477 --> 01:35:46.044 align:center
[MUSIC FADES]

01:35:47.045 --> 01:35:49.613 align:center
[MACHINERY CREAKING]

01:35:59.536 --> 01:36:00.624 align:center
OSKAR: Joseph.

01:36:00.929 --> 01:36:02.757 align:center
When will the next set
of documents be ready?

01:36:02.931 --> 01:36:04.106 align:center
Oskar.

01:36:04.802 --> 01:36:06.499 align:center
What is happening at Auschwitz?

01:36:07.370 --> 01:36:09.894 align:center
[HESITATES]
Nothing is confirmed.

01:36:10.068 --> 01:36:14.159 align:center
All I know is that
the Allies are gaining ground,

01:36:14.812 --> 01:36:16.814 align:center
and the Reich continues
to demand all evidence

01:36:16.901 --> 01:36:18.729 align:center
of the camps be destroyed.

01:36:31.176 --> 01:36:32.395 align:center
They hung Goeth.

01:36:32.699 --> 01:36:34.179 align:center
[TENSE MUSIC PLAYS]

01:36:35.920 --> 01:36:37.966 align:center
[ECHOING THUD]
[MUSIC CONCLUDES]

01:36:39.358 --> 01:36:40.446 align:center
[OSKAR EXHALES]

01:36:40.795 --> 01:36:43.623 align:center
The Nazis found a warehouse full
of prisoner property.

01:36:44.320 --> 01:36:46.583 align:center
Never a good idea to steal
from the Reich.

01:36:48.063 --> 01:36:50.413 align:center
But what have you heard
about Auschwitz?

01:36:50.674 --> 01:36:52.328 align:center
There must be survivors, right?

01:36:52.632 --> 01:36:56.245 align:center
Very little from Auschwitz
has ever been reported.

01:36:56.549 --> 01:36:58.116 align:center
But what is that little?

01:36:58.638 --> 01:37:00.162 align:center
You're asking a question

01:37:00.336 --> 01:37:01.990 align:center
to which you already
know the answer.

01:37:07.517 --> 01:37:08.953 align:center
They're just rumors.

01:37:16.656 --> 01:37:17.919 align:center
[SIGHS]

01:37:21.444 --> 01:37:24.012 align:center
[SOFT MUSIC PLAYING]

01:37:24.403 --> 01:37:28.799 align:center
An old friend...
from Goeth's warehouse.

01:37:32.020 --> 01:37:33.325 align:center
GRUEN: Give that to me!

01:37:34.109 --> 01:37:37.808 align:center
Never give up.
Miracles do happen.

01:38:00.875 --> 01:38:01.963 align:center
[ALARM BUZZES]

01:38:02.224 --> 01:38:04.008 align:center
SOLDIER:
[OVER SPEAKER, IN GERMAN]
Attention!

01:38:04.139 --> 01:38:07.490 align:center
<i>All prisoners report</i>
to Schindler's factory.

01:38:08.317 --> 01:38:11.102 align:center
[ALARM CONTINUES BUZZING]
[INDISTINCT CHATTER]

01:38:13.148 --> 01:38:18.718 align:center
[SOLDIER CONTINUES MAKING
ANNOUNCEMENT OVER SPEAKER]

01:38:21.373 --> 01:38:23.419 align:center
MIETEK: [IN ENGLISH]
Psst, psst, Itzhak, Joseph.

01:38:25.247 --> 01:38:28.772 align:center
Germany has surrendered!
The war is over?

01:38:28.946 --> 01:38:30.992 align:center
What... what does that mean?

01:38:33.081 --> 01:38:34.343 align:center
It means we survived.

01:38:34.778 --> 01:38:36.954 align:center
The Fatherland has surrendered.

01:38:37.912 --> 01:38:39.391 align:center
This telegram confirms it.

01:38:39.609 --> 01:38:42.525 align:center
[PENSIVE MUSIC PLAYING]

01:38:42.917 --> 01:38:45.920 align:center
There's no reason for you
to die in a Russian prison camp

01:38:46.659 --> 01:38:49.140 align:center
or to be tortured to suffer
an agonizing death?

01:38:49.227 --> 01:38:51.229 align:center
No, your best bet
is to flee, quickly.

01:38:51.621 --> 01:38:54.145 align:center
Go! Don't worry,
I won't report you for running,

01:38:54.232 --> 01:38:56.539 align:center
you can count on that. Go.

01:39:03.067 --> 01:39:04.242 align:center
The rest of the telegram

01:39:04.590 --> 01:39:07.202 align:center
instructed him to exterminate
all the Jews in this building.

01:39:08.420 --> 01:39:11.249 align:center
What a pity they left
before I could finish.

01:39:11.946 --> 01:39:13.773 align:center
[GENTLE MUSIC PLAYING]

01:39:14.122 --> 01:39:16.863 align:center
[PRISONERS CHEERING, LAUGHING]

01:39:16.994 --> 01:39:19.649 align:center
Oskar. What will you do?

01:39:19.823 --> 01:39:22.130 align:center
I'll have to flee, too,
of course.

01:39:23.914 --> 01:39:25.611 align:center
But this moment isn't about me.

01:39:27.439 --> 01:39:30.094 align:center
Now, is a time for celebration.

