WEBVTT

00:00:09.759 --> 00:00:13.179 align:center
DICEMBRE 2020

00:00:14.264 --> 00:00:16.933 align:center
BOXE JINNAM

00:01:27.128 --> 00:01:28.463 align:center
Mi scusi?

00:01:28.546 --> 00:01:30.048 align:center
Si metta la mascherina.

00:01:30.131 --> 00:01:31.257 align:center
Forza, partiamo.

00:01:31.341 --> 00:01:33.635 align:center
Sull'autobus ci vuole la mascherina.

00:01:33.718 --> 00:01:34.594 align:center
Parti.

00:01:34.677 --> 00:01:36.638 align:center
Prima si metta la mascherina.

00:01:36.721 --> 00:01:38.473 align:center
Non dirmi cosa devo fare!

00:01:38.556 --> 00:01:41.601 align:center
- C'è la sanzione…
- Decido io se metterla!

00:01:41.684 --> 00:01:44.229 align:center
- Non dirmi cosa devo fare!
- Va bene.

00:01:44.312 --> 00:01:47.190 align:center
Guidi l'autobus? E allora vedi di guidare!

00:01:47.273 --> 00:01:48.107 align:center
Miseriaccia!

00:01:48.191 --> 00:01:50.443 align:center
Prima si metta la mascherina.

00:01:50.527 --> 00:01:52.070 align:center
- Basta!
- La smetta.

00:01:52.153 --> 00:01:54.781 align:center
- Ci sono altri passeggeri.
- Lasciami!

00:01:54.864 --> 00:01:56.574 align:center
Giù le mani, disgraziato!

00:01:56.658 --> 00:01:58.785 align:center
- Giù le mani!
- Mi scusi.

00:01:58.868 --> 00:02:00.453 align:center
E tu che vuoi?

00:02:00.537 --> 00:02:03.081 align:center
Credo sia meglio se va a casa a piedi.

00:02:03.164 --> 00:02:06.125 align:center
- Brutto…
- Mi dispiace.

00:02:06.209 --> 00:02:07.335 align:center
Brutto pezzo di…

00:02:07.418 --> 00:02:09.212 align:center
Mi scuso.

00:02:09.295 --> 00:02:10.171 align:center
Mi dispiace.

00:02:11.297 --> 00:02:12.841 align:center
Di nuovo, mi dispiace.

00:02:12.924 --> 00:02:14.467 align:center
No, non voglio farle male.

00:02:14.551 --> 00:02:15.802 align:center
Maledizione!

00:02:17.762 --> 00:02:18.930 align:center
Accidenti a te!

00:02:19.848 --> 00:02:20.849 align:center
Le mie scuse.

00:02:20.932 --> 00:02:22.642 align:center
Che rottura che sei.

00:02:24.769 --> 00:02:25.687 align:center
Chiedo scusa.

00:02:25.770 --> 00:02:26.938 align:center
Sì, col cavolo.

00:02:31.192 --> 00:02:33.278 align:center
Mi scuso di quello che è successo.

00:02:33.361 --> 00:02:35.029 align:center
- Grazie.
- Non c'è problema.

00:02:36.948 --> 00:02:38.575 align:center
Grazie, hai fatto bene.

00:02:38.658 --> 00:02:40.160 align:center
- Grazie mille!
- Grazie!

00:03:21.951 --> 00:03:23.661 align:center
Mi dispiace.

00:03:24.162 --> 00:03:27.123 align:center
Non sapevo
che ci sarebbe voluto così tanto.

00:03:29.000 --> 00:03:32.086 align:center
Mi dispiace che sia successo.

00:03:32.170 --> 00:03:34.756 align:center
Ci provo per il mese prossimo.

00:03:36.925 --> 00:03:39.719 align:center
Riesci ad aspettare un altro mese?

00:03:41.262 --> 00:03:42.555 align:center
Ti restituisco tutto.

00:03:43.806 --> 00:03:46.726 align:center
Sì, poi penserò al mese prossimo.

00:03:46.809 --> 00:03:48.478 align:center
Va bene, grazie.

00:04:27.308 --> 00:04:30.895 align:center
I SEGUGI

00:04:34.065 --> 00:04:37.026 align:center
Nel pieno della crisi dovuta
alla pandemia di COVID

00:04:37.110 --> 00:04:41.072 align:center
un cantiere fermo
mette a rischio la sicurezza pubblica.

00:04:41.155 --> 00:04:44.659 align:center
Per due volte è stata bloccata
la costruzione dell'edificio

00:04:44.742 --> 00:04:46.786 align:center
perché un muratore era positivo.

00:04:46.869 --> 00:04:49.580 align:center
L'impresa edile incaricata è fallita

00:04:49.664 --> 00:04:52.292 align:center
e rimane questo scempio
che deturpa la città.

00:04:52.375 --> 00:04:54.752 align:center
Seul deve agire subito
per trovare una soluzione.

00:05:02.051 --> 00:05:05.179 align:center
Negli Stati Uniti, hanno licenziato
più di 3,5 milioni di dipendenti

00:05:05.263 --> 00:05:06.681 align:center
di hotel da metà anno.

00:05:06.764 --> 00:05:09.517 align:center
Lo dico perché per almeno tre
o quattro anni

00:05:09.600 --> 00:05:12.520 align:center
non c'è azienda estera
che vorrà comprare l'hotel.

00:05:12.603 --> 00:05:15.857 align:center
- E neanche coreana.
- Lo dice come se fosse un fatto.

00:05:15.940 --> 00:05:18.026 align:center
Ho amici che saranno i futuri capi

00:05:18.109 --> 00:05:19.652 align:center
delle 50 aziende più importanti.

00:05:19.736 --> 00:05:22.822 align:center
Ne abbiamo parlato
e questa è la conclusione,

00:05:22.905 --> 00:05:24.449 align:center
quindi direi che è vero.

00:05:25.325 --> 00:05:26.159 align:center
Anzi,

00:05:27.201 --> 00:05:28.536 align:center
è un fatto vero.

00:05:29.162 --> 00:05:31.456 align:center
Ha fatto bene a trattare con me,
vicepresidente.

00:05:32.040 --> 00:05:32.957 align:center
Direttore Hong.

00:05:34.083 --> 00:05:37.211 align:center
La nostra banca ha finanziato
l'immobile con 400 miliardi.

00:05:37.712 --> 00:05:40.715 align:center
Dire che restituisce 300 miliardi
non è trattare.

00:05:40.798 --> 00:05:43.176 align:center
Qualche perdita dovrete pur subirla.

00:05:43.760 --> 00:05:45.053 align:center
Come fate affari?

00:05:45.636 --> 00:05:47.013 align:center
Non faccio affari,

00:05:47.597 --> 00:05:48.723 align:center
sono un banchiere.

00:05:49.307 --> 00:05:51.809 align:center
Dunque, direttore, vicepresidente,

00:05:51.893 --> 00:05:53.811 align:center
la ragione per cui siete qui è…

00:05:53.895 --> 00:05:54.729 align:center
Sì.

00:05:54.812 --> 00:05:58.024 align:center
Il sindaco vuole concludere
la costruzione quanto prima

00:05:58.107 --> 00:05:59.400 align:center
per motivi di sicurezza.

00:05:59.484 --> 00:06:01.361 align:center
Ma è testardo come un asino!

00:06:01.444 --> 00:06:04.697 align:center
Vicepresidente, mi sta dando dell'asino?

00:06:04.781 --> 00:06:07.116 align:center
Mi dica quando non è stato testardo.

00:06:15.541 --> 00:06:17.293 align:center
Mi scuso del ritardo.

00:06:18.544 --> 00:06:21.714 align:center
Il presidente Kim Myeong-gil,
di cui vi parlavo prima.

00:06:22.215 --> 00:06:23.257 align:center
Benvenuto.

00:06:23.341 --> 00:06:26.928 align:center
Ci ha presentato
il deputato Seo Woo-hyeon,

00:06:27.011 --> 00:06:28.596 align:center
un conoscente del sindaco.

00:06:29.347 --> 00:06:30.598 align:center
Kim Myeong-gil.

00:06:32.767 --> 00:06:34.852 align:center
KIM MYEONG-GIL

00:06:35.937 --> 00:06:37.814 align:center
La contatto in separata sede.

00:06:38.439 --> 00:06:39.273 align:center
Certo.

00:06:44.028 --> 00:06:45.029 align:center
Kim Myeong-gil.

00:06:55.706 --> 00:06:58.543 align:center
Posso chiederle di che cosa si occupa?

00:06:59.127 --> 00:07:00.878 align:center
Soprattutto di investimenti.

00:07:00.962 --> 00:07:05.258 align:center
Quando la gente me lo chiede,
cerco di aiutare come posso.

00:07:05.758 --> 00:07:08.052 align:center
Ha un'attività di concessione credito?

00:07:09.095 --> 00:07:12.223 align:center
Scusi, ma ci ha portato un usuraio?

00:07:13.057 --> 00:07:15.476 align:center
Il presidente Kim si occupa di varie cose.

00:07:15.560 --> 00:07:18.020 align:center
Non è un posto da usurai, non crede?

00:07:20.398 --> 00:07:23.109 align:center
Lei è il primogenito
del presidente Hong Woo-geun, sì?

00:07:24.152 --> 00:07:27.447 align:center
Da giovane ho lavorato
per il presidente Bang a Myeong-dong.

00:07:27.530 --> 00:07:30.575 align:center
Lei non se lo ricorderà
perché era piccolo.

00:07:30.658 --> 00:07:32.785 align:center
Quando arrivò la crisi finanziaria,

00:07:32.869 --> 00:07:35.872 align:center
la Iil Group,
aperta da 50 anni, quasi fallì

00:07:35.955 --> 00:07:37.915 align:center
perché non aveva sei miliardi.

00:07:37.999 --> 00:07:40.168 align:center
Allora, il presidente Hong Woo-geun

00:07:40.251 --> 00:07:43.462 align:center
andò a chiedere aiuto al mio capo,
il presidente Bang.

00:07:43.546 --> 00:07:47.550 align:center
Lo implorò di salvare l'azienda
a qualunque costo.

00:07:47.633 --> 00:07:51.762 align:center
Il presidente Bang si commosse
per via della sua passione e sincerità.

00:07:53.097 --> 00:07:57.852 align:center
Ho preso una borsa con sei miliardi di won
in contanti e sono venuto a casa sua.

