WEBVTT

00:09.759 --> 00:13.179
DECEMBRIE 2020

00:14.264 --> 00:16.933
SALA DE BOX JINNAM

01:27.128 --> 01:28.463
Domnule!

01:28.546 --> 01:30.048
Trebuie să purtați mască.

01:30.131 --> 01:31.257
Sigur. Pornește!

01:31.341 --> 01:33.635
În autobuz, trebuie să purtați mască.

01:33.718 --> 01:34.594
Pornește!

01:34.677 --> 01:38.473
- Coborâți, puneți-vă masca și reveniți.
- Nu-mi spune ce să fac!

01:38.556 --> 01:41.601
- Suntem penalizați…
- Ce contează masca? Fac ce vreau!

01:41.684 --> 01:44.229
- Nu-mi spune ce să fac! La naiba!
- Gata!

01:44.312 --> 01:47.190
Vezi-ți de condus!
Ești doar șofer de autobuz!

01:47.273 --> 01:48.108
La naiba!

01:48.191 --> 01:50.443
Puneți-vă masca și reveniți!

01:50.527 --> 01:52.070
- Vino!
- Nu face asta!

01:52.153 --> 01:54.781
- Sunt pasageri în autobuz.
- Dă-mi drumul!

01:54.864 --> 01:56.574
Dă-mi drumul, tâmpitule!

01:56.658 --> 01:58.785
- Dă-mi drumul!
- Îmi cer scuze.

01:58.868 --> 02:00.453
Cine naiba ești?

02:00.537 --> 02:03.081
Regret, dar va trebui
să mergi pe jos acasă.

02:03.164 --> 02:06.126
- Javră…
- Îmi pare rău.

02:06.209 --> 02:07.335
Nemernicule!

02:07.418 --> 02:09.212
Scuze, domnule.

02:09.295 --> 02:10.171
Îmi cer scuze.

02:11.297 --> 02:14.467
Îmi cer scuze.
Nu trebuie să te rănesc. Scuze.

02:14.551 --> 02:15.802
La naiba!

02:17.762 --> 02:18.930
Du-te naibii!

02:19.848 --> 02:20.849
Îmi cer scuze.

02:20.932 --> 02:22.642
E foarte enervant.

02:24.769 --> 02:25.687
Îmi cer scuze.

02:25.770 --> 02:26.938
Scuze pe dracu'!

02:29.649 --> 02:30.483
La naiba!

02:31.192 --> 02:33.111
Îmi cer scuze.

02:33.194 --> 02:35.029
- Mulțumesc.
- Nicio problemă.

02:36.948 --> 02:38.575
Datorită ție…

02:38.658 --> 02:40.160
Ai fost tare!

03:21.951 --> 03:23.661
Îmi pare sincer rău.

03:24.162 --> 03:27.123
Nu știam că va dura atât.

03:29.000 --> 03:32.086
Îmi pare rău că am adus vorba.

03:32.170 --> 03:34.756
Voi face tot ce pot până luna viitoare.

03:35.840 --> 03:39.719
Poți să aștepți doar o lună?

03:41.262 --> 03:42.972
Îți înapoiez banii orice-ar fi.

03:43.806 --> 03:46.726
O să găsesc o soluție luna viitoare.

03:46.809 --> 03:48.478
Bine, mulțumesc.

04:27.308 --> 04:30.895
COPOII

04:34.065 --> 04:37.026
<i>Pe fondul crizei economice</i>
<i>provocate de pandemie,</i>

04:37.110 --> 04:41.072
<i>un proiect de construcție suspendat</i>
<i>amenință siguranța cetățenilor.</i>

04:41.155 --> 04:44.659
<i>Construcția acestei clădiri</i>
<i>a fost suspendată de două ori,</i>

04:44.742 --> 04:46.786
<i>din cauza testului pozitiv</i>
<i>al unui muncitor.</i>

04:46.869 --> 04:49.580
<i>Firma de construcții a dat faliment</i>

04:49.664 --> 04:52.292
<i>și, de patru luni,</i>
<i>clădirea strică peisajul.</i>

04:52.375 --> 04:54.752
<i>Primăria trebuie</i>
<i>să rezolve rapid situația.</i>

05:02.051 --> 05:05.179
În SUA, 3,5 milioane de angajați
au fost concediați

05:05.263 --> 05:06.681
doar în trimestrul trei.

05:06.764 --> 05:09.600
Sunt sigur
că, în următorii trei sau patru ani,

05:09.684 --> 05:12.520
nicio companie străină
nu va cumpăra acest hotel.

05:12.603 --> 05:15.857
- Cu atât mai puțin o companie locală.
- Vorbești cu multă convingere.

05:15.940 --> 05:19.652
Am prieteni care vor deveni lideri
ai primelor 50 de corporații din Coreea.

05:19.736 --> 05:22.822
Am discutat cu ei
și am ajuns la această concluzie.

05:22.905 --> 05:24.449
Vorbesc în cunoștință de cauză.

05:25.325 --> 05:26.159
De fapt…

05:27.201 --> 05:28.536
asta e realitatea.

05:29.245 --> 05:31.956
Ești îndreptățit să negociezi cu mine,
dle vicepreședinte.

05:32.040 --> 05:32.915
Dle Hong…

05:34.042 --> 05:37.670
banca a acordat un împrumut
de 400 de miliarde pentru clădire.

05:37.754 --> 05:40.757
Să spui că returnezi 300 de miliarde
nu e negociere.

05:40.840 --> 05:43.176
N-ar trebui să suporți
o parte din pierdere?

05:43.760 --> 05:45.053
Cum altfel faci afaceri?

05:45.636 --> 05:47.013
Nu sunt om de afaceri,

05:47.597 --> 05:48.723
ci bancher.

05:49.307 --> 05:51.809
Dle director, dle vicepreședinte,

05:51.893 --> 05:53.811
v-am convocat aici…

05:53.895 --> 05:54.729
Da…

05:54.812 --> 05:58.024
…fiindcă primarul vrea
să fie finalizată clădirea repede,

05:58.107 --> 05:59.400
pentru binele cetățenilor.

05:59.484 --> 06:01.361
Dar parcă aș vorbi la pereți!

06:01.444 --> 06:04.697
Mă faci perete, dle vicepreședinte?

06:04.781 --> 06:07.116
Care parte din ce ai spus e rezonabilă?

06:15.541 --> 06:17.293
Scuze pentru întârziere.

06:18.544 --> 06:21.714
E directorul Kim Myeong-gil,
despre care v-am vorbit înainte de masă.

06:22.215 --> 06:23.257
Să-i urăm bun-venit!

06:23.341 --> 06:26.928
Deputatul Seo Woo-hyeon,
un apropiat al primarului,

06:27.011 --> 06:28.596
ni l-a prezentat.

06:29.347 --> 06:30.598
Sunt Kim Myeong-gil.

06:32.767 --> 06:34.852
KIM MYEONG-GIL

06:35.937 --> 06:37.814
O să vă sun mai târziu.

06:38.439 --> 06:39.273
Bine.

06:44.028 --> 06:45.029
Sunt Kim Myeong-gil.

06:55.706 --> 06:58.543
Pot să vă întreb cu ce anume vă ocupați?

06:59.127 --> 07:00.878
Mă ocup de investiții.

07:00.962 --> 07:05.258
Când oamenii cumsecade mă caută,
îi ajut cât pot de bine.

07:05.758 --> 07:08.052
O clipă! Acordați împrumuturi?

07:09.095 --> 07:12.223
Ai adus un cămătar aici?

07:13.141 --> 07:15.476
Dl Kim are mai multe afaceri.

07:15.560 --> 07:18.020
Nu e locul potrivit pentru un cămătar.

07:20.398 --> 07:23.109
Ești fiul cel mare
al președintelui Hong Woo-geun.

07:24.360 --> 07:27.447
În tinerețe, am lucrat
pentru președintele Bang în Myeong-dong.

07:27.530 --> 07:30.575
Nu-ți amintești, fiindcă erai mic atunci.

07:30.658 --> 07:32.785
Când a început Criza FMI în Coreea,

07:32.869 --> 07:35.955
Iil Group, o firmă de 50 de ani,
era să dea faliment,

07:36.038 --> 07:37.915
fiindcă nu avea șase miliarde de woni.

07:37.999 --> 07:40.168
Președintele Hong Woo-geun

07:40.251 --> 07:43.463
a venit la șeful meu,
președintele Bang, să ceară ajutor.

07:43.546 --> 07:47.550
S-a pus în genunchi și a zis
că trebuie să salveze firma cu orice preț.

07:47.633 --> 07:51.762
Președintele Bang a fost impresionat
de ardoarea și sinceritatea lui.