01:39:30.486 --> 01:39:31.530 align:center
[CHUCKLES]

01:39:31.791 --> 01:39:35.186 align:center
To freedom.
To freedom.

01:39:36.057 --> 01:39:37.145 align:center
[CORK POPS]

01:39:37.362 --> 01:39:39.408 align:center
[PRISONERS LAUGHING, CHEERING]
OSKAR: To freedom!

01:39:41.932 --> 01:39:44.413 align:center
So... we can go?

01:39:44.717 --> 01:39:46.719 align:center
Just like that?
Yes.

01:39:47.720 --> 01:39:51.550 align:center
We're free to go, Joseph.
We can do as we please.

01:39:53.161 --> 01:39:56.468 align:center
Well, then I must see you later,
dear friends.

01:40:00.037 --> 01:40:01.386 align:center
[CHUCKLES]

01:40:08.654 --> 01:40:09.786 align:center
[TRAIN CHUGGING]

01:40:15.531 --> 01:40:19.361 align:center
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
[DRAMATIC SOMBER MUSIC PLAYING]

01:41:02.404 --> 01:41:05.102 align:center
[TELEPHONE RINGING]
[INDISTINCT CHATTER]

01:41:30.301 --> 01:41:31.650 align:center
WORKER: Who are you looking for?

01:41:31.737 --> 01:41:34.392 align:center
Um, an Auschwitz survivor.
Tennenbaum.

01:41:34.479 --> 01:41:37.221 align:center
Rebecca Tennenbaum.
Maybe Rebecca Bau.

01:41:41.660 --> 01:41:43.706 align:center
Are you certain
she was sent to Auschwitz?

01:41:43.793 --> 01:41:47.013 align:center
Uh, in '44.
I don't know the month.

01:41:47.449 --> 01:41:49.494 align:center
There is no record of her.
JOSEPH: Are you sure?

01:41:49.712 --> 01:41:51.017 align:center
For either name.

01:41:52.018 --> 01:41:53.194 align:center
I'm sorry.

01:42:05.119 --> 01:42:06.250 align:center
DYTA: Joseph?

01:42:08.383 --> 01:42:11.516 align:center
Dyta! [CHUCKLES]
[DYTA CHUCKLES]

01:42:13.736 --> 01:42:14.954 align:center
Where is she?

01:42:16.042 --> 01:42:20.743 align:center
Uh, um, before the camps
were liberated,

01:42:20.830 --> 01:42:26.009 align:center
a... a number of us were moved
from Auschwitz to Lichtewerden.

01:42:27.228 --> 01:42:30.013 align:center
The Nazis were trying to stay
ahead of the Allies. But...

01:42:31.057 --> 01:42:35.932 align:center
eventually, they got too close
and... most of the Nazis fled.

01:42:36.541 --> 01:42:41.677 align:center
Rebecca and I escaped,
on a wagon outside Silesia.

01:42:42.591 --> 01:42:44.897 align:center
But... uh...

01:42:46.029 --> 01:42:47.770 align:center
Th... There was an accident.

01:42:49.641 --> 01:42:51.208 align:center
The wagon flipped.

01:42:51.339 --> 01:42:52.296 align:center
[SIGHS]

01:42:52.383 --> 01:42:54.951 align:center
And... I was thrown clear but...

01:42:56.344 --> 01:43:01.131 align:center
Rebecca, she, uh...
was trapped underneath, and...

01:43:01.871 --> 01:43:05.222 align:center
I ran for help,
but it was so dark,

01:43:05.309 --> 01:43:08.399 align:center
and I couldn't find
my way back to her.

01:43:09.705 --> 01:43:11.794 align:center
I just left her there.

01:43:11.968 --> 01:43:14.710 align:center
[MELANCHOLIC MUSIC PLAYING]

01:43:14.840 --> 01:43:18.757 align:center
I am so sorry, Joseph.
I am so sorry!

01:43:20.019 --> 01:43:21.195 align:center
And my mother?

01:43:25.503 --> 01:43:26.591 align:center
I'm sorry.

01:43:34.512 --> 01:43:37.994 align:center
JOSEPH: I'll keep looking
for Rebecca, no matter what.

01:43:38.124 --> 01:43:41.389 align:center
[SOMBER MUSIC PLAYING]

01:43:51.834 --> 01:43:54.228 align:center
[TRAIN WHISTLE BLOWS]

01:44:06.718 --> 01:44:08.285 align:center
JOSEPH: Rebecca,
Rebecca Tennenbaum.

01:44:08.503 --> 01:44:10.069 align:center
No.
[INDISTINCT CHATTER]

01:44:10.200 --> 01:44:11.462 align:center
Try upstairs.

01:44:12.376 --> 01:44:13.638 align:center
[SHOUTING] Rebecca?

01:44:14.683 --> 01:44:16.380 align:center
Rebecca Tennenbaum?

01:44:17.338 --> 01:44:18.904 align:center
Rebecca Bau?

01:44:19.383 --> 01:44:21.037 align:center
Rebecca Tennenbaum?

01:44:41.187 --> 01:44:42.319 align:center
Rebecca.

01:44:43.712 --> 01:44:45.714 align:center
[SOMBER MUSIC CONTINUES]

01:44:59.771 --> 01:45:04.994 align:center
GRUEN: This Jew is far more
than just a mapmaker.

