WEBVTT

00:09.759 --> 00:12.971
THÁNG 12 NĂM 2020

00:14.264 --> 00:16.933
QUYỀN ANH JINNAM

01:27.128 --> 01:28.463
Ôi, quý khách.

01:28.546 --> 01:31.341
- Anh phải đeo khẩu trang.
- Được rồi mà. Đi đi.

01:31.424 --> 01:33.635
Phải đeo khẩu trang để lên xe buýt.

01:33.718 --> 01:36.638
- Đi đi.
- Xuống xe đeo khẩu trang rồi lên lại.

01:36.721 --> 01:39.432
- Sao ông dám ép tôi!
- Chúng tôi sẽ bị phạt…

01:39.516 --> 01:41.601
Khẩu trang của tôi thì sao? Kệ tôi!

01:41.684 --> 01:44.229
- Đừng có ép tôi. Khỉ thật!
- Không phải.

01:44.312 --> 01:47.190
Tập trung lái xe đi.
Ông chỉ là tài xế xe buýt!

01:47.273 --> 01:50.443
- Khỉ thật.
- Quý khách hãy đeo khẩu trang và lên lại.

01:50.527 --> 01:52.070
- Lại đây!
- Đừng làm thế.

01:52.153 --> 01:54.781
- Có khách trên xe.
- Thả ra! Cái khỉ gì vậy?

01:54.864 --> 01:56.574
- Thả tao ra, đồ khốn!
- Ôi!

01:56.658 --> 01:58.785
- Thả ra, chết tiệt.
- Cháu xin lỗi.

01:58.868 --> 02:00.453
Mày là thằng nào?

02:00.537 --> 02:02.997
Xin lỗi, cháu nghĩ chú sẽ phải đi bộ về.

02:03.081 --> 02:06.126
- Thằng ranh con!
- Ôi, cháu xin lỗi.

02:06.209 --> 02:07.335
Thằng khốn!

02:07.418 --> 02:09.212
- Xin lỗi chú.
- Này!

02:09.295 --> 02:10.171
Rất xin lỗi.

02:11.297 --> 02:14.467
Ôi, cháu xin lỗi.
Chú không thể bị thương. Xin lỗi.

02:14.551 --> 02:16.052
Khỉ thật!

02:17.762 --> 02:19.764
Thằng khốn này.

02:19.848 --> 02:20.849
Cháu xin lỗi.

02:20.932 --> 02:22.600
Phiền quá, chết tiệt.

02:24.769 --> 02:25.687
Cháu xin lỗi.

02:25.770 --> 02:26.980
Xin lỗi cái con khỉ.

02:29.649 --> 02:30.483
Chết tiệt.

02:31.192 --> 02:33.111
Xin lỗi về chuyện đó.

02:33.194 --> 02:35.238
- Cảm ơn cậu.
- Không có gì ạ.

02:36.948 --> 02:38.575
Nhờ có cậu đó…

02:38.658 --> 02:39.993
Cậu ngầu lắm.

02:59.095 --> 03:02.557
Và anh biết đấy, tên khốn đó cứ nói…

03:21.951 --> 03:23.661
Chị thật sự xin lỗi.

03:24.162 --> 03:27.040
Chị cũng không biết
nó sẽ kéo dài đến mức này.

03:29.000 --> 03:32.086
Chị rất xin lỗi
vì đã nhắc đến chuyện này với em.

03:32.170 --> 03:34.756
Chị hứa tháng sau
sẽ gom tiền bằng mọi giá.

03:35.840 --> 03:39.719
Vậy em có thể đợi chỉ một tháng không?

03:41.262 --> 03:42.972
Chị sẽ trả tiền bằng mọi giá.

03:43.806 --> 03:46.726
Ừ, tháng sau chị sẽ tìm cách.

03:46.809 --> 03:48.603
Được, cảm ơn em nhé.

04:27.517 --> 04:30.895
CHÓ SĂN CÔNG LÝ

04:34.065 --> 04:37.026
<i>Trong bối cảnh kinh tế suy thoái</i>
<i>do dịch COVID-19,</i>

04:37.110 --> 04:41.072
<i>một dự án xây dựng tòa nhà bị treo</i>
<i>đe dọa sự an toàn của người dân.</i>

04:41.155 --> 04:46.786
<i>Tòa nhà ở sau tôi đã bị tạm ngừng hai lần</i>
<i>do một công nhân dương tính với COVID-19.</i>

04:46.869 --> 04:49.580
<i>Cuối cùng, một công ty xây dựng trong nước</i>
<i>bị phá sản,</i>

04:49.664 --> 04:52.292
<i>tòa nhà trở nên chướng mắt đã bốn tháng.</i>

04:52.375 --> 04:54.752
<i>Thành phố nên sớm giải quyết tình hình.</i>

05:02.051 --> 05:06.681
Ở Mỹ, hơn 3,5 triệu nhân viên khách sạn
đã bị sa thải chỉ trong quý ba.

05:06.764 --> 05:09.600
Ý tôi là trong ít nhất ba đến bốn năm tới,

05:09.684 --> 05:12.520
sẽ chả có công ty nước ngoài nào
muốn mua lại khách sạn này.

05:12.603 --> 05:15.857
- Công ty trong nước còn ít hơn.
- Nói cứ như sự thật.

05:15.940 --> 05:19.652
Tôi có nhiều bạn là lãnh đạo tương lai
của 50 tập đoàn hàng đầu Hàn Quốc.

05:19.736 --> 05:22.822
Tôi đã thảo luận kỹ với họ
và đi đến kết luận này,

05:22.905 --> 05:24.449
nên các tuyên bố này có phần đúng.

05:25.325 --> 05:26.159
Thật ra thì,

05:27.201 --> 05:31.539
chúng là sự thật đấy. Ông đã đúng
khi đàm phán với tôi, Phó Chủ tịch.

05:32.040 --> 05:32.915
Giám đốc Hong.

05:34.083 --> 05:37.295
Ngân hàng chúng tôi
đã cho tòa nhà này vay 400 tỷ won.

05:37.795 --> 05:40.715
Việc cậu nói chỉ trả 300 tỷ
đâu phải thương lượng.

05:40.798 --> 05:45.053
Ông nên chịu thiệt ở tình huống này chứ?
Không thì làm ăn kiểu gì?

05:45.678 --> 05:48.723
Tôi không làm doanh nhân,
mà tôi làm chủ ngân hàng.

05:49.307 --> 05:53.811
Ngài Giám đốc và Phó Chủ tịch à,
lý do tôi mời hai người đến đây…

05:53.895 --> 05:54.729
Vâng.

05:54.812 --> 05:58.066
Thị trưởng mong tòa nhà
được hoàn thành sớm nhất có thể.

05:58.149 --> 06:01.361
- Vì sự an toàn của người dân Seoul.
- Như nói chuyện với đầu gối!

06:01.444 --> 06:04.697
Ông gọi tôi là cái đầu gối sao,
Phó Chủ tịch?

06:04.781 --> 06:07.116
Có câu nào cậu vừa nói là biết điều?

06:15.583 --> 06:17.293
Tôi phải xin lỗi vì đến muộn.

06:18.544 --> 06:23.257
Đây là Giám đốc Kim Myeong Gil mà tôi
đã nhắc trước bữa ăn. Hãy chào đón anh ấy.

06:23.341 --> 06:28.596
Nghị sĩ Seo Woo Hyeon, người quen thân
của thị trưởng đã giới thiệu anh ấy đến.

06:29.347 --> 06:30.598
Tôi là Kim Myeong Gil.

06:32.767 --> 06:34.852
KIM MYEONG GIL

06:35.937 --> 06:37.814
Tôi sẽ liên lạc riêng với ông.

06:38.439 --> 06:39.273
Được.

06:44.028 --> 06:45.029
Tôi là Kim Myeong Gil.

06:55.706 --> 06:58.126
Xin hỏi, chính xác, ông làm công việc gì?

06:59.127 --> 07:00.878
Tôi chủ yếu lo liệu đầu tư.

07:00.962 --> 07:03.172
Khi người ta nhờ, tôi sẽ đến giúp họ

07:03.256 --> 07:05.258
bằng hết khả năng của mình.

07:05.758 --> 07:07.635
Từ. Anh kinh doanh cho vay à?

07:09.095 --> 07:12.223
Chờ đã. Anh đưa
một tay cho vay nặng lãi đến đây à?

07:13.141 --> 07:15.476
Giám đốc Kim kinh doanh nhiều ngành.

07:15.560 --> 07:18.020
Đây đâu là nơi của dân cho vay nặng lãi?

07:20.398 --> 07:23.109
Chắc cậu là con cả
của Chủ tịch Hong Woo Geun.

07:24.318 --> 07:27.447
Hồi còn trẻ,
tôi làm cho Chủ tịch Bang ở Myeong-dong.

07:27.530 --> 07:30.575
Cậu không nhớ đâu,
vì hồi đó cậu chỉ là một đứa bé.

07:30.658 --> 07:32.785
Khi Khủng hoảng tài chính châu Á
đến Hàn Quốc,

07:32.869 --> 07:37.582
Tập đoàn Iil, một công ty 50 năm tuổi
suýt phá sản, vì họ không có sáu tỷ won.

07:38.082 --> 07:40.168
Lúc đó, Chủ tịch Hong Woo Geun

07:40.251 --> 07:43.463
đã đến thăm sếp tôi,
Chủ tịch Bang, để nhờ giúp đỡ.

07:43.546 --> 07:47.133
Ông ấy quỳ xuống, nói
ông ấy phải cứu công ty bằng mọi giá.

07:47.633 --> 07:51.762
Chủ tịch Bang rất cảm động
trước sự nhiệt tình và chân thành đó.

07:53.097 --> 07:57.852
Tôi đã đổ đầy sáu tỷ won tiền mặt
vào một cái túi và đi đến nhà cậu.