07:53.097 --> 07:57.852
Am umplut o geantă cu șase miliarde
de woni și m-am dus la tine acasă.

07:58.644 --> 08:00.688
Țin minte că mama ta a pregătit

08:00.771 --> 08:03.733
pepeni galbeni,
ca să-și exprime recunoștința.

08:05.276 --> 08:08.070
Nu există bani murdari.
Pot fi folosiți în scopuri abjecte.

08:08.154 --> 08:10.740
Folosiți în scopuri bune,
sunt bani curați.

08:11.324 --> 08:13.993
Am venit aici să ajut.

08:17.955 --> 08:20.458
Spune-mi în ce stadiu sunt negocierile!

08:21.125 --> 08:23.878
Fiecare are altă sumă în minte.

08:23.961 --> 08:27.215
- Discutam despre asta.
- Despre ce sumă vorbim?

08:27.298 --> 08:28.883
O sută de miliarde.

08:32.970 --> 08:36.599
Vrei să supraveghezi singur
activitatea hotelului, dle Hong?

08:37.099 --> 08:39.852
Am făcut în Elveția
masteratul în management hotelier

08:39.936 --> 08:41.437
și am lucrat în Hong Kong.

08:41.521 --> 08:43.648
Înțeleg. Ești bine pregătit.

08:45.358 --> 08:48.444
Cu permisiunea voastră,
aș vrea să fac o investiție.

08:50.404 --> 08:51.239
Cât?

08:51.322 --> 08:55.785
Cum vă lipsesc 100 de miliarde,
aș investi această sumă.

08:59.330 --> 09:02.124
Investesc mai mult dacă e nevoie.

09:02.208 --> 09:03.167
Și condițiile?

09:03.251 --> 09:05.920
Sunt doar trei lucruri.

09:06.504 --> 09:12.176
În primul rând, aș vrea un mic cazinou
la ultimul etaj al hotelului.

09:12.260 --> 09:14.804
Așa cum visezi tu să conduci un hotel,

09:14.887 --> 09:17.431
eu visez să deschid un cazinou.

09:18.432 --> 09:23.563
În al doilea rând, ajută-mă să amenajez
un mic bar în subsolul hotelului.

09:23.646 --> 09:27.358
În al treilea rând,
dacă va mai fi o pandemie în viitor,

09:27.441 --> 09:30.820
te rog să oferi hotelul nostru
ca loc de carantină

09:30.903 --> 09:33.406
pentru cei fără bani.

09:34.532 --> 09:38.494
Când sunt vremuri grele,
ar trebui să ne purtăm reciproc de grijă.

09:38.578 --> 09:41.747
Așa facem o lume mai bună.

09:46.043 --> 09:47.712
Sunt pregătit

09:48.546 --> 09:51.048
să fac investiția
de 100 de miliarde mâine.

10:07.607 --> 10:08.566
A mers bine?

10:09.984 --> 10:11.819
- Da.
- Vor mușca momeala?

10:12.987 --> 10:15.740
- Da.
- Bine!

10:16.407 --> 10:20.286
Tare! Cred că trebuie să mă preocupe
cum să decorez barul.

10:20.369 --> 10:22.913
Oamenii nu merg la bar
să admire decorațiunile.

10:22.997 --> 10:27.043
Se duc să vadă fetele. Apucă-te
să recrutezi multe fete frumoase!

10:27.126 --> 10:29.128
Apucă-te tu, dobitocule!

10:29.211 --> 10:32.214
Ar fi bine dacă o fată frumoasă ca tine
ar vorbi frumos.

10:32.298 --> 10:34.884
Ce știi tu? Nătărăule!

10:37.637 --> 10:39.013
Vreau să-mi șterg fața.

10:39.597 --> 10:40.431
Bine.

10:43.392 --> 10:44.226
Poftim!

10:59.742 --> 11:00.785
Pornește!

11:05.206 --> 11:06.707
Cum rămâne cu clădirea Seongeun?

11:06.791 --> 11:10.002
Niciun chiriaș nu are legături
cu poliția sau cu procuratura.

11:10.086 --> 11:14.340
- Nici rudele prin alianță?
- Am omis acest aspect o singură dată.

11:14.423 --> 11:18.552
Un iubit ar putea fi polițist.
Fă-ți treaba bine, ca să nu-și facă griji!

11:18.636 --> 11:20.930
Doamne! Fă-ți griji pentru tine!

11:21.013 --> 11:22.098
Jang-do,

11:23.182 --> 11:25.601
vorbește respectuos cu cumnata ta!

11:26.894 --> 11:28.104
Îmi cer scuze.

11:28.187 --> 11:30.606
Mie prezintă-mi scuze, idiotule!

11:31.524 --> 11:33.734
Idiotul își cere scuze, doamnă.

11:33.818 --> 11:36.487
Să ne grăbim!
Mi-ar prinde bine să beau ceva.

11:36.570 --> 11:37.405
Da.

11:40.491 --> 11:43.536
<i>Vă prezentăm turneul KBFC 2020</i>
Începătorul Anului.

11:43.619 --> 11:48.290
Sala ar trebui să fie plină cu suporteri,
dar, din cauza pandemiei,

11:48.374 --> 11:50.918
turneul se desfășoară fără spectatori.

11:51.001 --> 11:52.378
Atmosfera e sumbră.

11:52.461 --> 11:54.797
De obicei, răsună multe ovații la turneu,

11:54.880 --> 11:58.008
pentru toți cei implicați,
dar e liniște acum.

11:58.092 --> 12:01.303
<i>În clipa asta, începe runda a treia</i>
<i>a meciului lui Hong Woo-jin.</i>

12:01.387 --> 12:04.598
<i>E un meci la categoria mijlocie.</i>
<i>Hong Woo-jin e în șort roșu.</i>

12:04.682 --> 12:06.684
<i>Adversarul e Jung Jae-hun,</i>
<i>în șort albastru.</i>

12:06.767 --> 12:07.601
Luptă!

12:07.685 --> 12:09.562
<i>Bună combinație de lovituri!</i>

12:09.645 --> 12:13.733
<i>Hong se sprijină de corzi. Își provoacă</i>
<i>adversarul după loviturile date.</i>

12:13.816 --> 12:16.277
<i>Așa e! Vrea să pară calm.</i>

12:16.360 --> 12:17.903
<i>- „Lovește-mă dacă poți!”</i>
<i>- Da.</i>

12:17.987 --> 12:19.321
<i>„Sigur poți…”</i>

12:19.405 --> 12:20.239
<i>Un pumn în burtă!</i>

12:20.322 --> 12:21.157
Așa!

12:21.240 --> 12:24.285
<i>- Chiar în burtă.</i>
<i>- Acum a dat un pumn în față!</i>

12:24.368 --> 12:26.537
<i>Și-a trimis adversarul la podea!</i>
<i>Hong Woo-jin!</i>

12:26.620 --> 12:29.039
<i>Două cu dreapta, apoi o combinație.</i>

12:29.123 --> 12:31.959
<i>Ce joc de picioare!</i>
<i>Știe să facă spectacol.</i>

12:32.042 --> 12:33.294
<i>E KO!</i>

12:33.836 --> 12:37.465
<i>Urmează Kim Gun-woo</i>
<i>împotriva lui Kim Rae-hyeon.</i>

12:37.548 --> 12:39.550
<i>Kim Gun-woo e în albastru.</i>

12:39.633 --> 12:42.511
<i>Kim Gun-woo caută o șansă cu garda sus.</i>

12:42.595 --> 12:43.512
<i>Frumos!</i>

12:43.596 --> 12:45.556
<i>- Un pumn în burtă!</i>
<i>- A căzut în genunchi!</i>

12:45.639 --> 12:48.142
<i>Așa e! Un pumn exact în plexul solar.</i>

12:48.225 --> 12:50.186
<i>- Meciul s-a sfârșit.</i>
<i>- Așa e.</i>

12:50.269 --> 12:51.729
<i>Un pumn a pus capăt meciului.</i>

12:51.812 --> 12:54.940
<i>Kim Gun-woo continuă</i>
<i>să-și secere adversarii dintr-o lovitură.</i>

12:55.024 --> 12:58.068
<i>E un boxer fără cusur.</i>
<i>A apărut un începător înfricoșător.</i>

12:58.652 --> 13:00.446
<i>Deja se încing spiritele.</i>

13:00.529 --> 13:02.281
<i>E încolțit.</i>

13:05.242 --> 13:08.245
<i>Și-a prins adversarul</i>
<i>și l-a aruncat la podea.</i>

13:08.329 --> 13:09.872
<i>A fost o greșeală.</i>

13:09.955 --> 13:11.749
<i>- Așa e.</i>
- El a făcut-o primul.