01:45:05.299 --> 01:45:07.344 align:center
This one is mine!
JOSEPH: Rebecca!

01:45:26.885 --> 01:45:29.235 align:center
[BELL TOLLING]

01:45:34.632 --> 01:45:35.720 align:center
KARL: Mr. Bau.

01:45:36.852 --> 01:45:38.375 align:center
I'm Karl Richter.

01:45:38.984 --> 01:45:40.943 align:center
I am lead counsel
for the defendant.

01:45:42.074 --> 01:45:45.730 align:center
I would like to say, that I am
an admirer of your work.

01:45:47.341 --> 01:45:50.996 align:center
And that I'm sorry
for your loss during the war.

01:45:52.781 --> 01:45:53.782 align:center
Losses.

01:45:56.262 --> 01:45:57.394 align:center
I see the anger.

01:45:58.439 --> 01:46:01.180 align:center
There is no reason
to direct this at me.

01:46:02.007 --> 01:46:05.620 align:center
Don't you believe every accused
party deserves a defense?

01:46:07.361 --> 01:46:10.320 align:center
Go to Plaszow prison camp
in 1943

01:46:10.407 --> 01:46:12.061 align:center
and ask the same question.

01:46:16.065 --> 01:46:18.415 align:center
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
[ECHOING THUDS]

01:46:29.513 --> 01:46:31.515 align:center
GRUEN: [ECHOING]
Nothing funny to say?

01:46:40.568 --> 01:46:42.265 align:center
GRUEN: <i>I said start again!</i>

01:46:42.396 --> 01:46:44.223 align:center
[WHIP CRACKING]
[JOSEPH GROANING, ECHOING]

01:46:49.881 --> 01:46:50.926 align:center
Herr Richter.

01:46:51.709 --> 01:46:53.058 align:center
[MUSIC FADES]

01:46:53.276 --> 01:46:54.930 align:center
Enjoying a chat with my witness?

01:46:55.365 --> 01:46:57.019 align:center
Hardly a chat, Counselor.

01:46:57.933 --> 01:46:59.151 align:center
Only a courtesy.

01:47:01.153 --> 01:47:02.416 align:center
See you on the stand.

01:47:04.548 --> 01:47:07.508 align:center
[PENSIVE MUSIC PLAYING]

01:47:15.646 --> 01:47:16.908 align:center
Would you like
to run through anything?

01:47:16.995 --> 01:47:18.040 align:center
No.

01:47:19.520 --> 01:47:21.826 align:center
No run-throughs. [GROANS]

01:47:22.131 --> 01:47:26.091 align:center
No practices, no advice.
No encouragement.

01:47:27.223 --> 01:47:30.705 align:center
I will say what I will say.
And that will be that.

01:47:32.184 --> 01:47:33.577 align:center
MICHAEL:
You know, there's

01:47:34.317 --> 01:47:36.754 align:center
something I've been meaning
to say to you.

01:47:41.411 --> 01:47:44.893 align:center
[GENTLE MUSIC PLAYING]

01:47:53.423 --> 01:47:54.685 align:center
Justice.

01:47:55.469 --> 01:47:57.122 align:center
You're not here because of me.

01:47:58.384 --> 01:48:00.822 align:center
I'm here because of you.

01:48:02.301 --> 01:48:03.607 align:center
Michal?

01:48:04.303 --> 01:48:05.696 align:center
[CHUCKLES]

01:48:08.046 --> 01:48:09.308 align:center
You gave me a future.

01:48:09.918 --> 01:48:10.919 align:center
JOSEPH: No.

01:48:11.572 --> 01:48:13.922 align:center
I merely reminded you
it was there.

01:48:14.096 --> 01:48:16.881 align:center
[CHUCKLES]
Wow.

01:48:19.928 --> 01:48:21.190 align:center
To justice.

01:48:24.498 --> 01:48:26.108 align:center
Now, let's show some balls.

01:48:35.291 --> 01:48:38.163 align:center
[MUSIC FADES]

01:48:38.294 --> 01:48:41.602 align:center
KARL: So, you didn't actually
see the defendant

01:48:41.819 --> 01:48:43.517 align:center
strike Ania Wancowski.

01:48:44.343 --> 01:48:45.997 align:center
I heard him beat her to death.

01:48:47.042 --> 01:48:48.739 align:center
KARL: But you didn't
see it happen.

01:48:49.610 --> 01:48:52.743 align:center
[ANIA SCREAMING, ECHOING]
The sounds were horrible.

01:48:54.179 --> 01:48:55.354 align:center
Unmistakable.

01:48:56.355 --> 01:48:58.270 align:center
[ANIA CONTINUES SCREAMING]

01:48:58.967 --> 01:49:01.360 align:center
Do you know of anyone else
who might have seen it happen?

01:49:01.447 --> 01:49:04.494 align:center
I was right there.
I know what happened.

01:49:04.581 --> 01:49:07.715 align:center
KARL: And yet
you didn't see anything.

01:49:08.846 --> 01:49:13.590 align:center
Is it not possible,
that your traumatic experiences

01:49:13.938 --> 01:49:15.244 align:center
in the camp...

01:49:16.071 --> 01:49:18.203 align:center
of which I'm sure
there were many,

01:49:19.378 --> 01:49:24.383 align:center
has left your memories
a bit unreliable?