00:07:58.644 --> 00:08:00.688 align:center
Ricordo che sua madre mi preparò

00:08:00.771 --> 00:08:03.733 align:center
degli ottimi meloni
per esprimere riconoscenza.

00:08:05.109 --> 00:08:08.070 align:center
Il denaro sporco non esiste.
Si può usare con intenti criminali

00:08:08.154 --> 00:08:10.740 align:center
ma quando la causa è giusta,
è denaro pulito.

00:08:11.324 --> 00:08:14.202 align:center
Sono qui ad aiutare.

00:08:17.955 --> 00:08:20.458 align:center
Se mi aggiornate sulle trattative…

00:08:21.125 --> 00:08:23.878 align:center
Hanno in mente due cifre differenti.

00:08:23.961 --> 00:08:27.215 align:center
- Ne stavamo parlando.
- Capisco. Di quanto si tratta?

00:08:27.298 --> 00:08:28.883 align:center
Cento miliardi di won.

00:08:32.929 --> 00:08:36.599 align:center
Intende seguire di persona
le attività dell'albergo, direttore?

00:08:37.099 --> 00:08:39.769 align:center
Ho fatto un master di gestione alberghiera
in Svizzera

00:08:39.852 --> 00:08:41.437 align:center
e ho lavorato a Hong Kong.

00:08:41.520 --> 00:08:43.648 align:center
Capisco. È molto preparato.

00:08:45.233 --> 00:08:48.444 align:center
Le andrebbe bene
se facessi un investimento?

00:08:50.404 --> 00:08:51.239 align:center
Di quanto?

00:08:51.322 --> 00:08:52.281 align:center
Beh,

00:08:52.865 --> 00:08:55.785 align:center
mancano 100 miliardi,
investirei quella cifra.

00:08:59.330 --> 00:09:02.124 align:center
Investo anche di più, se serve.

00:09:02.208 --> 00:09:03.167 align:center
E le condizioni?

00:09:03.251 --> 00:09:05.920 align:center
Beh, sono solamente tre.

00:09:06.504 --> 00:09:12.176 align:center
Vorrei costruire un piccolo casinò
all'ultimo piano dell'albergo.

00:09:12.260 --> 00:09:14.804 align:center
Il suo sogno è gestire un albergo,

00:09:14.887 --> 00:09:17.431 align:center
il mio è di aprire un casinò.

00:09:18.432 --> 00:09:23.563 align:center
Poi, mi aiuterete a fare in modo
che ci sia un lounge bar al pianoterra.

00:09:23.646 --> 00:09:27.358 align:center
Infine, se ci fosse di nuovo
una cosa come il COVID,

00:09:27.441 --> 00:09:30.820 align:center
daremo gli spazi dell'albergo
per la quarantena

00:09:30.903 --> 00:09:33.406 align:center
di chi non ha soldi, gratis.

00:09:34.490 --> 00:09:38.494 align:center
Nei momenti difficili,
dobbiamo aiutarci l'un l'altro.

00:09:38.578 --> 00:09:41.747 align:center
È così che creiamo un mondo migliore.

00:09:46.043 --> 00:09:47.712 align:center
Sono disposto

00:09:48.462 --> 00:09:51.424 align:center
a versare la quota
di 100 miliardi anche domattina.

00:10:07.607 --> 00:10:08.566 align:center
Com'è andata?

00:10:09.984 --> 00:10:11.819 align:center
- Bene.
- Hanno abboccato?

00:10:12.987 --> 00:10:15.740 align:center
- Sì.
- Evviva!

00:10:16.407 --> 00:10:20.286 align:center
E vai! Adesso devo pensare
a come arredare il bar.

00:10:20.369 --> 00:10:22.913 align:center
Non si va al bar
per ammirare l'arredamento.

00:10:22.997 --> 00:10:27.043 align:center
Si va per conoscere le ragazze.
Occupati di trovare belle ragazze.

00:10:27.126 --> 00:10:29.128 align:center
Pensa ai fatti tuoi, scemo.

00:10:29.211 --> 00:10:32.214 align:center
Magari una bella come te
sapesse anche parlare bene.

00:10:32.298 --> 00:10:34.884 align:center
Cosa ne sai? Imbecille!

00:10:37.637 --> 00:10:39.013 align:center
Voglio pulirmi il viso.

00:10:43.392 --> 00:10:44.226 align:center
Ecco.

00:10:59.742 --> 00:11:00.785 align:center
Andiamo.

00:11:05.206 --> 00:11:06.707 align:center
E al Seongeun Building?

00:11:06.791 --> 00:11:10.002 align:center
Gli inquilini non hanno legami
con polizia o procura.

00:11:10.086 --> 00:11:11.379 align:center
Neanche amici e parenti?

00:11:11.462 --> 00:11:14.340 align:center
È successo soltanto una volta, presidente.

00:11:14.423 --> 00:11:16.550 align:center
Magari hanno un amante poliziotto.

00:11:16.634 --> 00:11:18.552 align:center
Fai il tuo lavoro e lui sta tranquillo.

00:11:18.636 --> 00:11:20.930 align:center
Tu pensa al tuo di lavoro.

00:11:21.013 --> 00:11:22.098 align:center
Jang-do,

00:11:23.182 --> 00:11:25.601 align:center
rivolgiti con rispetto a tua cognata.

00:11:26.894 --> 00:11:28.104 align:center
Chiedo scusa.

00:11:28.187 --> 00:11:30.606 align:center
Chiedi scusa a me, coglione!

00:11:31.524 --> 00:11:33.734 align:center
Il coglione si scusa, signora.

00:11:33.818 --> 00:11:36.487 align:center
Muoviamoci, ho voglia di bere.

00:11:36.570 --> 00:11:37.488 align:center
Sì, presidente.

00:11:40.491 --> 00:11:43.536 align:center
Benvenuti al torneo KBFC esordienti 2020.

00:11:43.619 --> 00:11:45.663 align:center
Di solito il palazzetto
è gremito di pubblico

00:11:45.746 --> 00:11:48.290 align:center
che fa il tifo, ma per via del COVID,

00:11:48.374 --> 00:11:50.918 align:center
oggi il pubblico non c'è.

00:11:51.001 --> 00:11:52.378 align:center
È un'atmosfera triste.

00:11:52.461 --> 00:11:54.797 align:center
Sì, in genere ci sono sempre tifosi

00:11:54.880 --> 00:11:58.008 align:center
per tutti gli atleti,
ma adesso c'è solo silenzio.

00:11:58.092 --> 00:12:01.303 align:center
Inizia il terzo round
dell'incontro di Hong Woo-jin.

00:12:01.387 --> 00:12:02.972 align:center
Uno scontro tra pesi medi.

00:12:03.055 --> 00:12:04.598 align:center
Hong Woo-jin in rosso,

00:12:04.682 --> 00:12:06.684 align:center
mentre Jung Jae-hun è in azzurro.

00:12:06.767 --> 00:12:07.601 align:center
Forza.

00:12:07.685 --> 00:12:09.562 align:center
- Bella serie di colpi.
- Sì.

00:12:09.645 --> 00:12:10.980 align:center
Hong si appoggia alle corde.

00:12:11.063 --> 00:12:13.733 align:center
Provoca l'avversario dopo averlo colpito.

00:12:13.816 --> 00:12:16.277 align:center
È vero, ma l'avversario non si scompone.

00:12:16.360 --> 00:12:17.903 align:center
- "Prova a colpirmi."
- Sì.

00:12:17.987 --> 00:12:19.321 align:center
"Dai, provaci."

00:12:19.405 --> 00:12:20.239 align:center
Che botta!

00:12:20.322 --> 00:12:21.157 align:center
Forza.

00:12:21.240 --> 00:12:24.285 align:center
- Un diretto pulito.
- E un altro in faccia!

00:12:24.368 --> 00:12:26.537 align:center
L'ha messo al tappeto! Hong Woo-jin!

00:12:26.620 --> 00:12:29.039 align:center
Un destro doppio
seguito da un uno-due.

00:12:29.123 --> 00:12:31.959 align:center
Sì, che gran gioco di gambe.
È un vero talento.

00:12:32.042 --> 00:12:33.294 align:center
Ed è KO!

00:12:33.836 --> 00:12:37.465 align:center
Il prossimo incontro
è Kim Gun-woo contro Kin Rae-hyeon.

00:12:37.548 --> 00:12:39.550 align:center
Kim Gun-woo, la promessa, è in azzurro.

00:12:39.633 --> 00:12:42.511 align:center
Kim Gun-woo
aspetta l'occasione con la guardia alta.

00:12:42.595 --> 00:12:43.512 align:center
Bravo!

00:12:43.596 --> 00:12:45.556 align:center
- Che colpo!
- È in ginocchio!

00:12:45.639 --> 00:12:48.142 align:center
Un colpo di precisione al plesso solare…

00:12:48.225 --> 00:12:50.186 align:center
- Il match si conclude qui.
- Sì.

00:12:50.269 --> 00:12:51.729 align:center
Un colpo ed è KO.

00:12:51.812 --> 00:12:54.940 align:center
Kim Gun-woo continua
a vincere con un colpo.

00:12:55.024 --> 00:12:56.066 align:center
- È impeccabile.
- Sì.

00:12:56.150 --> 00:12:58.068 align:center
È un atleta che promette bene.

00:12:58.652 --> 00:13:00.446 align:center
La situazione si scalda.

00:13:00.529 --> 00:13:02.281 align:center
- È all'angolo.
- L'ha chiuso.

00:13:05.242 --> 00:13:08.245 align:center
Lo ha spinto a terra.
L'ha buttato a terra.

00:13:08.329 --> 00:13:09.872 align:center
È fallo.

00:13:09.955 --> 00:13:11.665 align:center
- È vero.
- È stato lui…

00:13:11.749 --> 00:13:13.375 align:center
- È troppo agitato.
- Sì.

00:13:13.459 --> 00:13:15.044 align:center
- Boxe!
- Forza!

00:13:15.544 --> 00:13:18.297 align:center
Si sposta i capelli,
Hong è davvero istrionico.

00:13:18.380 --> 00:13:20.257 align:center
- Già.
- Provoca l'avversario.

00:13:20.341 --> 00:13:21.342 align:center
Schivata.

00:13:21.967 --> 00:13:23.260 align:center
Guardate come schiva!

00:13:25.763 --> 00:13:27.807 align:center
Ancora… E colpisce! Va al tappeto.

00:13:27.890 --> 00:13:29.850 align:center
È la specialità di Hong Woo-jin.