07:58.644 --> 08:00.688
Tôi nhớ mẹ cậu đã chuẩn bị

08:00.771 --> 08:03.733
vài quả dưa Hàn Quốc tươi
để bày tỏ lòng biết ơn.

08:05.193 --> 08:08.070
Tiền bẩn không tồn tại.
Nó có thể bị dùng cho mục đích xấu,

08:08.154 --> 08:10.740
nhưng dùng cho việc tốt thì là tiền tốt.

08:11.324 --> 08:14.118
Tôi đến đây để giúp đỡ thôi.

08:17.955 --> 08:20.458
Cuộc nói chuyện đi đến đâu rồi…

08:21.125 --> 08:24.879
Mỗi người có số tiền khác nhau trong đầu.
Nên bọn tôi đang bàn.

08:24.962 --> 08:27.215
Tôi hiểu. Ta đang nói đến bao nhiêu?

08:27.298 --> 08:28.466
Một trăm tỷ won.

08:32.970 --> 08:36.599
Giám đốc Hong có định
tự tay giám sát hoạt động của khách sạn?

08:37.099 --> 08:41.437
Tôi lấy bằng thạc sĩ quản lý khách sạn
ở Thụy Sĩ, làm bốn năm ở Hồng Kông.

08:41.521 --> 08:43.648
Tôi hiểu rồi. Cậu đã chuẩn bị tốt.

08:45.358 --> 08:48.444
Nếu anh cho phép, tôi muốn đầu tư.

08:50.404 --> 08:51.239
Bao nhiêu?

08:51.322 --> 08:55.785
Chà, vì anh đang thiếu 100 tỷ,
thì tôi nên đầu tư bấy nhiêu đó.

08:59.330 --> 09:02.124
Tôi sẽ đầu tư thêm nếu cậu cần.

09:02.208 --> 09:05.920
- Còn điều khoản của anh?
- Chỉ có ba thứ.

09:06.504 --> 09:12.176
Đầu tiên, tôi muốn có một sòng bạc nhỏ
được xây trên tầng cao nhất của khách sạn.

09:12.260 --> 09:14.804
Giống như cậu mơ ước
được quản lý khách sạn,

09:14.887 --> 09:17.848
tôi lại ước được mở một sòng bạc.

09:18.432 --> 09:23.563
Thứ hai, vui lòng giúp tôi xây
một quán rượu nhỏ ở tầng hầm khách sạn.

09:23.646 --> 09:27.358
Cuối cùng, nếu thứ gì đó giống COVID-19
phát tán lần nữa,

09:27.441 --> 09:30.820
hãy mở khách sạn của ta làm nơi cách ly

09:30.903 --> 09:33.406
cho những người không có tiền, miễn phí.

09:34.490 --> 09:38.494
Vào những lúc càng khó khăn,
ta càng nên quan tâm đến người khác.

09:38.578 --> 09:41.747
Đó là cách để ta
tạo ra một thế giới tốt đẹp hơn.

09:46.043 --> 09:47.545
Tôi đã sẵn sàng

09:48.546 --> 09:50.881
đầu tư vào 100 tỷ sớm nhất là ngày mai.

10:07.607 --> 10:08.566
Suôn sẻ không?

10:09.984 --> 10:11.819
- Ừ.
- Nghĩ họ sẽ cắn câu chứ?

10:12.987 --> 10:15.740
- Ừ.
- Tuyệt vời!

10:16.407 --> 10:20.286
Rồi, em đoán em chỉ cần
lo về cách trang trí quán rượu thôi.

10:20.369 --> 10:24.540
Người ta không đến quán rượu
để ngắm thiết kế nội thất. Họ đi gặp gái.

10:24.624 --> 10:29.128
- Chị nên bận tuyển nhiều cô gái xinh đẹp.
- Cậu lo mà bận đi, đồ khốn ạ.

10:29.211 --> 10:32.214
Phải chi người xinh như chị
biết nói lời hay ý đẹp.

10:32.298 --> 10:34.884
Cậu thì biết gì chứ, đồ khốn!

10:37.637 --> 10:39.013
Anh muốn lau mặt.

10:39.597 --> 10:40.431
Phải rồi!

10:43.392 --> 10:44.226
Đây.

10:59.742 --> 11:00.785
Lái xe đi.

11:05.206 --> 11:06.290
Tòa nhà Seongeun sao?

11:06.791 --> 11:10.002
Không người thuê nào có quan hệ
với cảnh sát hay phòng công tố.

11:10.086 --> 11:14.340
- Kể cả bà con bên vợ, chồng?
- Sếp à, tôi để sót việc đó có một lần.

11:14.423 --> 11:18.552
Người yêu có thể là cớm đấy.
Hãy làm tốt việc của cậu để anh ấy bớt lo.

11:18.636 --> 11:20.930
Chúa ơi, chị lo cho mình đi.

11:21.013 --> 11:22.098
Jang Do,

11:23.307 --> 11:25.601
cậu nên nói chuyện tử tế với chị dâu.

11:26.936 --> 11:28.104
Vâng, tôi xin lỗi.

11:28.187 --> 11:30.606
Xin lỗi tôi mau, tên đần này!

11:31.524 --> 11:33.734
Tên khốn này xin lỗi chị ạ.

11:33.818 --> 11:36.070
Mau lên. Tôi cần uống một ly.

11:36.570 --> 11:37.405
Vâng, sếp.

11:40.491 --> 11:43.536
Đây là giải
Tân binh KBFC của Năm năm 2020.

11:43.619 --> 11:48.290
Lẽ ra sân vận động sẽ đầy người hâm mộ
reo hò cổ vũ, nhưng do dịch COVID-19,

11:48.374 --> 11:52.378
nó sẽ diễn ra mà không có khán giả.
Không khí ở đây khá u ám nhỉ.

11:52.461 --> 11:54.797
Vâng. Giải đấu thường đầy tiếng reo hò

11:54.880 --> 11:57.883
cho những người tham gia,
nhưng giờ yên lặng quá.

11:57.967 --> 12:01.303
<i>Trong lúc nói chuyện, hiệp ba</i>
<i>trận đấu của Hong Woo Jin đã bắt đầu.</i>

12:01.387 --> 12:04.598
<i>Đây là trận đấu hạng trung.</i>
<i>Ta có Hong Woo Jin quần đỏ,</i>

12:04.682 --> 12:06.684
<i>đấu với Jung Jae Hun quần xanh.</i>

12:06.767 --> 12:07.601
Tiến vào đi.

12:07.685 --> 12:09.562
<i>- Chuỗi đấm vào thân tốt quá.</i>
<i>- Phải.</i>

12:09.645 --> 12:13.774
<i>Hong tựa vào dây. Anh khiêu khích đối thủ</i>
<i>sau khi đấm vào thân hai bên.</i>

12:13.858 --> 12:16.277
<i>Chà, phải. Anh ấy đang tỏ ra bình tĩnh.</i>

12:16.360 --> 12:17.903
<i>- "Được thì đánh đi".</i>
<i>- Ừ.</i>

12:17.987 --> 12:20.239
<i>- "Hẳn là anh…"</i>
<i>- Oa, đấm vào thân!</i>

12:20.322 --> 12:21.157
Đúng thế.

12:21.240 --> 12:24.285
<i>- Đánh thẳng vào thân.</i>
<i>- Và vừa hạ một cú vào mặt!</i>

12:24.368 --> 12:26.537
<i>Anh đã hạ gục đối thủ! Hong Woo Jin!</i>

12:26.620 --> 12:29.039
<i>Oa, cú đúp phải, theo sau là đấm một hai.</i>

12:29.123 --> 12:31.959
<i>Động tác chân kìa.</i>
<i>Anh ấy rất biết cách thể hiện.</i>

12:32.042 --> 12:33.753
<i>Oa, là hạ nốc ao.</i>

12:33.836 --> 12:37.465
<i>Tiếp theo, ta có Kim Gun Woo</i>
<i>đấu với Kim Rae Hyeon.</i>

12:37.548 --> 12:42.511
- <i>Siêu tân binh Kim Gun Woo mặc quần xanh.</i>
- <i>Kim Gun Woo đang tìm cơ hội khi thủ.</i>

12:42.595 --> 12:43.512
<i>Hay lắm!</i>

12:43.596 --> 12:45.556
<i>- Đấm vào thân!</i>
<i>- Anh ấy đã khuỵu!</i>

12:45.639 --> 12:48.142
<i>Phải. Cú đấm chính xác vào đám rối dương…</i>

12:48.225 --> 12:50.186
<i>- Và đó là kết thúc.</i>
<i>- Đúng vậy.</i>

12:50.269 --> 12:51.729
<i>Đòn kết thúc trận đấu.</i>

12:51.812 --> 12:54.940
<i>Kim Gun Woo lại hạ gục đối thủ</i>
<i>chỉ bằng một cú đánh.</i>

12:55.024 --> 12:58.068
<i>- Võ sĩ hoàn hảo.</i>
<i>- Giỏi lắm.</i>

12:58.652 --> 13:00.446
<i>Mọi thứ đang nóng lên rồi.</i>

13:00.529 --> 13:02.782
<i>- Anh ấy bị dồn vào góc.</i>
<i>- Dồn vào góc.</i>

13:05.242 --> 13:08.245
<i>Anh ấy tóm lấy và ném.</i>
<i>Anh ấy vừa ném đối thủ xuống.</i>

13:08.329 --> 13:09.872
<i>Đó là một pha phạm lỗi.</i>

13:09.955 --> 13:11.665
<i>- Phải.</i>
- Cậu ta làm trước…

13:11.749 --> 13:13.375
<i>- Quá kích động rồi.</i>
<i>- Phải.</i>

13:13.459 --> 13:15.044
- Đấu đi!
- Làm thôi!