01:49:25.602 --> 01:49:29.040 align:center
[HIGH-PITCHED RINGING]
[PENSIVE MUSIC PLAYING]

01:49:31.608 --> 01:49:34.306 align:center
Is it not the case
that certain medical records

01:49:34.393 --> 01:49:38.354 align:center
state that you suffer
from shell shock.

01:49:38.441 --> 01:49:39.964 align:center
[WHIP CRACKING]
[GROANS]

01:49:40.225 --> 01:49:42.532 align:center
KARL: [ECHOING]
A form of mental illness?

01:49:47.842 --> 01:49:50.148 align:center
[EERIE SCREECH]

01:49:50.235 --> 01:49:52.411 align:center
GOETH: [ECHOING]
I could kill you, right now,

01:49:52.498 --> 01:49:56.807 align:center
and nobody would even care.

01:49:57.808 --> 01:49:58.853 align:center
[ECHOING EXPLOSION]

01:49:59.288 --> 01:50:02.813 align:center
KARL: You don't think that
affects your memory at all?

01:50:03.814 --> 01:50:05.250 align:center
You are the magician.

01:50:06.251 --> 01:50:08.427 align:center
In here, we are free.

01:50:09.515 --> 01:50:11.517 align:center
Don't let them
take that from you.

01:50:12.257 --> 01:50:16.914 align:center
I know this is difficult,
Mr. Bau, to revisit the losses

01:50:17.001 --> 01:50:19.090 align:center
you suffered in the war.

01:50:19.961 --> 01:50:24.269 align:center
I can imagine
the trauma that comes

01:50:24.400 --> 01:50:26.532 align:center
with losing
a close family member.

01:50:26.620 --> 01:50:28.970 align:center
How that... disturbs the mind.

01:50:29.100 --> 01:50:30.972 align:center
Objection. Is...
is there a question here?

01:50:31.059 --> 01:50:32.887 align:center
Get to the point,
Herr Richter.

01:50:33.844 --> 01:50:34.889 align:center
Mr. Bau.

01:50:35.541 --> 01:50:39.415 align:center
To your knowledge,
did your counsel suffer the loss

01:50:39.502 --> 01:50:41.199 align:center
of a family
member during the war?

01:50:44.333 --> 01:50:47.466 align:center
Yes. His sister.

01:50:48.337 --> 01:50:49.773 align:center
Ania Wancowski.

01:50:50.034 --> 01:50:53.908 align:center
The victim who you accused
my client of murdering.

01:50:55.953 --> 01:50:57.825 align:center
So much loss.

01:50:59.391 --> 01:51:02.177 align:center
So much suffering.

01:51:03.526 --> 01:51:08.487 align:center
And only one Nazi official here

01:51:08.749 --> 01:51:10.054 align:center
to blame.

01:51:12.317 --> 01:51:15.625 align:center
Is it not natural instinct,
Mr. Bau,

01:51:15.756 --> 01:51:18.149 align:center
to place your rage on him?

01:51:19.020 --> 01:51:20.064 align:center
Well...

01:51:21.065 --> 01:51:22.632 align:center
he has earned it.
[CHUCKLES]

01:51:22.719 --> 01:51:25.026 align:center
KARL: You believe
the defendant is guilty

01:51:25.113 --> 01:51:26.897 align:center
of horrible, repeatable crimes.

01:51:26.984 --> 01:51:28.072 align:center
I do.

01:51:28.246 --> 01:51:29.334 align:center
Do you hate him?

01:51:31.728 --> 01:51:32.729 align:center
I do.

01:51:33.687 --> 01:51:37.038 align:center
And yet you are so calm
and unemotional

01:51:37.125 --> 01:51:38.561 align:center
in your demeanor. Why?

01:51:40.084 --> 01:51:42.696 align:center
Because your client
doesn't scare me anymore.

01:51:44.349 --> 01:51:45.611 align:center
To what are you referring?

01:51:47.048 --> 01:51:48.702 align:center
Ask your client. He'll remember.

01:51:50.094 --> 01:51:52.227 align:center
KARL: Remember what, Mr. Bau?

01:51:52.706 --> 01:51:56.448 align:center
[TENSE MUSIC PLAYING]
The moment of my revenge.

01:52:00.583 --> 01:52:02.498 align:center
Shall I elaborate?

01:52:04.108 --> 01:52:06.110 align:center
Not at this time.

01:52:08.156 --> 01:52:10.549 align:center
Reserve the right to re-cross,
Your Honor.

01:52:10.636 --> 01:52:12.551 align:center
Your Honor,
I request a brief recess.

01:52:12.682 --> 01:52:15.032 align:center
No, keep going. Talk to me.

01:52:18.383 --> 01:52:21.386 align:center
Actually, uh, permission
to redirect, Your Honor.

01:52:22.083 --> 01:52:23.127 align:center
Granted.

01:52:25.826 --> 01:52:27.088 align:center
[MICHAEL CLEARS THROAT]

01:52:33.137 --> 01:52:34.138 align:center
Mr. Bau...

01:52:37.141 --> 01:52:40.231 align:center
have you ever actually seen
the defendant kill a person?

01:52:41.493 --> 01:52:42.494 align:center
Yes.