00:13:29.934 --> 00:13:32.144 align:center
- Sì.
- Doppio jab e gancio!

00:13:32.228 --> 00:13:33.979 align:center
Hong Woo-jin, il marine.

00:13:34.063 --> 00:13:36.398 align:center
Hong Woo-jin vince di nuovo.

00:13:37.358 --> 00:13:39.860 align:center
Adesso, Kim Gun-woo contro Lee Yong-gyu.

00:13:41.737 --> 00:13:44.365 align:center
Kim Gun-woo, in rosso,
ha un fisico massiccio.

00:13:44.448 --> 00:13:45.783 align:center
- Sì.
- Bella schivata.

00:13:45.866 --> 00:13:48.452 align:center
- La sua forza è il corpo a corpo.
- Sì.

00:13:48.536 --> 00:13:51.372 align:center
Sa gestirsi bene nel corpo a corpo.

00:13:51.455 --> 00:13:53.541 align:center
Un colpo e schiva.

00:13:53.624 --> 00:13:56.836 align:center
- Colpo al fegato!
- Al tappeto con un colpo!

00:13:56.919 --> 00:13:59.088 align:center
- Un gancio al fegato.
- Sì.

00:13:59.171 --> 00:14:01.382 align:center
All'epoca, anch'io ero bravo così.

00:14:01.465 --> 00:14:03.551 align:center
- Stai bene?
- Sì.

00:14:03.634 --> 00:14:06.053 align:center
- Infatti hai vinto l'oro.
- È vero.

00:14:06.720 --> 00:14:08.514 align:center
Kim Gun-woo e Hong Woo-jin.

00:14:08.597 --> 00:14:11.267 align:center
- Bene.
- Chi si porta a casa il trofeo?

00:14:11.350 --> 00:14:14.019 align:center
Movimenti piccoli, pugni corti,
usa il bacino!

00:14:14.103 --> 00:14:16.856 align:center
Attento al gancio sinistro.
Ci va giù duro.

00:14:21.527 --> 00:14:23.112 align:center
MARINE DELLA COREA DEL SUD 1216

00:14:23.737 --> 00:14:26.240 align:center
Ma sono un marine.

00:14:27.032 --> 00:14:28.492 align:center
Attento al gancio sinistro.

00:14:28.576 --> 00:14:30.911 align:center
Sono un marine invincibile. Invincibile!

00:14:30.995 --> 00:14:34.081 align:center
Se ti picchia a sangue e piangi,
ti ammazzo.

00:14:39.044 --> 00:14:40.254 align:center
- Forza!
- Forza!

00:14:43.632 --> 00:14:45.801 align:center
Buon match. Agli angoli.

00:14:49.972 --> 00:14:51.891 align:center
Incontri fantastici fino a ora.

00:14:51.974 --> 00:14:55.686 align:center
Kim Gun-woo, la promessa,
combatte in modo diverso.

00:14:55.769 --> 00:14:59.440 align:center
Esatto. Kim Gun-woo
è bravo ad aggredire l'avversario.

00:14:59.523 --> 00:15:00.983 align:center
Sì.

00:15:01.066 --> 00:15:06.030 align:center
Invece, Hong Woo-jin tiene la distanza
e ha un contrattacco fenomenale.

00:15:06.113 --> 00:15:09.116 align:center
Già, Hong Woo-jin
si diverte durante gli incontri.

00:15:09.199 --> 00:15:10.034 align:center
Sì.

00:15:10.117 --> 00:15:13.037 align:center
Invece l'avversario è serio e non provoca…

00:15:13.120 --> 00:15:15.831 align:center
Attacca! Lo sta mettendo all'angolo!

00:15:15.915 --> 00:15:18.500 align:center
Riuscirà Hong Woo-jin a scamparla?

00:15:18.584 --> 00:15:20.002 align:center
È riuscito a liberarsi.

00:15:20.085 --> 00:15:24.131 align:center
- Sì, Hong Woo-jin è molto veloce.
- Esatto.

00:15:24.214 --> 00:15:26.425 align:center
Ma anche Kim Gun-woo è un peso medio…

00:15:26.508 --> 00:15:28.594 align:center
E prova un gancio potente!

00:15:29.219 --> 00:15:31.055 align:center
- Sì.
- L'ha bloccato. Ora lo stomaco.

00:15:31.138 --> 00:15:33.015 align:center
Kim Gun-woo si difende bene.

00:15:33.098 --> 00:15:35.351 align:center
- Sì.
- È una roccia.

00:15:35.434 --> 00:15:37.770 align:center
Tiene alta la guardia.

00:15:37.853 --> 00:15:38.687 align:center
Montante!

00:15:38.771 --> 00:15:40.481 align:center
- Ecco.
- È andato a segno.

00:15:40.564 --> 00:15:42.149 align:center
Sì, è così.

00:15:42.232 --> 00:15:43.484 align:center
Scontro avvincente.

00:15:43.567 --> 00:15:44.902 align:center
Gancio! E schiva!

00:15:44.985 --> 00:15:46.862 align:center
Ora tocca a Hong Woo-jin.

00:15:46.945 --> 00:15:50.074 align:center
Hong Woo-jin continua a pressare.

00:15:50.908 --> 00:15:53.827 align:center
- Gancio sinistro!
- Un sinistro. Si riprenderà?

00:15:53.911 --> 00:15:55.996 align:center
- E va giù.
- È al tappeto!

00:15:56.080 --> 00:15:57.623 align:center
- È al tappeto.
- Due…

00:15:57.706 --> 00:16:01.085 align:center
Con un colpo allo stomaco
le conseguenze arrivano dopo.

00:16:01.168 --> 00:16:03.712 align:center
- È vero.
- Impiegano cinque secondi.

00:16:03.796 --> 00:16:04.797 align:center
Alzati! Woo-jin!

00:16:04.880 --> 00:16:06.340 align:center
Sei, sette…

00:16:06.423 --> 00:16:07.800 align:center
- Si rialza.
- Sì.

00:16:07.883 --> 00:16:09.802 align:center
- Si è già ripreso.
- Sì…

00:16:09.885 --> 00:16:10.803 align:center
Sì.

00:16:10.886 --> 00:16:12.930 align:center
Questo farà male.

00:16:13.013 --> 00:16:15.307 align:center
- Fra poco lo sente.
- Giusto.

00:16:17.226 --> 00:16:18.060 align:center
Forza.

00:16:20.145 --> 00:16:22.606 align:center
Forza!

00:16:48.173 --> 00:16:49.007 align:center
Forza.

00:16:49.800 --> 00:16:52.052 align:center
Forza, fatti sotto.

00:16:53.721 --> 00:16:54.888 align:center
Figlio di puttana.

00:16:57.891 --> 00:16:59.893 align:center
Fatti sotto, forza!

00:17:01.770 --> 00:17:03.105 align:center
Ci cascherà?

00:17:03.188 --> 00:17:05.357 align:center
- Kim Gun-woo ci pensa.
- Forza!

00:17:05.441 --> 00:17:07.735 align:center
È partito! Andrà a colpire?

00:17:07.818 --> 00:17:11.155 align:center
Stop! Uno, due…

00:17:11.238 --> 00:17:13.574 align:center
Deve aver fatto molto male.

00:17:13.657 --> 00:17:15.409 align:center
- La tattica è andata male.
- KO.

00:17:15.492 --> 00:17:16.410 align:center
Esatto.

00:17:16.493 --> 00:17:19.121 align:center
Kim Gun-woo è andato a segno
e ha concluso il match,

00:17:19.204 --> 00:17:24.293 align:center
sempre con il suo colpo singolo,
questa volta al fianco.

00:17:28.464 --> 00:17:29.590 align:center
Stai bene?

00:17:30.257 --> 00:17:32.843 align:center
Ho infangato l'onore dei Marines.

00:17:33.427 --> 00:17:35.512 align:center
Tutti vanno a terra
con un colpo al fegato.

00:17:36.722 --> 00:17:37.639 align:center
Me ne vado.

00:17:38.640 --> 00:17:39.892 align:center
E a mangiare?

00:17:40.601 --> 00:17:41.810 align:center
C'è ancora il COVID.

00:17:42.394 --> 00:17:45.564 align:center
Ho appena perso, almeno offrimi il pranzo.

00:18:01.455 --> 00:18:02.915 align:center
Vai a casa e ordina.

00:18:06.126 --> 00:18:06.960 align:center
Ciao.

00:18:23.227 --> 00:18:24.853 align:center
Cosa? Perché? Cosa?

00:18:25.771 --> 00:18:26.855 align:center
Mangiamo qualcosa?

00:18:27.606 --> 00:18:29.274 align:center
Perché dovrei venire con te?

00:18:29.858 --> 00:18:32.861 align:center
Volevo andare a mangiare la pancetta.
Ti va?

00:18:35.531 --> 00:18:36.615 align:center
Ti faccio pena?

00:18:37.157 --> 00:18:37.991 align:center
No.

00:18:38.075 --> 00:18:40.202 align:center
Dillo agli sfigati che hai messo KO.

00:18:40.285 --> 00:18:41.912 align:center
Sono tornati a casa.

00:18:43.121 --> 00:18:44.248 align:center
Uffa.

00:18:56.677 --> 00:18:59.304 align:center
- Il premio era di dieci milioni?
- Sì.

00:19:00.264 --> 00:19:03.392 align:center
Allora perché la pancetta?
Mangiamoci una bisteccona.

00:19:03.475 --> 00:19:06.145 align:center
- Voglio spendere solo 50.000 won.
- Perché?

00:19:06.228 --> 00:19:07.980 align:center
Il resto devo darlo a mia madre.

00:19:08.063 --> 00:19:10.107 align:center
- Le devi dei soldi?
- No.

00:19:10.190 --> 00:19:11.066 align:center
Allora perché?

00:19:11.567 --> 00:19:13.527 align:center
Le pago l'affitto del bar.

00:19:14.319 --> 00:19:15.529 align:center
Sei un bravo figlio.

00:19:16.196 --> 00:19:17.614 align:center
Se spendi 10.000 in più,

00:19:17.698 --> 00:19:20.284 align:center
c'è un buffet
che costa 29.000 won a testa.

00:19:20.367 --> 00:19:22.035 align:center
È ottimo, hanno manzo coreano.

00:19:22.119 --> 00:19:24.079 align:center
- Davvero? Dove?
- Scherzo, scemo.

00:19:25.455 --> 00:19:27.583 align:center
Come fanno a servirlo a 29.000 won?