13:15.544 --> 13:18.297
<i>Vén tóc. Cách thể hiện</i>
<i>không ai sánh của Hong.</i>

13:18.380 --> 13:20.257
<i>- Đồng ý.</i>
<i>- Anh khiêu khích đối thủ trước.</i>

13:20.341 --> 13:21.342
<i>Anh ấy né được.</i>

13:21.967 --> 13:23.260
<i>Nhìn anh ấy né kìa!</i>

13:25.721 --> 13:27.807
<i>Và một lần nữa… Trúng đích! Nốc ao!</i>

13:27.890 --> 13:29.850
<i>Đó là sở trường của Hong Woo Jin.</i>

13:29.934 --> 13:32.144
<i>- Phải.</i>
<i>- Thọc đôi rồi đấm thẳng!</i>

13:32.228 --> 13:33.979
<i>Hong Woo Jin, lính thủy.</i>

13:34.063 --> 13:36.398
<i>Hong Woo Jin tiến vào thêm một vòng.</i>

13:37.358 --> 13:39.860
<i>Giờ là trận giữa Kim Gun Woo</i>
<i>và Lee Yong Gyu.</i>

13:41.821 --> 13:44.365
<i>Kim Gun Woo quần đỏ rắn chắc khỏe mạnh.</i>

13:44.448 --> 13:45.783
<i>- Phải.</i>
<i>- Né tốt quá.</i>

13:45.866 --> 13:48.452
<i>- Kim Gun Woo mạnh về đánh áp sát.</i>
<i>- Phải.</i>

13:48.536 --> 13:51.372
<i>Anh ấy tận dụng tốt</i>
<i>kỹ năng đánh áp sát của mình.</i>

13:51.455 --> 13:53.541
<i>Một cú đấm nữa, và anh ấy né được.</i>

13:53.624 --> 13:56.836
<i>- Đấm vào thân!</i>
<i>- Lại hạ gục bằng một cú đấm!</i>

13:56.919 --> 13:59.088
<i>- Phải, cú móc trái vào thân.</i>
<i>- Đúng.</i>

13:59.171 --> 14:01.382
<i>Hồi đó tôi cũng có tài năng như vậy.</i>

14:01.465 --> 14:03.551
- Anh ổn chứ?
- Ừ.

14:03.634 --> 14:06.053
<i>- Nên anh giành huy chương vàng.</i>
<i>- Phải.</i>

14:06.804 --> 14:08.514
<i>Kim Gun Woo đấu Hong Woo Jin.</i>

14:08.597 --> 14:11.267
- Tuyệt.
- Hãy xem ai là người mang cúp về.

14:11.350 --> 14:14.019
Đừng giang rộng tay. Đấm ngắn. Dùng hông!

14:14.103 --> 14:16.856
Cẩn thận cú móc trái của cậu ta.
Không đùa được đâu.

14:23.737 --> 14:26.240
Anh à, em là lính thủy đánh bộ đấy.

14:27.116 --> 14:30.911
- Cẩn thận cú móc trái của cậu ta.
- Em là lính thủy bất bại đấy!

14:30.995 --> 14:34.081
Nếu cậu ta đánh em và em khóc lóc,
anh sẽ giết em.

14:39.044 --> 14:40.254
- Đánh!
- Chiến!

14:43.632 --> 14:45.801
Chúc cả hai may mắn. Giờ về góc đi.

14:49.972 --> 14:51.891
<i>Anh ấy có cách đấu rất tuyệt.</i>

14:51.974 --> 14:55.686
<i>Siêu tân binh Kim Gun Woo</i>
<i>có phong cách chiến đấu rất khác.</i>

14:55.769 --> 14:59.440
<i>Phải. Kim Gun Woo là võ sĩ áp sát</i>
<i>giỏi đối đầu với võ sĩ áp sát khác.</i>

14:59.523 --> 15:02.776
<i>- Phải.</i>
<i>- Mặt khác, Hong Woo Jin.</i>

15:02.860 --> 15:06.030
<i>Một võ sĩ quyền anh tầm xa</i>
<i>dùng các chiêu ngược lại.</i>

15:06.113 --> 15:09.116
<i>Phải, Hong Woo Jin</i>
<i>biết vui đùa trong các trận đấu.</i>

15:09.199 --> 15:10.034
<i>Đúng vậy.</i>

15:10.117 --> 15:13.037
<i>Trong khi đó,</i>
<i>đối thủ của anh chỉ chơi theo luật…</i>

15:13.120 --> 15:15.831
<i>Giờ anh ấy sẽ áp sát! Dồn anh ta vào góc!</i>

15:15.915 --> 15:18.500
<i>Hong Woo Jin thoát được không?</i>
<i>Sẽ thoát chứ?</i>

15:18.584 --> 15:20.002
<i>Anh ta thoát ra rất tốt.</i>

15:20.085 --> 15:24.131
<i>- Phải, Hong Woo Jin rất nhanh.</i>
<i>- Đúng vậy.</i>

15:24.214 --> 15:26.425
<i>Vì Kim Gun Woo cũng là hạng trung…</i>

15:26.508 --> 15:28.677
<i>Giờ anh ấy vung nhanh cú móc ngang!</i>

15:29.762 --> 15:31.055
<i>- Phải.</i>
<i>- Bảo vệ đòn thân.</i>

15:31.138 --> 15:33.015
<i>Kim Gun Woo phòng thủ rất tốt.</i>

15:33.098 --> 15:35.351
<i>- Phải.</i>
<i>- Như một tảng đá vững chắc.</i>

15:35.434 --> 15:37.770
<i>Anh ấy liên tục thủ.</i>

15:37.853 --> 15:38.687
<i>Cú móc ngược!</i>

15:38.771 --> 15:40.481
<i>- Phải thế.</i>
<i>- Đấm trúng rồi.</i>

15:40.564 --> 15:43.484
<i>- Đúng vậy.</i>
<i>- Màn trình diễn thật tuyệt vời.</i>

15:43.567 --> 15:44.902
<i>Cú móc phải! Né tốt.</i>

15:44.985 --> 15:46.862
<i>Lần này, đến lượt Hong Woo Jin.</i>

15:46.946 --> 15:50.074
<i>Hong Woo Jin liên tục gây áp lực.</i>

15:50.908 --> 15:53.869
<i>- Lại móc trái vào thân!</i>
<i>- Móc trái. Hồi phục được?</i>

15:53.953 --> 15:55.996
<i>- Anh ta gục rồi.</i>
<i>- Anh ta gục rồi!</i>

15:56.080 --> 15:57.623
<i>- Gục rồi.</i>
- Hai…

15:57.706 --> 16:01.085
<i>Phải, khi dính đòn ở bụng,</i>
<i>cú sốc sẽ không hết ngay.</i>

16:01.168 --> 16:03.712
<i>- Phải đấy.</i>
<i>- Mất khoảng năm giây.</i>

16:03.796 --> 16:04.838
Dậy! Woo Jin!

16:04.922 --> 16:06.340
Sáu, bảy…

16:06.423 --> 16:07.800
<i>- Đứng dậy trong năm giây.</i>
<i>- Ừ.</i>

16:07.883 --> 16:09.802
<i>- Anh ta hồi phục tốt.</i>
<i>- Anh đã…</i>

16:09.885 --> 16:10.803
<i>Phải.</i>

16:10.886 --> 16:12.930
<i>Nhưng cú đó hẳn là rất đau nhỉ.</i>

16:13.013 --> 16:15.307
<i>- Sẽ có di chứng đấy.</i>
<i>- Phải.</i>

16:17.226 --> 16:18.060
Vào đây.

16:20.145 --> 16:22.606
Vào đi!

16:48.173 --> 16:49.008
Đánh đi.

16:49.800 --> 16:52.052
Này, vào đấm cái đi.

16:54.221 --> 16:55.472
Đồ khốn kia.

16:57.891 --> 16:59.893
Tôi bảo đánh đi!

17:01.812 --> 17:03.105
<i>Anh ấy sẽ cắn câu ư?</i>

17:03.188 --> 17:05.357
<i>- Kim Gun Woo phải nghĩ nhiều.</i>
- Nhào vô!

17:05.441 --> 17:07.735
<i>Và anh ấy tấn công! Trúng đích không?</i>

17:07.818 --> 17:11.155
Dừng lại! Một, hai…

17:11.238 --> 17:13.574
<i>Hẳn là cú đó đã gây ra tổn thương lớn.</i>

17:13.657 --> 17:15.409
<i>- Chiến thuật phản tác dụng.</i>
- Nốc ao.

17:15.492 --> 17:16.410
<i>Đúng vậy.</i>

17:16.493 --> 17:18.454
<i>Kim Gun Woo tung cú dứt điểm </i>

17:18.537 --> 17:24.293
<i>và lại kết thúc trận đấu</i>
<i>bằng một cú đấm vào thân tương tự.</i>

17:28.464 --> 17:29.590
Ổn chứ?

17:30.257 --> 17:32.843
Em đã làm mất danh dự
của lính thủy đánh bộ.

17:33.552 --> 17:35.512
Ai chả gục sau cú đánh vào gan.

17:36.722 --> 17:37.639
Anh đi đây.

17:38.640 --> 17:39.892
Ta không đi ăn à?

17:40.601 --> 17:41.810
Đang có COVID-19 mà.

17:42.394 --> 17:45.564
Em vừa trải qua nhiều chuyện,
ít ra cũng đãi em ăn đi.

18:01.455 --> 18:02.915
Về gọi giao đồ ăn đi.

18:06.126 --> 18:06.960
Gặp sau.

18:23.227 --> 18:24.853
Cái gì? Sao hả? Muốn gì?

18:25.854 --> 18:26.855
Ta đi ăn nhé?

