WEBVTT

00:00:09.759 --> 00:00:13.179 align:center
DECEMBRIE 2020

00:00:14.264 --> 00:00:16.933 align:center
SALA DE BOX JINNAM

00:01:27.128 --> 00:01:28.463 align:center
Domnule!

00:01:28.546 --> 00:01:30.048 align:center
Trebuie să purtați mască.

00:01:30.131 --> 00:01:31.257 align:center
Sigur. Pornește!

00:01:31.341 --> 00:01:33.635 align:center
În autobuz, trebuie să purtați mască.

00:01:33.718 --> 00:01:34.594 align:center
Pornește!

00:01:34.677 --> 00:01:38.473 align:center
- Coborâți, puneți-vă masca și reveniți.
- Nu-mi spune ce să fac!

00:01:38.556 --> 00:01:41.601 align:center
- Suntem penalizați…
- Ce contează masca? Fac ce vreau!

00:01:41.684 --> 00:01:44.229 align:center
- Nu-mi spune ce să fac! La naiba!
- Gata!

00:01:44.312 --> 00:01:47.190 align:center
Vezi-ți de condus!
Ești doar șofer de autobuz!

00:01:47.273 --> 00:01:48.108 align:center
La naiba!

00:01:48.191 --> 00:01:50.443 align:center
Puneți-vă masca și reveniți!

00:01:50.527 --> 00:01:52.070 align:center
- Vino!
- Nu face asta!

00:01:52.153 --> 00:01:54.781 align:center
- Sunt pasageri în autobuz.
- Dă-mi drumul!

00:01:54.864 --> 00:01:56.574 align:center
Dă-mi drumul, tâmpitule!

00:01:56.658 --> 00:01:58.785 align:center
- Dă-mi drumul!
- Îmi cer scuze.

00:01:58.868 --> 00:02:00.453 align:center
Cine naiba ești?

00:02:00.537 --> 00:02:03.081 align:center
Regret, dar va trebui
să mergi pe jos acasă.

00:02:03.164 --> 00:02:06.126 align:center
- Javră…
- Îmi pare rău.

00:02:06.209 --> 00:02:07.335 align:center
Nemernicule!

00:02:07.418 --> 00:02:09.212 align:center
Scuze, domnule.

00:02:09.295 --> 00:02:10.171 align:center
Îmi cer scuze.

00:02:11.297 --> 00:02:14.467 align:center
Îmi cer scuze.
Nu trebuie să te rănesc. Scuze.

00:02:14.551 --> 00:02:15.802 align:center
La naiba!

00:02:17.762 --> 00:02:18.930 align:center
Du-te naibii!

00:02:19.848 --> 00:02:20.849 align:center
Îmi cer scuze.

00:02:20.932 --> 00:02:22.642 align:center
E foarte enervant.

00:02:24.769 --> 00:02:25.687 align:center
Îmi cer scuze.

00:02:25.770 --> 00:02:26.938 align:center
Scuze pe dracu'!

00:02:29.649 --> 00:02:30.483 align:center
La naiba!

00:02:31.192 --> 00:02:33.111 align:center
Îmi cer scuze.

00:02:33.194 --> 00:02:35.029 align:center
- Mulțumesc.
- Nicio problemă.

00:02:36.948 --> 00:02:38.575 align:center
Datorită ție…

00:02:38.658 --> 00:02:40.160 align:center
Ai fost tare!

00:03:21.951 --> 00:03:23.661 align:center
Îmi pare sincer rău.

00:03:24.162 --> 00:03:27.123 align:center
Nu știam că va dura atât.

00:03:29.000 --> 00:03:32.086 align:center
Îmi pare rău că am adus vorba.

00:03:32.170 --> 00:03:34.756 align:center
Voi face tot ce pot până luna viitoare.

00:03:35.840 --> 00:03:39.719 align:center
Poți să aștepți doar o lună?

00:03:41.262 --> 00:03:42.972 align:center
Îți înapoiez banii orice-ar fi.

00:03:43.806 --> 00:03:46.726 align:center
O să găsesc o soluție luna viitoare.

00:03:46.809 --> 00:03:48.478 align:center
Bine, mulțumesc.

00:04:27.308 --> 00:04:30.895 align:center
COPOII

00:04:34.065 --> 00:04:37.026 align:center
<i>Pe fondul crizei economice</i>
<i>provocate de pandemie,</i>

00:04:37.110 --> 00:04:41.072 align:center
<i>un proiect de construcție suspendat</i>
<i>amenință siguranța cetățenilor.</i>

00:04:41.155 --> 00:04:44.659 align:center
<i>Construcția acestei clădiri</i>
<i>a fost suspendată de două ori,</i>

00:04:44.742 --> 00:04:46.786 align:center
<i>din cauza testului pozitiv</i>
<i>al unui muncitor.</i>

00:04:46.869 --> 00:04:49.580 align:center
<i>Firma de construcții a dat faliment</i>

00:04:49.664 --> 00:04:52.292 align:center
<i>și, de patru luni,</i>
<i>clădirea strică peisajul.</i>

00:04:52.375 --> 00:04:54.752 align:center
<i>Primăria trebuie</i>
<i>să rezolve rapid situația.</i>

00:05:02.051 --> 00:05:05.179 align:center
În SUA, 3,5 milioane de angajați
au fost concediați

00:05:05.263 --> 00:05:06.681 align:center
doar în trimestrul trei.

00:05:06.764 --> 00:05:09.600 align:center
Sunt sigur
că, în următorii trei sau patru ani,

00:05:09.684 --> 00:05:12.520 align:center
nicio companie străină
nu va cumpăra acest hotel.

00:05:12.603 --> 00:05:15.857 align:center
- Cu atât mai puțin o companie locală.
- Vorbești cu multă convingere.

00:05:15.940 --> 00:05:19.652 align:center
Am prieteni care vor deveni lideri
ai primelor 50 de corporații din Coreea.

00:05:19.736 --> 00:05:22.822 align:center
Am discutat cu ei
și am ajuns la această concluzie.

00:05:22.905 --> 00:05:24.449 align:center
Vorbesc în cunoștință de cauză.

00:05:25.325 --> 00:05:26.159 align:center
De fapt…

00:05:27.201 --> 00:05:28.536 align:center
asta e realitatea.

00:05:29.245 --> 00:05:31.956 align:center
Ești îndreptățit să negociezi cu mine,
dle vicepreședinte.

00:05:32.040 --> 00:05:32.915 align:center
Dle Hong…

00:05:34.042 --> 00:05:37.670 align:center
banca a acordat un împrumut
de 400 de miliarde pentru clădire.

00:05:37.754 --> 00:05:40.757 align:center
Să spui că returnezi 300 de miliarde
nu e negociere.

00:05:40.840 --> 00:05:43.176 align:center
N-ar trebui să suporți
o parte din pierdere?

00:05:43.760 --> 00:05:45.053 align:center
Cum altfel faci afaceri?

00:05:45.636 --> 00:05:47.013 align:center
Nu sunt om de afaceri,

00:05:47.597 --> 00:05:48.723 align:center
ci bancher.

00:05:49.307 --> 00:05:51.809 align:center
Dle director, dle vicepreședinte,

00:05:51.893 --> 00:05:53.811 align:center
v-am convocat aici…

00:05:53.895 --> 00:05:54.729 align:center
Da…

00:05:54.812 --> 00:05:58.024 align:center
…fiindcă primarul vrea
să fie finalizată clădirea repede,

00:05:58.107 --> 00:05:59.400 align:center
pentru binele cetățenilor.

00:05:59.484 --> 00:06:01.361 align:center
Dar parcă aș vorbi la pereți!

00:06:01.444 --> 00:06:04.697 align:center
Mă faci perete, dle vicepreședinte?

00:06:04.781 --> 00:06:07.116 align:center
Care parte din ce ai spus e rezonabilă?

00:06:15.541 --> 00:06:17.293 align:center
Scuze pentru întârziere.

00:06:18.544 --> 00:06:21.714 align:center
E directorul Kim Myeong-gil,
despre care v-am vorbit înainte de masă.

00:06:22.215 --> 00:06:23.257 align:center
Să-i urăm bun-venit!

00:06:23.341 --> 00:06:26.928 align:center
Deputatul Seo Woo-hyeon,
un apropiat al primarului,

00:06:27.011 --> 00:06:28.596 align:center
ni l-a prezentat.

00:06:29.347 --> 00:06:30.598 align:center
Sunt Kim Myeong-gil.

00:06:32.767 --> 00:06:34.852 align:center
KIM MYEONG-GIL

00:06:35.937 --> 00:06:37.814 align:center
O să vă sun mai târziu.

00:06:38.439 --> 00:06:39.273 align:center
Bine.

00:06:44.028 --> 00:06:45.029 align:center
Sunt Kim Myeong-gil.

00:06:55.706 --> 00:06:58.543 align:center
Pot să vă întreb cu ce anume vă ocupați?

00:06:59.127 --> 00:07:00.878 align:center
Mă ocup de investiții.

00:07:00.962 --> 00:07:05.258 align:center
Când oamenii cumsecade mă caută,
îi ajut cât pot de bine.

00:07:05.758 --> 00:07:08.052 align:center
O clipă! Acordați împrumuturi?

00:07:09.095 --> 00:07:12.223 align:center
Ai adus un cămătar aici?

00:07:13.141 --> 00:07:15.476 align:center
Dl Kim are mai multe afaceri.

00:07:15.560 --> 00:07:18.020 align:center
Nu e locul potrivit pentru un cămătar.

00:07:20.398 --> 00:07:23.109 align:center
Ești fiul cel mare
al președintelui Hong Woo-geun.

00:07:24.360 --> 00:07:27.447 align:center
În tinerețe, am lucrat
pentru președintele Bang în Myeong-dong.

00:07:27.530 --> 00:07:30.575 align:center
Nu-ți amintești, fiindcă erai mic atunci.

00:07:30.658 --> 00:07:32.785 align:center
Când a început Criza FMI în Coreea,

00:07:32.869 --> 00:07:35.955 align:center
Iil Group, o firmă de 50 de ani,
era să dea faliment,

00:07:36.038 --> 00:07:37.915 align:center
fiindcă nu avea șase miliarde de woni.

00:07:37.999 --> 00:07:40.168 align:center
Președintele Hong Woo-geun

00:07:40.251 --> 00:07:43.463 align:center
a venit la șeful meu,
președintele Bang, să ceară ajutor.

00:07:43.546 --> 00:07:47.550 align:center
S-a pus în genunchi și a zis
că trebuie să salveze firma cu orice preț.

00:07:47.633 --> 00:07:51.762 align:center
Președintele Bang a fost impresionat
de ardoarea și sinceritatea lui.