01:52:43.582 --> 01:52:45.497 align:center
He killed my father
right in front of me.

01:52:45.628 --> 01:52:49.806 align:center
[AUDIENCE GASPING]

01:52:50.111 --> 01:52:51.634 align:center
Would you be
all right describing

01:52:51.721 --> 01:52:52.896 align:center
that experience for us?

01:52:54.768 --> 01:52:55.943 align:center
I would.

01:52:58.162 --> 01:53:01.557 align:center
The inciting incident
is actually quite amazing.

01:53:01.949 --> 01:53:03.951 align:center
Amazing?
JOSEPH: Yes.

01:53:04.952 --> 01:53:07.781 align:center
I'm an artist, so in the camp

01:53:07.868 --> 01:53:09.870 align:center
I would occasionally
draw cartoons

01:53:09.957 --> 01:53:11.741 align:center
for the other prisoners,
you know,

01:53:12.263 --> 01:53:13.787 align:center
to keep up their spirits.

01:53:14.526 --> 01:53:15.614 align:center
MICHAEL: Oh, cartoons?

01:53:15.876 --> 01:53:19.140 align:center
Yes, mostly drawings
depicting the humiliation

01:53:19.227 --> 01:53:22.012 align:center
of Nazi guards in various ways.

01:53:22.317 --> 01:53:25.407 align:center
And since the defendant
was the most laughable

01:53:25.494 --> 01:53:29.019 align:center
of the guards, by far,
he was frequently the object,

01:53:29.585 --> 01:53:33.110 align:center
victim of our ridicule
and mockery.

01:53:34.503 --> 01:53:35.983 align:center
MICHAEL: Mockery as to what?

01:53:36.461 --> 01:53:40.335 align:center
Oh, his lack
of intelligence, mostly.

01:53:41.162 --> 01:53:46.167 align:center
And his pitiful desperation
to impress superior officers.

01:53:46.297 --> 01:53:49.387 align:center
Yeah,
principally Kommandant Goeth.

01:53:49.648 --> 01:53:52.564 align:center
[AUDIENCE CHUCKLING]

01:53:52.869 --> 01:53:56.351 align:center
Gruen was obsessed with seeking
the Kommandant's approval,

01:53:56.438 --> 01:53:59.006 align:center
a task which he was never able
to accomplish.

01:54:00.485 --> 01:54:04.272 align:center
That day, I had drawn
an especially accurate,

01:54:04.446 --> 01:54:07.405 align:center
detailed rendering
of the defendant's face

01:54:07.623 --> 01:54:09.494 align:center
on a roll of toilet paper.

01:54:09.755 --> 01:54:11.192 align:center
[AUDIENCE LAUGHS]

01:54:11.496 --> 01:54:12.541 align:center
JUDGE: Order!

01:54:12.628 --> 01:54:13.847 align:center
Actually, it was of Hitler.

01:54:15.022 --> 01:54:17.241 align:center
The defendant
will remain silent.

01:54:17.372 --> 01:54:20.505 align:center
JOSEPH: I had shown the drawing
to dozens of prisoners already,

01:54:20.723 --> 01:54:22.638 align:center
to an extraordinary reception.

01:54:22.986 --> 01:54:25.467 align:center
You'd think I had painted
the Mona Lisa.

01:54:25.989 --> 01:54:28.687 align:center
But do you know
who loved it most of all?

01:54:30.602 --> 01:54:32.517 align:center
Kommandant Goeth.

01:54:32.735 --> 01:54:35.477 align:center
[AUDIENCE LAUGHING]

01:54:35.694 --> 01:54:38.610 align:center
I had shown it to the Kommandant
earlier that day.

01:54:38.872 --> 01:54:40.743 align:center
Uh, I was his mapmaker, you see,

01:54:40.874 --> 01:54:43.615 align:center
and so I had a lot of close,
personal contact with him.

01:54:43.746 --> 01:54:45.269 align:center
We considered
each other friends.

01:54:45.400 --> 01:54:49.360 align:center
[SCOFFS]
JOSEPH: He complained to me
often about Gruen.

01:54:50.144 --> 01:54:53.451 align:center
When I showed him
this toilet paper masterpiece,

01:54:53.843 --> 01:54:55.932 align:center
he found it
particularly amusing.

01:54:56.019 --> 01:54:58.108 align:center
He actually asked me
to make copies for him,

01:54:58.282 --> 01:55:00.545 align:center
one to keep,
and a number of extras,

01:55:00.632 --> 01:55:03.722 align:center
which he said he wanted
to "give out to his friends."

01:55:03.853 --> 01:55:07.770 align:center
I... I remember very clearly,
as I was leaving the room,

01:55:08.075 --> 01:55:10.077 align:center
the Kommandant looked at
the drawing

01:55:10.164 --> 01:55:12.122 align:center
and he said, laughing...

01:55:13.167 --> 01:55:15.343 align:center
[IN GERMAN ACCENT]
"Right where he belongs."

01:55:15.430 --> 01:55:17.780 align:center
"That piece of shit."

01:55:17.911 --> 01:55:19.129 align:center
[AUDIENCE LAUGHING]
JUDGE: Order.

01:55:19.260 --> 01:55:20.391 align:center
Objection!
[GAVEL BANGING]

01:55:20.478 --> 01:55:22.393 align:center
The witness
is provoking my client.