18:27.606 --> 18:29.274
Sao tôi phải ăn với cậu?

18:29.858 --> 18:32.861
Tôi định ăn ba chỉ heo.
Tôi nghĩ ta có thể cùng ăn.

18:35.531 --> 18:36.573
Thương hại tôi à?

18:37.157 --> 18:37.991
Không.

18:38.075 --> 18:40.202
Đi mà rủ mấy tên khốn cậu nốc ao ấy.

18:40.285 --> 18:41.912
Họ về nhà hết rồi.

18:43.122 --> 18:44.248
Chết tiệt.

18:56.760 --> 18:59.179
- Tiền thưởng là mười triệu won mà?
- Ừ.

19:00.264 --> 19:03.392
Vậy sao lại ăn ba chỉ heo?
Đi ăn thăn lưng bò đi.

19:03.475 --> 19:05.102
Tôi sẽ chỉ tiêu 50.000 won.

19:05.185 --> 19:07.646
- Tại sao?
- Phải đưa phần còn lại cho mẹ.

19:08.147 --> 19:10.107
- Cậu nợ tiền mẹ à?
- Không.

19:10.190 --> 19:13.527
- Vậy tại sao?
- Tôi phải trả tiền thuê cửa hàng cho mẹ.

19:14.361 --> 19:15.362
Con trai ngoan à.

19:16.196 --> 19:18.824
Tiêu thêm 10.000 won đi.
Quán buffet nướng tôi biết

19:18.907 --> 19:22.035
tính 29.000 won một người.
Hảo hạng đó. Có thịt bò Hàn Quốc.

19:22.119 --> 19:24.163
- Thật à? Ở đâu?
- Đùa thôi, dốt ạ.

19:25.539 --> 19:27.958
Làm sao bán thịt bò Hàn Quốc
với giá 29.000 won?

19:28.584 --> 19:30.210
Đời cậu chỉ biết đấm bốc à?

19:31.503 --> 19:33.881
Quán đó ổn lắm. Tiêu thêm 10.000 won đi.

19:33.964 --> 19:34.798
Không.

19:37.301 --> 19:38.135
Này!

19:48.061 --> 19:48.896
Đi thôi.

19:50.480 --> 19:51.940
Sao đấm móc trái mạnh thế?

19:52.441 --> 19:56.028
Tôi tập đấm móc trái vào lốp xe
khi làm thêm ở bãi phế liệu.

19:56.111 --> 19:57.279
Chỉ móc trái thôi?

19:58.447 --> 19:59.781
Sao tôi lại làm thế?

19:59.865 --> 20:01.867
Tôi hỏi sao cậu chỉ tập bên trái.

20:01.950 --> 20:03.785
Tất nhiên là tập cả hai tay.

20:03.869 --> 20:05.537
Vậy sao tay trái mạnh thế?

20:05.621 --> 20:08.874
- Tay phải còn mạnh hơn.
- Vậy sao chỉ dùng tay trái?

20:09.458 --> 20:11.293
Tôi không tìm được thời điểm thích hợp.

20:12.628 --> 20:13.545
Đồ khoe khoang.

20:14.588 --> 20:15.422
Sao lại thế?

20:15.505 --> 20:18.258
Ý cậu là cậu có thể
hạ tất cả bằng tay trái.

20:18.342 --> 20:19.468
Phải, vào hôm nay.

20:19.551 --> 20:21.386
Thấy chưa? Đồ khoe khoang.

20:21.970 --> 20:24.306
- Không, tôi khiêm tốn.
- Trở thịt đi.

20:24.389 --> 20:26.308
Không, phải chờ thêm 30 giây.

20:26.391 --> 20:28.143
Có thể trở ngay bây giờ mà.

20:28.227 --> 20:31.355
Không, tôi từng làm bán thời gian
ở tiệm thịt nướng. Tôi rành thịt.

20:31.438 --> 20:33.649
Trời. Làm lắm việc bán thời gian vậy.

20:34.149 --> 20:37.069
- Nhà cậu nghèo à?
- Ừ, gia đình tôi bị phá sản.

20:39.488 --> 20:40.405
Sao thế?

20:42.866 --> 20:45.244
Bố tôi từng là nhà nghiên cứu
ở một tập đoàn lớn.

20:45.327 --> 20:48.455
Kiện họ vì chấm dứt hợp đồng bất công,
và bốn năm sau bị thua.

20:48.997 --> 20:51.250
Chi phí pháp lý hồi đó thành món nợ.

20:52.251 --> 20:54.753
Sao đánh bại họ nổi.
Người giàu luôn thắng.

20:54.836 --> 20:55.879
Đúng vậy.

20:58.590 --> 21:03.553
- Cậu còn làm gì bán thời gian nữa?
- Đủ thứ. Mà chủ yếu đi giao hàng với mẹ.

21:04.930 --> 21:06.848
Nhân viên làm thêm đẳng cấp thế giới à.

21:08.850 --> 21:11.561
Chà. Cái gì cậu cũng giỏi nhỉ.

21:11.645 --> 21:14.690
Cậu đã sống rất tốt.
Nướng thịt bằng tay phải kìa.

21:16.233 --> 21:19.861
- Cậu bắt đầu đấm bốc từ khi nào?
- À, khoảng ba năm trước?

21:20.362 --> 21:22.281
- Là khi nào?
- Sau khi nhập ngũ.

21:22.364 --> 21:23.198
Vậy à…

21:24.116 --> 21:26.243
Tôi đã đeo găng đấm bốc từ lớp sáu.

21:26.326 --> 21:29.621
- Bố tôi ở trong đội tuyển quốc gia.
- Chà, tuyệt quá.

21:30.247 --> 21:31.540
Tên bố cậu là gì?

21:31.623 --> 21:34.584
Hong Seong Geun.
Huy chương đồng Olympic Barcelona.

21:34.668 --> 21:36.169
- Vậy à.
- Biết không?

21:36.253 --> 21:37.379
Không.

21:38.463 --> 21:42.134
- Hầu hết các võ sĩ quyền anh đều biết.
- Vậy à. Xin lỗi.

21:43.593 --> 21:45.429
Vậy bố cậu dạy cậu đấm bốc à?

21:46.138 --> 21:48.849
- Tôi không thân với bố đến thế.
- Sao thế?

21:48.932 --> 21:51.601
Bố tôi chả bao giờ hài lòng
với việc tôi làm.

21:52.102 --> 21:54.396
Bố giành huy chương đồng lúc bằng tôi.

21:54.938 --> 21:56.940
Nên đánh giá tôi
theo thành tích của ông ấy.

21:59.651 --> 22:04.948
Vậy bố cậu có giành được huy chương đồng
khi ông ấy 25 tuổi không?

22:06.074 --> 22:07.617
Không, lúc 27 tuổi.

22:10.746 --> 22:12.247
Cậu bao nhiêu tuổi?

22:12.831 --> 22:14.041
Hai mươi bảy.

22:14.624 --> 22:16.668
Vậy thì em xin lỗi.

22:16.752 --> 22:18.879
Em mới 25 tuổi. Em rất xin lỗi ạ.

22:18.962 --> 22:20.756
Trời ạ. Tên nhóc ranh này.

22:20.839 --> 22:21.673
Tha cho em.

22:21.757 --> 22:22.799
- Này.
- Dạ?

22:22.883 --> 22:24.593
Từ giờ phải biết điều đi nhé?

22:24.676 --> 22:25.927
- Dạ.
- Hiểu chưa?

22:26.720 --> 22:27.888
Vâng.

22:27.971 --> 22:28.889
Trở thịt đi.

22:29.473 --> 22:31.266
Không, vẫn cần một phút nữa ạ.

22:31.350 --> 22:33.435
- Ổn mà, trở đi!
- Em không thể.

22:33.518 --> 22:37.147
Trời ạ. Cậu là một tên khốn cứng đầu.
Đã nhập ngũ chưa vậy?

22:37.230 --> 22:40.192
Rồi, em đã nói là
em đấm bốc sau khi đi nghĩa vụ…

22:40.275 --> 22:41.568
Anh biết.

22:41.651 --> 22:45.072
Ý anh là, cậu đóng quân ở đâu?
Hiểu nhanh lên đi chứ.

22:45.155 --> 22:47.240
Em ở trong Thủy quân Lục chiến.

22:48.450 --> 22:49.451
Này!

22:50.035 --> 22:51.578
Anh cậu cũng là lính thủy!

22:51.661 --> 22:52.579
Vậy à.

22:52.662 --> 22:53.830
Cậu ở khóa nào?

22:53.914 --> 22:56.041
À, em ở khóa 1207.

22:58.293 --> 23:01.004
Nghiêm! Tôi ở khóa 1216, thưa cấp trên!

23:01.088 --> 23:03.840
Anh đang làm gì vậy? Ngồi xuống đi mà.

23:03.924 --> 23:06.927
- Tôi sẽ ngồi khi anh chào lại.
- Rồi. À…

23:10.389 --> 23:11.973
Cấp trên Kim Gun Woo.

23:12.057 --> 23:13.767
- Ừ?
- Anh phục vụ ở đội nào?

23:14.393 --> 23:17.229
- Đội Một.
- Tôi cũng vậy! Anh ở tiểu đoàn nào ạ?

23:18.438 --> 23:20.732
- Trinh sát.
- Đỉnh thật đấy.

23:21.400 --> 23:24.361
Tôi muốn làm trinh sát,
nhưng không đạt chuẩn ạ.

23:24.444 --> 23:27.072
- Vậy à.
- Trinh sát là niềm tự hào của hải quân.

23:27.656 --> 23:29.324
Trinh sát!

23:30.784 --> 23:33.453
Em sẽ gọi anh là anh,
nói chuyện tự nhiên đi.

23:34.371 --> 23:35.205
Hiểu rồi ạ.