00:07:53.097 --> 00:07:57.852 align:center
Am umplut o geantă cu șase miliarde
de woni și m-am dus la tine acasă.

00:07:58.644 --> 00:08:00.688 align:center
Țin minte că mama ta a pregătit

00:08:00.771 --> 00:08:03.733 align:center
pepeni galbeni,
ca să-și exprime recunoștința.

00:08:05.276 --> 00:08:08.070 align:center
Nu există bani murdari.
Pot fi folosiți în scopuri abjecte.

00:08:08.154 --> 00:08:10.740 align:center
Folosiți în scopuri bune,
sunt bani curați.

00:08:11.324 --> 00:08:13.993 align:center
Am venit aici să ajut.

00:08:17.955 --> 00:08:20.458 align:center
Spune-mi în ce stadiu sunt negocierile!

00:08:21.125 --> 00:08:23.878 align:center
Fiecare are altă sumă în minte.

00:08:23.961 --> 00:08:27.215 align:center
- Discutam despre asta.
- Despre ce sumă vorbim?

00:08:27.298 --> 00:08:28.883 align:center
O sută de miliarde.

00:08:32.970 --> 00:08:36.599 align:center
Vrei să supraveghezi singur
activitatea hotelului, dle Hong?

00:08:37.099 --> 00:08:39.852 align:center
Am făcut în Elveția
masteratul în management hotelier

00:08:39.936 --> 00:08:41.437 align:center
și am lucrat în Hong Kong.

00:08:41.521 --> 00:08:43.648 align:center
Înțeleg. Ești bine pregătit.

00:08:45.358 --> 00:08:48.444 align:center
Cu permisiunea voastră,
aș vrea să fac o investiție.

00:08:50.404 --> 00:08:51.239 align:center
Cât?

00:08:51.322 --> 00:08:55.785 align:center
Cum vă lipsesc 100 de miliarde,
aș investi această sumă.

00:08:59.330 --> 00:09:02.124 align:center
Investesc mai mult dacă e nevoie.

00:09:02.208 --> 00:09:03.167 align:center
Și condițiile?

00:09:03.251 --> 00:09:05.920 align:center
Sunt doar trei lucruri.

00:09:06.504 --> 00:09:12.176 align:center
În primul rând, aș vrea un mic cazinou
la ultimul etaj al hotelului.

00:09:12.260 --> 00:09:14.804 align:center
Așa cum visezi tu să conduci un hotel,

00:09:14.887 --> 00:09:17.431 align:center
eu visez să deschid un cazinou.

00:09:18.432 --> 00:09:23.563 align:center
În al doilea rând, ajută-mă să amenajez
un mic bar în subsolul hotelului.

00:09:23.646 --> 00:09:27.358 align:center
În al treilea rând,
dacă va mai fi o pandemie în viitor,

00:09:27.441 --> 00:09:30.820 align:center
te rog să oferi hotelul nostru
ca loc de carantină

00:09:30.903 --> 00:09:33.406 align:center
pentru cei fără bani.

00:09:34.532 --> 00:09:38.494 align:center
Când sunt vremuri grele,
ar trebui să ne purtăm reciproc de grijă.

00:09:38.578 --> 00:09:41.747 align:center
Așa facem o lume mai bună.

00:09:46.043 --> 00:09:47.712 align:center
Sunt pregătit

00:09:48.546 --> 00:09:51.048 align:center
să fac investiția
de 100 de miliarde mâine.

00:10:07.607 --> 00:10:08.566 align:center
A mers bine?

00:10:09.984 --> 00:10:11.819 align:center
- Da.
- Vor mușca momeala?

00:10:12.987 --> 00:10:15.740 align:center
- Da.
- Bine!

00:10:16.407 --> 00:10:20.286 align:center
Tare! Cred că trebuie să mă preocupe
cum să decorez barul.

00:10:20.369 --> 00:10:22.913 align:center
Oamenii nu merg la bar
să admire decorațiunile.

00:10:22.997 --> 00:10:27.043 align:center
Se duc să vadă fetele. Apucă-te
să recrutezi multe fete frumoase!

00:10:27.126 --> 00:10:29.128 align:center
Apucă-te tu, dobitocule!

00:10:29.211 --> 00:10:32.214 align:center
Ar fi bine dacă o fată frumoasă ca tine
ar vorbi frumos.

00:10:32.298 --> 00:10:34.884 align:center
Ce știi tu? Nătărăule!

00:10:37.637 --> 00:10:39.013 align:center
Vreau să-mi șterg fața.

00:10:39.597 --> 00:10:40.431 align:center
Bine.

00:10:43.392 --> 00:10:44.226 align:center
Poftim!

00:10:59.742 --> 00:11:00.785 align:center
Pornește!

00:11:05.206 --> 00:11:06.707 align:center
Cum rămâne cu clădirea Seongeun?

00:11:06.791 --> 00:11:10.002 align:center
Niciun chiriaș nu are legături
cu poliția sau cu procuratura.

00:11:10.086 --> 00:11:14.340 align:center
- Nici rudele prin alianță?
- Am omis acest aspect o singură dată.

00:11:14.423 --> 00:11:18.552 align:center
Un iubit ar putea fi polițist.
Fă-ți treaba bine, ca să nu-și facă griji!

00:11:18.636 --> 00:11:20.930 align:center
Doamne! Fă-ți griji pentru tine!

00:11:21.013 --> 00:11:22.098 align:center
Jang-do,

00:11:23.182 --> 00:11:25.601 align:center
vorbește respectuos cu cumnata ta!

00:11:26.894 --> 00:11:28.104 align:center
Îmi cer scuze.

00:11:28.187 --> 00:11:30.606 align:center
Mie prezintă-mi scuze, idiotule!

00:11:31.524 --> 00:11:33.734 align:center
Idiotul își cere scuze, doamnă.

00:11:33.818 --> 00:11:36.487 align:center
Să ne grăbim!
Mi-ar prinde bine să beau ceva.

00:11:36.570 --> 00:11:37.405 align:center
Da.

00:11:40.491 --> 00:11:43.536 align:center
<i>Vă prezentăm turneul KBFC 2020</i>
Începătorul Anului.

00:11:43.619 --> 00:11:48.290 align:center
Sala ar trebui să fie plină cu suporteri,
dar, din cauza pandemiei,

00:11:48.374 --> 00:11:50.918 align:center
turneul se desfășoară fără spectatori.

00:11:51.001 --> 00:11:52.378 align:center
Atmosfera e sumbră.

00:11:52.461 --> 00:11:54.797 align:center
De obicei, răsună multe ovații la turneu,

00:11:54.880 --> 00:11:58.008 align:center
pentru toți cei implicați,
dar e liniște acum.

00:11:58.092 --> 00:12:01.303 align:center
<i>În clipa asta, începe runda a treia</i>
<i>a meciului lui Hong Woo-jin.</i>

00:12:01.387 --> 00:12:04.598 align:center
<i>E un meci la categoria mijlocie.</i>
<i>Hong Woo-jin e în șort roșu.</i>

00:12:04.682 --> 00:12:06.684 align:center
<i>Adversarul e Jung Jae-hun,</i>
<i>în șort albastru.</i>

00:12:06.767 --> 00:12:07.601 align:center
Luptă!

00:12:07.685 --> 00:12:09.562 align:center
<i>Bună combinație de lovituri!</i>

00:12:09.645 --> 00:12:13.733 align:center
<i>Hong se sprijină de corzi. Își provoacă</i>
<i>adversarul după loviturile date.</i>

00:12:13.816 --> 00:12:16.277 align:center
<i>Așa e! Vrea să pară calm.</i>

00:12:16.360 --> 00:12:17.903 align:center
<i>- „Lovește-mă dacă poți!”</i>
<i>- Da.</i>

00:12:17.987 --> 00:12:19.321 align:center
<i>„Sigur poți…”</i>

00:12:19.405 --> 00:12:20.239 align:center
<i>Un pumn în burtă!</i>

00:12:20.322 --> 00:12:21.157 align:center
Așa!

00:12:21.240 --> 00:12:24.285 align:center
<i>- Chiar în burtă.</i>
<i>- Acum a dat un pumn în față!</i>

00:12:24.368 --> 00:12:26.537 align:center
<i>Și-a trimis adversarul la podea!</i>
<i>Hong Woo-jin!</i>

00:12:26.620 --> 00:12:29.039 align:center
<i>Două cu dreapta, apoi o combinație.</i>

00:12:29.123 --> 00:12:31.959 align:center
<i>Ce joc de picioare!</i>
<i>Știe să facă spectacol.</i>

00:12:32.042 --> 00:12:33.294 align:center
<i>E KO!</i>

00:12:33.836 --> 00:12:37.465 align:center
<i>Urmează Kim Gun-woo</i>
<i>împotriva lui Kim Rae-hyeon.</i>

00:12:37.548 --> 00:12:39.550 align:center
<i>Kim Gun-woo e în albastru.</i>

00:12:39.633 --> 00:12:42.511 align:center
<i>Kim Gun-woo caută o șansă cu garda sus.</i>

00:12:42.595 --> 00:12:43.512 align:center
<i>Frumos!</i>

00:12:43.596 --> 00:12:45.556 align:center
<i>- Un pumn în burtă!</i>
<i>- A căzut în genunchi!</i>

00:12:45.639 --> 00:12:48.142 align:center
<i>Așa e! Un pumn exact în plexul solar.</i>

00:12:48.225 --> 00:12:50.186 align:center
<i>- Meciul s-a sfârșit.</i>
<i>- Așa e.</i>

00:12:50.269 --> 00:12:51.729 align:center
<i>Un pumn a pus capăt meciului.</i>

00:12:51.812 --> 00:12:54.940 align:center
<i>Kim Gun-woo continuă</i>
<i>să-și secere adversarii dintr-o lovitură.</i>

00:12:55.024 --> 00:12:58.068 align:center
<i>E un boxer fără cusur.</i>
<i>A apărut un începător înfricoșător.</i>

00:12:58.652 --> 00:13:00.446 align:center
<i>Deja se încing spiritele.</i>

00:13:00.529 --> 00:13:02.281 align:center
<i>E încolțit.</i>

00:13:05.242 --> 00:13:08.245 align:center
<i>Și-a prins adversarul</i>
<i>și l-a aruncat la podea.</i>

00:13:08.329 --> 00:13:09.872 align:center
<i>A fost o greșeală.</i>

00:13:09.955 --> 00:13:11.749 align:center
<i>- Așa e.</i>
- El a făcut-o primul.

00:13:11.832 --> 00:13:13.375 align:center
<i>- E prea agitat.</i>
<i>- Așa e.</i>

00:13:13.459 --> 00:13:15.044 align:center
- Box!
- Haide!