13:11.832 --> 13:13.375
<i>- E prea agitat.</i>
<i>- Așa e.</i>

13:13.459 --> 13:15.044
- Box!
- Haide!

13:15.544 --> 13:18.297
<i>Cum își dă părul la o parte!</i>
<i>E de admirat cum joacă teatru.</i>

13:18.380 --> 13:21.342
<i>- Așa e.</i>
<i>- Își provoacă adversarul. Eschivă.</i>

13:21.967 --> 13:23.260
<i>Uite cum se ferește!</i>

13:25.763 --> 13:27.807
<i>Din nou… Atacă! Avem KO!</i>

13:27.890 --> 13:29.850
<i>Asta e specialitatea lui.</i>

13:29.934 --> 13:32.144
<i>- Da.</i>
<i>- Dublă lovitură urmată de o dreaptă!</i>

13:32.228 --> 13:33.979
<i>Hong Woo-jin, pușcașul marin!</i>

13:34.063 --> 13:36.398
<i>Hong Woo-jin trece de încă un tur.</i>

13:37.316 --> 13:39.860
<i>Urmează Kim Gun-woo</i>
<i>contra lui Lee Yong-gyu.</i>

13:41.821 --> 13:44.365
<i>Kim Gun-woo, în șort roșu, e ca un tanc.</i>

13:44.448 --> 13:45.783
<i>Frumoasă eschivă!</i>

13:45.866 --> 13:48.452
<i>Punctul forte al lui Kim Gun-woo</i>
<i>e lupta corp la corp.</i>

13:48.536 --> 13:51.372
<i>Profită din plin de această aptitudine.</i>

13:51.455 --> 13:53.541
<i>Încă un pumn, apoi eschivă.</i>

13:53.624 --> 13:56.836
<i>- Pumn în burtă!</i>
<i>- L-a trimis la podea cu un pumn!</i>

13:56.919 --> 13:59.088
<i>- O stângă în corp.</i>
<i>- Da.</i>

13:59.171 --> 14:01.382
<i>Eram la fel de talentat</i>
<i>pe vremea mea.</i>

14:01.465 --> 14:03.551
- Ești bine?
- Da.

14:03.634 --> 14:06.053
<i>- De aceea ai câștigat o medalie de aur.</i>
<i>- Așa e.</i>

14:06.804 --> 14:08.514
<i>Kim Gun-woo contra lui Hong Woo-jin.</i>

14:08.597 --> 14:11.267
- Bine.
- Să aflăm cine ia trofeul!

14:11.350 --> 14:13.936
Fără mișcări ample.
Lovituri scurte. Folosește-ți talia!

14:14.019 --> 14:16.856
Ai grijă la croșeul de stânga!
Lovește, nu glumă.

14:23.737 --> 14:26.240
Sunt pușcaș marin.

14:27.116 --> 14:28.492
Atenție la croșeul de stânga!

14:28.576 --> 14:30.911
Sunt un pușcaș marin invincibil!

14:30.995 --> 14:34.081
Dacă te bate măr și plângi, te omor.

14:39.044 --> 14:40.254
Să începem!

14:43.632 --> 14:45.801
Baftă amândurora! La colțurile voastre!

14:49.972 --> 14:51.891
<i>A luptat admirabil până acum.</i>

14:51.974 --> 14:55.686
<i>Kim Gun-woo, începătorul,</i>
<i>are un stil de luptă foarte diferit.</i>

14:55.769 --> 14:59.440
<i>Kim Gun-woo luptă bine</i>
<i>corp la corp împotriva adversarilor.</i>

14:59.523 --> 15:00.983
<i>Da.</i>

15:01.066 --> 15:06.030
<i>Pe de altă parte, Hong Woo-jin</i>
<i>păstrează distanța și are un as pe mânecă.</i>

15:06.113 --> 15:09.116
<i>Așa e, Hong Woo-jin știe</i>
<i>să se distreze în meciuri.</i>

15:09.199 --> 15:10.034
<i>Da.</i>

15:10.117 --> 15:13.037
<i>Adversarul său,</i>
<i>care acționează ca la carte…</i>

15:13.120 --> 15:15.831
<i>Atacă! Îl încolțește!</i>

15:15.915 --> 15:18.500
<i>Poate ieși Hong Woo-jin din situația asta?</i>

15:18.584 --> 15:20.002
<i>S-a descurcat foarte bine.</i>

15:20.085 --> 15:24.131
<i>- Hong Woo-jin e foarte rapid.</i>
<i>- Așa e.</i>

15:24.214 --> 15:26.425
<i>Kim Gun-woo e tot de categorie mijlocie…</i>

15:26.508 --> 15:28.594
<i>Încearcă o lovitură puternică!</i>

15:29.219 --> 15:31.055
<i>- Da.</i>
<i>- S-a apărat. Lovituri în corp.</i>

15:31.138 --> 15:33.015
<i>Kim Gun-woo se apără bine.</i>

15:33.098 --> 15:35.351
<i>- Da.</i>
<i>- E ca o stâncă.</i>

15:35.434 --> 15:37.770
<i>Ține garda sus.</i>

15:37.853 --> 15:38.687
<i>Upercut!</i>

15:38.771 --> 15:40.481
<i>- Așa!</i>
<i>- I-a reușit lovitura.</i>

15:40.564 --> 15:42.149
<i>Într-adevăr.</i>

15:42.232 --> 15:44.902
<i>Ce spectacol!</i>
<i>Croșeu de dreapta! Ce eschivă!</i>

15:44.985 --> 15:46.862
<i>Acum e rândul lui Hong Woo-jin.</i>

15:46.946 --> 15:50.074
<i>Hong Woo-jin</i>
<i>își presează continuu adversarul.</i>

15:50.908 --> 15:53.827
<i>- Încă un croșeu de stânga!</i>
<i>- Oare își va reveni?</i>

15:53.911 --> 15:55.996
<i>- Se prăbușește.</i>
<i>- Cade!</i>

15:56.080 --> 15:57.623
<i>- A căzut!</i>
- Doi…

15:57.706 --> 16:01.085
<i>În cazul loviturilor în burtă,</i>
<i>nu le resimți imediat.</i>

16:01.168 --> 16:03.712
<i>- Așa e.</i>
<i>- Durează cam cinci secunde.</i>

16:03.796 --> 16:04.797
Ridică-te! Woo-jin!

16:04.880 --> 16:06.340
Șase, șapte…

16:06.423 --> 16:07.800
<i>Se ridică în cinci secunde.</i>

16:07.883 --> 16:09.802
<i>- Și-a revenit.</i>
<i>- Da.</i>

16:09.885 --> 16:10.803
<i>Da.</i>

16:10.886 --> 16:12.930
<i>Dar cred că l-a durut.</i>

16:13.013 --> 16:15.307
<i>- Va resimți efectul mai târziu.</i>
<i>- Da.</i>

16:17.226 --> 16:18.060
Haide!

16:20.145 --> 16:22.606
Haide!

16:48.173 --> 16:49.008
Haide!

16:49.800 --> 16:52.052
Vino să iei pumni!

16:53.721 --> 16:54.888
Nemernicule!

16:57.891 --> 16:59.893
Am zis să vii!

17:01.770 --> 17:03.105
<i>Va mușca momeala?</i>

17:03.188 --> 17:05.357
<i>- Kim Gun-woo are la ce se gândi.</i>
- Hai!

17:05.441 --> 17:07.735
<i>Și a pornit! Va lovi?</i>

17:07.818 --> 17:11.155
Stop! Unu, doi…

17:11.238 --> 17:13.532
<i>Cred că l-a afectat rău.</i>

17:13.615 --> 17:15.409
<i>- Tactica lui a dat greș.</i>
- KO.

17:15.492 --> 17:16.410
<i>Exact.</i>

17:16.493 --> 17:19.121
<i>Kim Gun-woo a atacat și a încheiat meciul</i>

17:19.204 --> 17:24.293
<i>cu aceeași lovitură în corp.</i>

17:28.464 --> 17:29.590
Ești bine?

17:30.257 --> 17:32.843
Am pătat onoarea pușcașilor marini.

17:33.469 --> 17:35.512
Oricine s-ar prăbuși
după un pumn la ficat.

17:36.722 --> 17:37.639
Plec.

17:38.640 --> 17:39.892
Nu mâncăm?

17:40.601 --> 17:41.810
Este carantină.

17:42.394 --> 17:45.564
Am trecut prin multe.
Ai putea măcar să mă hrănești.

18:01.455 --> 18:02.915
Du-te acasă și comandă mâncare!

18:06.126 --> 18:06.960
Pe curând!

18:23.227 --> 18:24.853
Ce? De ce? Ce?

18:25.854 --> 18:26.855
Mergem să mâncăm?