23:35.705 --> 23:36.998
Tự nhiên đi.

23:37.082 --> 23:38.542
Tôi sẽ tự nhiên ạ.

23:38.625 --> 23:39.584
Anh à.

23:41.044 --> 23:41.878
Đây.

23:45.048 --> 23:48.635
Này, anh cậu vô cùng tự hào
khi được làm lính thủy đánh bộ.

23:49.302 --> 23:50.137
Tại sao?

23:50.220 --> 23:52.722
Hồi đó anh như một tên du côn ở Incheon,

23:52.806 --> 23:55.725
nhưng anh gia nhập Thủy quân Lục chiến
và gặp vài người tử tế.

23:55.809 --> 23:58.770
Cuối cùng anh đã nên người.
Anh thích cùng trải qua

23:58.854 --> 24:01.523
những buổi tập vất vả, và vượt qua tất cả.

24:01.606 --> 24:02.774
Nhìn ngon quá.

24:02.858 --> 24:06.570
Thức dậy buổi sáng, chạy bộ,
đổ mồ hôi, đi tắm, chà cho nhau.

24:07.070 --> 24:08.655
- Anh à.
- Ừ?

24:10.031 --> 24:12.451
- Anh cuồng lính thủy à?
- Dĩ nhiên không.

24:12.534 --> 24:13.702
Thử cái này đi.

24:16.288 --> 24:17.247
Thế nào?

24:19.583 --> 24:21.126
Ngon như thăn lưng bò.

24:21.209 --> 24:22.043
Thật à?

24:23.670 --> 24:24.754
Này, để anh chỉ.

24:26.006 --> 24:27.215
- Ba miếng.
- Chuẩn.

24:27.299 --> 24:29.259
- Với cho chút Ssamjang.
- Ừ.

24:29.342 --> 24:30.677
Và ăn kèm kim chi nữa?

24:35.056 --> 24:37.017
- Cấp trên Kim Gun Woo.
- Ừ?

24:41.313 --> 24:43.064
- Ngon tuyệt vời nhỉ?
- Phải.

24:43.607 --> 24:44.983
- Soju không?
- Không.

24:45.066 --> 24:46.943
- Tại sao? Vì chế độ ăn à?
- Ừ.

24:47.027 --> 24:49.237
Đồ cầu toàn. Khó chịu ghê.

24:50.363 --> 24:52.282
Thím ơi!

24:52.782 --> 24:55.744
Cho một chai bia và rượu Soju ạ!

24:57.454 --> 24:59.080
Giày anh bao nhiêu tiền?

24:59.581 --> 25:01.124
- 1.200.000 won.
- Thật à?

25:01.958 --> 25:05.795
- Sao đắt thế? Bằng tiền thuê cửa hàng.
- Này, sao cậu cả tin vậy?

25:05.879 --> 25:07.506
Tất nhiên nó là hàng nhái.

25:09.049 --> 25:10.133
Trông như thật.

25:10.217 --> 25:12.802
Giày nhái có phần mũi giày bóng.

25:12.886 --> 25:15.805
Đồ thật là da lộn.
Phần hoàn thiện các lỗ hơi kém.

25:17.098 --> 25:19.518
Anh có thể tìm một đôi tốt hơn đồ thật.

25:19.601 --> 25:21.853
- Thật à?
- Không thể tin được.

25:21.937 --> 25:25.106
Này, không có gì trên đời này
hơn được đồ thật cả.

25:26.149 --> 25:28.693
Hãy chơi với anh đây và tìm hiểu thế giới.

25:28.777 --> 25:30.779
Cậu đi làm thêm nhiều quá rồi đấy.

25:33.281 --> 25:36.117
Biết cái này không?
Nghe nói giờ nó rất phổ biến.

25:37.577 --> 25:39.329
"Cho vay COVID-19 đặc biệt".

25:40.080 --> 25:43.833
Hồi đó, anh thiếu tiền đến mức
đi làm trong ngành cho vay tiền.

25:43.917 --> 25:47.587
- Dạ.
- Dễ moi tiền những người tuyệt vọng lắm.

25:47.671 --> 25:49.965
Đại dịch làm nhiều người tuyệt vọng.

25:52.175 --> 25:55.887
- Bọn cho vay tiền rất phấn khích.
- Sao lại thế ạ?

25:55.971 --> 25:58.390
Vì người ta đổ xô đến
kiếm tiền trả tiền thuê nhà

25:58.890 --> 26:02.602
và tất cả việc tụi nó cần làm
là ngồi yên một chỗ và hút khô họ.

26:03.395 --> 26:06.565
Mẹ em cũng vất vả
vì tiền thuê tháng quán cà phê.

26:07.190 --> 26:11.987
Quán chỉ kiếm một phần tư so với trước đây
nhưng chủ nhà vẫn lấy tiền thuê như cũ.

26:13.613 --> 26:17.409
Giờ đóng cửa sẽ tốn nhiều hơn
để chuyển đi. Nên nhà em cố cầm cự.

26:17.909 --> 26:20.537
Họ nói cần khôi phục nó về như ban đầu.

26:22.205 --> 26:23.206
Khỉ thật.

26:26.793 --> 26:27.627
Đây.

26:29.796 --> 26:32.257
Lần sau anh sẽ đãi món ngon và đắt hơn.

26:33.300 --> 26:34.134
Thăn lưng bò?

26:34.217 --> 26:36.970
Có một cửa hàng bán thịt kiêm quán nướng.

26:37.053 --> 26:38.305
Không nói dối chứ?

26:38.388 --> 26:43.018
Này, nghĩ anh sẽ nói dối rẻ tiền kiểu đó
với lính thủy đánh bộ cấp trên à?

26:43.101 --> 26:45.395
- Em nghĩ anh sẽ làm vậy.
- Không tin?

26:45.478 --> 26:47.897
Lúc nãy anh cứ nói dối em suốt mà.

26:47.981 --> 26:52.235
Trời ạ. Đó là trò đùa thôi mà, đồ ngố.
Rồi, từ giờ không nói dối nữa.

26:53.862 --> 26:54.696
Được.

26:55.864 --> 26:59.075
Em rất xin lỗi.

26:59.159 --> 27:02.621
Lẽ ra em nên sắp xếp xong
trong tháng này,

27:03.121 --> 27:04.748
nhưng em không thể.

27:05.498 --> 27:09.377
Dạ, em sẽ cố gắng xoay sở sau tháng này.

27:11.129 --> 27:12.130
Em xin lỗi.

27:14.049 --> 27:15.967
- Xin lỗi, lát em gọi lại.
- Mẹ.

27:16.051 --> 27:17.385
Sáng mai em sẽ gọi.

27:18.136 --> 27:19.596
Con trai của mẹ!

27:20.347 --> 27:21.931
Ôi trời ơi!

27:23.892 --> 27:25.935
Hôm nay con thật tuyệt vời!

27:26.019 --> 27:28.104
- Mẹ xem rồi ạ?
- Tất nhiên rồi.

27:28.605 --> 27:30.857
Các bình luận viên khen con quá trời.

27:30.940 --> 27:33.777
- Thật ạ?
- Phải, họ nói con hoàn hảo đấy.

27:33.860 --> 27:35.070
Vậy con cũng sẽ xem.

27:36.154 --> 27:37.739
- Mẹ à, đợi nhé.
- Ừ.

27:37.822 --> 27:39.157
Mẹ rất tự hào về con.

27:40.200 --> 27:41.326
Đây ạ.

27:42.202 --> 27:43.161
Cái gì đây?

27:43.953 --> 27:45.997
Tiền thưởng. Trả tiền thuê đi ạ.

27:48.333 --> 27:49.417
Trời ơi.

27:50.001 --> 27:51.836
Mẹ không thể lấy được.

27:53.463 --> 27:55.423
Không, con thắng nó để đưa mẹ mà.

27:59.010 --> 28:02.389
Hãy trả hết số tiền
đã vay từ cậu trước đã.

28:02.472 --> 28:03.348
Cái gì?

28:04.557 --> 28:06.601
Sao con biết chuyện đó vậy?

28:06.685 --> 28:09.979
Cậu cũng đang khó khăn.
Mình mau trả tiền cho cậu đi mẹ.

28:14.609 --> 28:15.568
Được rồi.

28:16.653 --> 28:19.489
Mẹ đảm bảo
sẽ trả lại tiền cộng lãi cho con.

28:19.572 --> 28:22.575
- Dạ.
- Cảm ơn con.

28:26.287 --> 28:27.414
Đi thôi, mẹ.

28:27.497 --> 28:29.040
Trời, lạnh quá. Đi thôi.

28:29.999 --> 28:31.292
Con ăn cơm chưa?

28:31.376 --> 28:32.252
Dạ rồi ạ.

28:32.335 --> 28:33.795
Với ai?

28:34.379 --> 28:36.423
Đối thủ trong trận chung kết ạ.

28:37.507 --> 28:40.927
Cậu bé tóc xoăn à?

28:41.010 --> 28:41.845
Là anh ấy đấy.

28:43.930 --> 28:45.056
Mẹ ăn gì chưa?

28:45.140 --> 28:46.516
Ừ, mẹ cũng ăn rồi.

29:05.201 --> 29:06.035
Giám đốc.

29:06.619 --> 29:07.454
Thế nào rồi?

29:08.413 --> 29:12.834
Mọi người thuê đều nợ ngân hàng hay
công ty tài chính hạng hai như sếp nói.

29:13.585 --> 29:16.629
Tôi sẽ biến họ thành khách của công ty
vào tuần sau.

29:16.713 --> 29:19.382
Tuần này cậu có thể làm được không?

29:20.175 --> 29:22.969
Nghị sĩ Seo cứ hối tôi
phải đuổi họ đi nhanh.

29:24.471 --> 29:25.513
Tôi sẽ xử lý.