00:13:15.544 --> 00:13:18.297 align:center
<i>Cum își dă părul la o parte!</i>
<i>E de admirat cum joacă teatru.</i>

00:13:18.380 --> 00:13:21.342 align:center
<i>- Așa e.</i>
<i>- Își provoacă adversarul. Eschivă.</i>

00:13:21.967 --> 00:13:23.260 align:center
<i>Uite cum se ferește!</i>

00:13:25.763 --> 00:13:27.807 align:center
<i>Din nou… Atacă! Avem KO!</i>

00:13:27.890 --> 00:13:29.850 align:center
<i>Asta e specialitatea lui.</i>

00:13:29.934 --> 00:13:32.144 align:center
<i>- Da.</i>
<i>- Dublă lovitură urmată de o dreaptă!</i>

00:13:32.228 --> 00:13:33.979 align:center
<i>Hong Woo-jin, pușcașul marin!</i>

00:13:34.063 --> 00:13:36.398 align:center
<i>Hong Woo-jin trece de încă un tur.</i>

00:13:37.316 --> 00:13:39.860 align:center
<i>Urmează Kim Gun-woo</i>
<i>contra lui Lee Yong-gyu.</i>

00:13:41.821 --> 00:13:44.365 align:center
<i>Kim Gun-woo, în șort roșu, e ca un tanc.</i>

00:13:44.448 --> 00:13:45.783 align:center
<i>Frumoasă eschivă!</i>

00:13:45.866 --> 00:13:48.452 align:center
<i>Punctul forte al lui Kim Gun-woo</i>
<i>e lupta corp la corp.</i>

00:13:48.536 --> 00:13:51.372 align:center
<i>Profită din plin de această aptitudine.</i>

00:13:51.455 --> 00:13:53.541 align:center
<i>Încă un pumn, apoi eschivă.</i>

00:13:53.624 --> 00:13:56.836 align:center
<i>- Pumn în burtă!</i>
<i>- L-a trimis la podea cu un pumn!</i>

00:13:56.919 --> 00:13:59.088 align:center
<i>- O stângă în corp.</i>
<i>- Da.</i>

00:13:59.171 --> 00:14:01.382 align:center
<i>Eram la fel de talentat</i>
<i>pe vremea mea.</i>

00:14:01.465 --> 00:14:03.551 align:center
- Ești bine?
- Da.

00:14:03.634 --> 00:14:06.053 align:center
<i>- De aceea ai câștigat o medalie de aur.</i>
<i>- Așa e.</i>

00:14:06.804 --> 00:14:08.514 align:center
<i>Kim Gun-woo contra lui Hong Woo-jin.</i>

00:14:08.597 --> 00:14:11.267 align:center
- Bine.
- Să aflăm cine ia trofeul!

00:14:11.350 --> 00:14:13.936 align:center
Fără mișcări ample.
Lovituri scurte. Folosește-ți talia!

00:14:14.019 --> 00:14:16.856 align:center
Ai grijă la croșeul de stânga!
Lovește, nu glumă.

00:14:23.737 --> 00:14:26.240 align:center
Sunt pușcaș marin.

00:14:27.116 --> 00:14:28.492 align:center
Atenție la croșeul de stânga!

00:14:28.576 --> 00:14:30.911 align:center
Sunt un pușcaș marin invincibil!

00:14:30.995 --> 00:14:34.081 align:center
Dacă te bate măr și plângi, te omor.

00:14:39.044 --> 00:14:40.254 align:center
Să începem!

00:14:43.632 --> 00:14:45.801 align:center
Baftă amândurora! La colțurile voastre!

00:14:49.972 --> 00:14:51.891 align:center
<i>A luptat admirabil până acum.</i>

00:14:51.974 --> 00:14:55.686 align:center
<i>Kim Gun-woo, începătorul,</i>
<i>are un stil de luptă foarte diferit.</i>

00:14:55.769 --> 00:14:59.440 align:center
<i>Kim Gun-woo luptă bine</i>
<i>corp la corp împotriva adversarilor.</i>

00:14:59.523 --> 00:15:00.983 align:center
<i>Da.</i>

00:15:01.066 --> 00:15:06.030 align:center
<i>Pe de altă parte, Hong Woo-jin</i>
<i>păstrează distanța și are un as pe mânecă.</i>

00:15:06.113 --> 00:15:09.116 align:center
<i>Așa e, Hong Woo-jin știe</i>
<i>să se distreze în meciuri.</i>

00:15:09.199 --> 00:15:10.034 align:center
<i>Da.</i>

00:15:10.117 --> 00:15:13.037 align:center
<i>Adversarul său,</i>
<i>care acționează ca la carte…</i>

00:15:13.120 --> 00:15:15.831 align:center
<i>Atacă! Îl încolțește!</i>

00:15:15.915 --> 00:15:18.500 align:center
<i>Poate ieși Hong Woo-jin din situația asta?</i>

00:15:18.584 --> 00:15:20.002 align:center
<i>S-a descurcat foarte bine.</i>

00:15:20.085 --> 00:15:24.131 align:center
<i>- Hong Woo-jin e foarte rapid.</i>
<i>- Așa e.</i>

00:15:24.214 --> 00:15:26.425 align:center
<i>Kim Gun-woo e tot de categorie mijlocie…</i>

00:15:26.508 --> 00:15:28.594 align:center
<i>Încearcă o lovitură puternică!</i>

00:15:29.219 --> 00:15:31.055 align:center
<i>- Da.</i>
<i>- S-a apărat. Lovituri în corp.</i>

00:15:31.138 --> 00:15:33.015 align:center
<i>Kim Gun-woo se apără bine.</i>

00:15:33.098 --> 00:15:35.351 align:center
<i>- Da.</i>
<i>- E ca o stâncă.</i>

00:15:35.434 --> 00:15:37.770 align:center
<i>Ține garda sus.</i>

00:15:37.853 --> 00:15:38.687 align:center
<i>Upercut!</i>

00:15:38.771 --> 00:15:40.481 align:center
<i>- Așa!</i>
<i>- I-a reușit lovitura.</i>

00:15:40.564 --> 00:15:42.149 align:center
<i>Într-adevăr.</i>

00:15:42.232 --> 00:15:44.902 align:center
<i>Ce spectacol!</i>
<i>Croșeu de dreapta! Ce eschivă!</i>

00:15:44.985 --> 00:15:46.862 align:center
<i>Acum e rândul lui Hong Woo-jin.</i>

00:15:46.946 --> 00:15:50.074 align:center
<i>Hong Woo-jin</i>
<i>își presează continuu adversarul.</i>

00:15:50.908 --> 00:15:53.827 align:center
<i>- Încă un croșeu de stânga!</i>
<i>- Oare își va reveni?</i>

00:15:53.911 --> 00:15:55.996 align:center
<i>- Se prăbușește.</i>
<i>- Cade!</i>

00:15:56.080 --> 00:15:57.623 align:center
<i>- A căzut!</i>
- Doi…

00:15:57.706 --> 00:16:01.085 align:center
<i>În cazul loviturilor în burtă,</i>
<i>nu le resimți imediat.</i>

00:16:01.168 --> 00:16:03.712 align:center
<i>- Așa e.</i>
<i>- Durează cam cinci secunde.</i>

00:16:03.796 --> 00:16:04.797 align:center
Ridică-te! Woo-jin!

00:16:04.880 --> 00:16:06.340 align:center
Șase, șapte…

00:16:06.423 --> 00:16:07.800 align:center
<i>Se ridică în cinci secunde.</i>

00:16:07.883 --> 00:16:09.802 align:center
<i>- Și-a revenit.</i>
<i>- Da.</i>

00:16:09.885 --> 00:16:10.803 align:center
<i>Da.</i>

00:16:10.886 --> 00:16:12.930 align:center
<i>Dar cred că l-a durut.</i>

00:16:13.013 --> 00:16:15.307 align:center
<i>- Va resimți efectul mai târziu.</i>
<i>- Da.</i>

00:16:17.226 --> 00:16:18.060 align:center
Haide!

00:16:20.145 --> 00:16:22.606 align:center
Haide!

00:16:48.173 --> 00:16:49.008 align:center
Haide!

00:16:49.800 --> 00:16:52.052 align:center
Vino să iei pumni!

00:16:53.721 --> 00:16:54.888 align:center
Nemernicule!

00:16:57.891 --> 00:16:59.893 align:center
Am zis să vii!

00:17:01.770 --> 00:17:03.105 align:center
<i>Va mușca momeala?</i>

00:17:03.188 --> 00:17:05.357 align:center
<i>- Kim Gun-woo are la ce se gândi.</i>
- Hai!

00:17:05.441 --> 00:17:07.735 align:center
<i>Și a pornit! Va lovi?</i>

00:17:07.818 --> 00:17:11.155 align:center
Stop! Unu, doi…

00:17:11.238 --> 00:17:13.532 align:center
<i>Cred că l-a afectat rău.</i>

00:17:13.615 --> 00:17:15.409 align:center
<i>- Tactica lui a dat greș.</i>
- KO.

00:17:15.492 --> 00:17:16.410 align:center
<i>Exact.</i>

00:17:16.493 --> 00:17:19.121 align:center
<i>Kim Gun-woo a atacat și a încheiat meciul</i>

00:17:19.204 --> 00:17:24.293 align:center
<i>cu aceeași lovitură în corp.</i>

00:17:28.464 --> 00:17:29.590 align:center
Ești bine?

00:17:30.257 --> 00:17:32.843 align:center
Am pătat onoarea pușcașilor marini.

00:17:33.469 --> 00:17:35.512 align:center
Oricine s-ar prăbuși
după un pumn la ficat.

00:17:36.722 --> 00:17:37.639 align:center
Plec.

00:17:38.640 --> 00:17:39.892 align:center
Nu mâncăm?

00:17:40.601 --> 00:17:41.810 align:center
Este carantină.

00:17:42.394 --> 00:17:45.564 align:center
Am trecut prin multe.
Ai putea măcar să mă hrănești.

00:18:01.455 --> 00:18:02.915 align:center
Du-te acasă și comandă mâncare!

00:18:06.126 --> 00:18:06.960 align:center
Pe curând!

00:18:23.227 --> 00:18:24.853 align:center
Ce? De ce? Ce?

00:18:25.854 --> 00:18:26.855 align:center
Mergem să mâncăm?

00:18:27.606 --> 00:18:29.274 align:center
De ce aș lua masa cu tine?

00:18:29.858 --> 00:18:32.861 align:center
Voiam să mănânc burtă de porc.
Putem mânca împreună.

00:18:35.531 --> 00:18:36.573 align:center
Ți-e milă de mine?

00:18:37.157 --> 00:18:37.991 align:center
Nu.

00:18:38.075 --> 00:18:40.202 align:center
Invită-i pe nenorociții
pe care i-ai făcut KO!

00:18:40.285 --> 00:18:41.912 align:center
S-au dus toți acasă.