00:19:28.584 --> 00:19:30.168 align:center
Hai fatto solo boxe nella vita?

00:19:31.378 --> 00:19:33.755 align:center
È buono. Tira fuori altri 10.000 won.

00:19:48.061 --> 00:19:48.896 align:center
Andiamo.

00:19:50.397 --> 00:19:51.982 align:center
Hai un gancio sinistro forte, eh?

00:19:52.482 --> 00:19:56.028 align:center
Mi allenavo con uno pneumatico,
quando lavoravo in discarica.

00:19:56.111 --> 00:19:57.279 align:center
Solo il sinistro?

00:19:58.363 --> 00:19:59.781 align:center
Perché solo il sinistro?

00:19:59.865 --> 00:20:01.867 align:center
Ti sei allenato solo col sinistro?

00:20:01.950 --> 00:20:03.785 align:center
Con tutti e due.

00:20:03.869 --> 00:20:05.537 align:center
E perché il sinistro è forte?

00:20:05.621 --> 00:20:08.874 align:center
- È più forte il destro.
- Perché hai usato il sinistro?

00:20:08.957 --> 00:20:11.293 align:center
Non trovavo il momento giusto
per il destro.

00:20:12.628 --> 00:20:13.545 align:center
Che spaccone.

00:20:14.588 --> 00:20:15.422 align:center
Come mai?

00:20:15.505 --> 00:20:18.258 align:center
Perché dici che metti a KO
con il sinistro.

00:20:18.342 --> 00:20:19.468 align:center
Oggi sì.

00:20:19.551 --> 00:20:21.386 align:center
Vedi? Sei uno spaccone.

00:20:21.970 --> 00:20:23.347 align:center
No, per niente.

00:20:23.430 --> 00:20:24.306 align:center
Gira la carne.

00:20:24.389 --> 00:20:26.308 align:center
Ci vogliono altri 30 secondi.

00:20:26.391 --> 00:20:28.143 align:center
Girala subito.

00:20:28.226 --> 00:20:31.355 align:center
No, ho lavorato in un posto così.
La carne la conosco.

00:20:31.438 --> 00:20:33.607 align:center
Cavolo, hai lavorato dappertutto.

00:20:34.107 --> 00:20:37.069 align:center
- Sei povero?
- Sì, la mia famiglia ha perso tutto.

00:20:39.488 --> 00:20:40.405 align:center
Come mai?

00:20:42.783 --> 00:20:45.244 align:center
Mio padre era ricercatore
in una grande azienda.

00:20:45.327 --> 00:20:48.455 align:center
Fece causa per licenziamento ingiusto,
ma quattro anni dopo perse.

00:20:48.956 --> 00:20:51.250 align:center
Le spese legali
si sono trasformate in debiti.

00:20:52.167 --> 00:20:54.753 align:center
Con le grandi aziende perdi.
I ricchi vincono sempre.

00:20:54.836 --> 00:20:55.879 align:center
È così.

00:20:58.590 --> 00:21:01.551 align:center
- Che altri lavori hai fatto?
- Di tutto.

00:21:01.635 --> 00:21:04.137 align:center
Per lo più facevo consegne con mia madre.

00:21:04.805 --> 00:21:06.848 align:center
Sei un lavoratore eclettico.

00:21:10.519 --> 00:21:13.438 align:center
Sai fare di tutto, sei proprio bravo.

00:21:13.522 --> 00:21:15.691 align:center
Giri la carne con la mano destra.

00:21:16.233 --> 00:21:17.567 align:center
Quando hai iniziato boxe?

00:21:18.277 --> 00:21:20.195 align:center
Più o meno tre anni fa.

00:21:20.279 --> 00:21:22.281 align:center
- Quando?
- Dopo il militare.

00:21:23.949 --> 00:21:26.243 align:center
Io ho iniziato in prima media.

00:21:26.326 --> 00:21:27.995 align:center
Mio padre era in nazionale.

00:21:28.078 --> 00:21:31.540 align:center
Beh, che figata. Come si chiama?

00:21:31.623 --> 00:21:34.501 align:center
Hong Seong-geun.
Bronzo alle Olimpiadi di Barcellona.

00:21:34.584 --> 00:21:36.169 align:center
- Ah, ecco.
- Lo conosci?

00:21:36.253 --> 00:21:37.379 align:center
No.

00:21:38.463 --> 00:21:40.048 align:center
Molti pugili lo conoscono.

00:21:41.300 --> 00:21:42.134 align:center
Mi dispiace.

00:21:43.593 --> 00:21:45.429 align:center
Ti ha insegnato tuo padre?

00:21:46.138 --> 00:21:48.765 align:center
- Non siamo molto uniti.
- Perché?

00:21:49.433 --> 00:21:52.060 align:center
Non è mai contento di quello che faccio.

00:21:52.144 --> 00:21:54.354 align:center
Alla mia età aveva vinto il bronzo,

00:21:54.938 --> 00:21:57.065 align:center
mi giudica in base ai suoi successi.

00:21:59.651 --> 00:22:00.736 align:center
Allora,

00:22:01.611 --> 00:22:04.948 align:center
ha vinto la medaglia di bronzo a 25 anni?

00:22:06.074 --> 00:22:07.617 align:center
No, a 27.

00:22:10.746 --> 00:22:12.247 align:center
Quanti anni hai?

00:22:12.831 --> 00:22:14.041 align:center
Ventisette.

00:22:14.624 --> 00:22:16.668 align:center
Beh, allora mi scuso.

00:22:16.752 --> 00:22:18.879 align:center
Ne ho 25 anni. Mi dispiace tanto.

00:22:18.962 --> 00:22:20.756 align:center
Ma che cavolo, brutto scemo.

00:22:20.839 --> 00:22:21.673 align:center
Mi perdoni.

00:22:21.757 --> 00:22:22.799 align:center
- Oh!
- Sì?

00:22:22.883 --> 00:22:24.593 align:center
Comportati bene adesso, eh?

00:22:24.676 --> 00:22:26.011 align:center
- Senz'altro.
- Capito?

00:22:26.720 --> 00:22:27.888 align:center
Sì.

00:22:27.971 --> 00:22:28.889 align:center
Girala.

00:22:29.473 --> 00:22:31.266 align:center
No, ci vuole ancora un minuto.

00:22:31.350 --> 00:22:33.435 align:center
- È pronta, girala!
- Ancora no.

00:22:33.518 --> 00:22:35.771 align:center
Accidenti, sei proprio testardo.

00:22:36.271 --> 00:22:37.147 align:center
Il militare?

00:22:37.230 --> 00:22:40.192 align:center
Sì, l'ho detto
che ho fatto boxe dopo il militare.

00:22:40.275 --> 00:22:41.568 align:center
Lo so.

00:22:41.651 --> 00:22:43.987 align:center
Volevo sapere in quale forza fossi.

00:22:44.071 --> 00:22:47.240 align:center
- Stai più attento.
- Ero nei marine.

00:22:48.450 --> 00:22:49.451 align:center
Ma dai!

00:22:50.035 --> 00:22:51.578 align:center
Sono anch'io un marine.

00:22:52.662 --> 00:22:53.872 align:center
Con che grado?

00:22:53.955 --> 00:22:56.041 align:center
1207°.

00:22:58.377 --> 00:23:01.004 align:center
Attenti! Io 1216°, signore!

00:23:01.088 --> 00:23:02.297 align:center
Rimettiti a sedere.

00:23:02.380 --> 00:23:03.840 align:center
Che fai? Dai!

00:23:03.924 --> 00:23:06.927 align:center
- Mi siedo quando lo fa anche lei.
- Ah…

00:23:10.389 --> 00:23:11.973 align:center
Marine Kim Gun-woo, signore.

00:23:12.057 --> 00:23:13.767 align:center
- Sì?
- E dove, signore?

00:23:14.351 --> 00:23:15.227 align:center
Nel primo reparto.

00:23:15.310 --> 00:23:17.229 align:center
Anch'io! In che battaglione, signore?

00:23:18.438 --> 00:23:20.732 align:center
- Ricognizione.
- Pazzesco.

00:23:21.316 --> 00:23:24.361 align:center
Volevo entrarci anch'io,
ma non ce l'ho fatta, signore.

00:23:24.444 --> 00:23:27.072 align:center
L'orgoglio dei Marines:
reparto ricognizione.

00:23:27.656 --> 00:23:29.324 align:center
Ricognizione!

00:23:30.784 --> 00:23:33.453 align:center
Senti, voglio darti del tu,
senza formalità.

00:23:34.371 --> 00:23:35.622 align:center
Capisco, signore.

00:23:35.705 --> 00:23:36.998 align:center
Diamoci del tu.

00:23:37.082 --> 00:23:38.542 align:center
Ci diamo del tu, signore.

00:23:38.625 --> 00:23:39.584 align:center
E su…

00:23:41.044 --> 00:23:41.878 align:center
Dai.

00:23:44.714 --> 00:23:45.549 align:center
Sì,

00:23:46.133 --> 00:23:48.635 align:center
sono molto orgoglioso di essere un marine.

00:23:49.302 --> 00:23:50.137 align:center
Perché?

00:23:50.220 --> 00:23:52.722 align:center
Ero un po' un delinquente a Incheon,

00:23:52.806 --> 00:23:55.725 align:center
ma nei Marines
e ho conosciuto brave persone

00:23:55.809 --> 00:23:57.602 align:center
e ho capito di aver sbagliato.

00:23:57.686 --> 00:24:00.856 align:center
Allenarsi duramente insieme,
mi è piaciuto molto.

00:24:00.939 --> 00:24:02.274 align:center
Che buono.

00:24:02.858 --> 00:24:05.360 align:center
Svegliarsi presto,
andare a correre, sudare

00:24:05.444 --> 00:24:06.987 align:center
e aiutarsi a lavarsi.

00:24:07.070 --> 00:24:08.738 align:center
- Woo-jin.
- Sì?

00:24:09.948 --> 00:24:12.451 align:center
- Sei uno di quei marines pazzi?
- No.

00:24:12.534 --> 00:24:13.702 align:center
Provala.

00:24:16.288 --> 00:24:17.247 align:center
Com'è?

00:24:19.583 --> 00:24:21.126 align:center
È come una bistecca.

00:24:21.209 --> 00:24:22.043 align:center
Veramente?

00:24:23.670 --> 00:24:25.338 align:center
Ti faccio vedere una cosa.

00:24:26.006 --> 00:24:27.215 align:center
- Metti tre pezzi.
- Sì.