29:25.597 --> 29:30.268
Ừ, xúc tiến lên đi. Jun Min à,
đội bán hàng là quan trọng nhất.

29:31.060 --> 29:31.895
Vâng ạ.

29:36.483 --> 29:37.567
Beom.

29:39.652 --> 29:40.487
Chuẩn bị đi.

30:00.215 --> 30:03.301
Cháu là Trưởng nhóm Yoo In Yeong
từ Công ty vốn Nụ cười.

30:03.885 --> 30:07.806
Chúng cháu là công ty tài chính
được chính phủ công nhận là ưu tú.

30:07.889 --> 30:11.643
Bác có thời gian nói chuyện không ạ?

30:11.726 --> 30:12.727
Được.

30:12.811 --> 30:15.897
Gần đây không có nhiều khách
đến cửa hàng nhỉ?

30:17.398 --> 30:18.316
Phải ạ.

30:18.399 --> 30:21.152
Anh có khoản vay ngân hàng
40 triệu won, nhỉ?

30:21.778 --> 30:22.612
Phải.

30:22.695 --> 30:27.075
Một khi anh ký vào đây,
hôm nay chúng tôi sẽ trả hết món nợ đó.

30:27.158 --> 30:29.536
Và chúng tôi lấy lãi suất 5%,

30:29.619 --> 30:31.412
thấp hơn mức 7% của ngân hàng.

30:31.496 --> 30:34.290
Vậy các anh sẽ kiếm lời bằng cách nào?

30:34.374 --> 30:35.416
<i>Đúng đó ạ.</i>

30:35.500 --> 30:38.962
Nhưng chính phủ đã bắt đầu
một dự án hỗ trợ đặc biệt

30:39.045 --> 30:43.091
để giúp các chủ doanh nghiệp nhỏ
đang vật lộn với đại dịch.

30:43.174 --> 30:47.136
Công ty chúng tôi thắng gói thầu,
cho phép chúng tôi giảm lãi suất.

30:47.220 --> 30:49.889
Mức lãi suất 2% không phải là số tiền nhỏ.

30:50.723 --> 30:53.768
Trong những lúc thế này,
cô sẽ thắng nếu cố cầm cự.

30:55.603 --> 30:58.189
COVID-19 ư? Rồi nó cũng sẽ qua thôi.

30:58.731 --> 31:02.777
Chúng tôi muốn giúp cô bằng mọi cách.

31:05.363 --> 31:09.158
Việc này cũng tốt cho chúng cháu,
nhưng cũng có lợi cho bác nữa.

31:12.370 --> 31:14.831
- Cảm ơn.
- Tôi phải là người cảm ơn anh.

31:14.914 --> 31:16.332
CÔNG TY VỐN NỤ CƯỜI
YOON SO YEON

31:20.795 --> 31:22.881
PHÒNG TẬP QUYỀN ANH SPARK

31:32.557 --> 31:33.516
Cái gì?

31:35.101 --> 31:38.897
Hôm qua bọn tôi gọi gà rán
cùng vài thành viên ở phòng tập.

31:38.980 --> 31:41.357
<i>Hình như một người trong đó dương tính.</i>

31:42.066 --> 31:44.152
Tôi cũng nên đi xét nghiệm chứ?

31:44.652 --> 31:45.486
<i>Không sao đâu.</i>

31:45.570 --> 31:50.074
Dù sao thì, cậu mới có trận đấu
vào hôm qua mà. Sao lại đến phòng tập?

31:50.158 --> 31:52.535
- Để tập luyện.
<i>- Gun Woo à.</i>

31:53.202 --> 31:54.329
Nghỉ một tuần đi.

31:54.954 --> 31:56.205
Nghỉ làm gì ạ?

31:56.289 --> 32:00.752
Nếu làm gì đó thì không được tính là nghỉ.
Đừng làm gì cả và nghỉ ngơi đi.

32:01.502 --> 32:02.337
Được rồi.

32:12.847 --> 32:15.183
GU NOO

32:22.941 --> 32:24.525
Này, anh đang làm gì thế?

32:26.319 --> 32:27.528
Đang ngủ.

32:27.612 --> 32:28.655
Cái gì?

32:28.738 --> 32:30.031
<i>Đang ngủ.</i>

32:31.115 --> 32:32.241
Em không nghe.

32:32.325 --> 32:33.576
<i>Anh nói là đang ngủ.</i>

32:33.660 --> 32:35.828
Anh đang ngủ.

32:36.621 --> 32:38.414
Anh muốn tập thể dục không?

32:38.498 --> 32:40.750
<i>Không.</i>

32:40.833 --> 32:42.126
Em chán quá.

32:42.210 --> 32:45.380
Trời ạ. Mới sáng sớm
mà cậu dai như đỉa ấy.

32:45.964 --> 32:47.382
Thôi nào. Đi chơi đi.

32:49.926 --> 32:52.720
Để anh gửi địa chỉ qua cho. Qua đây đi.

32:53.596 --> 32:54.555
Được.

33:10.863 --> 33:12.031
Khốn kiếp!

33:13.866 --> 33:16.452
Khỉ thật! Dừng lại! Thằng khốn kia!

34:01.581 --> 34:03.416
Anh ổn chứ?

34:04.125 --> 34:05.251
Này…

34:32.695 --> 34:33.529
Gì vậy?

34:35.114 --> 34:36.324
Sao anh đi theo tôi?

34:37.116 --> 34:38.242
Ai cử anh đến?

34:40.328 --> 34:42.538
Để giúp thôi.

34:42.622 --> 34:44.957
Cái gì? Giúp ai?

34:46.209 --> 34:49.796
Tôi tưởng ông chú đó đang bị rượt…

34:50.713 --> 34:52.840
- Khỉ thật!
- Gì vậy?

34:52.924 --> 34:54.717
Gã khốn đó là tên lừa đảo.

34:54.801 --> 34:56.636
- Cái gì?
- Lo việc của mình đi.

34:56.719 --> 34:59.347
- Được rồi.
- Tên khốn này, đúng là.

35:05.103 --> 35:05.937
Gì vậy?

35:35.091 --> 35:36.092
Sao cô đến đây?

35:36.175 --> 35:40.138
Ca phẫu thuật của Mi Yeon hôm qua
rất suôn sẻ ạ.

35:40.221 --> 35:42.390
Vậy à? Và giờ con bé thế nào rồi?

35:42.974 --> 35:46.018
Tốt ạ. Con bé đang hồi phục tốt.

35:48.271 --> 35:49.856
Tất cả là nhờ có Giám đốc.

35:50.565 --> 35:52.608
Nếu lúc đó ông không giúp bọn tôi,

35:53.109 --> 35:56.654
thì có lẽ Mi Yeon đã chết rồi.

35:59.323 --> 36:00.158
Cái này.

36:02.034 --> 36:05.121
May là gần đây
chồng tôi đã qua một công ty lớn,

36:05.204 --> 36:07.373
anh ấy nhận được trợ cấp thôi việc.

36:08.916 --> 36:14.130
Tôi đến đây ngay khi nhận được tiền vì
tôi muốn trả tiền cho ông trước bất kỳ ai.

36:17.508 --> 36:19.802
Cô cứ thong thả trả tiền cho tôi.

36:20.761 --> 36:22.263
Trả hết nợ gấp đi đã.

36:22.847 --> 36:26.475
Không, thưa Giám đốc. Hãy lấy nó đi ạ.

36:27.268 --> 36:29.437
Giờ tôi đã thấy nhẹ lòng một chút.

36:32.398 --> 36:33.941
Cảm ơn Giám đốc.

36:35.818 --> 36:38.362
Cảm ơn rất nhiều ạ.

36:41.073 --> 36:42.241
Cảm ơn ông.

36:58.799 --> 37:00.927
MẸ MI YEON - 14 THÁNG 4 NĂM 2018
20 TRIỆU WON

37:06.724 --> 37:12.772
TRUNG TÂM MUA SẮM ĐỒ CỔ HÀN QUỐC

37:32.708 --> 37:36.629
Cháu đã tìm ra tên khốn Yang Jae Myeong,
mà gã bắt đầu than nghèo,

37:36.712 --> 37:38.005
nên cháu lấy cái này.

37:41.550 --> 37:43.928
Cái này trị giá hơn 20 triệu won đấy.

37:44.011 --> 37:45.054
Thì sao ạ?

37:46.055 --> 37:48.057
Yang Jae Myeong vay mười triệu.

37:49.141 --> 37:50.518
Ta có lãi còn gì.

37:56.148 --> 37:59.735
- Có bị thương không?
- Khỉ thật. Cháu đã xô xát với gã.

38:00.736 --> 38:04.448
Tiện đây, chúng ta nên nói chuyện đi ông.

38:04.532 --> 38:05.783
Ăn bánh gạo đi.

38:06.701 --> 38:09.036
Đừng đổi chủ đề bằng bánh gạo chứ ạ.

38:11.580 --> 38:12.999
Ông định làm thế đến khi nào ạ?

38:14.417 --> 38:15.251
Làm cái gì?

38:17.461 --> 38:20.965
Cho người ta vay tiền không tính lãi.
Chả có miếng lời nào.

38:21.465 --> 38:22.633
Ý cháu là sao?

38:22.717 --> 38:28.097
- Ông luôn trả cháu 30% hoa hồng mà.
- Không phải cho cháu. Cho ông cơ, ông à.

38:31.851 --> 38:33.644
Cháu biết mẹ của Mi Yeon chứ?

38:34.770 --> 38:35.771
Dạ, sao thế ạ?

38:35.855 --> 38:39.358
Lúc nãy cô ấy ghé qua
và đã trả hết nợ bằng tiền mặt.

38:41.277 --> 38:42.737
Và đó là tiền lãi ạ?

38:44.613 --> 38:45.448
Hyeon Ju à.