00:18:43.122 --> 00:18:44.248 align:center
La naiba!

00:18:56.677 --> 00:18:59.304 align:center
- Premiul e de zece milioane de woni?
- Da.

00:19:00.264 --> 00:19:03.392 align:center
De ce să mâncăm burtă de porc?
Să luăm antricot!

00:19:03.475 --> 00:19:06.145 align:center
- Voi cheltui doar 50.000 de woni.
- De ce?

00:19:06.228 --> 00:19:08.021 align:center
Trebuie să-i dau mamei restul.

00:19:08.105 --> 00:19:10.190 align:center
- Îi datorezi bani mamei tale?
- Nu.

00:19:10.274 --> 00:19:11.108 align:center
Atunci de ce?

00:19:11.608 --> 00:19:13.527 align:center
Trebuie să plătesc chiria pentru cafenea.

00:19:14.319 --> 00:19:15.279 align:center
Ești un fiu bun.

00:19:16.196 --> 00:19:17.614 align:center
Cheltuiește încă 10.000!

00:19:17.698 --> 00:19:20.284 align:center
E un local unde plătești
29.000 de woni de persoană.

00:19:20.367 --> 00:19:22.035 align:center
Calitate. Carne de vită coreeană.

00:19:22.119 --> 00:19:24.204 align:center
- Serios? Unde?
- Glumesc, idiotule!

00:19:25.539 --> 00:19:28.083 align:center
Cum își permit să vândă
carne de vită cu 29.000?

00:19:28.584 --> 00:19:30.377 align:center
Ți-ai dedicat viața boxului?

00:19:31.461 --> 00:19:33.881 align:center
Localul ăla e bun. Dă 10.000 în plus!

00:19:33.964 --> 00:19:34.798 align:center
Nu.

00:19:37.301 --> 00:19:38.135 align:center
Măi!

00:19:48.061 --> 00:19:48.896 align:center
Să mergem!

00:19:50.480 --> 00:19:52.357 align:center
Cum ai croșeul de stânga așa de puternic?

00:19:52.441 --> 00:19:56.028 align:center
Exersam pe un pneu
când lucram cu jumătate de normă.

00:19:56.111 --> 00:19:57.279 align:center
Doar croșeul de stânga?

00:19:58.405 --> 00:19:59.781 align:center
De ce doar croșeul de stânga?

00:19:59.865 --> 00:20:01.867 align:center
Am întrebat
dacă ai exersat doar cu stânga.

00:20:01.950 --> 00:20:05.537 align:center
- Am exersat cu ambele.
- Și de ce e stânga așa de puternică?

00:20:05.621 --> 00:20:08.874 align:center
- Dreapta e mai puternică.
- De ce ți-ai folosit doar stânga?

00:20:08.957 --> 00:20:11.293 align:center
N-am găsit momentul potrivit
pentru dreapta.

00:20:12.628 --> 00:20:13.545 align:center
Te dai mare!

00:20:14.588 --> 00:20:15.422 align:center
Cum așa?

00:20:15.505 --> 00:20:18.258 align:center
Zici că poți trimite la podea
cu stânga pe oricine.

00:20:18.342 --> 00:20:19.468 align:center
Azi, da.

00:20:19.551 --> 00:20:21.386 align:center
Vezi? Te dai mare.

00:20:21.970 --> 00:20:24.306 align:center
- Nu, sunt modest.
- Întoarce carnea!

00:20:24.389 --> 00:20:26.308 align:center
Mai trebuie 30 de secunde.

00:20:26.391 --> 00:20:28.143 align:center
Poți s-o întorci acum.

00:20:28.227 --> 00:20:31.355 align:center
Am lucrat cu jumătate de normă
într-un local. Știu cum se face carnea.

00:20:31.438 --> 00:20:34.024 align:center
Ai avut multe slujbe cu jumătate de normă.

00:20:34.107 --> 00:20:37.069 align:center
- Ești sărac?
- Da, familia a rămas falită.

00:20:39.488 --> 00:20:40.405 align:center
Cum?

00:20:42.866 --> 00:20:45.244 align:center
Tata era cercetător la o corporație.

00:20:45.327 --> 00:20:48.455 align:center
I-a dat în judecată căci l-au concediat.
Dar a pierdut procesul.

00:20:48.997 --> 00:20:51.250 align:center
Cheltuielile de judecată
au devenit datorii.

00:20:52.251 --> 00:20:54.753 align:center
Nu poți învinge corporațiile.
Bogații câștigă mereu.

00:20:54.836 --> 00:20:55.879 align:center
Așa e.

00:20:58.590 --> 00:21:01.551 align:center
- Ce ai mai făcut cu jumătate de normă?
- Multe.

00:21:01.635 --> 00:21:04.137 align:center
În general, am făcut livrări cu mama.

00:21:04.805 --> 00:21:06.848 align:center
Ești as la munca cu jumătate de normă.

00:21:10.519 --> 00:21:13.438 align:center
Te pricepi la toate. Ai dus o viață bună.

00:21:13.522 --> 00:21:15.691 align:center
Văd că frigi carnea cu mâna dreaptă.

00:21:16.233 --> 00:21:17.567 align:center
Când te-ai apucat de box?

00:21:18.277 --> 00:21:20.195 align:center
Acum vreo trei ani.

00:21:20.279 --> 00:21:22.281 align:center
- Adică?
- După stagiul militar.

00:21:22.364 --> 00:21:23.198 align:center
Înțeleg…

00:21:23.949 --> 00:21:27.995 align:center
Am boxat prima oară în clasa a șasea.
Tata era în echipa națională.

00:21:28.078 --> 00:21:31.540 align:center
Nemaipomenit! Cum îl cheamă pe tatăl tău?

00:21:31.623 --> 00:21:34.501 align:center
Hong Seong-geun. Medalia de bronz
la Olimpiada de la Barcelona.

00:21:34.584 --> 00:21:36.169 align:center
- Înțeleg.
- Îl știi?

00:21:36.253 --> 00:21:37.379 align:center
Nu.

00:21:38.463 --> 00:21:40.048 align:center
Mulți boxeri îl știu.

00:21:40.132 --> 00:21:42.134 align:center
Înțeleg. Scuze.

00:21:43.593 --> 00:21:45.429 align:center
Te-a învățat tatăl tău să boxezi?

00:21:46.138 --> 00:21:48.765 align:center
- Nu sunt apropiat de tata.
- De ce?

00:21:49.433 --> 00:21:52.060 align:center
Tata nu e niciodată mulțumit de ce fac.

00:21:52.144 --> 00:21:54.354 align:center
A câștigat medalia la vârsta mea.

00:21:54.938 --> 00:21:56.940 align:center
Mă judecă după realizările lui.

00:21:59.651 --> 00:22:04.948 align:center
Tatăl tău a câștigat medalia
când avea 25 de ani?

00:22:06.074 --> 00:22:07.617 align:center
Nu, 27.

00:22:10.746 --> 00:22:12.247 align:center
Câți ani ai?

00:22:12.831 --> 00:22:14.041 align:center
Douăzeci și șapte.

00:22:14.624 --> 00:22:16.668 align:center
Îmi cer scuze.

00:22:16.752 --> 00:22:18.879 align:center
Eu am 25 de ani. Îmi pare rău.

00:22:18.962 --> 00:22:20.756 align:center
Doamne! Nenorocitule!

00:22:20.839 --> 00:22:21.673 align:center
Iartă-mă!

00:22:21.757 --> 00:22:22.799 align:center
- Măi!
- Da.

00:22:22.883 --> 00:22:24.593 align:center
Poartă-te frumos de acum încolo!

00:22:24.676 --> 00:22:25.927 align:center
- Da.
- Ai înțeles?

00:22:26.720 --> 00:22:27.888 align:center
Da.

00:22:27.971 --> 00:22:28.889 align:center
Întoarce-o!

00:22:29.473 --> 00:22:31.266 align:center
Mai trebuie să stea un minut.

00:22:31.350 --> 00:22:33.435 align:center
- E făcută. Întoarce-o!
- Nu pot.

00:22:33.518 --> 00:22:37.147 align:center
Ce încăpățânat ești! Ai făcut armata?

00:22:37.230 --> 00:22:40.192 align:center
Ți-am zis că m-am apucat de box
după armată.

00:22:40.275 --> 00:22:41.568 align:center
Știu.

00:22:41.651 --> 00:22:43.987 align:center
Voiam să știu unde ai fost staționat.

00:22:44.071 --> 00:22:47.240 align:center
- Ar trebui să te prinzi mai repede.
- Am fost la Infanterie Marină.

00:22:48.450 --> 00:22:49.451 align:center
Măi!

00:22:50.035 --> 00:22:51.578 align:center
Și eu sunt pușcaș marin!

00:22:51.661 --> 00:22:52.579 align:center
Înțeleg.

00:22:52.662 --> 00:22:53.872 align:center
În ce grupă erai?

00:22:53.955 --> 00:22:56.041 align:center
Eram în grupa 1.207.

00:22:58.377 --> 00:23:01.004 align:center
Salut! Eu am fost în grupa 1216!

00:23:01.088 --> 00:23:03.840 align:center
Ce faci? Ia loc, te rog!

00:23:03.924 --> 00:23:06.927 align:center
- Mă așez după ce răspunzi la salut.
- Bine.

00:23:10.472 --> 00:23:11.973 align:center
Soldat Kim Gun-woo…

00:23:12.057 --> 00:23:13.767 align:center
- Da.
- Unde ai făcut armata?

00:23:14.351 --> 00:23:15.227 align:center
Divizia Întâi.

00:23:15.310 --> 00:23:17.229 align:center
Și eu! În ce batalion ai fost?

00:23:18.438 --> 00:23:20.732 align:center
- Recunoaștere.
- Uimitor!

00:23:21.400 --> 00:23:24.361 align:center
Am vrut și eu la Recunoaștere,
dar n-am întrunit criteriile.

00:23:24.444 --> 00:23:27.072 align:center
- Înțeleg.
- Mândria pușcașilor marini.

00:23:27.656 --> 00:23:29.324 align:center
Recunoaștere!

00:23:30.784 --> 00:23:33.453 align:center
Îți spun „frate”. Să nu ne formalizăm.

00:23:34.371 --> 00:23:35.622 align:center
Înțeleg, domnule.

00:23:35.705 --> 00:23:36.998 align:center
Să nu ne formalizăm.

00:23:37.082 --> 00:23:38.542 align:center
Așa să fie.

00:23:38.625 --> 00:23:39.584 align:center
Frate…

00:23:41.044 --> 00:23:41.878 align:center
Bate palma!

00:23:45.048 --> 00:23:48.635 align:center
Sunt incredibil de mândru ca pușcaș marin.

00:23:49.302 --> 00:23:50.137 align:center
De ce?