00:24:27.299 --> 00:24:29.259 align:center
- Un po' di piccante.
- Sì.

00:24:29.342 --> 00:24:30.677 align:center
E anche il kimchi.

00:24:35.056 --> 00:24:37.017 align:center
- Marine Kim Gun-woo, signore.
- Sì?

00:24:41.313 --> 00:24:43.064 align:center
È una bomba, vero?

00:24:43.607 --> 00:24:44.983 align:center
Vuoi qualcosa da bere?

00:24:45.066 --> 00:24:46.943 align:center
Perché? Hai paura d'ingrassare?

00:24:47.027 --> 00:24:49.237 align:center
Voi perfezionisti siete due palle.

00:24:50.363 --> 00:24:52.616 align:center
Signora, mi scusi!

00:24:52.699 --> 00:24:55.744 align:center
Una bottiglia di birra e del soju,
per favore!

00:24:57.454 --> 00:24:59.080 align:center
Quanto costano le scarpe?

00:24:59.581 --> 00:25:01.124 align:center
- 1.200.000 won.
- Davvero?

00:25:01.958 --> 00:25:04.127 align:center
Costano quanto l'affitto del bar.

00:25:04.211 --> 00:25:05.795 align:center
Sei proprio un boccalone.

00:25:05.879 --> 00:25:07.505 align:center
Sono taroccate.

00:25:09.049 --> 00:25:10.133 align:center
Sembrano vere.

00:25:10.217 --> 00:25:12.802 align:center
Quelle finte hanno la punta lucida.

00:25:12.886 --> 00:25:16.014 align:center
Quelle vere sono scamosciate.
La rifinitura è pessima.

00:25:17.015 --> 00:25:19.601 align:center
Se le vuoi,
le trovo meglio di quelle vere.

00:25:19.684 --> 00:25:21.853 align:center
- Davvero?
- Come "davvero"?

00:25:21.937 --> 00:25:25.106 align:center
Belle come quelle vere, non ce ne sono.

00:25:26.149 --> 00:25:28.693 align:center
Vediamoci, così ti insegno a vivere.

00:25:28.777 --> 00:25:31.196 align:center
Hai lavorato anche troppo.

00:25:33.281 --> 00:25:36.117 align:center
Ne sai niente? È abbastanza diffuso.

00:25:37.577 --> 00:25:39.538 align:center
"Prestiti speciali per il COVID."

00:25:40.080 --> 00:25:43.833 align:center
Ho lavorato in questo settore
quando avevo bisogno di soldi.

00:25:43.917 --> 00:25:47.587 align:center
- Già.
- Chi è disperato è più facile da fregare.

00:25:47.671 --> 00:25:49.965 align:center
Il COVID ha spinto tanti
alla disperazione.

00:25:52.175 --> 00:25:54.970 align:center
Gli usurai si fregano le mani.

00:25:55.053 --> 00:25:55.887 align:center
Come mai?

00:25:55.971 --> 00:25:58.807 align:center
Dato che cercano tutti
di pagare l'affitto,

00:25:58.890 --> 00:26:02.686 align:center
gli usurai stanno lì ad aspettare
per prendersi tutti i soldi.

00:26:03.395 --> 00:26:06.564 align:center
Mia madre è in difficoltà
per l'affitto del bar.

00:26:07.190 --> 00:26:09.859 align:center
Il bar frutta meno della metà di prima,

00:26:09.943 --> 00:26:12.320 align:center
ma il padrone vuole lo stesso affitto.

00:26:13.530 --> 00:26:16.199 align:center
Se chiudiamo ora,
traslocare ci costa di più.

00:26:16.283 --> 00:26:20.537 align:center
Teniamo duro, altrimenti
dobbiamo riportarlo allo stato precedente.

00:26:26.793 --> 00:26:27.627 align:center
Tieni.

00:26:29.796 --> 00:26:32.257 align:center
La prossima volta
ti porto in un posto più bello.

00:26:33.300 --> 00:26:34.134 align:center
La bistecca?

00:26:34.217 --> 00:26:36.970 align:center
C'è una macelleria
che fa anche ristorante.

00:26:37.053 --> 00:26:38.305 align:center
Dici davvero, sì?

00:26:38.388 --> 00:26:42.934 align:center
Credi che racconterei una bugia
a un marine di grado superiore?

00:26:43.018 --> 00:26:45.395 align:center
- Secondo me, sì.
- Non mi credi?

00:26:45.478 --> 00:26:47.897 align:center
L'hai già fatto diverse volte.

00:26:47.981 --> 00:26:50.775 align:center
Sì, ma scherzavo, scemo.

00:26:50.859 --> 00:26:52.610 align:center
D'ora in poi, niente bugie.

00:26:53.862 --> 00:26:54.696 align:center
Va bene.

00:26:55.864 --> 00:26:57.073 align:center
Mi dispiace.

00:26:57.782 --> 00:26:59.075 align:center
Sono costernata.

00:26:59.159 --> 00:27:02.620 align:center
Questo mese pensavo che ce l'avrei fatta,

00:27:03.121 --> 00:27:04.748 align:center
ma non ci sono riuscita.

00:27:05.498 --> 00:27:09.794 align:center
Sì, per il mese prossimo
mi invento qualcosa.

00:27:11.129 --> 00:27:12.213 align:center
Mi scuso.

00:27:14.049 --> 00:27:15.967 align:center
- Ci sentiamo dopo.
- Mamma.

00:27:16.051 --> 00:27:17.552 align:center
Ti chiamo domattina.

00:27:18.136 --> 00:27:19.596 align:center
Tesoro!

00:27:20.347 --> 00:27:21.931 align:center
Che bravo!

00:27:23.892 --> 00:27:25.935 align:center
Oggi sei stato fantastico!

00:27:26.019 --> 00:27:28.480 align:center
- Hai visto l'incontro?
- Certo che sì.

00:27:28.563 --> 00:27:30.857 align:center
I telecronisti
ti hanno fatto i complimenti.

00:27:30.940 --> 00:27:33.777 align:center
- Veramente?
- Hanno detto che eri impeccabile.

00:27:33.860 --> 00:27:35.278 align:center
Voglio vederlo anch'io.

00:27:36.154 --> 00:27:37.739 align:center
- Mamma, aspetta.
- Sì.

00:27:37.822 --> 00:27:39.157 align:center
Sei stato bravissimo.

00:27:40.200 --> 00:27:41.326 align:center
Tieni.

00:27:42.202 --> 00:27:43.161 align:center
Che cosa sono?

00:27:43.787 --> 00:27:45.997 align:center
I soldi del premio. Pagaci l'affitto.

00:27:48.333 --> 00:27:49.417 align:center
Cielo.

00:27:50.001 --> 00:27:51.836 align:center
Non posso prenderli.

00:27:53.588 --> 00:27:55.423 align:center
No, ho vinto per darteli.

00:27:59.010 --> 00:28:02.389 align:center
Prima restituiamo i soldi
che abbiamo preso dallo zio.

00:28:02.472 --> 00:28:03.348 align:center
Cosa?

00:28:04.557 --> 00:28:06.601 align:center
Come fai a saperlo?

00:28:06.685 --> 00:28:09.979 align:center
Anche lo zio è in difficoltà.
Ridiamoglieli velocemente.

00:28:14.609 --> 00:28:15.568 align:center
Va bene.

00:28:16.653 --> 00:28:19.489 align:center
Ma te li restituisco con gli interessi.

00:28:19.572 --> 00:28:22.575 align:center
- Va bene.
- Grazie.

00:28:26.287 --> 00:28:27.414 align:center
Andiamo, mamma.

00:28:27.497 --> 00:28:29.207 align:center
Oddio, che freddo. Forza.

00:28:29.999 --> 00:28:31.292 align:center
Hai già mangiato?

00:28:31.376 --> 00:28:32.335 align:center
Sì, certo.

00:28:32.419 --> 00:28:33.795 align:center
Con chi?

00:28:34.379 --> 00:28:36.548 align:center
Con quello che ho sfidato in finale.

00:28:37.507 --> 00:28:40.802 align:center
Quello con i capelli riccioli?

00:28:40.885 --> 00:28:41.845 align:center
Sì, lui.

00:28:43.930 --> 00:28:45.056 align:center
Tu hai mangiato?

00:28:45.140 --> 00:28:46.516 align:center
Sì, ho già mangiato.

00:29:05.201 --> 00:29:06.035 align:center
Presidente.

00:29:06.619 --> 00:29:07.537 align:center
Come va?

00:29:08.329 --> 00:29:11.750 align:center
Gli inquilini devono soldi
a banche e a finanziarie,

00:29:11.833 --> 00:29:12.834 align:center
come diceva lei.

00:29:13.585 --> 00:29:16.629 align:center
Entro la settimana prossima
saranno già nostri clienti.

00:29:16.713 --> 00:29:17.547 align:center
Beh,

00:29:18.047 --> 00:29:19.549 align:center
riesci questa settimana?

00:29:20.133 --> 00:29:22.969 align:center
Il deputato Seo vuole
che li cacciamo via subito.

00:29:24.387 --> 00:29:25.513 align:center
Certo, presidente.

00:29:25.597 --> 00:29:27.724 align:center
Bene, allora sbrighiamoci.

00:29:28.224 --> 00:29:30.268 align:center
Jun-min, vendere è importante.

00:29:31.060 --> 00:29:31.895 align:center
Sì, signore.

00:29:36.483 --> 00:29:37.567 align:center
Beom.

00:29:39.652 --> 00:29:40.612 align:center
Prepariamoci.

00:30:00.215 --> 00:30:03.301 align:center
Sono Yoo In-yeong,
lavoro per la Smile Capital.

00:30:03.384 --> 00:30:05.345 align:center
Siamo una società finanziaria

00:30:05.428 --> 00:30:07.805 align:center
che ha la certificazione statale
di eccellenza.

00:30:07.889 --> 00:30:12.143 align:center
- Ha un po' di tempo per parlare?
- Certo.

00:30:12.769 --> 00:30:15.897 align:center
Ultimamente, il numero di clienti
è diminuito, giusto?

00:30:17.398 --> 00:30:18.316 align:center
Già.

00:30:18.399 --> 00:30:21.152 align:center
Lei ha un mutuo
di 40 milioni di won, vero?

00:30:21.778 --> 00:30:22.612 align:center
Sì.

00:30:22.695 --> 00:30:27.075 align:center
Se firma, ci pensiamo noi
a ripagare il suo debito, oggi stesso.