38:46.240 --> 38:48.909
Một đứa bé bị bệnh
được phẫu thuật kịp và khỏe lại.

38:48.993 --> 38:53.664
Vì ông đã cho họ vay tiền, nên bố mẹ cô bé
không cần dùng nhà để vay thế chấp.

38:53.748 --> 38:57.168
Nhờ thế, đứa trẻ đó có nhà để trở về
sau khi xuất viện.

38:58.586 --> 39:00.379
Chúng ta đã cứu một gia đình.

39:01.339 --> 39:04.633
Đây là hình thức lãi
có giá trị nhất trên thế giới.

39:07.845 --> 39:08.721
Trời ạ.

39:08.804 --> 39:12.808
Dù sao thì, cháu nghe được vụ này
lúc tìm tung tích Yang Jae Myeong…

39:12.892 --> 39:16.437
Gã và đồng bọn cùng đi loanh quanh
giả làm người vô gia cư

39:16.520 --> 39:19.357
và cướp chứng minh thư
của người vô gia cư thật để vay tiền.

39:19.440 --> 39:20.983
Họ từng làm nghề gì?

39:21.067 --> 39:24.403
Họ ở trong tù với Yang Jae Myeong.
Một lũ du côn thôi.

39:24.487 --> 39:26.447
Cháu biết thế mà vẫn đi một mình?

39:27.323 --> 39:28.991
Lần sau ông đi cùng nhé?

39:29.658 --> 39:34.080
Dù sao thì, để cháu tìm hiểu.
Cháu nghĩ sẽ phát hiện thứ gì đó thú vị.

39:34.163 --> 39:37.166
- Đừng dính vào chuyện nguy hiểm đấy.
- Dạ.

39:47.426 --> 39:50.471
CHỦ TỊCH MOON GWANG MU

39:52.765 --> 39:53.599
A lô?

39:54.183 --> 39:56.060
Này, tôi gọi không đúng lúc à?

39:56.560 --> 39:57.770
Không ạ. Sếp cứ nói.

39:57.853 --> 40:00.856
Ừ, tôi muốn nhờ cậu một việc.
Tìm người cho tôi đi.

40:00.940 --> 40:02.024
Xin chờ một chút.

40:03.901 --> 40:04.819
Nói đi sếp.

40:05.903 --> 40:06.904
"Một người tốt.

40:08.197 --> 40:09.657
Một vệ sĩ lành nghề,

40:10.741 --> 40:13.619
tốt hơn nếu họ hiểu biết
về kinh doanh cho vay".

40:16.330 --> 40:20.835
Vâng, sếp. Tôi sẽ tìm ra ứng viên
tốt nhất cho việc này sớm nhất có thể.

40:21.419 --> 40:22.753
Cảm ơn cậu đã giúp.

40:22.837 --> 40:25.214
Rõ, sếp. Nghiêm!

40:26.715 --> 40:29.051
Mayweather là tay đấm hàng đầu.

40:29.635 --> 40:32.471
Nhưng cảm giác giống doanh nhân
hơn là một võ sĩ.

40:32.555 --> 40:36.434
Đúng vậy. Anh ấy đấm vì tiền,
nhưng lại giỏi việc đó kinh khủng.

40:37.143 --> 40:40.771
- Chắc đã kiếm ít nhất vài trăm tỷ won.
- Tiền quan trọng với anh à?

40:41.939 --> 40:45.192
- Còn gì quan trọng hơn tiền?
- Cái tâm của một võ sĩ.

40:48.320 --> 40:49.196
Gì vậy?

40:51.866 --> 40:53.242
Làm sao?

40:55.995 --> 40:59.540
- Trời ạ. Gì vậy?
- Không có gì. Xin lỗi. Trời ơi. Này.

41:00.082 --> 41:02.585
Tại tự nhiên cậu nghiêm túc quá.

41:02.668 --> 41:06.922
Làm anh bất ngờ thôi.
Nói thêm về cái tâm của võ sĩ đi.

41:07.465 --> 41:08.340
Thì…

41:09.508 --> 41:11.927
Em nghĩ Manny Pacquiao giỏi nhất.

41:12.011 --> 41:15.306
Bụp! Bụp, Pacquiao!

41:15.389 --> 41:18.642
Trời ạ. Để em nói đi.
Em có bao giờ ngắt lời anh đâu.

41:19.393 --> 41:22.605
Xin lỗi, cấp trên.
Anh sẽ không ngắt lời cậu. Vâng!

41:22.688 --> 41:26.942
Em rất ngưỡng mộ cái tâm của Pacquiao.
Nó không bao giờ bỏ cuộc.

41:27.026 --> 41:30.321
Cái đó anh công nhận,
mà Mayweather kiếm nhiều tiền hơn.

41:30.821 --> 41:36.076
Nhưng cá là có nhiều đứa trẻ ước mơ làm
võ sĩ quyền anh vì Pacquiao. Em cũng vậy.

41:37.620 --> 41:43.000
Em muốn trở thành mẫu người đó. Một người
cho thấy ước mơ có thể thành hiện thực

41:43.083 --> 41:46.212
nếu ta có ý chí mạnh mẽ
và niềm đam mê không sờn.

41:46.295 --> 41:47.796
Hôm nay trời gió quá.

41:47.880 --> 41:50.007
Đó là cái tâm của một võ sĩ thực thụ

41:50.090 --> 41:54.428
và là kiểu hy vọng mà ta nên truyền tải
cho những người xem ta đấu.

41:54.512 --> 41:57.181
- Cái tâm võ sĩ…
- Này, xong rồi. Ăn thôi.

41:59.350 --> 42:00.184
Đây.

42:05.689 --> 42:07.399
- Ngon không?
- Ừ, ngon tuyệt.

42:08.609 --> 42:10.819
Này, anh kiếm tiền bằng cách nào?

42:10.903 --> 42:15.366
Anh từng dạy thể dục cho bọn trẻ
ở trường mẫu giáo của chị bạn anh.

42:15.449 --> 42:16.951
Dạng như thầy thể dục.

42:17.034 --> 42:18.536
Oa, không hợp anh tí nào.

42:18.619 --> 42:22.414
Ý cậu là sao hả? Bọn trẻ quý anh lắm đấy.

42:22.498 --> 42:24.959
Anh dạy buổi sáng và tập vào buổi chiều.

42:25.042 --> 42:27.920
Từ khi nhà trẻ đóng cửa,
anh cũng hơi khó khăn.

42:30.297 --> 42:34.510
Anh muốn đi giao hàng với em không?
Anh có thể giao bưu kiện kiếm tiền.

42:35.177 --> 42:36.637
- Lương ổn chứ?
- Ổn lắm.

42:36.720 --> 42:40.766
Nếu ta thực sự chăm chỉ, ta có thể kiếm
khoảng 200.000 won mỗi người.

42:40.849 --> 42:43.727
- Thật à?
- Ừ, việc giao hàng tốt cho tim mạch.

42:43.811 --> 42:47.147
Được dùng cơ bắp không dùng khi đấm bốc,
tăng khả năng giữ thăng bằng.

42:47.231 --> 42:49.441
Một viên đá trúng hai con nhạn. Kinh.

42:49.525 --> 42:51.569
- Là ba con nhạn.
- Sao lại thế?

42:51.652 --> 42:54.572
Anh kiếm tiền, tập tim mạch,
và tăng thăng bằng.

42:54.655 --> 42:57.157
Tim mạch và thăng bằng được tính là một.

42:57.241 --> 42:58.993
Không, chúng khác nhau mà.

42:59.076 --> 43:00.244
Trời ạ.

43:00.995 --> 43:03.622
Mà không phải
cậu sẽ đấu ở giải Super Series

43:03.706 --> 43:06.709
với tư cách đại diện Hàn Quốc
vì thắng giải của năm à?

43:06.792 --> 43:07.793
Phải.

43:07.876 --> 43:10.296
Nhưng nó bị hoãn vô thời hạn do COVID-19.

43:12.214 --> 43:14.592
Trời ạ. Sẽ mất bao lâu đây?

43:15.301 --> 43:16.844
Em không thể làm gì cả.

43:19.388 --> 43:23.142
Nhưng em sẽ luôn sẵn sàng chiến đấu.

43:26.186 --> 43:29.773
Có vẻ là cậu có cái tâm của một võ sĩ đấy.

43:37.364 --> 43:38.407
Này.

43:38.490 --> 43:39.366
Nào, Pacquiao.

43:39.950 --> 43:40.951
Ngay bây giờ à?

43:41.577 --> 43:42.411
Nhào vô!

43:47.499 --> 43:48.751
Oa…

43:49.251 --> 43:51.962
- Sao cậu lại đánh thật?
- Lỗi em. Xin lỗi.

43:52.046 --> 43:54.715
Này, lại đây. Thả ra.

43:54.798 --> 43:57.885
- Lại đây, Kim Gun Woo!
- Oái!

43:57.968 --> 44:00.054
Này, Kim Gun Woo! Lại đây!

44:01.639 --> 44:04.224
Nào, chúc mừng!

44:04.933 --> 44:07.603
- Uống cạn đi!
- Hoan hô!

44:07.686 --> 44:10.939
Sự kiện chính hôm nay!
Chương trình tuyệt nhất Trái Đất!

44:11.023 --> 44:14.276
Đập vỡ một quả dưa hấu cùng In Beom!

44:15.527 --> 44:19.073
- Nào, đặt cược đi!
- Cá một triệu won là anh ta thất bại!

44:20.115 --> 44:23.243
Tôi cá ba triệu won là anh ta thành công!

44:24.078 --> 44:27.623
Nếu thắng cược, chị đây sẽ bao hết!

44:27.706 --> 44:32.336
Beom à. Tôi biết cậu sẽ đập vỡ,
nhưng tôi cá bốn triệu là cậu không thể.