00:23:50.220 --> 00:23:52.722 align:center
Eram cam golan în Incheon,

00:23:52.806 --> 00:23:55.725 align:center
dar m-am înrolat în armată
și am cunoscut oameni de treabă.

00:23:55.809 --> 00:23:57.602 align:center
Acum mi-a venit mintea la cap.

00:23:57.686 --> 00:24:00.856 align:center
Îmi plăcea că făceam instrucție laolaltă
și depășeam greutățile.

00:24:00.939 --> 00:24:02.274 align:center
Arată delicios.

00:24:02.858 --> 00:24:06.987 align:center
Ne trezeam, alergam, transpiram,
făceam duș, ne spălam reciproc.

00:24:07.070 --> 00:24:08.738 align:center
- Woo-jin…
- Da.

00:24:09.948 --> 00:24:12.451 align:center
- Ești unul dintre pușcașii ăia demenți?
- Sigur că nu.

00:24:12.534 --> 00:24:13.702 align:center
Gustă!

00:24:16.288 --> 00:24:17.247 align:center
Cum e?

00:24:19.583 --> 00:24:21.126 align:center
E friptură.

00:24:21.209 --> 00:24:22.043 align:center
Serios?

00:24:23.670 --> 00:24:25.338 align:center
Să-ți arăt ceva.

00:24:26.006 --> 00:24:27.215 align:center
- Trei bucăți.
- Da.

00:24:27.299 --> 00:24:29.259 align:center
- Cu <i>ssamjang.</i>
- Da.

00:24:29.342 --> 00:24:30.677 align:center
Adaug și <i>kimchi…</i>

00:24:35.056 --> 00:24:37.017 align:center
- Soldat Kim Gun-woo!
- Da.

00:24:41.313 --> 00:24:43.064 align:center
- E uimitor, nu-i așa?
- Da.

00:24:43.607 --> 00:24:44.983 align:center
- Vrei niște <i>soju?</i>
- Nu.

00:24:45.066 --> 00:24:46.943 align:center
- De ce? Din cauza dietei?
- Da.

00:24:47.027 --> 00:24:49.237 align:center
Ești perfecționist. Ce enervant!

00:24:50.363 --> 00:24:52.616 align:center
Scuze!

00:24:52.699 --> 00:24:55.744 align:center
O sticlă de bere și <i>soju, </i>te rog!

00:24:57.454 --> 00:24:59.080 align:center
Cât au costat pantofii tăi?

00:24:59.581 --> 00:25:01.374 align:center
- 1.200.000 de woni.
- Pe bune?

00:25:01.958 --> 00:25:04.127 align:center
De ce așa de mult?
E cât chiria pentru cafenea.

00:25:04.211 --> 00:25:05.795 align:center
Cum poți fi așa de credul?

00:25:05.879 --> 00:25:07.506 align:center
Sunt o imitație.

00:25:09.049 --> 00:25:10.133 align:center
Par veritabili.

00:25:10.217 --> 00:25:12.802 align:center
Imitațiile au vârfuri lucioase.

00:25:12.886 --> 00:25:15.972 align:center
Cei veritabili au piele întoarsă.
Finisajele lasă de dorit.

00:25:17.098 --> 00:25:19.601 align:center
Îți pot găsi o pereche
mai bună decât originalul.

00:25:19.684 --> 00:25:21.853 align:center
- Pe bune?
- Nu-mi vine să cred!

00:25:21.937 --> 00:25:25.106 align:center
Nimic din lumea asta
nu e bun ca originalul.

00:25:26.149 --> 00:25:28.693 align:center
Stai în preajma mea
și învață despre lume!

00:25:28.777 --> 00:25:31.196 align:center
Cred că ai muncit prea mult.

00:25:33.281 --> 00:25:36.117 align:center
Știi despre asta?
Am auzit că e ceva obișnuit.

00:25:37.577 --> 00:25:39.329 align:center
„Credite speciale pentru pandemie.”

00:25:40.080 --> 00:25:43.833 align:center
Pe atunci, nu aveam bani
și am lucrat pentru o firmă de credite.

00:25:43.917 --> 00:25:47.587 align:center
Cei disperați sunt păcăliți mai ușor.

00:25:47.671 --> 00:25:49.965 align:center
Pandemia i-a adus pe mulți la disperare.

00:25:52.175 --> 00:25:55.887 align:center
- Cămătarii sunt foarte entuziasmați.
- Cum așa?

00:25:55.971 --> 00:25:58.807 align:center
Cum toți se grăbesc
să-și plătească chiria,

00:25:58.890 --> 00:26:02.686 align:center
tot ce trebuie ei să facă
e să stea și să-i stoarcă de bani.

00:26:03.395 --> 00:26:06.565 align:center
Mamei îi e greu să plătească
chiria pentru cafenea.

00:26:07.190 --> 00:26:09.859 align:center
Cafeneaua aduce un sfert
din profiturile de altădată,

00:26:09.943 --> 00:26:12.320 align:center
dar proprietarul nu a redus chiria.

00:26:13.613 --> 00:26:17.909 align:center
Dacă o închidem, ne costă mai mult
să ne mutăm. Așa că rezistăm cum putem.

00:26:17.993 --> 00:26:20.537 align:center
Ni s-a spus că trebuie
s-o readucem la starea inițială.

00:26:22.205 --> 00:26:23.206 align:center
La naiba!

00:26:26.793 --> 00:26:27.627 align:center
Poftim!

00:26:29.796 --> 00:26:32.257 align:center
Data viitoare, îți fac cinste
cu ceva foarte bun.

00:26:33.300 --> 00:26:34.134 align:center
Antricot?

00:26:34.217 --> 00:26:36.970 align:center
Știu o măcelărie unde se face și grătar.

00:26:37.053 --> 00:26:38.305 align:center
Nu minți, nu-i așa?

00:26:38.388 --> 00:26:42.934 align:center
Crezi că i-aș turna gogoși
unui pușcaș marin superior?

00:26:43.018 --> 00:26:45.395 align:center
- Cred că ai face-o.
- Nu mă crezi?

00:26:45.478 --> 00:26:47.897 align:center
M-ai tot mințit mai devreme.

00:26:47.981 --> 00:26:50.775 align:center
A fost o glumă, idiotule.

00:26:50.859 --> 00:26:52.611 align:center
Gata cu minciunile!

00:26:53.862 --> 00:26:54.696 align:center
S-a făcut!

00:26:55.864 --> 00:26:59.075 align:center
Îmi pare rău.

00:26:59.159 --> 00:27:02.621 align:center
Trebuia să strâng banii luna asta,

00:27:03.121 --> 00:27:04.748 align:center
dar n-am reușit.

00:27:05.498 --> 00:27:09.794 align:center
Voi încerca să găsesc o soluție
după luna asta.

00:27:11.129 --> 00:27:12.213 align:center
Îmi cer scuze.

00:27:14.049 --> 00:27:16.051 align:center
- Scuze, te sun mai târziu.
- Mamă!

00:27:16.134 --> 00:27:17.552 align:center
Te sun dimineață.

00:27:18.136 --> 00:27:19.596 align:center
Fiule!

00:27:20.347 --> 00:27:21.931 align:center
Doamne!

00:27:23.892 --> 00:27:25.935 align:center
Ai fost uimitor azi!

00:27:26.019 --> 00:27:28.480 align:center
- Te-ai uitat?
- Sigur că da.

00:27:28.563 --> 00:27:30.857 align:center
Comentatorii te-au felicitat.

00:27:30.940 --> 00:27:33.777 align:center
- Serios?
- Da, au spus că ești perfect.

00:27:33.860 --> 00:27:35.278 align:center
O să mă uit și eu.

00:27:36.154 --> 00:27:37.739 align:center
- Mamă, stai!
- Da.

00:27:37.822 --> 00:27:39.157 align:center
Sunt mândră de tine.

00:27:40.200 --> 00:27:41.326 align:center
Poftim!

00:27:42.202 --> 00:27:43.161 align:center
Ce-i asta?

00:27:43.953 --> 00:27:45.997 align:center
Premiul în bani. Plătește chiria!

00:27:48.333 --> 00:27:49.417 align:center
Doamne!

00:27:50.001 --> 00:27:51.836 align:center
Nu-i pot lua.

00:27:53.588 --> 00:27:55.423 align:center
I-am câștigat pentru tine.

00:27:59.010 --> 00:28:02.389 align:center
Mai întâi, să dăm banii
împrumutați de la unchiul.

00:28:02.472 --> 00:28:03.348 align:center
Poftim?

00:28:04.557 --> 00:28:06.601 align:center
De unde știi?

00:28:06.685 --> 00:28:09.979 align:center
Și unchiul o duce greu.
Să-i dăm banii înapoi!

00:28:14.609 --> 00:28:15.568 align:center
Bine.

00:28:16.653 --> 00:28:19.489 align:center
Voi avea grijă
să-ți dau banii înapoi cu dobândă.

00:28:19.572 --> 00:28:22.575 align:center
- Bine.
- Mulțumesc.

00:28:26.287 --> 00:28:27.414 align:center
Să mergem, mamă!

00:28:27.497 --> 00:28:29.207 align:center
Ce frig e! Să mergem!

00:28:29.999 --> 00:28:31.292 align:center
Ai mâncat?

00:28:31.376 --> 00:28:32.335 align:center
Sigur că da.

00:28:32.419 --> 00:28:33.795 align:center
Cu cine?

00:28:34.379 --> 00:28:36.548 align:center
Cu adversarul din finală.

00:28:37.507 --> 00:28:40.802 align:center
Băiatul cu părul cârlionțat?

00:28:40.885 --> 00:28:41.845 align:center
Da.

00:28:43.930 --> 00:28:45.056 align:center
Mamă, ai mâncat?

00:28:45.140 --> 00:28:46.516 align:center
Da, am mâncat și eu.

00:29:05.201 --> 00:29:06.035 align:center
Domnule…

00:29:06.619 --> 00:29:07.537 align:center
Cum merge treaba?

00:29:08.413 --> 00:29:11.750 align:center
Toți chiriașii datorau bani băncilor
sau firmelor financiare intermediare,

00:29:11.833 --> 00:29:12.834 align:center
așa cum ați spus.

00:29:13.585 --> 00:29:16.629 align:center
Îi voi aduce la firma noastră
săptămâna viitoare.

00:29:16.713 --> 00:29:19.549 align:center
O poți face săptămâna asta?

00:29:20.175 --> 00:29:22.969 align:center
Deputatul Seo mă bate la cap
să-i dau afară.

00:29:24.471 --> 00:29:25.513 align:center
O voi face.

00:29:25.597 --> 00:29:27.724 align:center
Să grăbim lucrurile.

00:29:28.224 --> 00:29:30.268 align:center
Echipa de vânzări e cea mai importantă.