18:27.606 --> 18:29.274
De ce aș lua masa cu tine?

18:29.858 --> 18:32.861
Voiam să mănânc burtă de porc.
Putem mânca împreună.

18:35.531 --> 18:36.573
Ți-e milă de mine?

18:37.157 --> 18:37.991
Nu.

18:38.075 --> 18:40.202
Invită-i pe nenorociții
pe care i-ai făcut KO!

18:40.285 --> 18:41.912
S-au dus toți acasă.

18:43.122 --> 18:44.248
La naiba!

18:56.677 --> 18:59.304
- Premiul e de zece milioane de woni?
- Da.

19:00.264 --> 19:03.392
De ce să mâncăm burtă de porc?
Să luăm antricot!

19:03.475 --> 19:06.145
- Voi cheltui doar 50.000 de woni.
- De ce?

19:06.228 --> 19:08.021
Trebuie să-i dau mamei restul.

19:08.105 --> 19:10.190
- Îi datorezi bani mamei tale?
- Nu.

19:10.274 --> 19:11.108
Atunci de ce?

19:11.608 --> 19:13.527
Trebuie să plătesc chiria pentru cafenea.

19:14.319 --> 19:15.279
Ești un fiu bun.

19:16.196 --> 19:17.614
Cheltuiește încă 10.000!

19:17.698 --> 19:20.284
E un local unde plătești
29.000 de woni de persoană.

19:20.367 --> 19:22.035
Calitate. Carne de vită coreeană.

19:22.119 --> 19:24.204
- Serios? Unde?
- Glumesc, idiotule!

19:25.539 --> 19:28.083
Cum își permit să vândă
carne de vită cu 29.000?

19:28.584 --> 19:30.377
Ți-ai dedicat viața boxului?

19:31.461 --> 19:33.881
Localul ăla e bun. Dă 10.000 în plus!

19:33.964 --> 19:34.798
Nu.

19:37.301 --> 19:38.135
Măi!

19:48.061 --> 19:48.896
Să mergem!

19:50.480 --> 19:52.357
Cum ai croșeul de stânga așa de puternic?

19:52.441 --> 19:56.028
Exersam pe un pneu
când lucram cu jumătate de normă.

19:56.111 --> 19:57.279
Doar croșeul de stânga?

19:58.405 --> 19:59.781
De ce doar croșeul de stânga?

19:59.865 --> 20:01.867
Am întrebat
dacă ai exersat doar cu stânga.

20:01.950 --> 20:05.537
- Am exersat cu ambele.
- Și de ce e stânga așa de puternică?

20:05.621 --> 20:08.874
- Dreapta e mai puternică.
- De ce ți-ai folosit doar stânga?

20:08.957 --> 20:11.293
N-am găsit momentul potrivit
pentru dreapta.

20:12.628 --> 20:13.545
Te dai mare!

20:14.588 --> 20:15.422
Cum așa?

20:15.505 --> 20:18.258
Zici că poți trimite la podea
cu stânga pe oricine.

20:18.342 --> 20:19.468
Azi, da.

20:19.551 --> 20:21.386
Vezi? Te dai mare.

20:21.970 --> 20:24.306
- Nu, sunt modest.
- Întoarce carnea!

20:24.389 --> 20:26.308
Mai trebuie 30 de secunde.

20:26.391 --> 20:28.143
Poți s-o întorci acum.

20:28.227 --> 20:31.355
Am lucrat cu jumătate de normă
într-un local. Știu cum se face carnea.

20:31.438 --> 20:34.024
Ai avut multe slujbe cu jumătate de normă.

20:34.107 --> 20:37.069
- Ești sărac?
- Da, familia a rămas falită.

20:39.488 --> 20:40.405
Cum?

20:42.866 --> 20:45.244
Tata era cercetător la o corporație.

20:45.327 --> 20:48.455
I-a dat în judecată căci l-au concediat.
Dar a pierdut procesul.

20:48.997 --> 20:51.250
Cheltuielile de judecată
au devenit datorii.

20:52.251 --> 20:54.753
Nu poți învinge corporațiile.
Bogații câștigă mereu.

20:54.836 --> 20:55.879
Așa e.

20:58.590 --> 21:01.551
- Ce ai mai făcut cu jumătate de normă?
- Multe.

21:01.635 --> 21:04.137
În general, am făcut livrări cu mama.

21:04.805 --> 21:06.848
Ești as la munca cu jumătate de normă.

21:10.519 --> 21:13.438
Te pricepi la toate. Ai dus o viață bună.

21:13.522 --> 21:15.691
Văd că frigi carnea cu mâna dreaptă.

21:16.233 --> 21:17.567
Când te-ai apucat de box?

21:18.277 --> 21:20.195
Acum vreo trei ani.

21:20.279 --> 21:22.281
- Adică?
- După stagiul militar.

21:22.364 --> 21:23.198
Înțeleg…

21:23.949 --> 21:27.995
Am boxat prima oară în clasa a șasea.
Tata era în echipa națională.

21:28.078 --> 21:31.540
Nemaipomenit! Cum îl cheamă pe tatăl tău?

21:31.623 --> 21:34.501
Hong Seong-geun. Medalia de bronz
la Olimpiada de la Barcelona.

21:34.584 --> 21:36.169
- Înțeleg.
- Îl știi?

21:36.253 --> 21:37.379
Nu.

21:38.463 --> 21:40.048
Mulți boxeri îl știu.

21:40.132 --> 21:42.134
Înțeleg. Scuze.

21:43.593 --> 21:45.429
Te-a învățat tatăl tău să boxezi?

21:46.138 --> 21:48.765
- Nu sunt apropiat de tata.
- De ce?

21:49.433 --> 21:52.060
Tata nu e niciodată mulțumit de ce fac.

21:52.144 --> 21:54.354
A câștigat medalia la vârsta mea.

21:54.938 --> 21:56.940
Mă judecă după realizările lui.

21:59.651 --> 22:04.948
Tatăl tău a câștigat medalia
când avea 25 de ani?

22:06.074 --> 22:07.617
Nu, 27.

22:10.746 --> 22:12.247
Câți ani ai?

22:12.831 --> 22:14.041
Douăzeci și șapte.

22:14.624 --> 22:16.668
Îmi cer scuze.

22:16.752 --> 22:18.879
Eu am 25 de ani. Îmi pare rău.

22:18.962 --> 22:20.756
Doamne! Nenorocitule!

22:20.839 --> 22:21.673
Iartă-mă!

22:21.757 --> 22:22.799
- Măi!
- Da.

22:22.883 --> 22:24.593
Poartă-te frumos de acum încolo!

22:24.676 --> 22:25.927
- Da.
- Ai înțeles?

22:26.720 --> 22:27.888
Da.

22:27.971 --> 22:28.889
Întoarce-o!

22:29.473 --> 22:31.266
Mai trebuie să stea un minut.

22:31.350 --> 22:33.435
- E făcută. Întoarce-o!
- Nu pot.

22:33.518 --> 22:37.147
Ce încăpățânat ești! Ai făcut armata?

22:37.230 --> 22:40.192
Ți-am zis că m-am apucat de box
după armată.

22:40.275 --> 22:41.568
Știu.

22:41.651 --> 22:43.987
Voiam să știu unde ai fost staționat.

22:44.071 --> 22:47.240
- Ar trebui să te prinzi mai repede.
- Am fost la Infanterie Marină.

22:48.450 --> 22:49.451
Măi!

22:50.035 --> 22:51.578
Și eu sunt pușcaș marin!

22:51.661 --> 22:52.579
Înțeleg.

22:52.662 --> 22:53.872
În ce grupă erai?

22:53.955 --> 22:56.041
Eram în grupa 1.207.

22:58.377 --> 23:01.004
Salut! Eu am fost în grupa 1216!

23:01.088 --> 23:03.840
Ce faci? Ia loc, te rog!

23:03.924 --> 23:06.927
- Mă așez după ce răspunzi la salut.
- Bine.

23:10.472 --> 23:11.973
Soldat Kim Gun-woo…

23:12.057 --> 23:13.767
- Da.
- Unde ai făcut armata?

23:14.351 --> 23:15.227
Divizia Întâi.

23:15.310 --> 23:17.229
Și eu! În ce batalion ai fost?

23:18.438 --> 23:20.732
- Recunoaștere.
- Uimitor!

23:21.400 --> 23:24.361
Am vrut și eu la Recunoaștere,
dar n-am întrunit criteriile.

23:24.444 --> 23:27.072
- Înțeleg.
- Mândria pușcașilor marini.

23:27.656 --> 23:29.324
Recunoaștere!

23:30.784 --> 23:33.453
Îți spun „frate”. Să nu ne formalizăm.

23:34.371 --> 23:35.622
Înțeleg, domnule.