44:33.837 --> 44:36.340
- Kang In Beom!
- Làm thôi!

44:36.423 --> 44:39.134
- Kang In Beom!
- Kang In Beom!

44:39.218 --> 44:41.178
- Làm đi!
- Kang In Beom!

44:43.097 --> 44:43.972
Đập vỡ rồi.

44:46.016 --> 44:47.768
Đi ăn bánh gạo đi!

44:47.851 --> 44:49.645
Đi ăn bánh gạo nào!

44:49.728 --> 44:50.813
Thật tuyệt vời!

44:51.897 --> 44:53.315
Em đã làm tốt, nhỉ?

44:56.902 --> 44:58.570
Trật tự!

45:05.119 --> 45:06.120
Vâng, Thị trưởng.

45:08.580 --> 45:09.415
Vâng.

45:12.626 --> 45:13.627
Vâng.

45:17.673 --> 45:18.674
Vâng.

45:20.175 --> 45:22.761
Vâng, tôi hiểu. Tôi sẽ cho anh ấy biết.

45:23.887 --> 45:25.264
Chúc buổi tối vui vẻ ạ.

45:29.101 --> 45:31.770
Thị trưởng của ta sẽ ủng hộ

45:33.021 --> 45:34.690
gói thầu sòng bạc của anh.

45:43.240 --> 45:46.618
Tôi đã chuẩn bị một món quà nhỏ

45:46.702 --> 45:49.288
cho sinh nhật của anh,
trưởng phòng Park ạ.

45:54.543 --> 45:55.377
Mở ra đi.

46:01.967 --> 46:03.594
Đây là 3,7 ký vàng.

46:04.678 --> 46:09.683
Trưởng phòng, mấy con rùa này sạch sẽ
đến mức sẽ chả ai biết nếu anh lấy chúng.

46:10.768 --> 46:15.272
Tôi chuẩn bị mấy thứ này với hy vọng
mối quan hệ của ta sẽ tiếp tục lâu dài.

46:15.355 --> 46:18.692
Tôi sẽ rất cảm kích nếu anh nhận chúng.

46:27.493 --> 46:29.870
Nhìn xa hơn Tòa thị chính đi.

46:31.371 --> 46:33.415
Tôi biết anh có ước mơ to lớn.

46:33.499 --> 46:35.459
Nếu anh định tiến vào Nhà Xanh

46:35.542 --> 46:38.170
và vào Quốc hội, anh sẽ cần tiền.

46:39.338 --> 46:40.756
Hãy hợp tác lâu dài nhé.

46:41.381 --> 46:43.759
Tôi sẽ ủng hộ anh hết mình.

46:45.427 --> 46:48.889
Tiền của tôi
chưa bao giờ biết mùi thất bại.

47:02.986 --> 47:05.864
Này!

47:06.365 --> 47:08.283
Này, ta đi đâu thế?

47:08.367 --> 47:10.994
Hãy vào cẩn thận. Chúng tôi sẽ đưa ông về.

47:11.078 --> 47:11.912
Đi thôi.

47:18.460 --> 47:21.004
Khi nào cậu đàn áp
tòa nhà của Nghị sĩ Seo?

47:21.088 --> 47:25.801
Tùy cửa hàng. Nhưng đến thứ Sáu này,
tất cả sẽ dồn hơn 20 triệu tiền lãi.

47:26.593 --> 47:28.387
Mấy tiệm nhỏ, dọa chút là đi.

47:29.179 --> 47:30.722
Người ta sẽ từ bỏ dễ hơn

47:31.223 --> 47:34.351
nếu họ thấy
các cửa hàng mặt tiền lầu một lộn xộn

47:34.434 --> 47:36.562
mỗi lần đến làm việc, đúng chứ?

47:38.272 --> 47:39.606
Tôi sẽ làm theo ý sếp.

47:40.816 --> 47:43.485
Vì Trưởng nhóm Jung không khỏe
và không thể đi cùng,

47:43.569 --> 47:46.446
gọi họ bảo cử đến vài tên bặm trợn,
cỡ 15 người.

47:46.530 --> 47:49.533
- Beom có thể kết thúc.
- Ta có nên trang bị vũ khí?

47:50.117 --> 47:54.162
Không cần đâu.
Bảo họ mặc đồ com-lê, và đeo khẩu trang.

47:54.246 --> 47:56.415
Giám đốc, tôi nghĩ năm người là đủ.

47:56.498 --> 47:59.459
Tôi chắc chắn là Giám đốc có lý do.

48:01.962 --> 48:02.921
Anh nói đúng.

48:03.422 --> 48:05.048
Tôi đã mắc một sai lầm lớn.

48:07.551 --> 48:09.386
Mấy tên đầu đất này, lại nữa.

48:09.469 --> 48:11.430
Này, tập trung vào. Sao nào?

48:12.806 --> 48:13.891
Muốn bắt đầu từ đâu?

48:53.931 --> 48:54.848
Chào anh.

48:55.891 --> 48:57.184
Sao cô không giữ lời?

48:58.810 --> 48:59.645
Sao cơ?

48:59.728 --> 49:01.438
Cô đã đồng ý trả phí gia hạn

49:02.731 --> 49:04.608
để đổi lấy lãi suất giảm mà.

49:05.275 --> 49:06.360
Gì cơ?

49:08.028 --> 49:12.658
Cô cần trả phí gia hạn khoản vay
là 10% tiền gốc

49:13.241 --> 49:16.370
trong 24 giờ sau ký hợp đồng.
Trên hợp đồng ghi mà.

49:16.870 --> 49:22.084
Việc dễ thì không làm nên phí gia hạn
của cô đã dồn thành 40 triệu won tiền lãi.

49:22.584 --> 49:26.213
Và điểm tín dụng của cô giảm,
nên lãi suất của cô lên đến 20%.

49:27.547 --> 49:32.010
Chúng tôi thực sự bắt đầu việc này
với ý định chân thành nhất…

49:33.345 --> 49:35.263
Cô đã phá hỏng mọi thứ, khỉ gió!

49:37.683 --> 49:38.892
Giờ cô định làm gì?

49:39.601 --> 49:41.520
Cô có tiền trả lãi không?

49:45.232 --> 49:46.650
Tôi sẽ gọi cảnh sát.

49:47.567 --> 49:48.402
Cảnh sát à?

49:50.153 --> 49:51.154
Phải.

50:02.791 --> 50:03.709
Trời ơi.

50:11.133 --> 50:12.009
<i>A lô, mẹ.</i>

50:12.092 --> 50:13.885
Này, con đang ở đâu thế?

50:13.969 --> 50:15.303
Con sắp đến nơi rồi.

50:15.387 --> 50:17.389
<i>Ừ, mẹ đang ở cửa hàng.</i>

50:17.472 --> 50:19.558
<i>Và có một đám người lạ đến đây…</i>

50:19.641 --> 50:21.435
Người lạ ư? Ai cơ ạ?

50:21.518 --> 50:22.602
Hiện giờ…

50:24.730 --> 50:26.189
Mẹ ơi?

50:42.998 --> 50:44.124
Ê, đập mọi thứ đi!

50:59.222 --> 51:01.183
Mày là ai vậy, thằng khốn?

51:01.266 --> 51:04.019
Mày là ai? Biến đi, thằng khốn này!

51:05.103 --> 51:07.272
Này! Tao bảo mày cút đi, thằng khốn!

51:09.691 --> 51:11.359
Thằng khốn này! Ê!

51:13.153 --> 51:15.322
- Có vụ gì vậy? Bắt nó.
- Thằng khốn!

51:15.405 --> 51:16.615
Tên khốn này là ai?

51:16.698 --> 51:18.366
Này! Thằng chó!

51:26.083 --> 51:27.501
Ngăn tên khốn đó lại!

51:28.335 --> 51:29.586
Thằng chó này!

51:29.669 --> 51:31.379
- Khỉ thật!
- Khốn kiếp!

51:32.422 --> 51:33.840
- Lại đây.
- Ranh con!

51:45.477 --> 51:46.478
Này, thằng khốn.

51:53.568 --> 51:54.694
Thằng chó!

52:10.752 --> 52:11.837
Này, đồ khốn!

52:25.142 --> 52:27.519
- Mẹ, mẹ không sao chứ ạ?
- Ừ.

52:27.602 --> 52:30.689
- Mẹ có bị thương không?
- Mẹ không sao cả.

52:41.449 --> 52:42.367
Mày là ai?

52:43.827 --> 52:46.037
Sao dám làm thế với cửa hàng nhà tao?

52:47.789 --> 52:48.874
Tao hỏi mày là ai.

53:09.144 --> 53:10.437
Bình tĩnh nào, nhóc.

53:11.396 --> 53:14.691
Mẹ cậu đã vay ít tiền
từ công ty chúng tôi.

53:16.484 --> 53:17.319
Ổn mà.

53:19.237 --> 53:20.405
Ông muốn gì?

53:21.698 --> 53:22.908
Trả tiền nợ đi.

53:23.491 --> 53:25.327
Đền thiệt hại cho cửa hàng trước đi.

53:47.098 --> 53:48.183
Beom à.

53:59.527 --> 54:01.863
Mẹ, không sao đâu. Qua đó một lát nhé.

54:01.947 --> 54:02.948
Gun Woo à.

55:20.692 --> 55:21.609
Gun Woo à.

55:50.013 --> 55:51.848
Gun Woo, không!

56:10.241 --> 56:11.076
Beom.

56:35.016 --> 56:38.978
Tôi thích những người gan góc.

56:40.855 --> 56:44.442
- Chết tiệt.
- Vì người gan góc thì làm gì cũng thành.

56:47.695 --> 56:48.863
Làm cho tôi không?

56:49.364 --> 56:50.407
Tôi sẽ…