00:29:31.060 --> 00:29:31.895 align:center
Da, domnule.

00:29:36.483 --> 00:29:37.567 align:center
Beom…

00:29:39.652 --> 00:29:40.612 align:center
să ne pregătim.

00:30:00.215 --> 00:30:03.301 align:center
Sunt Yoo In-yeong,
manager de echipă, la Smile Capital.

00:30:03.384 --> 00:30:07.806 align:center
Suntem o companie financiară,
cu certificat guvernamental de excelență.

00:30:07.889 --> 00:30:12.143 align:center
- Putem să discutăm o clipă?
- Sigur.

00:30:12.811 --> 00:30:15.897 align:center
N-ați avut mulți clienți
în ultima vreme, nu?

00:30:17.398 --> 00:30:18.316 align:center
Nu.

00:30:18.399 --> 00:30:21.152 align:center
Aveți un credit de 40 de milioane de woni.

00:30:21.778 --> 00:30:22.612 align:center
Da.

00:30:22.695 --> 00:30:27.075 align:center
După ce semnezi aici,
îți vom plăti datoria azi.

00:30:27.158 --> 00:30:31.412 align:center
Avem o dobândă de 5%,
mai mică decât cea de 7% a băncii.

00:30:31.496 --> 00:30:34.207 align:center
Și cum faceți profit?

00:30:34.290 --> 00:30:35.416 align:center
<i>E adevărat.</i>

00:30:35.500 --> 00:30:38.962 align:center
Dar guvernul a inițiat
un program special de sprijin,

00:30:39.045 --> 00:30:43.091 align:center
ca să ajute proprietarii de afaceri mici,
care au probleme din cauza pandemiei.

00:30:43.174 --> 00:30:47.136 align:center
Am câștigat pachetul de sprijin
și ne permitem să reducem dobânzile.

00:30:47.220 --> 00:30:50.098 align:center
O dobândă de 2% nu e o sumă mică.

00:30:50.723 --> 00:30:53.768 align:center
În astfel de vremuri,
câștigi dacă nu pleci steagul.

00:30:55.603 --> 00:30:58.189 align:center
Va trece și pandemia.

00:30:58.731 --> 00:31:02.777 align:center
Vrem să vă ajutăm să vă păstrați afacerea.

00:31:05.363 --> 00:31:07.031 align:center
E bine și pentru noi,

00:31:07.115 --> 00:31:09.325 align:center
dar e benefic și pentru dv.

00:31:12.370 --> 00:31:14.831 align:center
- Mulțumesc.
- Eu ar trebui să mulțumesc.

00:31:14.914 --> 00:31:16.332 align:center
BENEFICIAR: YOON SO-YEON

00:31:20.795 --> 00:31:22.881 align:center
SALA DE BOX SPARK

00:31:32.557 --> 00:31:33.516 align:center
Ce?

00:31:35.101 --> 00:31:38.897 align:center
Unii abonați ai sălii
au comandat pui prăjit aseară.

00:31:38.980 --> 00:31:41.357 align:center
<i>Unul dintre ei a avut test pozitiv.</i>

00:31:42.066 --> 00:31:44.152 align:center
Să fac și eu testul?

00:31:44.652 --> 00:31:45.486 align:center
<i>Ești bine.</i>

00:31:45.570 --> 00:31:50.074 align:center
Oricum, meciul tău a fost ieri.
De ce ai venit la sală?

00:31:50.158 --> 00:31:52.535 align:center
- Să mă antrenez.
<i>- Gun-woo…</i>

00:31:53.202 --> 00:31:54.329 align:center
Ia o săptămână liberă!

00:31:54.954 --> 00:31:56.205 align:center
Și ce să fac?

00:31:56.289 --> 00:31:58.499 align:center
Nu te odihnești dacă faci ceva.

00:31:59.000 --> 00:32:00.752 align:center
Nu face nimic, odihnește-te!

00:32:01.502 --> 00:32:02.337 align:center
Bine.

00:32:12.847 --> 00:32:15.183 align:center
GU-NOO

00:32:22.941 --> 00:32:24.525 align:center
Ce mai faci?

00:32:26.319 --> 00:32:27.528 align:center
Dorm.

00:32:27.612 --> 00:32:28.655 align:center
Poftim?

00:32:28.738 --> 00:32:30.031 align:center
<i>Dorm.</i>

00:32:31.115 --> 00:32:32.241 align:center
Nu te aud.

00:32:32.325 --> 00:32:33.576 align:center
<i>Am spus că dorm.</i>

00:32:33.660 --> 00:32:35.954 align:center
Dorm.

00:32:36.621 --> 00:32:38.414 align:center
Vrei să te antrenezi?

00:32:38.498 --> 00:32:40.291 align:center
<i>Nu.</i>

00:32:40.833 --> 00:32:42.126 align:center
M-am plictisit.

00:32:42.210 --> 00:32:45.380 align:center
Doamne! Ce insistent ești
dis-de-dimineață!

00:32:45.964 --> 00:32:47.382 align:center
Să ne petrecem timpul împreună!

00:32:49.926 --> 00:32:52.720 align:center
Îți trimit adresa mea. Vino la mine!

00:32:53.596 --> 00:32:54.555 align:center
Bine.

00:33:10.989 --> 00:33:12.031 align:center
Futu-i!

00:33:13.783 --> 00:33:14.617 align:center
La naiba! Stai!

00:33:15.201 --> 00:33:16.452 align:center
Nemernicule!

00:34:01.581 --> 00:34:03.416 align:center
Ești bine?

00:34:32.695 --> 00:34:33.529 align:center
Ce e?

00:34:35.114 --> 00:34:36.449 align:center
De ce m-ai urmărit?

00:34:37.116 --> 00:34:38.242 align:center
Cine te-a trimis?

00:34:40.328 --> 00:34:42.538 align:center
Ca să ajut.

00:34:42.622 --> 00:34:44.957 align:center
Ce? Pe cine?

00:34:46.209 --> 00:34:49.796 align:center
Credeam că omul acela e fugărit.

00:34:50.713 --> 00:34:52.840 align:center
- Futu-i!
- Ce e?

00:34:52.924 --> 00:34:54.717 align:center
Ticălosul ăla e un impostor.

00:34:54.801 --> 00:34:56.636 align:center
- Ce?
- Vezi-ți de treaba ta!

00:34:56.719 --> 00:34:59.347 align:center
- Bine.
- Ticălosul ăla, pe bune!

00:35:05.103 --> 00:35:05.937 align:center
Ce…

00:35:35.091 --> 00:35:36.092 align:center
Ce te aduce aici?

00:35:36.175 --> 00:35:40.138 align:center
Operația lui Mi-yeon a decurs bine ieri.

00:35:40.221 --> 00:35:42.390 align:center
Chiar așa? Și cum se simte acum?

00:35:42.974 --> 00:35:46.018 align:center
Bine. Se recuperează bine.

00:35:48.271 --> 00:35:49.939 align:center
Totul datorită ție.

00:35:50.565 --> 00:35:52.608 align:center
Dacă nu ne-ai fi ajutat atunci,

00:35:53.109 --> 00:35:56.654 align:center
Mi-yeon ar fi murit.

00:35:59.323 --> 00:36:00.158 align:center
Poftim!

00:36:02.034 --> 00:36:05.121 align:center
Din fericire, soțul meu s-a dus
la o companie mare

00:36:05.204 --> 00:36:07.373 align:center
și a primit salarii compensatorii.

00:36:08.916 --> 00:36:11.669 align:center
Am venit aici imediat ce am primit banii,

00:36:11.752 --> 00:36:14.130 align:center
să-ți restitui banii ție în primul rând.

00:36:17.508 --> 00:36:19.802 align:center
Nu te grăbi să-mi dai banii înapoi.

00:36:20.761 --> 00:36:22.263 align:center
Plătește-ți datoriile presante!

00:36:22.847 --> 00:36:26.475 align:center
Nu. Te rog să accepți banii.

00:36:27.268 --> 00:36:29.437 align:center
Mă simt mai liniștită acum.

00:36:32.398 --> 00:36:33.941 align:center
Mulțumesc.

00:36:35.818 --> 00:36:38.362 align:center
Mulțumesc din suflet.

00:36:41.073 --> 00:36:42.241 align:center
Mulțumesc.

00:36:58.799 --> 00:37:00.927 align:center
MAMA LUI MI-YEON, 14 APRILIE 2018
20 DE MILIOANE

00:37:06.724 --> 00:37:12.772 align:center
MALLUL COREEAN DE ANTICHITĂȚI

00:37:32.708 --> 00:37:36.629 align:center
L-am găsit pe tâmpitul de Yang Jae-myeong,
dar a început să se plângă că e falit.

00:37:36.712 --> 00:37:38.005 align:center
I-am luat ceasul.

00:37:42.051 --> 00:37:43.928 align:center
Valorează peste 20 de milioane.

00:37:44.011 --> 00:37:45.054 align:center
Și?

00:37:46.055 --> 00:37:48.057 align:center
Yang Jae-myeong a împrumutat
zece milioane.

00:37:49.141 --> 00:37:50.518 align:center
A plătit și dobândă.

00:37:56.148 --> 00:37:57.191 align:center
Ești rănită?

00:37:57.275 --> 00:38:00.152 align:center
La dracu'! M-am încăierat
cu Yang Jae-myeong.

00:38:00.736 --> 00:38:04.448 align:center
Apropo, ar trebui să discutăm.

00:38:04.532 --> 00:38:05.783 align:center
Ia niște paste de orez!

00:38:06.701 --> 00:38:09.161 align:center
Nu schimba subiectul!

00:38:11.539 --> 00:38:13.582 align:center
Cât o s-o mai ții așa?

00:38:14.417 --> 00:38:15.251 align:center
Cum?

00:38:17.461 --> 00:38:19.213 align:center
Împrumuți bani fără dobândă.

00:38:19.297 --> 00:38:20.965 align:center
Nu e rentabil.

00:38:21.465 --> 00:38:22.633 align:center
Ce vrei să spui?

00:38:22.717 --> 00:38:25.845 align:center
Mereu îți dau 30% comision.

00:38:25.928 --> 00:38:28.097 align:center
Nu pentru mine. Pentru tine, bunicule.

00:38:31.851 --> 00:38:33.644 align:center
O știi pe mama lui Mi-yeon?

00:38:34.770 --> 00:38:35.771 align:center
Da, de ce?

00:38:35.855 --> 00:38:39.358 align:center
A trecut mai devreme pe aici
și mi-a restituit toți banii.

00:38:41.277 --> 00:38:42.737 align:center
Și aia e dobânda?

00:38:44.613 --> 00:38:45.531 align:center
Hyeon-ju…

00:38:46.240 --> 00:38:48.909 align:center
un copil bolnav a fost operat la timp
și s-a însănătoșit.