23:35.705 --> 23:36.998
Să nu ne formalizăm.

23:37.082 --> 23:38.542
Așa să fie.

23:38.625 --> 23:39.584
Frate…

23:41.044 --> 23:41.878
Bate palma!

23:45.048 --> 23:48.635
Sunt incredibil de mândru ca pușcaș marin.

23:49.302 --> 23:50.137
De ce?

23:50.220 --> 23:52.722
Eram cam golan în Incheon,

23:52.806 --> 23:55.725
dar m-am înrolat în armată
și am cunoscut oameni de treabă.

23:55.809 --> 23:57.602
Acum mi-a venit mintea la cap.

23:57.686 --> 24:00.856
Îmi plăcea că făceam instrucție laolaltă
și depășeam greutățile.

24:00.939 --> 24:02.274
Arată delicios.

24:02.858 --> 24:06.987
Ne trezeam, alergam, transpiram,
făceam duș, ne spălam reciproc.

24:07.070 --> 24:08.738
- Woo-jin…
- Da.

24:09.948 --> 24:12.451
- Ești unul dintre pușcașii ăia demenți?
- Sigur că nu.

24:12.534 --> 24:13.702
Gustă!

24:16.288 --> 24:17.247
Cum e?

24:19.583 --> 24:21.126
E friptură.

24:21.209 --> 24:22.043
Serios?

24:23.670 --> 24:25.338
Să-ți arăt ceva.

24:26.006 --> 24:27.215
- Trei bucăți.
- Da.

24:27.299 --> 24:29.259
- Cu <i>ssamjang.</i>
- Da.

24:29.342 --> 24:30.677
Adaug și <i>kimchi…</i>

24:35.056 --> 24:37.017
- Soldat Kim Gun-woo!
- Da.

24:41.313 --> 24:43.064
- E uimitor, nu-i așa?
- Da.

24:43.607 --> 24:44.983
- Vrei niște <i>soju?</i>
- Nu.

24:45.066 --> 24:46.943
- De ce? Din cauza dietei?
- Da.

24:47.027 --> 24:49.237
Ești perfecționist. Ce enervant!

24:50.363 --> 24:52.616
Scuze!

24:52.699 --> 24:55.744
O sticlă de bere și <i>soju, </i>te rog!

24:57.454 --> 24:59.080
Cât au costat pantofii tăi?

24:59.581 --> 25:01.374
- 1.200.000 de woni.
- Pe bune?

25:01.958 --> 25:04.127
De ce așa de mult?
E cât chiria pentru cafenea.

25:04.211 --> 25:05.795
Cum poți fi așa de credul?

25:05.879 --> 25:07.506
Sunt o imitație.

25:09.049 --> 25:10.133
Par veritabili.

25:10.217 --> 25:12.802
Imitațiile au vârfuri lucioase.

25:12.886 --> 25:15.972
Cei veritabili au piele întoarsă.
Finisajele lasă de dorit.

25:17.098 --> 25:19.601
Îți pot găsi o pereche
mai bună decât originalul.

25:19.684 --> 25:21.853
- Pe bune?
- Nu-mi vine să cred!

25:21.937 --> 25:25.106
Nimic din lumea asta
nu e bun ca originalul.

25:26.149 --> 25:28.693
Stai în preajma mea
și învață despre lume!

25:28.777 --> 25:31.196
Cred că ai muncit prea mult.

25:33.281 --> 25:36.117
Știi despre asta?
Am auzit că e ceva obișnuit.

25:37.577 --> 25:39.329
„Credite speciale pentru pandemie.”

25:40.080 --> 25:43.833
Pe atunci, nu aveam bani
și am lucrat pentru o firmă de credite.

25:43.917 --> 25:47.587
Cei disperați sunt păcăliți mai ușor.

25:47.671 --> 25:49.965
Pandemia i-a adus pe mulți la disperare.

25:52.175 --> 25:55.887
- Cămătarii sunt foarte entuziasmați.
- Cum așa?

25:55.971 --> 25:58.807
Cum toți se grăbesc
să-și plătească chiria,

25:58.890 --> 26:02.686
tot ce trebuie ei să facă
e să stea și să-i stoarcă de bani.

26:03.395 --> 26:06.565
Mamei îi e greu să plătească
chiria pentru cafenea.

26:07.190 --> 26:09.859
Cafeneaua aduce un sfert
din profiturile de altădată,

26:09.943 --> 26:12.320
dar proprietarul nu a redus chiria.

26:13.613 --> 26:17.909
Dacă o închidem, ne costă mai mult
să ne mutăm. Așa că rezistăm cum putem.

26:17.993 --> 26:20.537
Ni s-a spus că trebuie
s-o readucem la starea inițială.

26:22.205 --> 26:23.206
La naiba!

26:26.793 --> 26:27.627
Poftim!

26:29.796 --> 26:32.257
Data viitoare, îți fac cinste
cu ceva foarte bun.

26:33.300 --> 26:34.134
Antricot?

26:34.217 --> 26:36.970
Știu o măcelărie unde se face și grătar.

26:37.053 --> 26:38.305
Nu minți, nu-i așa?

26:38.388 --> 26:42.934
Crezi că i-aș turna gogoși
unui pușcaș marin superior?

26:43.018 --> 26:45.395
- Cred că ai face-o.
- Nu mă crezi?

26:45.478 --> 26:47.897
M-ai tot mințit mai devreme.

26:47.981 --> 26:50.775
A fost o glumă, idiotule.

26:50.859 --> 26:52.611
Gata cu minciunile!

26:53.862 --> 26:54.696
S-a făcut!

26:55.864 --> 26:59.075
Îmi pare rău.

26:59.159 --> 27:02.621
Trebuia să strâng banii luna asta,

27:03.121 --> 27:04.748
dar n-am reușit.

27:05.498 --> 27:09.794
Voi încerca să găsesc o soluție
după luna asta.

27:11.129 --> 27:12.213
Îmi cer scuze.

27:14.049 --> 27:16.051
- Scuze, te sun mai târziu.
- Mamă!

27:16.134 --> 27:17.552
Te sun dimineață.

27:18.136 --> 27:19.596
Fiule!

27:20.347 --> 27:21.931
Doamne!

27:23.892 --> 27:25.935
Ai fost uimitor azi!

27:26.019 --> 27:28.480
- Te-ai uitat?
- Sigur că da.

27:28.563 --> 27:30.857
Comentatorii te-au felicitat.

27:30.940 --> 27:33.777
- Serios?
- Da, au spus că ești perfect.

27:33.860 --> 27:35.278
O să mă uit și eu.

27:36.154 --> 27:37.739
- Mamă, stai!
- Da.

27:37.822 --> 27:39.157
Sunt mândră de tine.

27:40.200 --> 27:41.326
Poftim!

27:42.202 --> 27:43.161
Ce-i asta?

27:43.953 --> 27:45.997
Premiul în bani. Plătește chiria!

27:48.333 --> 27:49.417
Doamne!

27:50.001 --> 27:51.836
Nu-i pot lua.

27:53.588 --> 27:55.423
I-am câștigat pentru tine.

27:59.010 --> 28:02.389
Mai întâi, să dăm banii
împrumutați de la unchiul.

28:02.472 --> 28:03.348
Poftim?

28:04.557 --> 28:06.601
De unde știi?

28:06.685 --> 28:09.979
Și unchiul o duce greu.
Să-i dăm banii înapoi!

28:14.609 --> 28:15.568
Bine.

28:16.653 --> 28:19.489
Voi avea grijă
să-ți dau banii înapoi cu dobândă.

28:19.572 --> 28:22.575
- Bine.
- Mulțumesc.

28:26.287 --> 28:27.414
Să mergem, mamă!

28:27.497 --> 28:29.207
Ce frig e! Să mergem!

28:29.999 --> 28:31.292
Ai mâncat?

28:31.376 --> 28:32.335
Sigur că da.

28:32.419 --> 28:33.795
Cu cine?

28:34.379 --> 28:36.548
Cu adversarul din finală.

28:37.507 --> 28:40.802
Băiatul cu părul cârlionțat?

28:40.885 --> 28:41.845
Da.

28:43.930 --> 28:45.056
Mamă, ai mâncat?

28:45.140 --> 28:46.516
Da, am mâncat și eu.

29:05.201 --> 29:06.035
Domnule…

29:06.619 --> 29:07.537
Cum merge treaba?

29:08.413 --> 29:11.750
Toți chiriașii datorau bani băncilor
sau firmelor financiare intermediare,

29:11.833 --> 29:12.834
așa cum ați spus.

29:13.585 --> 29:16.629
Îi voi aduce la firma noastră
săptămâna viitoare.