01:55:22.567 --> 01:55:23.655 align:center
Overruled.

01:55:24.004 --> 01:55:27.746 align:center
Would that be the, uh,
"Moment of revenge"

01:55:27.964 --> 01:55:29.096 align:center
to which you referred?

01:55:29.270 --> 01:55:33.317 align:center
Oh, no. Not even close.
It was a prelude.

01:55:34.405 --> 01:55:38.670 align:center
Later on that day,
I was walking with my father,

01:55:38.975 --> 01:55:41.935 align:center
and as I was showing him
the drawing it dropped.

01:55:42.109 --> 01:55:44.024 align:center
The defendant
saw it on the ground.

01:55:44.111 --> 01:55:47.375 align:center
The defendant was quite familiar
with my art

01:55:47.592 --> 01:55:48.767 align:center
and knew it was my work.

01:55:49.986 --> 01:55:54.164 align:center
But my sweet father
shouted that he had drawn it,

01:55:54.730 --> 01:55:55.992 align:center
wanting to protect me.

01:55:57.820 --> 01:56:00.954 align:center
But... didn't work.

01:56:02.259 --> 01:56:03.260 align:center
No.

01:56:04.261 --> 01:56:07.047 align:center
The defendant pulled
out his Luger...

01:56:08.831 --> 01:56:11.007 align:center
and he said something
he must have felt was witty,

01:56:11.094 --> 01:56:12.356 align:center
because he laughed.

01:56:13.836 --> 01:56:14.968 align:center
But my father...

01:56:17.448 --> 01:56:18.623 align:center
My poor father...

01:56:21.931 --> 01:56:25.674 align:center
who had kept me
safe all my life.

01:56:26.370 --> 01:56:28.938 align:center
Please. Papa, please.
Shh.

01:56:29.243 --> 01:56:30.244 align:center
And?

01:56:31.810 --> 01:56:33.334 align:center
Then he shot him in the face.

01:56:33.943 --> 01:56:35.858 align:center
[AUDIENCE GASPING]

01:56:36.032 --> 01:56:38.513 align:center
[SOMBER MUSIC PLAYING]

01:56:40.167 --> 01:56:41.168 align:center
[OSKAR EXHALES SHARPLY]

01:56:43.083 --> 01:56:44.084 align:center
But then...

01:56:45.215 --> 01:56:47.565 align:center
came the moment.

01:56:51.265 --> 01:56:53.789 align:center
Do you want to tell this part,
Franz, or should I?

01:56:53.876 --> 01:56:55.573 align:center
[GAVEL BANGS]

01:56:55.660 --> 01:56:58.620 align:center
Witness shall direct comments
only to counsel.

01:56:59.534 --> 01:57:00.883 align:center
What happened next, Mr. Bau?

01:57:01.057 --> 01:57:06.323 align:center
Well, in a rage,
I threw myself at Gruen.

01:57:06.541 --> 01:57:09.326 align:center
My body slammed into the gun,
he let go,

01:57:09.413 --> 01:57:12.199 align:center
I grabbed it and smashed it
across his face!

01:57:12.286 --> 01:57:14.592 align:center
You cannot possibly
believe this!
Order!

01:57:14.723 --> 01:57:16.159 align:center
JOSEPH: I yanked his arm
with all my might

01:57:16.246 --> 01:57:17.595 align:center
and he toppled off the horse.

01:57:17.682 --> 01:57:19.902 align:center
Lies. This is a lie!
[GAVEL BANGS]

01:57:19.989 --> 01:57:23.471 align:center
He was sprawled out in the snow,
and all the men were shouting,

01:57:23.601 --> 01:57:26.169 align:center
"Kill him, kill him!"
[TENSE MUSIC PLAYING]

01:57:26.256 --> 01:57:28.519 align:center
And I crushed the gun
against his ear,

01:57:28.693 --> 01:57:30.043 align:center
right here! Right here!

01:57:30.217 --> 01:57:33.263 align:center
You filthy lying Jew!
You stop this now!

01:57:33.350 --> 01:57:35.396 align:center
Defendant will be held
in contempt of court

01:57:35.483 --> 01:57:37.311 align:center
if there is one more outburst.

01:57:37.441 --> 01:57:39.530 align:center
And a little blood
let out into the snow.

01:57:40.009 --> 01:57:43.752 align:center
And I will never, never forget
the look in that man's eyes.

01:57:43.926 --> 01:57:45.188 align:center
And what was that look?

01:57:46.146 --> 01:57:49.758 align:center
Terror. Absolute terror.

01:57:51.107 --> 01:57:54.197 align:center
I pistol whipped him again
against the side of the face,

01:57:54.284 --> 01:57:56.025 align:center
and all the men
were around me screaming,

01:57:56.156 --> 01:57:58.071 align:center
"Kill him! Kill him!"

01:57:58.158 --> 01:58:00.116 align:center
And I put the muzzle
right in his eye,

01:58:00.203 --> 01:58:03.424 align:center
and he was begging
for his life, crying,

01:58:03.511 --> 01:58:04.947 align:center
tears running down his cheeks!

01:58:05.034 --> 01:58:07.210 align:center
Whimpering and shaking
like a scared dog!