00:30:27.158 --> 00:30:31.412 align:center
Abbiamo un tasso del 5%,
che è inferiore al 7% della banca.

00:30:31.496 --> 00:30:34.207 align:center
E voi come fate a guadagnarci?

00:30:34.290 --> 00:30:35.416 align:center
Beh, sa,

00:30:35.500 --> 00:30:38.962 align:center
il governo ha approvato
delle misure di aiuti speciali

00:30:39.045 --> 00:30:43.091 align:center
per sostenere le piccole attività
in difficoltà a causa del COVID.

00:30:43.174 --> 00:30:47.136 align:center
Abbiamo vinto l'appalto
e così abbiamo abbassato gli interessi.

00:30:47.220 --> 00:30:50.098 align:center
Una differenza del 2% non è poco.

00:30:50.723 --> 00:30:53.768 align:center
In periodi come questi,
si vince solo tenendo duro.

00:30:55.603 --> 00:30:58.189 align:center
Il COVID prima o poi passerà.

00:30:58.731 --> 00:31:02.777 align:center
Vorremmo aiutarla
a tenere aperta la sua attività.

00:31:05.363 --> 00:31:07.031 align:center
È un vantaggio per noi,

00:31:07.115 --> 00:31:09.325 align:center
ma è soprattutto un bene per lei.

00:31:12.370 --> 00:31:14.831 align:center
- Grazie.
- Sono io a ringraziarla.

00:31:14.914 --> 00:31:16.332 align:center
SMILE CAPITAL
FIRMA YOON SO-YEON

00:31:20.795 --> 00:31:22.880 align:center
PALESTRA DI BOXE SPARK

00:31:32.557 --> 00:31:33.516 align:center
Che cosa?

00:31:35.101 --> 00:31:38.897 align:center
Ieri sera hanno mangiato pollo fritto
in palestra.

00:31:38.980 --> 00:31:41.357 align:center
Pare che qualcuno fosse positivo.

00:31:42.066 --> 00:31:44.152 align:center
Devo fare il tampone?

00:31:44.652 --> 00:31:45.486 align:center
Non serve.

00:31:45.570 --> 00:31:50.074 align:center
Ieri hai fatto l'incontro.
Perché sei già in palestra?

00:31:50.158 --> 00:31:52.535 align:center
- Per allenarmi.
- Gun-woo.

00:31:53.119 --> 00:31:54.329 align:center
Riposati un po'.

00:31:54.954 --> 00:31:56.205 align:center
E poi che faccio?

00:31:56.289 --> 00:31:58.499 align:center
Se fai qualcosa non ti riposi.

00:31:59.000 --> 00:32:00.752 align:center
Non fare niente e riposati.

00:32:01.502 --> 00:32:02.337 align:center
Va bene.

00:32:12.847 --> 00:32:15.183 align:center
GU-NOO

00:32:22.940 --> 00:32:24.525 align:center
Pronto, che fai di bello?

00:32:26.319 --> 00:32:27.528 align:center
Dormo.

00:32:27.612 --> 00:32:28.655 align:center
Come?

00:32:28.738 --> 00:32:30.031 align:center
Dormo.

00:32:31.115 --> 00:32:32.241 align:center
Non sento bene.

00:32:32.325 --> 00:32:33.576 align:center
Ho detto che dormo.

00:32:33.660 --> 00:32:35.954 align:center
Sto dormendo.

00:32:36.621 --> 00:32:38.414 align:center
Hai voglia di allenarti?

00:32:38.498 --> 00:32:40.291 align:center
No.

00:32:40.833 --> 00:32:42.126 align:center
Mi sto annoiando.

00:32:42.210 --> 00:32:45.380 align:center
Uffa. Sei già assillante di prima mattina.

00:32:45.964 --> 00:32:47.382 align:center
Dai, vediamoci.

00:32:49.926 --> 00:32:52.720 align:center
Ti mando l'indirizzo, vieni qui.

00:32:53.596 --> 00:32:54.555 align:center
Va bene.

00:33:10.988 --> 00:33:12.031 align:center
Cazzo!

00:33:13.783 --> 00:33:14.617 align:center
Ehi! Fermati!

00:33:15.201 --> 00:33:16.452 align:center
Stronzo!

00:34:01.581 --> 00:34:03.416 align:center
Tutto bene?

00:34:04.125 --> 00:34:05.251 align:center
Un momento…

00:34:32.695 --> 00:34:33.529 align:center
Cosa vuoi?

00:34:35.114 --> 00:34:36.449 align:center
Perché mi segui?

00:34:37.116 --> 00:34:38.242 align:center
Chi ti ha mandato?

00:34:40.328 --> 00:34:42.538 align:center
Volevo aiutare.

00:34:42.622 --> 00:34:43.456 align:center
Cosa?

00:34:44.123 --> 00:34:44.957 align:center
Chi aiutavi?

00:34:46.209 --> 00:34:49.796 align:center
Pensavo che qualcuno
inseguisse quell'uomo.

00:34:50.713 --> 00:34:52.840 align:center
- Cazzo!
- Che c'è?

00:34:52.924 --> 00:34:54.717 align:center
Quello stronzo fa finta.

00:34:54.801 --> 00:34:56.636 align:center
- Come?
- Fatti gli affari tuoi.

00:34:56.719 --> 00:34:59.347 align:center
- Va bene.
- Che coglione che sei.

00:35:35.091 --> 00:35:36.092 align:center
Come mai qua?

00:35:36.175 --> 00:35:40.138 align:center
L'operazione di Mi-yeon di ieri
è andata bene.

00:35:40.221 --> 00:35:42.390 align:center
Davvero? Adesso come sta?

00:35:42.974 --> 00:35:46.018 align:center
Bene. Si sta riprendendo.

00:35:48.271 --> 00:35:49.939 align:center
È merito suo, presidente.

00:35:50.565 --> 00:35:52.608 align:center
Se non ci avessi aiutate,

00:35:53.109 --> 00:35:56.237 align:center
Mi-yeon sarebbe morta.

00:35:59.323 --> 00:36:00.158 align:center
Tenga.

00:36:02.034 --> 00:36:05.121 align:center
Mio marito da poco
è passato a una grande azienda

00:36:05.204 --> 00:36:07.373 align:center
e gli hanno pagato la buonuscita.

00:36:08.916 --> 00:36:11.669 align:center
Sono venuta non appena li abbiamo ricevuti

00:36:11.752 --> 00:36:14.130 align:center
perché volevo restituirglieli subito.

00:36:17.508 --> 00:36:19.802 align:center
Non c'era bisogno di darmeli subito.

00:36:20.761 --> 00:36:22.263 align:center
Pensi alle cose urgenti.

00:36:22.847 --> 00:36:26.475 align:center
No, presidente, la prego, li accetti.

00:36:27.268 --> 00:36:29.437 align:center
Così sono più tranquilla.

00:36:32.398 --> 00:36:33.941 align:center
Grazie, presidente.

00:36:35.818 --> 00:36:38.362 align:center
La ringrazio dal profondo del cuore.

00:36:41.073 --> 00:36:42.241 align:center
Grazie davvero.

00:36:58.799 --> 00:37:00.927 align:center
MAMMA DI MI-YEON 14 APRILE 2018
20 MILIONI

00:37:06.724 --> 00:37:12.772 align:center
ANTIQUARIATO COREANO

00:37:32.625 --> 00:37:36.629 align:center
Ho visto quel bastardo di Yang Jae-myeong,
diceva che era al verde,

00:37:36.712 --> 00:37:38.005 align:center
ma gli ho preso questo.

00:37:42.051 --> 00:37:43.928 align:center
Vale più di 20 milioni di won.

00:37:44.011 --> 00:37:45.054 align:center
E quindi?

00:37:46.055 --> 00:37:48.057 align:center
A Yang Jae-myeong ho dato dieci milioni.

00:37:49.058 --> 00:37:50.518 align:center
Ecco gli interessi.

00:37:56.148 --> 00:37:57.191 align:center
Ti fa male?

00:37:57.275 --> 00:38:00.152 align:center
Merda. Io e Yang Jae-myeong
ci siamo azzuffati.

00:38:00.736 --> 00:38:04.448 align:center
A proposito,
adesso dobbiamo proprio parlare.

00:38:04.532 --> 00:38:05.783 align:center
Vuoi un dolcetto?

00:38:06.701 --> 00:38:09.161 align:center
Non provare a cambiare argomento.

00:38:11.539 --> 00:38:12.999 align:center
Pensi di smettere?

00:38:14.417 --> 00:38:15.251 align:center
Smettere cosa?

00:38:17.378 --> 00:38:19.213 align:center
Di fare prestiti senza interessi.

00:38:19.297 --> 00:38:20.965 align:center
Non ci guadagniamo.

00:38:21.465 --> 00:38:22.633 align:center
In che senso?

00:38:22.717 --> 00:38:25.845 align:center
Ti pago sempre una commissione del 30%.

00:38:25.928 --> 00:38:28.097 align:center
Non io. Intendo te, nonno.

00:38:31.767 --> 00:38:33.644 align:center
Conosci la mamma di Mi-yeon?

00:38:34.770 --> 00:38:35.771 align:center
Sì, perché?

00:38:35.855 --> 00:38:39.358 align:center
È venuta prima
e mi ha ridato tutto in contanti.

00:38:41.193 --> 00:38:42.319 align:center
Con gli interessi?

00:38:44.613 --> 00:38:45.531 align:center
Hyeon-ju.

00:38:46.240 --> 00:38:48.909 align:center
Una bambina malata
è stata operata e sta bene.

00:38:48.993 --> 00:38:50.536 align:center
Gli ho dato i soldi

00:38:50.619 --> 00:38:53.664 align:center
e non hanno ipotecato la casa
a garanzia del mutuo.

00:38:53.748 --> 00:38:57.168 align:center
La bimba ha una casa
in cui tornare quando la dimettono.

00:38:58.586 --> 00:39:00.504 align:center
Abbiamo salvato una famiglia.

00:39:01.339 --> 00:39:04.216 align:center
È il tasso di interesse
più prezioso al mondo.

00:39:07.845 --> 00:39:08.721 align:center
E vabbè…

00:39:08.804 --> 00:39:12.808 align:center
Comunque, quando cercavo Yang Jae-myeong
ho scoperto

00:39:12.892 --> 00:39:16.437 align:center
che lui e la sua banda
si vestono da senzatetto,

00:39:16.520 --> 00:39:19.357 align:center
rubano l'identità ai barboni veri
e fanno prestiti a loro nome.