29:16.713 --> 29:19.549
O poți face săptămâna asta?

29:20.175 --> 29:22.969
Deputatul Seo mă bate la cap
să-i dau afară.

29:24.471 --> 29:25.513
O voi face.

29:25.597 --> 29:27.724
Să grăbim lucrurile.

29:28.224 --> 29:30.268
Echipa de vânzări e cea mai importantă.

29:31.060 --> 29:31.895
Da, domnule.

29:36.483 --> 29:37.567
Beom…

29:39.652 --> 29:40.612
să ne pregătim.

30:00.215 --> 30:03.301
Sunt Yoo In-yeong,
manager de echipă, la Smile Capital.

30:03.384 --> 30:07.806
Suntem o companie financiară,
cu certificat guvernamental de excelență.

30:07.889 --> 30:12.143
- Putem să discutăm o clipă?
- Sigur.

30:12.811 --> 30:15.897
N-ați avut mulți clienți
în ultima vreme, nu?

30:17.398 --> 30:18.316
Nu.

30:18.399 --> 30:21.152
Aveți un credit de 40 de milioane de woni.

30:21.778 --> 30:22.612
Da.

30:22.695 --> 30:27.075
După ce semnezi aici,
îți vom plăti datoria azi.

30:27.158 --> 30:31.412
Avem o dobândă de 5%,
mai mică decât cea de 7% a băncii.

30:31.496 --> 30:34.207
Și cum faceți profit?

30:34.290 --> 30:35.416
<i>E adevărat.</i>

30:35.500 --> 30:38.962
Dar guvernul a inițiat
un program special de sprijin,

30:39.045 --> 30:43.091
ca să ajute proprietarii de afaceri mici,
care au probleme din cauza pandemiei.

30:43.174 --> 30:47.136
Am câștigat pachetul de sprijin
și ne permitem să reducem dobânzile.

30:47.220 --> 30:50.098
O dobândă de 2% nu e o sumă mică.

30:50.723 --> 30:53.768
În astfel de vremuri,
câștigi dacă nu pleci steagul.

30:55.603 --> 30:58.189
Va trece și pandemia.

30:58.731 --> 31:02.777
Vrem să vă ajutăm să vă păstrați afacerea.

31:05.363 --> 31:07.031
E bine și pentru noi,

31:07.115 --> 31:09.325
dar e benefic și pentru dv.

31:12.370 --> 31:14.831
- Mulțumesc.
- Eu ar trebui să mulțumesc.

31:14.914 --> 31:16.332
BENEFICIAR: YOON SO-YEON

31:20.795 --> 31:22.881
SALA DE BOX SPARK

31:32.557 --> 31:33.516
Ce?

31:35.101 --> 31:38.897
Unii abonați ai sălii
au comandat pui prăjit aseară.

31:38.980 --> 31:41.357
<i>Unul dintre ei a avut test pozitiv.</i>

31:42.066 --> 31:44.152
Să fac și eu testul?

31:44.652 --> 31:45.486
<i>Ești bine.</i>

31:45.570 --> 31:50.074
Oricum, meciul tău a fost ieri.
De ce ai venit la sală?

31:50.158 --> 31:52.535
- Să mă antrenez.
<i>- Gun-woo…</i>

31:53.202 --> 31:54.329
Ia o săptămână liberă!

31:54.954 --> 31:56.205
Și ce să fac?

31:56.289 --> 31:58.499
Nu te odihnești dacă faci ceva.

31:59.000 --> 32:00.752
Nu face nimic, odihnește-te!

32:01.502 --> 32:02.337
Bine.

32:12.847 --> 32:15.183
GU-NOO

32:22.941 --> 32:24.525
Ce mai faci?

32:26.319 --> 32:27.528
Dorm.

32:27.612 --> 32:28.655
Poftim?

32:28.738 --> 32:30.031
<i>Dorm.</i>

32:31.115 --> 32:32.241
Nu te aud.

32:32.325 --> 32:33.576
<i>Am spus că dorm.</i>

32:33.660 --> 32:35.954
Dorm.

32:36.621 --> 32:38.414
Vrei să te antrenezi?

32:38.498 --> 32:40.291
<i>Nu.</i>

32:40.833 --> 32:42.126
M-am plictisit.

32:42.210 --> 32:45.380
Doamne! Ce insistent ești
dis-de-dimineață!

32:45.964 --> 32:47.382
Să ne petrecem timpul împreună!

32:49.926 --> 32:52.720
Îți trimit adresa mea. Vino la mine!

32:53.596 --> 32:54.555
Bine.

33:10.989 --> 33:12.031
Futu-i!

33:13.783 --> 33:14.617
La naiba! Stai!

33:15.201 --> 33:16.452
Nemernicule!

34:01.581 --> 34:03.416
Ești bine?

34:32.695 --> 34:33.529
Ce e?

34:35.114 --> 34:36.449
De ce m-ai urmărit?

34:37.116 --> 34:38.242
Cine te-a trimis?

34:40.328 --> 34:42.538
Ca să ajut.

34:42.622 --> 34:44.957
Ce? Pe cine?

34:46.209 --> 34:49.796
Credeam că omul acela e fugărit.

34:50.713 --> 34:52.840
- Futu-i!
- Ce e?

34:52.924 --> 34:54.717
Ticălosul ăla e un impostor.

34:54.801 --> 34:56.636
- Ce?
- Vezi-ți de treaba ta!

34:56.719 --> 34:59.347
- Bine.
- Ticălosul ăla, pe bune!

35:05.103 --> 35:05.937
Ce…

35:35.091 --> 35:36.092
Ce te aduce aici?

35:36.175 --> 35:40.138
Operația lui Mi-yeon a decurs bine ieri.

35:40.221 --> 35:42.390
Chiar așa? Și cum se simte acum?

35:42.974 --> 35:46.018
Bine. Se recuperează bine.

35:48.271 --> 35:49.939
Totul datorită ție.

35:50.565 --> 35:52.608
Dacă nu ne-ai fi ajutat atunci,

35:53.109 --> 35:56.654
Mi-yeon ar fi murit.

35:59.323 --> 36:00.158
Poftim!

36:02.034 --> 36:05.121
Din fericire, soțul meu s-a dus
la o companie mare

36:05.204 --> 36:07.373
și a primit salarii compensatorii.

36:08.916 --> 36:11.669
Am venit aici imediat ce am primit banii,

36:11.752 --> 36:14.130
să-ți restitui banii ție în primul rând.

36:17.508 --> 36:19.802
Nu te grăbi să-mi dai banii înapoi.

36:20.761 --> 36:22.263
Plătește-ți datoriile presante!

36:22.847 --> 36:26.475
Nu. Te rog să accepți banii.

36:27.268 --> 36:29.437
Mă simt mai liniștită acum.

36:32.398 --> 36:33.941
Mulțumesc.

36:35.818 --> 36:38.362
Mulțumesc din suflet.

36:41.073 --> 36:42.241
Mulțumesc.

36:58.799 --> 37:00.927
MAMA LUI MI-YEON, 14 APRILIE 2018
20 DE MILIOANE

37:06.724 --> 37:12.772
MALLUL COREEAN DE ANTICHITĂȚI

37:32.708 --> 37:36.629
L-am găsit pe tâmpitul de Yang Jae-myeong,
dar a început să se plângă că e falit.

37:36.712 --> 37:38.005
I-am luat ceasul.

37:42.051 --> 37:43.928
Valorează peste 20 de milioane.

37:44.011 --> 37:45.054
Și?

37:46.055 --> 37:48.057
Yang Jae-myeong a împrumutat
zece milioane.

37:49.141 --> 37:50.518
A plătit și dobândă.

37:56.148 --> 37:57.191
Ești rănită?

37:57.275 --> 38:00.152
La dracu'! M-am încăierat
cu Yang Jae-myeong.

38:00.736 --> 38:04.448
Apropo, ar trebui să discutăm.

38:04.532 --> 38:05.783
Ia niște paste de orez!

38:06.701 --> 38:09.161
Nu schimba subiectul!

38:11.539 --> 38:13.582
Cât o s-o mai ții așa?

38:14.417 --> 38:15.251
Cum?

38:17.461 --> 38:19.213
Împrumuți bani fără dobândă.

38:19.297 --> 38:20.965
Nu e rentabil.

38:21.465 --> 38:22.633
Ce vrei să spui?

38:22.717 --> 38:25.845
Mereu îți dau 30% comision.

38:25.928 --> 38:28.097
Nu pentru mine. Pentru tine, bunicule.

38:31.851 --> 38:33.644
O știi pe mama lui Mi-yeon?

38:34.770 --> 38:35.771
Da, de ce?

38:35.855 --> 38:39.358
A trecut mai devreme pe aici
și mi-a restituit toți banii.