01:58:07.384 --> 01:58:10.474 align:center
And I yelled at him, "I'm going
to shoot your face off!"

01:58:10.561 --> 01:58:13.260 align:center
"This is how you die,
pleading for mercy,

01:58:13.347 --> 01:58:16.611 align:center
helpless and alone,
beaten by the righteous hand

01:58:16.698 --> 01:58:18.134 align:center
of a Jew!"

01:58:18.352 --> 01:58:20.876 align:center
You lying kike!
Franz Gruen, sit down!

01:58:21.006 --> 01:58:22.573 align:center
You begged for mercy!
[MUSIC CONCLUDES]

01:58:22.747 --> 01:58:27.100 align:center
I shot your weak, useless father
right in front of you!

01:58:34.716 --> 01:58:37.806 align:center
There it is.
You weak Nazi coward.

01:58:38.067 --> 01:58:39.721 align:center
I may be just one,

01:58:39.808 --> 01:58:42.158 align:center
but I'm representing
six million more of these.

01:58:42.245 --> 01:58:44.204 align:center
[AUDIENCE LAUGHS]

01:58:44.465 --> 01:58:46.510 align:center
I should have killed you
when I had the chance.

01:58:47.946 --> 01:58:49.948 align:center
I was a patriot!

01:58:51.472 --> 01:58:54.170 align:center
Following orders.
[SIGHS HEAVILY]

01:58:54.605 --> 01:58:57.739 align:center
I was... a patriot.

01:58:58.740 --> 01:59:01.873 align:center
Guards, get this man out
of my courtroom immediately.

01:59:02.744 --> 01:59:06.139 align:center
[PENSIVE MUSIC PLAYING]

01:59:07.792 --> 01:59:10.012 align:center
The witness is excused.

01:59:11.883 --> 01:59:14.886 align:center
[AUDIENCE CHEERING]

01:59:33.775 --> 01:59:35.429 align:center
[MUSIC FADES]

01:59:35.559 --> 01:59:38.780 align:center
[WHISTLES TUNE]

01:59:41.478 --> 01:59:42.653 align:center
[BIRD CHIRPING]

01:59:47.484 --> 01:59:51.401 align:center
[BIRDS CHIRPING]

02:00:05.110 --> 02:00:08.331 align:center
[WHISTLES TUNE]

02:00:13.945 --> 02:00:16.209 align:center
[DISTANT WHISTLED TUNE]

02:00:16.513 --> 02:00:19.995 align:center
[SOFT DRAMATIC MUSIC PLAYING]

02:00:34.096 --> 02:00:35.228 align:center
[SHOUTING] Rebecca?

02:00:41.756 --> 02:00:43.018 align:center
Keep whistling!

02:00:43.584 --> 02:00:44.585 align:center
Rebecca?

02:00:46.108 --> 02:00:49.590 align:center
[WHISTLES TUNE] Rebecca?

02:00:50.939 --> 02:00:52.419 align:center
Rebecca!

02:00:58.729 --> 02:01:00.383 align:center
[WHISTLES] Rebecca?

02:01:03.256 --> 02:01:04.387 align:center
Where are you?

02:01:11.786 --> 02:01:16.094 align:center
[BREATHES HEAVILY]

02:01:20.185 --> 02:01:22.797 align:center
[WHISTLES TUNE]

02:01:24.842 --> 02:01:25.974 align:center
Rebecca?

02:01:38.291 --> 02:01:42.686 align:center
[MUSIC SWELLS]

02:01:56.134 --> 02:01:57.484 align:center
[REBECCA SOBS]

02:02:01.923 --> 02:02:04.708 align:center
[SOBBING] It's you!

02:02:08.321 --> 02:02:12.412 align:center
[BREATHES HEAVILY]

02:02:17.939 --> 02:02:22.117 align:center
[LAUGHS]

02:02:22.291 --> 02:02:25.860 align:center
[APPLAUSE]
[SOFT MUSIC PLAYING]

02:02:34.912 --> 02:02:37.524 align:center
That was quite impressive,
Mr. Bau.

02:02:39.526 --> 02:02:41.832 align:center
Big talk for such a small man.

02:02:42.093 --> 02:02:44.357 align:center
I've learned from the best.
[CHUCKLES]

02:02:45.053 --> 02:02:47.055 align:center
You've always been my sunshine.

02:02:48.404 --> 02:02:51.538 align:center
I know a nice little cafe
just around the corner,

02:02:51.668 --> 02:02:54.410 align:center
they serve, uh,
a marvelous cherry brandy.

02:02:55.846 --> 02:02:56.978 align:center
I hope it's kosher.

02:02:57.718 --> 02:02:58.980 align:center
OSKAR: Of course it's kosher!

02:02:59.110 --> 02:03:00.373 align:center
Sounds great.

02:03:00.634 --> 02:03:02.766 align:center
And the one thing
I could never forget?

02:03:03.245 --> 02:03:05.682 align:center
What is that?
Nazis...

02:03:06.857 --> 02:03:09.251 align:center
they can't take a joke.
Mm-hmm.

02:03:10.687 --> 02:03:13.429 align:center
[TROLLEY BELL RINGING]

02:03:18.521 --> 02:03:20.480 align:center
[GENTLE VIOLIN MUSIC PLAYING]

02:03:20.610 --> 02:03:23.657 align:center
Hey. Can you hear it?