00:39:19.440 --> 00:39:20.983 align:center
Che gente è?

00:39:21.067 --> 00:39:24.403 align:center
Erano in prigione con Yang Jae-myeong,
dei pregiudicati.

00:39:24.487 --> 00:39:26.447 align:center
E hai deciso di andarci comunque?

00:39:27.239 --> 00:39:28.991 align:center
La prossima volta vieni anche tu?

00:39:29.658 --> 00:39:34.080 align:center
Senti, faccio un po' di ricerche,
magari trovo qualcosa di interessante.

00:39:34.163 --> 00:39:35.998 align:center
Non correre pericoli inutili.

00:39:36.665 --> 00:39:37.500 align:center
Va bene.

00:39:47.426 --> 00:39:50.471 align:center
DIRETTORE MOON GWANG-MU

00:39:52.765 --> 00:39:53.599 align:center
Pronto.

00:39:54.183 --> 00:39:56.477 align:center
Chiamo in un altro momento?

00:39:56.560 --> 00:39:57.770 align:center
No, mi dica pure.

00:39:57.853 --> 00:40:00.856 align:center
Volevo chiederti un favore.
Devi trovarmi qualcuno.

00:40:00.940 --> 00:40:02.441 align:center
Sì, un momento solo.

00:40:03.901 --> 00:40:04.819 align:center
Mi dica tutto.

00:40:05.903 --> 00:40:07.029 align:center
"Una brava persona,

00:40:08.114 --> 00:40:09.657 align:center
esperto di sicurezza,

00:40:10.741 --> 00:40:13.619 align:center
meglio se conosce il mondo dei prestiti."

00:40:16.330 --> 00:40:17.748 align:center
Va bene, presidente.

00:40:18.249 --> 00:40:20.835 align:center
Troverò i candidati più qualificati.

00:40:21.419 --> 00:40:22.753 align:center
Grazie dell'aiuto.

00:40:22.837 --> 00:40:23.921 align:center
Sissignore.

00:40:24.422 --> 00:40:25.256 align:center
Attenti!

00:40:26.715 --> 00:40:29.051 align:center
Mayweather è il migliore.

00:40:29.135 --> 00:40:32.471 align:center
Ma Mayweather sembra più
un uomo d'affari che un pugile.

00:40:32.555 --> 00:40:36.433 align:center
Esatto. Lo fa per i soldi,
ma è veramente bravo.

00:40:37.143 --> 00:40:39.478 align:center
Secondo me, ha fatto i veri miliardi.

00:40:39.562 --> 00:40:40.771 align:center
Per te i soldi contano?

00:40:41.856 --> 00:40:43.357 align:center
Cosa conta più dei soldi?

00:40:43.983 --> 00:40:45.192 align:center
Il cuore di un pugile.

00:40:48.320 --> 00:40:49.196 align:center
Che c'è?

00:40:51.824 --> 00:40:52.658 align:center
Che succede?

00:40:55.995 --> 00:40:57.997 align:center
- Dai, che c'è?
- Niente, scusami.

00:40:58.080 --> 00:40:59.540 align:center
Beh, sai…

00:41:00.082 --> 00:41:02.585 align:center
Ti sei fatto tutto serio all'improvviso.

00:41:02.668 --> 00:41:04.462 align:center
Non me lo aspettavo.

00:41:04.962 --> 00:41:06.922 align:center
Parlami del cuore del pugile.

00:41:09.508 --> 00:41:11.927 align:center
Credo che Manny Pacquiao sia il migliore.

00:41:12.011 --> 00:41:12.928 align:center
Pa-pa!

00:41:13.012 --> 00:41:15.306 align:center
Pa-pa! Pacquiao! Pa!

00:41:15.389 --> 00:41:18.642 align:center
Dai, una volta
mi fai parlare senza interrompermi?

00:41:19.393 --> 00:41:22.104 align:center
Mi scusi, signore. Non la interrompo più.

00:41:22.688 --> 00:41:26.942 align:center
Ammiro il cuore di Pacquiao.
Non si arrende mai.

00:41:27.026 --> 00:41:30.738 align:center
Questo è vero,
ma Mayweather ha fatto più soldi.

00:41:30.821 --> 00:41:34.658 align:center
Scommetto che, grazie a Pacquiao, in molti
hanno iniziato a sognare di fare i pugili.

00:41:34.742 --> 00:41:36.076 align:center
A me è successo.

00:41:37.620 --> 00:41:40.539 align:center
È la persona che voglio diventare.

00:41:40.623 --> 00:41:43.459 align:center
Uno che dimostra che i sogni si avverano

00:41:44.293 --> 00:41:46.212 align:center
se ci metti volontà e passione.

00:41:46.295 --> 00:41:47.796 align:center
Oggi c'è tanto vento.

00:41:47.880 --> 00:41:50.007 align:center
È questo il vero cuore del pugile,

00:41:50.090 --> 00:41:54.428 align:center
è la speranza che infondiamo
in chi guarda i nostri incontri.

00:41:54.511 --> 00:41:56.138 align:center
- Il cuore…
- Ah, è pronto.

00:41:56.222 --> 00:41:57.181 align:center
Mangiamo.

00:41:59.350 --> 00:42:00.184 align:center
Ecco.

00:42:05.689 --> 00:42:07.399 align:center
- Sono buoni?
- Sì, ottimi.

00:42:08.609 --> 00:42:10.819 align:center
Ma tu che lavoro fai?

00:42:10.903 --> 00:42:15.366 align:center
Insegnavo ginnastica
alla scuola dell'infanzia di un'amica.

00:42:15.449 --> 00:42:16.951 align:center
Una specie di maestro.

00:42:17.034 --> 00:42:18.536 align:center
Beh, non ti si addice.

00:42:18.619 --> 00:42:22.414 align:center
Come, scusa? I bambini mi adorano.

00:42:22.498 --> 00:42:24.959 align:center
La mattina insegnavo
e il pomeriggio mi allenavo.

00:42:25.042 --> 00:42:27.920 align:center
Da quando la scuola ha chiuso,
sono nei pasticci.

00:42:30.297 --> 00:42:34.301 align:center
Vuoi consegnare pacchi con me?
Le consegne vanno a gonfie vele.

00:42:35.177 --> 00:42:36.637 align:center
- Pagano bene?
- Sì.

00:42:36.720 --> 00:42:38.305 align:center
Se ci impegniamo,

00:42:38.389 --> 00:42:40.766 align:center
guadagniamo anche 200.000 won al giorno.

00:42:40.849 --> 00:42:41.725 align:center
Veramente?

00:42:41.809 --> 00:42:43.727 align:center
Con le consegne fai cardio,

00:42:43.811 --> 00:42:47.147 align:center
usi muscoli che non usi con la boxe
e l'equilibrio migliora.

00:42:47.231 --> 00:42:49.441 align:center
Due piccioni con una fava, bello.

00:42:49.525 --> 00:42:51.569 align:center
- Tre piccioni.
- Cioè?

00:42:51.652 --> 00:42:54.571 align:center
Guadagni, fai cardio
e migliori l'equilibrio.

00:42:54.655 --> 00:42:57.157 align:center
Cardio ed equilibrio valgono per uno.

00:42:57.241 --> 00:42:58.993 align:center
No, sono due cose diverse.

00:42:59.076 --> 00:43:00.077 align:center
Uffa.

00:43:00.995 --> 00:43:03.622 align:center
Non rappresentavi
la Corea al Super Series,

00:43:03.706 --> 00:43:06.709 align:center
dato che hai vinto
il torneo degli esordienti?

00:43:06.792 --> 00:43:10.254 align:center
Sì, ma è stato rinviato per via del COVID.

00:43:12.214 --> 00:43:14.592 align:center
Cavolo. Ma quanto ci vorrà ancora?

00:43:15.301 --> 00:43:16.844 align:center
Non posso farci niente.

00:43:19.388 --> 00:43:23.142 align:center
Ma sono sempre pronto a combattere.

00:43:26.186 --> 00:43:27.021 align:center
Sai,

00:43:27.896 --> 00:43:29.857 align:center
il cuore del pugile ce l'hai.

00:43:37.364 --> 00:43:38.407 align:center
Dai.

00:43:38.490 --> 00:43:40.367 align:center
- Vieni qua, Pacquiao.
- Adesso?

00:43:41.577 --> 00:43:42.411 align:center
Forza!

00:43:49.251 --> 00:43:50.711 align:center
Perché mi hai picchiato?

00:43:50.794 --> 00:43:51.962 align:center
Mi dispiace, scusa.

00:43:52.046 --> 00:43:54.715 align:center
Dai, vieni qua. Smettila.

00:43:54.798 --> 00:43:57.885 align:center
Vieni qui, Kim Gun-woo!

00:43:57.968 --> 00:44:00.054 align:center
Ehi, Kim Gun-woo! Vieni qui!

00:44:01.638 --> 00:44:04.224 align:center
Facciamo un bel brindisi!

00:44:04.933 --> 00:44:07.603 align:center
- Salute!
- Cin cin!

00:44:07.686 --> 00:44:10.939 align:center
E ora il momento clou!
L'esibizione più spettacolare!

00:44:11.023 --> 00:44:14.276 align:center
In-beom spacca il cocomero!

00:44:15.527 --> 00:44:17.112 align:center
Forza, quanto scommettete?

00:44:17.196 --> 00:44:19.073 align:center
Un milione che non ce la fa!

00:44:20.115 --> 00:44:23.243 align:center
Scommetto tre milioni che ci riesce!

00:44:24.078 --> 00:44:27.206 align:center
Se il piatto lo vinco io,
vi offro tutto quanto!

00:44:28.332 --> 00:44:29.249 align:center
Beom.

00:44:29.333 --> 00:44:32.336 align:center
So che riesci a spaccarlo,
ma punto quattro milioni sul no.

00:44:33.837 --> 00:44:36.340 align:center
- Kang In-beom!
- Forza!

00:44:36.423 --> 00:44:39.134 align:center
- Kang In-beom!
- Kang In-beom!

00:44:39.218 --> 00:44:41.178 align:center
- Forza!
- Kang In-beom!

00:44:43.097 --> 00:44:43.972 align:center
L'ha spaccato!

00:44:46.016 --> 00:44:47.768 align:center
Compratevi le merendine!

00:44:47.851 --> 00:44:49.645 align:center
Compriamoci da mangiare!

00:44:49.728 --> 00:44:50.813 align:center
Fantastico!

00:44:51.897 --> 00:44:53.315 align:center
Mi è andata bene, no?