38:41.277 --> 38:42.737
Și aia e dobânda?

38:44.613 --> 38:45.531
Hyeon-ju…

38:46.240 --> 38:48.909
un copil bolnav a fost operat la timp
și s-a însănătoșit.

38:48.993 --> 38:53.664
I-am dat bani familiei și n-a trebuit
să garanteze cu casa pentru un credit.

38:53.748 --> 38:57.168
Copilul are o casă
în care să se întoarcă după externare.

38:58.586 --> 39:00.504
Am salvat o familie.

39:01.339 --> 39:04.633
E cea mai valoroasă formă
de dobândă din lume.

39:07.845 --> 39:08.721
Doamne!

39:08.804 --> 39:12.808
Am aflat ceva când încercam
să dau de Yang Jae-myeong.

39:12.892 --> 39:16.437
Yang Jae-myeong și ceata sa
se costumează în vagabonzi

39:16.520 --> 39:19.357
și fură actele vagabonzilor,
să ia împrumuturi în numele lor.

39:19.440 --> 39:20.983
Ce fel de oameni sunt?

39:21.067 --> 39:24.403
Au fost în închisoare cu Yang Jae-myeong.
Niște golani.

39:24.487 --> 39:26.447
Știai asta și te-ai dus singură?

39:27.323 --> 39:28.991
Vii și tu data viitoare?

39:29.658 --> 39:34.080
Oricum, o să fac niște săpături.
Cred că voi găsi ceva interesant.

39:34.163 --> 39:37.166
- Nu te implica în ceva periculos!
- Bine.

39:47.426 --> 39:50.471
PREȘEDINTELE MOON GWANG-MU

39:52.765 --> 39:53.599
Da.

39:54.183 --> 39:56.477
Te deranjez?

39:56.560 --> 39:57.770
Nu. Spuneți, vă rog!

39:57.853 --> 40:00.856
Voiam să-ți cer o favoare.
Găsește pe cineva!

40:00.940 --> 40:02.441
O clipă, vă rog.

40:03.901 --> 40:04.819
Spuneți pe cine!

40:05.903 --> 40:06.904
„O persoană bună.

40:08.197 --> 40:10.074
O gardă de corp pricepută,

40:10.741 --> 40:13.619
chiar mai bună dacă ar ști
despre afacerea cu credite.”

40:16.330 --> 40:17.748
Bine, domnule.

40:18.249 --> 40:20.835
Voi găsi cei mai buni candidați
cât mai repede.

40:21.419 --> 40:22.753
Mersi pentru ajutor.

40:22.837 --> 40:25.214
Da. Salut!

40:26.715 --> 40:29.051
Mayweather e cel mai tare.

40:29.135 --> 40:32.471
Dar Mayweather pare mai mult
om de afaceri decât boxer.

40:32.555 --> 40:36.434
Așa e. Boxează pentru bani,
dar e incredibil de bun.

40:37.143 --> 40:39.478
Sigur a câștigat sute de miliarde de woni.

40:39.562 --> 40:40.771
Te preocupă banii?

40:41.939 --> 40:43.357
Ce contează mai mult ca banii?

40:44.066 --> 40:45.192
Inima unui boxer.

40:48.320 --> 40:49.196
Ce e?

40:51.866 --> 40:53.242
Ce e?

40:55.995 --> 40:57.997
- Ce e?
- Nimic. Scuză-mă!

40:58.080 --> 40:59.540
Doamne!

41:00.082 --> 41:02.585
Ai devenit brusc foarte serios.

41:02.668 --> 41:04.462
M-ai luat prin surprindere.

41:04.962 --> 41:06.964
Dezvoltă ideea cu inima boxerului!

41:07.465 --> 41:08.340
Păi…

41:09.508 --> 41:11.927
Cred că Manny Pacquiao e cel mai bun.

41:12.011 --> 41:15.306
Bam! Bam, Pacquiao!

41:15.389 --> 41:18.642
Doamne! Dă-mi o clipă!
Eu nu te întrerup când vorbești.

41:19.393 --> 41:22.605
Scuze, soldat. Nu te voi mai întrerupe.

41:22.688 --> 41:26.942
Admir inima lui Pacquiao.
Nu renunță niciodată.

41:27.026 --> 41:30.738
Îi recunosc acest merit,
dar Mayweather a făcut mai mulți bani.

41:30.821 --> 41:34.658
Pun pariu că mai mulți copii au visat
să devină boxeri datorită lui Pacquiao.

41:34.742 --> 41:36.243
E valabil și pentru tine.

41:37.620 --> 41:40.539
Așa vreau să fiu și eu.

41:40.623 --> 41:43.042
Un om care arată că visurile se împlinesc

41:43.125 --> 41:46.212
dacă ai o voință puternică
și o pasiune nemuritoare.

41:46.295 --> 41:47.796
Bate tare vântul azi.

41:47.880 --> 41:50.007
Asta e o adevărată inimă de boxer

41:50.090 --> 41:54.428
și genul de speranță pe care ar trebui
s-o insuflăm celor care ne privesc.

41:54.512 --> 41:56.138
- Un boxer…
- E gata mâncarea.

41:56.222 --> 41:57.181
Să mâncăm!

41:59.350 --> 42:00.184
Poftim!

42:05.689 --> 42:07.399
- E bună?
- Da, e delicioasă!

42:08.609 --> 42:10.819
Cu ce te ocupi?

42:10.903 --> 42:15.366
Țineam ore de sport la clasele mici,
la școala prietenului meu.

42:15.449 --> 42:18.536
- Un fel de profesor de sport.
- Nu ți se potrivește.

42:18.619 --> 42:22.414
Ce vrei să spui? Copiii mă iubesc.

42:22.498 --> 42:24.959
Țineam orele dimineața
și mă antrenam după-amiaza.

42:25.042 --> 42:27.920
De când s-a închis școala,
sunt cam strâmtorat.

42:30.297 --> 42:34.301
Vrei să faci livrări cu mine?
Livrările sunt în plin avânt.

42:35.177 --> 42:36.637
- Se câștigă bine?
- Da.

42:36.720 --> 42:38.305
Dacă ne punem pe treabă,

42:38.389 --> 42:40.766
putem câștiga 200.000 pe zi fiecare.

42:40.849 --> 42:41.725
Pe bune?

42:41.809 --> 42:43.811
Livrările sunt un bun antrenament.

42:43.894 --> 42:47.147
Folosești mușchi nefolosiți la box
și-ți îmbunătăți echilibrul.

42:47.231 --> 42:49.441
Împușcăm doi iepuri deodată.

42:49.525 --> 42:51.569
- Sunt trei iepuri.
- Cum așa?

42:51.652 --> 42:54.572
Faci bani, faci sport
și-ți îmbunătățești echilibrul.

42:54.655 --> 42:57.157
Sportul și echilibrul sunt un iepure.

42:57.241 --> 42:58.993
Nu, sunt doi.

42:59.076 --> 43:00.077
Doamne!

43:00.995 --> 43:03.622
Nu voiai să participi
la turneul Super Series

43:03.706 --> 43:06.709
ca reprezentant al Coreei,
fiindcă ai câștigat turneul?

43:06.792 --> 43:10.254
A fost amânat pe termen nedefinit
din cauza pandemiei.

43:12.214 --> 43:14.592
Doamne! Cât va dura?

43:15.301 --> 43:16.844
Nu am ce să fac.

43:19.388 --> 43:23.142
Dar voi fi mereu gata să lupt.

43:26.186 --> 43:29.773
Se pare că ai inimă de boxer.

43:38.490 --> 43:40.367
- Haide, Pacquiao!
- Acum?

43:41.577 --> 43:42.411
Haide!

43:49.251 --> 43:51.962
- De ce m-ai lovit pe bune?
- Am greșit. Iartă-mă!

43:52.046 --> 43:54.715
Dă-mi drumul!

43:54.798 --> 43:57.885
Vino încoace, Kim Gun-woo!

43:57.968 --> 44:00.054
Kim Gun-woo! Vino încoace!

44:01.639 --> 44:04.224
Noroc!

44:04.933 --> 44:07.603
- Beți!
- Da!

44:07.686 --> 44:10.939
Evenimentul de azi!
Cel mai mare spectacol de pe glob!

44:11.023 --> 44:14.276
Spargerea unui pepene de In-beom!

44:15.527 --> 44:17.112
Hai, pariați!

44:17.196 --> 44:19.073
Un milion de woni că nu poate!

44:20.115 --> 44:23.243
Pariez trei milioane de woni că reușește!

44:24.078 --> 44:27.623
Dacă voi câștiga, fac eu cinste!

44:27.706 --> 44:29.249
Beom!