02:03:25.180 --> 02:03:26.181 align:center
What?

02:03:28.139 --> 02:03:29.271 align:center
Violins.

02:03:31.012 --> 02:03:34.407 align:center
[BOTH CHUCKLE]

02:03:35.712 --> 02:03:37.584 align:center
JOSEPH: May I have this dance?

02:04:11.052 --> 02:04:12.357 align:center
["HOW EVER LONG FOREVER IS"
PLAYING]

02:04:12.488 --> 02:04:15.230 align:center
<i>♪ You are a long time coming ♪</i>

02:04:15.578 --> 02:04:18.668 align:center
<i>♪ I had given up hope ♪</i>

02:04:19.016 --> 02:04:22.367 align:center
<i>♪ Lost the only thing</i>
Left to hold ♪

02:04:26.546 --> 02:04:29.679 align:center
<i>♪ But the path never led ♪</i>

02:04:30.288 --> 02:04:33.204 align:center
<i>♪ To each other's doorstep ♪</i>

02:04:34.510 --> 02:04:39.907 align:center
<i>♪ You gave me your hand</i>
Mine started shaking ♪

02:04:41.038 --> 02:04:43.780 align:center
<i>♪ The love that you offered</i>

02:04:44.912 --> 02:04:50.091 align:center
<i>♪ Our story was over</i>
Time and again ♪

02:04:50.570 --> 02:04:55.313 align:center
<i>♪ Life was so fragile</i>
But you never bent ♪

02:04:56.010 --> 02:04:58.534 align:center
<i>♪ Every time they tried</i>
To fold us ♪

02:04:58.621 --> 02:05:01.972 align:center
<i>♪ You were reaching out</i>
To hold us ♪

02:05:02.756 --> 02:05:06.281 align:center
<i>♪ Nothing's ever</i>
Keeping us apart ♪

02:05:06.847 --> 02:05:09.632 align:center
<i>♪ If I'd turn around</i>
And asked you ♪

02:05:09.719 --> 02:05:15.595 align:center
♪ How long could you love me?
You'd say ♪

02:05:19.947 --> 02:05:25.343 align:center
<i>♪ However long forever is</i>

02:05:28.085 --> 02:05:29.826 align:center
<i>♪ However</i>

02:05:30.697 --> 02:05:34.657 align:center
<i>♪ However long forever</i>

02:05:34.788 --> 02:05:39.270 align:center
<i>♪ Forever is ♪</i>

02:05:53.458 --> 02:05:59.116 align:center
♪ But we weathered the storm
And we danced in the rain ♪

02:06:00.465 --> 02:06:03.294 align:center
<i>♪ Now we made it to summer</i>

02:06:04.078 --> 02:06:09.997 align:center
♪ Every kiss heals the cracks
From a lingering past ♪

02:06:11.825 --> 02:06:14.610 align:center
<i>♪ Every memory that holds us</i>

02:06:14.697 --> 02:06:18.222 align:center
<i>♪ All the pain</i>
Can never fold us ♪

02:06:18.614 --> 02:06:22.052 align:center
<i>♪ Nothing's ever</i>
Keeping us apart ♪

02:06:22.662 --> 02:06:25.142 align:center
<i>♪ If I'd turn around</i>
And ask you ♪

02:06:25.360 --> 02:06:28.668 align:center
<i>♪ How long could you love me? ♪</i>

02:06:28.842 --> 02:06:32.280 align:center
<i>♪ You'd say ♪</i>

02:06:32.759 --> 02:06:35.022 align:center
<i>♪ However</i>

02:06:35.544 --> 02:06:41.332 align:center
<i>♪ However long forever is ♪</i>

02:06:46.468 --> 02:06:50.428 align:center
<i>♪ However long forever</i>

02:06:50.515 --> 02:06:54.998 align:center
<i>♪ Forever is ♪</i>

02:06:57.740 --> 02:07:00.177 align:center
<i>♪ If you could have told me</i>

02:07:05.879 --> 02:07:11.754 align:center
<i>♪ I can't believe it</i>
Now that I see ♪

02:07:12.233 --> 02:07:15.192 align:center
<i>♪ How long have we got? ♪</i>

02:07:16.193 --> 02:07:18.456 align:center
<i>♪ However</i>

02:07:19.066 --> 02:07:24.506 align:center
<i>♪ However long forever is ♪</i>

02:07:27.074 --> 02:07:28.945 align:center
<i>♪ However</i>

02:07:29.642 --> 02:07:33.689 align:center
<i>♪ However long forever</i>

02:07:34.124 --> 02:07:40.043 align:center
<i>♪ Forever is</i>
♪ However

02:07:40.827 --> 02:07:46.702 align:center
<i>♪ However long forever is</i>

02:07:51.359 --> 02:07:55.755 align:center
<i>♪ However long forever ♪</i>

02:07:55.885 --> 02:08:00.716 align:center
<i>♪ Forever is ♪</i>

02:08:18.778 --> 02:08:21.084 align:center
[SONG CONCLUDES]

02:08:23.347 --> 02:08:25.828 align:center
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]

02:10:04.579 --> 02:10:06.929 align:center
[MUSIC CONCLUDES]
AYING]