00:44:56.902 --> 00:44:58.570 align:center
Silenzio!

00:45:05.035 --> 00:45:06.120 align:center
Sì, sindaco.

00:45:08.580 --> 00:45:09.415 align:center
Sì.

00:45:12.626 --> 00:45:13.627 align:center
Sì.

00:45:17.673 --> 00:45:18.674 align:center
Sì, sindaco.

00:45:20.175 --> 00:45:21.385 align:center
Sì, capisco.

00:45:21.468 --> 00:45:22.761 align:center
Glielo dico.

00:45:23.887 --> 00:45:25.222 align:center
Buona serata a lei.

00:45:29.101 --> 00:45:31.770 align:center
Il sindaco appoggerà

00:45:33.021 --> 00:45:34.690 align:center
il suo progetto del casinò.

00:45:43.240 --> 00:45:46.618 align:center
Ho preparato un piccolo omaggio

00:45:46.702 --> 00:45:49.288 align:center
per il suo compleanno, signor Park.

00:45:54.543 --> 00:45:55.377 align:center
Lo apra.

00:46:01.967 --> 00:46:03.594 align:center
Sono 3,7 kg d'oro.

00:46:04.678 --> 00:46:05.512 align:center
Sig. Park,

00:46:06.013 --> 00:46:09.767 align:center
le tartarughe sono pulite,
nessuno capirà da dove vengono.

00:46:10.768 --> 00:46:12.394 align:center
Gliele dono con la speranza

00:46:12.478 --> 00:46:15.272 align:center
che questo rapporto sia proficuo a lungo.

00:46:15.355 --> 00:46:18.692 align:center
Le sarei veramente grato
se decidesse di accettarle.

00:46:27.493 --> 00:46:29.870 align:center
Non rimarrà sempre al Comune.

00:46:31.371 --> 00:46:33.415 align:center
So che ha grandi ambizioni.

00:46:33.499 --> 00:46:35.375 align:center
Se vuole arrivare alla Casa Blu

00:46:35.459 --> 00:46:38.170 align:center
e all'Assemblea nazionale,
le serviranno soldi.

00:46:39.254 --> 00:46:40.881 align:center
Stringiamo un'alleanza.

00:46:41.381 --> 00:46:43.759 align:center
Avrà il mio pieno appoggio, sempre.

00:46:45.427 --> 00:46:48.889 align:center
Il mio denaro non mi ha mai deluso.

00:47:07.074 --> 00:47:08.283 align:center
Ma che fate?

00:47:08.367 --> 00:47:10.994 align:center
Faccia attenzione. La riportiamo a casa.

00:47:11.078 --> 00:47:11.912 align:center
Andiamo.

00:47:18.460 --> 00:47:20.587 align:center
Quando vi occupate
del palazzo del deputato Seo?

00:47:21.088 --> 00:47:23.298 align:center
Dipende dai negozi, ma entro venerdì.

00:47:23.382 --> 00:47:26.093 align:center
Fra tutti,
devono circa 20 milioni d'interessi.

00:47:26.593 --> 00:47:28.303 align:center
Con la spinta giusta, andranno via.

00:47:29.179 --> 00:47:31.139 align:center
La gente tende ad arrendersi

00:47:31.223 --> 00:47:36.436 align:center
se vede il proprio negozio devastato
quando va a lavorare.

00:47:38.272 --> 00:47:39.606 align:center
Farò così, presidente.

00:47:40.732 --> 00:47:43.610 align:center
Il sig. Jung non sta bene,
stasera non c'è.

00:47:43.694 --> 00:47:46.446 align:center
Gli dico di mandare
una quindicina di uomini.

00:47:46.530 --> 00:47:47.990 align:center
Ci pensa Beom a finire.

00:47:48.073 --> 00:47:49.533 align:center
Gli diamo delle armi?

00:47:50.117 --> 00:47:51.159 align:center
Non servono.

00:47:51.243 --> 00:47:54.162 align:center
Ditegli di mettersi il completo
e la mascherina.

00:47:54.246 --> 00:47:56.415 align:center
Presidente, cinque bastano.

00:47:56.498 --> 00:47:59.459 align:center
Il presidente avrà le sue ragioni.

00:48:01.461 --> 00:48:02.713 align:center
È vero.

00:48:03.338 --> 00:48:04.965 align:center
Mi sbaglio io, di sicuro.

00:48:07.551 --> 00:48:09.553 align:center
Ci risiamo con voi due coglioni.

00:48:09.636 --> 00:48:11.430 align:center
Dai, concentriamo. Quindi?

00:48:12.806 --> 00:48:14.474 align:center
Da dove vogliamo iniziare?

00:48:53.889 --> 00:48:54.848 align:center
Salve.

00:48:55.891 --> 00:48:57.768 align:center
Non ha mantenuto la promessa.

00:48:58.810 --> 00:48:59.645 align:center
Come?

00:48:59.728 --> 00:49:01.521 align:center
Doveva pagare una commissione

00:49:02.689 --> 00:49:04.608 align:center
in cambio di un tasso più basso.

00:49:05.275 --> 00:49:06.360 align:center
Che cosa?

00:49:07.944 --> 00:49:10.447 align:center
Doveva pagare una commissione sul prestito

00:49:10.530 --> 00:49:12.658 align:center
che è il 10% della somma

00:49:13.241 --> 00:49:16.787 align:center
entro 24 ore dalla firma del contratto.
È nel contratto.

00:49:16.870 --> 00:49:18.789 align:center
Non è riuscita a fare una cosa così facile

00:49:19.790 --> 00:49:22.501 align:center
e gli interessi sulla commissione
ammontano a 40 milioni.

00:49:22.584 --> 00:49:26.380 align:center
E poi la sua solvibilità è peggiorata
e il tasso ora è del 20%.

00:49:27.547 --> 00:49:28.382 align:center
Senta,

00:49:29.341 --> 00:49:32.135 align:center
siamo partiti con le migliori intenzioni.

00:49:33.345 --> 00:49:35.263 align:center
Ma lei ha rovinato tutto!

00:49:37.683 --> 00:49:39.017 align:center
Adesso cosa farà?

00:49:39.601 --> 00:49:41.520 align:center
I soldi degli interessi ci sono?

00:49:45.232 --> 00:49:46.650 align:center
Chiamo la polizia.

00:49:47.567 --> 00:49:48.402 align:center
La polizia?

00:49:50.153 --> 00:49:51.154 align:center
Sì.

00:50:02.791 --> 00:50:03.709 align:center
Oddio.

00:50:11.133 --> 00:50:12.009 align:center
Ciao, mamma.

00:50:12.092 --> 00:50:13.885 align:center
Ciao, dove sei?

00:50:13.969 --> 00:50:15.303 align:center
Sono quasi arrivato.

00:50:15.387 --> 00:50:17.389 align:center
Va bene, sono al bar.

00:50:17.472 --> 00:50:19.558 align:center
C'è qui della gente strana…

00:50:19.641 --> 00:50:21.435 align:center
Gente strana? Chi sono?

00:50:21.518 --> 00:50:22.602 align:center
Sono…

00:50:24.730 --> 00:50:26.189 align:center
Mamma?

00:50:42.998 --> 00:50:44.124 align:center
Spaccate tutto!

00:50:59.222 --> 00:51:01.183 align:center
Dove credi di andare, cretino?

00:51:01.266 --> 00:51:04.019 align:center
Dove vai? Levati dai piedi, cretino!

00:51:05.103 --> 00:51:07.272 align:center
Vattene via, ti ho detto!

00:51:09.691 --> 00:51:11.359 align:center
Non ci provare…

00:51:13.153 --> 00:51:15.322 align:center
- Che succede? Prendetelo.
- Idiota.

00:51:15.405 --> 00:51:18.784 align:center
- E questo stronzo chi sarebbe?
- Ehi tu, coglione!

00:51:26.083 --> 00:51:27.501 align:center
Fermatelo, forza!

00:51:28.335 --> 00:51:29.586 align:center
Coglione!

00:51:29.669 --> 00:51:31.379 align:center
- Accidenti!
- Cazzo!

00:51:32.422 --> 00:51:33.840 align:center
- Ehi, di qua.
- Merda!

00:51:45.477 --> 00:51:46.478 align:center
Maledetto!

00:51:53.568 --> 00:51:54.694 align:center
Stronzo!

00:52:10.752 --> 00:52:11.711 align:center
Coglione!

00:52:25.142 --> 00:52:26.601 align:center
Mamma, stai bene?

00:52:26.685 --> 00:52:27.519 align:center
Sì.

00:52:27.602 --> 00:52:28.728 align:center
Ti sei fatta male?

00:52:28.812 --> 00:52:30.689 align:center
Sto bene.

00:52:41.449 --> 00:52:42.367 align:center
Tu chi sei?

00:52:43.827 --> 00:52:46.037 align:center
Perché hai fatto questo al bar?

00:52:47.789 --> 00:52:49.124 align:center
Ti ho chiesto chi sei.

00:53:09.144 --> 00:53:10.437 align:center
Calmati, ragazzino.

00:53:11.396 --> 00:53:14.691 align:center
Tua madre ha preso dei soldi
in prestito da noi.

00:53:19.237 --> 00:53:20.405 align:center
Cosa volete?

00:53:21.615 --> 00:53:22.908 align:center
Che ce li ridia.

00:53:23.491 --> 00:53:25.327 align:center
Prima pagate i danni al bar.

00:53:47.098 --> 00:53:48.183 align:center
Beom.

00:53:59.486 --> 00:54:01.863 align:center
Va tutto bene. Stai un attimo qui.

00:54:01.947 --> 00:54:02.948 align:center
Gun-woo.

00:55:20.692 --> 00:55:21.609 align:center
Gun-woo!

00:55:50.013 --> 00:55:51.848 align:center
Gun-woo, no!

00:56:10.241 --> 00:56:11.076 align:center
Beom.

00:56:35.016 --> 00:56:35.850 align:center
Sai,

00:56:37.435 --> 00:56:38.978 align:center
mi piace chi ha grinta.

00:56:40.855 --> 00:56:44.442 align:center
- Chi ha grinta riesce a fare tutto.
- Maledetto.

00:56:47.695 --> 00:56:49.280 align:center
Vuoi lavorare per me?

00:56:49.364 --> 00:56:50.490 align:center
Ti…

00:59:25.770 --> 00:59:28.731 align:center
Sottotitoli: Giada Riva
fare tutto.
- Maledetto.