00:38:48.993 --> 00:38:53.664 align:center
I-am dat bani familiei și n-a trebuit
să garanteze cu casa pentru un credit.

00:38:53.748 --> 00:38:57.168 align:center
Copilul are o casă
în care să se întoarcă după externare.

00:38:58.586 --> 00:39:00.504 align:center
Am salvat o familie.

00:39:01.339 --> 00:39:04.633 align:center
E cea mai valoroasă formă
de dobândă din lume.

00:39:07.845 --> 00:39:08.721 align:center
Doamne!

00:39:08.804 --> 00:39:12.808 align:center
Am aflat ceva când încercam
să dau de Yang Jae-myeong.

00:39:12.892 --> 00:39:16.437 align:center
Yang Jae-myeong și ceata sa
se costumează în vagabonzi

00:39:16.520 --> 00:39:19.357 align:center
și fură actele vagabonzilor,
să ia împrumuturi în numele lor.

00:39:19.440 --> 00:39:20.983 align:center
Ce fel de oameni sunt?

00:39:21.067 --> 00:39:24.403 align:center
Au fost în închisoare cu Yang Jae-myeong.
Niște golani.

00:39:24.487 --> 00:39:26.447 align:center
Știai asta și te-ai dus singură?

00:39:27.323 --> 00:39:28.991 align:center
Vii și tu data viitoare?

00:39:29.658 --> 00:39:34.080 align:center
Oricum, o să fac niște săpături.
Cred că voi găsi ceva interesant.

00:39:34.163 --> 00:39:37.166 align:center
- Nu te implica în ceva periculos!
- Bine.

00:39:47.426 --> 00:39:50.471 align:center
PREȘEDINTELE MOON GWANG-MU

00:39:52.765 --> 00:39:53.599 align:center
Da.

00:39:54.183 --> 00:39:56.477 align:center
Te deranjez?

00:39:56.560 --> 00:39:57.770 align:center
Nu. Spuneți, vă rog!

00:39:57.853 --> 00:40:00.856 align:center
Voiam să-ți cer o favoare.
Găsește pe cineva!

00:40:00.940 --> 00:40:02.441 align:center
O clipă, vă rog.

00:40:03.901 --> 00:40:04.819 align:center
Spuneți pe cine!

00:40:05.903 --> 00:40:06.904 align:center
„O persoană bună.

00:40:08.197 --> 00:40:10.074 align:center
O gardă de corp pricepută,

00:40:10.741 --> 00:40:13.619 align:center
chiar mai bună dacă ar ști
despre afacerea cu credite.”

00:40:16.330 --> 00:40:17.748 align:center
Bine, domnule.

00:40:18.249 --> 00:40:20.835 align:center
Voi găsi cei mai buni candidați
cât mai repede.

00:40:21.419 --> 00:40:22.753 align:center
Mersi pentru ajutor.

00:40:22.837 --> 00:40:25.214 align:center
Da. Salut!

00:40:26.715 --> 00:40:29.051 align:center
Mayweather e cel mai tare.

00:40:29.135 --> 00:40:32.471 align:center
Dar Mayweather pare mai mult
om de afaceri decât boxer.

00:40:32.555 --> 00:40:36.434 align:center
Așa e. Boxează pentru bani,
dar e incredibil de bun.

00:40:37.143 --> 00:40:39.478 align:center
Sigur a câștigat sute de miliarde de woni.

00:40:39.562 --> 00:40:40.771 align:center
Te preocupă banii?

00:40:41.939 --> 00:40:43.357 align:center
Ce contează mai mult ca banii?

00:40:44.066 --> 00:40:45.192 align:center
Inima unui boxer.

00:40:48.320 --> 00:40:49.196 align:center
Ce e?

00:40:51.866 --> 00:40:53.242 align:center
Ce e?

00:40:55.995 --> 00:40:57.997 align:center
- Ce e?
- Nimic. Scuză-mă!

00:40:58.080 --> 00:40:59.540 align:center
Doamne!

00:41:00.082 --> 00:41:02.585 align:center
Ai devenit brusc foarte serios.

00:41:02.668 --> 00:41:04.462 align:center
M-ai luat prin surprindere.

00:41:04.962 --> 00:41:06.964 align:center
Dezvoltă ideea cu inima boxerului!

00:41:07.465 --> 00:41:08.340 align:center
Păi…

00:41:09.508 --> 00:41:11.927 align:center
Cred că Manny Pacquiao e cel mai bun.

00:41:12.011 --> 00:41:15.306 align:center
Bam! Bam, Pacquiao!

00:41:15.389 --> 00:41:18.642 align:center
Doamne! Dă-mi o clipă!
Eu nu te întrerup când vorbești.

00:41:19.393 --> 00:41:22.605 align:center
Scuze, soldat. Nu te voi mai întrerupe.

00:41:22.688 --> 00:41:26.942 align:center
Admir inima lui Pacquiao.
Nu renunță niciodată.

00:41:27.026 --> 00:41:30.738 align:center
Îi recunosc acest merit,
dar Mayweather a făcut mai mulți bani.

00:41:30.821 --> 00:41:34.658 align:center
Pun pariu că mai mulți copii au visat
să devină boxeri datorită lui Pacquiao.

00:41:34.742 --> 00:41:36.243 align:center
E valabil și pentru tine.

00:41:37.620 --> 00:41:40.539 align:center
Așa vreau să fiu și eu.

00:41:40.623 --> 00:41:43.042 align:center
Un om care arată că visurile se împlinesc

00:41:43.125 --> 00:41:46.212 align:center
dacă ai o voință puternică
și o pasiune nemuritoare.

00:41:46.295 --> 00:41:47.796 align:center
Bate tare vântul azi.

00:41:47.880 --> 00:41:50.007 align:center
Asta e o adevărată inimă de boxer

00:41:50.090 --> 00:41:54.428 align:center
și genul de speranță pe care ar trebui
s-o insuflăm celor care ne privesc.

00:41:54.512 --> 00:41:56.138 align:center
- Un boxer…
- E gata mâncarea.

00:41:56.222 --> 00:41:57.181 align:center
Să mâncăm!

00:41:59.350 --> 00:42:00.184 align:center
Poftim!

00:42:05.689 --> 00:42:07.399 align:center
- E bună?
- Da, e delicioasă!

00:42:08.609 --> 00:42:10.819 align:center
Cu ce te ocupi?

00:42:10.903 --> 00:42:15.366 align:center
Țineam ore de sport la clasele mici,
la școala prietenului meu.

00:42:15.449 --> 00:42:18.536 align:center
- Un fel de profesor de sport.
- Nu ți se potrivește.

00:42:18.619 --> 00:42:22.414 align:center
Ce vrei să spui? Copiii mă iubesc.

00:42:22.498 --> 00:42:24.959 align:center
Țineam orele dimineața
și mă antrenam după-amiaza.

00:42:25.042 --> 00:42:27.920 align:center
De când s-a închis școala,
sunt cam strâmtorat.

00:42:30.297 --> 00:42:34.301 align:center
Vrei să faci livrări cu mine?
Livrările sunt în plin avânt.

00:42:35.177 --> 00:42:36.637 align:center
- Se câștigă bine?
- Da.

00:42:36.720 --> 00:42:38.305 align:center
Dacă ne punem pe treabă,

00:42:38.389 --> 00:42:40.766 align:center
putem câștiga 200.000 pe zi fiecare.

00:42:40.849 --> 00:42:41.725 align:center
Pe bune?

00:42:41.809 --> 00:42:43.811 align:center
Livrările sunt un bun antrenament.

00:42:43.894 --> 00:42:47.147 align:center
Folosești mușchi nefolosiți la box
și-ți îmbunătăți echilibrul.

00:42:47.231 --> 00:42:49.441 align:center
Împușcăm doi iepuri deodată.

00:42:49.525 --> 00:42:51.569 align:center
- Sunt trei iepuri.
- Cum așa?

00:42:51.652 --> 00:42:54.572 align:center
Faci bani, faci sport
și-ți îmbunătățești echilibrul.

00:42:54.655 --> 00:42:57.157 align:center
Sportul și echilibrul sunt un iepure.

00:42:57.241 --> 00:42:58.993 align:center
Nu, sunt doi.

00:42:59.076 --> 00:43:00.077 align:center
Doamne!

00:43:00.995 --> 00:43:03.622 align:center
Nu voiai să participi
la turneul Super Series

00:43:03.706 --> 00:43:06.709 align:center
ca reprezentant al Coreei,
fiindcă ai câștigat turneul?

00:43:06.792 --> 00:43:10.254 align:center
A fost amânat pe termen nedefinit
din cauza pandemiei.

00:43:12.214 --> 00:43:14.592 align:center
Doamne! Cât va dura?

00:43:15.301 --> 00:43:16.844 align:center
Nu am ce să fac.

00:43:19.388 --> 00:43:23.142 align:center
Dar voi fi mereu gata să lupt.

00:43:26.186 --> 00:43:29.773 align:center
Se pare că ai inimă de boxer.

00:43:38.490 --> 00:43:40.367 align:center
- Haide, Pacquiao!
- Acum?

00:43:41.577 --> 00:43:42.411 align:center
Haide!

00:43:49.251 --> 00:43:51.962 align:center
- De ce m-ai lovit pe bune?
- Am greșit. Iartă-mă!

00:43:52.046 --> 00:43:54.715 align:center
Dă-mi drumul!

00:43:54.798 --> 00:43:57.885 align:center
Vino încoace, Kim Gun-woo!

00:43:57.968 --> 00:44:00.054 align:center
Kim Gun-woo! Vino încoace!

00:44:01.639 --> 00:44:04.224 align:center
Noroc!

00:44:04.933 --> 00:44:07.603 align:center
- Beți!
- Da!

00:44:07.686 --> 00:44:10.939 align:center
Evenimentul de azi!
Cel mai mare spectacol de pe glob!

00:44:11.023 --> 00:44:14.276 align:center
Spargerea unui pepene de In-beom!

00:44:15.527 --> 00:44:17.112 align:center
Hai, pariați!

00:44:17.196 --> 00:44:19.073 align:center
Un milion de woni că nu poate!

00:44:20.115 --> 00:44:23.243 align:center
Pariez trei milioane de woni că reușește!

00:44:24.078 --> 00:44:27.623 align:center
Dacă voi câștiga, fac eu cinste!

00:44:27.706 --> 00:44:29.249 align:center
Beom!

00:44:29.333 --> 00:44:32.336 align:center
Știu că o să-l spargi,
dar pariez patru milioane că nu poți.

00:44:33.837 --> 00:44:36.340 align:center
- Kang In-beom!
- Haide!

00:44:36.423 --> 00:44:39.134 align:center
Kang In-beom!