44:29.333 --> 44:32.336
Știu că o să-l spargi,
dar pariez patru milioane că nu poți.

44:33.837 --> 44:36.340
- Kang In-beom!
- Haide!

44:36.423 --> 44:39.134
Kang In-beom!

44:39.218 --> 44:41.178
- Haide!
- Kang In-beom!

44:43.097 --> 44:43.972
L-a spart!

44:46.016 --> 44:47.810
Mergeți să mâncați <i>tteokbokki!</i>

44:47.893 --> 44:49.645
Hai să mâncăm <i>tteokbokki!</i>

44:49.728 --> 44:50.813
A fost grozav!

44:51.897 --> 44:53.315
M-am descurcat bine, nu?

44:56.902 --> 44:58.570
Liniște!

45:05.119 --> 45:06.120
Da, dle primar.

45:08.580 --> 45:09.415
Da.

45:12.626 --> 45:13.627
Da.

45:17.673 --> 45:18.674
Da.

45:20.175 --> 45:21.385
Da, înțeleg.

45:21.468 --> 45:22.761
Îl voi anunța.

45:23.887 --> 45:25.222
O seară bună!

45:29.101 --> 45:31.770
Primarul nostru va sprijini

45:33.021 --> 45:34.690
proiectul cazinoului.

45:43.240 --> 45:46.618
Am pregătit un mic cadou

45:46.702 --> 45:49.288
de ziua ta, dle Park.

45:54.543 --> 45:55.377
Deschide-o!

46:01.967 --> 46:03.594
Sunt 3,7 kilograme de aur.

46:04.678 --> 46:09.683
Dle Park, țestoasele sunt așa de „curate”,
încât nimeni n-ar ști că le-ai luat.

46:10.768 --> 46:15.272
Le-am pregătit în speranța
că relația noastră va continua mult timp.

46:15.355 --> 46:18.692
Aș aprecia dacă ai accepta cadoul.

46:27.493 --> 46:29.870
Privește dincolo de primărie!

46:31.371 --> 46:33.415
Știu că ai visuri mari.

46:33.499 --> 46:35.459
Dacă vrei să ajungi la Casa Albastră

46:35.542 --> 46:38.170
și la Adunarea Națională,
ai nevoie de bani.

46:39.338 --> 46:41.298
Să stabilim un parteneriat de durată!

46:41.381 --> 46:43.759
Te voi susține până la capăt.

46:45.427 --> 46:48.889
Banii mei n-au dat greș niciodată.

47:02.986 --> 47:05.864
Măi!

47:06.365 --> 47:08.283
Unde mergem?

47:08.367 --> 47:10.994
Intrați cu grijă în mașină!
Vă ducem acasă.

47:11.078 --> 47:11.912
Să mergem!

47:18.460 --> 47:21.004
Când rezolvi cu clădirea deputatului Seo?

47:21.088 --> 47:23.257
Depinde de magazin, dar până vineri,

47:23.340 --> 47:26.510
toți vor acumula dobânzi
de peste 20 de milioane.

47:26.593 --> 47:28.971
Cei mici trebuie convinși să plece.

47:29.054 --> 47:31.139
Oamenii renunță mai ușor

47:31.223 --> 47:36.436
dacă văd magazine în ruină la parter,
de fiecare dată când pleacă la muncă.

47:38.272 --> 47:39.565
O să fac ce spuneți.

47:40.816 --> 47:43.485
Dl Jung nu se simte bine
și nu poate veni cu tine.

47:43.569 --> 47:46.446
Spune-le să trimită
vreo 15 bărbați masivi!

47:46.530 --> 47:49.533
- Beom poate aranja ultimele detalii.
- Să le dăm arme?

47:50.117 --> 47:54.162
Nu e nevoie.
Spune-le să-și pună costumele și măștile!

47:54.246 --> 47:56.415
Cred că ar fi de ajuns cinci.

47:56.498 --> 47:59.459
Sunt sigur că șeful are motivele lui.

48:01.461 --> 48:02.713
Ai dreptate.

48:03.338 --> 48:04.965
Am făcut o mare greșeală.

48:07.551 --> 48:09.553
Iar începeți, idioților!

48:09.636 --> 48:11.430
Concentrați-vă! Deci…

48:12.806 --> 48:14.474
de unde vrei să începem?

48:52.846 --> 48:54.848
Bună!

48:55.891 --> 48:57.768
De ce ți-ai încălcat promisiunea?

48:58.810 --> 48:59.645
Poftim?

48:59.728 --> 49:01.813
Ai acceptat să plătești un comision

49:02.731 --> 49:04.608
în schimbul unei dobânzi mai mici.

49:05.275 --> 49:06.360
Poftim?

49:08.028 --> 49:12.658
Trebuia să plătești comisionul
de reeșalonare, adică 10% din credit,

49:13.241 --> 49:16.787
în 24 de ore de la semnarea contractului,
e stipulat în contract.

49:16.870 --> 49:19.164
Fiindcă n-ai făcut ceva așa de simplu,

49:19.790 --> 49:22.501
dobânda a crescut cu 40 de milioane.

49:22.584 --> 49:26.338
Scorul tău de credit a scăzut,
iar rata dobânzii e acum de 20%.

49:27.547 --> 49:31.885
La început,
am avut cele mai bune intenții.

49:33.345 --> 49:35.263
Dar ai stricat totul, la naiba!

49:37.683 --> 49:38.892
Ce o să faci acum?

49:39.601 --> 49:41.520
Ai bani să acoperi dobânda?

49:45.232 --> 49:46.650
O să sun la poliție.

49:47.567 --> 49:48.402
La poliție?

49:50.195 --> 49:51.154
Da.

50:02.791 --> 50:03.709
Dumnezeule!

50:11.133 --> 50:12.009
<i>Bună, mamă!</i>

50:12.092 --> 50:13.885
Unde ești?

50:13.969 --> 50:15.303
Mai am puțin și ajung.

50:15.387 --> 50:17.389
<i>Bine, sunt la cafenea.</i>

50:17.472 --> 50:19.558
<i>Au venit niște oameni ciudați.</i>

50:19.641 --> 50:21.435
Oameni ciudați? Cine?

50:21.518 --> 50:22.602
Chiar acum…

50:24.730 --> 50:26.189
Mamă!

50:42.998 --> 50:44.124
Distrugeți totul!

50:59.222 --> 51:01.183
Cine naiba ești, huliganule?

51:01.266 --> 51:04.019
Cine naiba ești? Cară-te, huliganule!

51:05.103 --> 51:07.272
Ți-am zis să te cari!

51:09.691 --> 51:11.359
Ce nenorocit!

51:13.153 --> 51:15.322
- Prindeți-l!
- Nenorocitule!

51:15.405 --> 51:18.784
- Cine naiba e huliganul ăsta?
- Nemernicule!

51:26.083 --> 51:27.501
Opriți-l!

51:28.335 --> 51:29.586
Nemernicul!

51:29.669 --> 51:31.379
- La naiba!
- Futu-i!

51:32.422 --> 51:33.840
- Vino încoace!
- La naiba!

51:45.477 --> 51:46.478
Nenorocitule!

51:53.568 --> 51:54.694
Nemernicule!

52:10.752 --> 52:11.711
Jigodie!

52:25.142 --> 52:27.519
- Mamă, ești bine?
- Da.

52:27.602 --> 52:28.728
Ești rănită?

52:28.812 --> 52:30.689
Sunt bine.

52:41.449 --> 52:42.367
Cine ești?

52:43.827 --> 52:46.079
Cum îndrăznești să ne distrugi cafeneaua?

52:47.789 --> 52:48.915
Spune-mi cine ești!

53:09.144 --> 53:10.437
Calmează-te, băiete!

53:11.396 --> 53:14.691
Mama ta a împrumutat bani
de la compania noastră.

53:16.484 --> 53:17.319
Bine.

53:19.237 --> 53:20.405
Ce vrei?

53:21.698 --> 53:22.908
Plătiți-vă datoria!

53:23.491 --> 53:25.327
Plătește pagubele făcute în cafenea!

53:47.098 --> 53:48.183
Beom!

53:59.527 --> 54:01.863
Mamă, e în ordine. Du-te acolo puțin!

54:01.947 --> 54:02.948
Gun-woo!

55:20.692 --> 55:21.609
Gun-woo!

55:50.013 --> 55:51.848
Gun-woo, nu!

56:10.241 --> 56:11.076
Beom!

56:35.016 --> 56:38.978
Îmi plac oamenii cu tupeu.

56:40.855 --> 56:44.442
- La naiba…
- Băieții cu tupeu pot face orice.

56:47.695 --> 56:49.280
Vrei să lucrezi pentru mine?

56:49.364 --> 56:50.490
O să…
lucrezi pentru mine?