00:44:39.218 --> 00:44:41.178 align:center
- Haide!
- Kang In-beom!

00:44:43.097 --> 00:44:43.972 align:center
L-a spart!

00:44:46.016 --> 00:44:47.810 align:center
Mergeți să mâncați <i>tteokbokki!</i>

00:44:47.893 --> 00:44:49.645 align:center
Hai să mâncăm <i>tteokbokki!</i>

00:44:49.728 --> 00:44:50.813 align:center
A fost grozav!

00:44:51.897 --> 00:44:53.315 align:center
M-am descurcat bine, nu?

00:44:56.902 --> 00:44:58.570 align:center
Liniște!

00:45:05.119 --> 00:45:06.120 align:center
Da, dle primar.

00:45:08.580 --> 00:45:09.415 align:center
Da.

00:45:12.626 --> 00:45:13.627 align:center
Da.

00:45:17.673 --> 00:45:18.674 align:center
Da.

00:45:20.175 --> 00:45:21.385 align:center
Da, înțeleg.

00:45:21.468 --> 00:45:22.761 align:center
Îl voi anunța.

00:45:23.887 --> 00:45:25.222 align:center
O seară bună!

00:45:29.101 --> 00:45:31.770 align:center
Primarul nostru va sprijini

00:45:33.021 --> 00:45:34.690 align:center
proiectul cazinoului.

00:45:43.240 --> 00:45:46.618 align:center
Am pregătit un mic cadou

00:45:46.702 --> 00:45:49.288 align:center
de ziua ta, dle Park.

00:45:54.543 --> 00:45:55.377 align:center
Deschide-o!

00:46:01.967 --> 00:46:03.594 align:center
Sunt 3,7 kilograme de aur.

00:46:04.678 --> 00:46:09.683 align:center
Dle Park, țestoasele sunt așa de „curate”,
încât nimeni n-ar ști că le-ai luat.

00:46:10.768 --> 00:46:15.272 align:center
Le-am pregătit în speranța
că relația noastră va continua mult timp.

00:46:15.355 --> 00:46:18.692 align:center
Aș aprecia dacă ai accepta cadoul.

00:46:27.493 --> 00:46:29.870 align:center
Privește dincolo de primărie!

00:46:31.371 --> 00:46:33.415 align:center
Știu că ai visuri mari.

00:46:33.499 --> 00:46:35.459 align:center
Dacă vrei să ajungi la Casa Albastră

00:46:35.542 --> 00:46:38.170 align:center
și la Adunarea Națională,
ai nevoie de bani.

00:46:39.338 --> 00:46:41.298 align:center
Să stabilim un parteneriat de durată!

00:46:41.381 --> 00:46:43.759 align:center
Te voi susține până la capăt.

00:46:45.427 --> 00:46:48.889 align:center
Banii mei n-au dat greș niciodată.

00:47:02.986 --> 00:47:05.864 align:center
Măi!

00:47:06.365 --> 00:47:08.283 align:center
Unde mergem?

00:47:08.367 --> 00:47:10.994 align:center
Intrați cu grijă în mașină!
Vă ducem acasă.

00:47:11.078 --> 00:47:11.912 align:center
Să mergem!

00:47:18.460 --> 00:47:21.004 align:center
Când rezolvi cu clădirea deputatului Seo?

00:47:21.088 --> 00:47:23.257 align:center
Depinde de magazin, dar până vineri,

00:47:23.340 --> 00:47:26.510 align:center
toți vor acumula dobânzi
de peste 20 de milioane.

00:47:26.593 --> 00:47:28.971 align:center
Cei mici trebuie convinși să plece.

00:47:29.054 --> 00:47:31.139 align:center
Oamenii renunță mai ușor

00:47:31.223 --> 00:47:36.436 align:center
dacă văd magazine în ruină la parter,
de fiecare dată când pleacă la muncă.

00:47:38.272 --> 00:47:39.565 align:center
O să fac ce spuneți.

00:47:40.816 --> 00:47:43.485 align:center
Dl Jung nu se simte bine
și nu poate veni cu tine.

00:47:43.569 --> 00:47:46.446 align:center
Spune-le să trimită
vreo 15 bărbați masivi!

00:47:46.530 --> 00:47:49.533 align:center
- Beom poate aranja ultimele detalii.
- Să le dăm arme?

00:47:50.117 --> 00:47:54.162 align:center
Nu e nevoie.
Spune-le să-și pună costumele și măștile!

00:47:54.246 --> 00:47:56.415 align:center
Cred că ar fi de ajuns cinci.

00:47:56.498 --> 00:47:59.459 align:center
Sunt sigur că șeful are motivele lui.

00:48:01.461 --> 00:48:02.713 align:center
Ai dreptate.

00:48:03.338 --> 00:48:04.965 align:center
Am făcut o mare greșeală.

00:48:07.551 --> 00:48:09.553 align:center
Iar începeți, idioților!

00:48:09.636 --> 00:48:11.430 align:center
Concentrați-vă! Deci…

00:48:12.806 --> 00:48:14.474 align:center
de unde vrei să începem?

00:48:52.846 --> 00:48:54.848 align:center
Bună!

00:48:55.891 --> 00:48:57.768 align:center
De ce ți-ai încălcat promisiunea?

00:48:58.810 --> 00:48:59.645 align:center
Poftim?

00:48:59.728 --> 00:49:01.813 align:center
Ai acceptat să plătești un comision

00:49:02.731 --> 00:49:04.608 align:center
în schimbul unei dobânzi mai mici.

00:49:05.275 --> 00:49:06.360 align:center
Poftim?

00:49:08.028 --> 00:49:12.658 align:center
Trebuia să plătești comisionul
de reeșalonare, adică 10% din credit,

00:49:13.241 --> 00:49:16.787 align:center
în 24 de ore de la semnarea contractului,
e stipulat în contract.

00:49:16.870 --> 00:49:19.164 align:center
Fiindcă n-ai făcut ceva așa de simplu,

00:49:19.790 --> 00:49:22.501 align:center
dobânda a crescut cu 40 de milioane.

00:49:22.584 --> 00:49:26.338 align:center
Scorul tău de credit a scăzut,
iar rata dobânzii e acum de 20%.

00:49:27.547 --> 00:49:31.885 align:center
La început,
am avut cele mai bune intenții.

00:49:33.345 --> 00:49:35.263 align:center
Dar ai stricat totul, la naiba!

00:49:37.683 --> 00:49:38.892 align:center
Ce o să faci acum?

00:49:39.601 --> 00:49:41.520 align:center
Ai bani să acoperi dobânda?

00:49:45.232 --> 00:49:46.650 align:center
O să sun la poliție.

00:49:47.567 --> 00:49:48.402 align:center
La poliție?

00:49:50.195 --> 00:49:51.154 align:center
Da.

00:50:02.791 --> 00:50:03.709 align:center
Dumnezeule!

00:50:11.133 --> 00:50:12.009 align:center
<i>Bună, mamă!</i>

00:50:12.092 --> 00:50:13.885 align:center
Unde ești?

00:50:13.969 --> 00:50:15.303 align:center
Mai am puțin și ajung.

00:50:15.387 --> 00:50:17.389 align:center
<i>Bine, sunt la cafenea.</i>

00:50:17.472 --> 00:50:19.558 align:center
<i>Au venit niște oameni ciudați.</i>

00:50:19.641 --> 00:50:21.435 align:center
Oameni ciudați? Cine?

00:50:21.518 --> 00:50:22.602 align:center
Chiar acum…

00:50:24.730 --> 00:50:26.189 align:center
Mamă!

00:50:42.998 --> 00:50:44.124 align:center
Distrugeți totul!

00:50:59.222 --> 00:51:01.183 align:center
Cine naiba ești, huliganule?

00:51:01.266 --> 00:51:04.019 align:center
Cine naiba ești? Cară-te, huliganule!

00:51:05.103 --> 00:51:07.272 align:center
Ți-am zis să te cari!

00:51:09.691 --> 00:51:11.359 align:center
Ce nenorocit!

00:51:13.153 --> 00:51:15.322 align:center
- Prindeți-l!
- Nenorocitule!

00:51:15.405 --> 00:51:18.784 align:center
- Cine naiba e huliganul ăsta?
- Nemernicule!

00:51:26.083 --> 00:51:27.501 align:center
Opriți-l!

00:51:28.335 --> 00:51:29.586 align:center
Nemernicul!

00:51:29.669 --> 00:51:31.379 align:center
- La naiba!
- Futu-i!

00:51:32.422 --> 00:51:33.840 align:center
- Vino încoace!
- La naiba!

00:51:45.477 --> 00:51:46.478 align:center
Nenorocitule!

00:51:53.568 --> 00:51:54.694 align:center
Nemernicule!

00:52:10.752 --> 00:52:11.711 align:center
Jigodie!

00:52:25.142 --> 00:52:27.519 align:center
- Mamă, ești bine?
- Da.

00:52:27.602 --> 00:52:28.728 align:center
Ești rănită?

00:52:28.812 --> 00:52:30.689 align:center
Sunt bine.

00:52:41.449 --> 00:52:42.367 align:center
Cine ești?

00:52:43.827 --> 00:52:46.079 align:center
Cum îndrăznești să ne distrugi cafeneaua?

00:52:47.789 --> 00:52:48.915 align:center
Spune-mi cine ești!

00:53:09.144 --> 00:53:10.437 align:center
Calmează-te, băiete!

00:53:11.396 --> 00:53:14.691 align:center
Mama ta a împrumutat bani
de la compania noastră.

00:53:16.484 --> 00:53:17.319 align:center
Bine.

00:53:19.237 --> 00:53:20.405 align:center
Ce vrei?

00:53:21.698 --> 00:53:22.908 align:center
Plătiți-vă datoria!

00:53:23.491 --> 00:53:25.327 align:center
Plătește pagubele făcute în cafenea!

00:53:47.098 --> 00:53:48.183 align:center
Beom!

00:53:59.527 --> 00:54:01.863 align:center
Mamă, e în ordine. Du-te acolo puțin!

00:54:01.947 --> 00:54:02.948 align:center
Gun-woo!

00:55:20.692 --> 00:55:21.609 align:center
Gun-woo!

00:55:50.013 --> 00:55:51.848 align:center
Gun-woo, nu!

00:56:10.241 --> 00:56:11.076 align:center
Beom!

00:56:35.016 --> 00:56:38.978 align:center
Îmi plac oamenii cu tupeu.

00:56:40.855 --> 00:56:44.442 align:center
- La naiba…
- Băieții cu tupeu pot face orice.

00:56:47.695 --> 00:56:49.280 align:center
Vrei să lucrezi pentru mine?

00:56:49.364 --> 00:56:50.490 align:center
O să…
lucrezi pentru mine?

