WEBVTT

00:18.727 --> 00:21.146
ȘEFUL

00:59.476 --> 01:02.854
COPOII

01:02.937 --> 01:05.857
Futu-i! E o nebunie.

01:20.163 --> 01:23.541
Dle Bae, dă-mi adresa femeii
care deține cafeneaua!

01:23.625 --> 01:25.126
Tâmpiții ăștia vor să se bată.

01:25.960 --> 01:27.003
Nemernicilor!

01:28.505 --> 01:30.131
Ticăloșilor!

01:37.764 --> 01:38.598
La naiba!

01:52.779 --> 01:54.572
Vino încoace, ticălosule!

01:55.657 --> 01:57.450
La naiba, nemernicilor!

02:08.044 --> 02:09.170
La naiba!

02:12.006 --> 02:12.924
Nenorocitule!

02:20.890 --> 02:23.268
- Atacați-l toți deodată!
- Nenorocitule!

02:42.245 --> 02:43.663
Futu-i!

02:47.417 --> 02:48.585
Ticăloșilor!

02:49.169 --> 02:50.253
Vino încoace!

02:53.214 --> 02:54.132
Ce nenorocit!

03:08.938 --> 03:10.273
Nemernicule!

03:14.861 --> 03:15.778
Cotonogiți-l!

03:18.072 --> 03:19.365
Nemernicule!

03:27.790 --> 03:28.625
Tâmpitule!

03:31.127 --> 03:31.961
Nenorocitule!

03:37.926 --> 03:39.344
La naiba!

03:53.316 --> 03:55.360
- Ticăloșilor!
- Nenorocitule!

04:18.591 --> 04:19.425
La naiba!

04:34.565 --> 04:35.525
Nemer…

04:37.652 --> 04:38.987
Vino încoace!

04:39.070 --> 04:40.113
La naiba!

04:54.711 --> 04:56.129
Ridică-te! Mișcă!

05:21.404 --> 05:23.072
- Să mergem, Gun-woo!
- Bine.

05:23.781 --> 05:25.116
- Să mergem!
- Da.

05:29.120 --> 05:30.663
Mersi că ai venit, Hyeon-ju.

05:31.539 --> 05:32.749
Scuze că am întârziat.

05:33.541 --> 05:35.251
Ne-ai scăpat de o bătaie zdravănă.

05:37.253 --> 05:38.796
Mă doare. La naiba!

05:52.268 --> 05:54.103
Tu ești, Gun-woo?

06:05.948 --> 06:07.241
Gun-woo!

06:22.799 --> 06:24.008
E în ordine.

06:47.865 --> 06:49.450
- Mișcă-te!
- Bine.

06:56.290 --> 06:57.125
Bună!

07:04.048 --> 07:06.426
Cine dracu' e?

07:08.428 --> 07:10.263
E al dracului de enervant.

07:27.405 --> 07:28.406
Futu-i!

07:50.303 --> 07:51.137
Stai puțin!

08:05.026 --> 08:06.277
Futu-i!

08:38.100 --> 08:39.977
Cine dracu' ești?

08:53.824 --> 08:56.035
Ține-ți gura, ticălosule!

09:01.040 --> 09:03.209
Ridică-te!

09:28.276 --> 09:29.944
Doamne, oprește-te!

09:52.717 --> 09:53.843
Ia te uită!

09:57.972 --> 09:58.931
Hei!

09:59.890 --> 10:01.017
Cine naiba ești?

10:01.767 --> 10:02.935
- Scuze.
- Stai!

10:04.103 --> 10:05.813
Ți-am pus o întrebare.

10:17.116 --> 10:18.159
Somn ușor!

10:30.546 --> 10:31.589
Ce-i asta?

10:32.173 --> 10:33.883
Când am fost lovit așa?

10:44.018 --> 10:45.603
DRAGA MEA MAMĂ

10:47.688 --> 10:48.648
Da, mamă.

10:48.731 --> 10:49.732
<i>Gun-woo…</i>

10:51.484 --> 10:53.736
Mamă, ce s-a întâmplat? De ce plângi?

10:55.488 --> 10:56.989
Cineva vrea să-ți vorbească.

11:01.160 --> 11:02.370
Unde sunteți?

11:28.104 --> 11:29.313
Gun-woo!

11:33.192 --> 11:35.194
Mamă, ce ai pățit la frunte?

11:36.195 --> 11:37.488
N-am nimic.

11:38.823 --> 11:40.658
M-am lovit cu capul de podea.

11:44.370 --> 11:45.663
Fața ta…

11:49.083 --> 11:52.002
Woo-jin, ce ai pățit la față?

11:52.086 --> 11:54.213
E doar o zgârietură.

11:55.047 --> 11:57.842
Dl Choi vă așteaptă foarte îngrijorat.

11:57.925 --> 11:59.301
Să coborâm!

11:59.927 --> 12:00.845
Bine.

12:04.265 --> 12:05.349
Mă voi întoarce.

12:09.228 --> 12:10.563
Stați jos toți!

12:18.237 --> 12:20.781
Sigur sunteți obosiți,
așa că voi fi concis.

12:23.993 --> 12:25.411
Când m-ai sunat,

12:26.287 --> 12:28.330
am simțit că e sfârșitul lumii.

12:30.249 --> 12:31.917
Ești familia mea.

12:33.544 --> 12:36.547
Mi-a fost teamă că o să te pierd.

12:37.506 --> 12:39.800
Nu mai tolerez să fii rănită.

12:39.884 --> 12:41.969
Lasă restul în seama adulților!

12:42.720 --> 12:45.097
- Și eu vreau să ajut.
- Gun-woo…

12:45.681 --> 12:49.602
nu e un meci
în care cineva câștigă sau pierde.

12:50.686 --> 12:53.272
E un război care se termină
doar după moartea cuiva.

12:57.693 --> 12:58.903
Voi doi mergeți sus!

13:10.331 --> 13:13.459
- Iartă-mă!
- Promite-mi că nu te vei mai implica!

13:14.335 --> 13:15.169
Bine.

13:15.920 --> 13:18.881
Ei știu unde locuiește Gun-woo,
e periculos să mergeți acolo.

13:19.465 --> 13:21.634
Du-o pe mama lui Gun-woo
la orfelinat mâine!

13:21.717 --> 13:23.803
Va fi mai în siguranță acolo.

13:25.638 --> 13:26.472
Bine.

13:27.807 --> 13:28.849
Noapte bună!

13:37.942 --> 13:39.902
Yang-jung, ce facem acum?

13:42.738 --> 13:43.864
Voi pune capăt poveștii.

13:46.158 --> 13:49.119
Ar fi trebuit
să ne ocupăm de asta mai demult.

13:50.246 --> 13:51.831
Îl poți elimina pe Myeong-gil?

13:51.914 --> 13:54.375
De mâine, o să fac echipă cu Du-yeong.

13:55.334 --> 13:56.544
Îi eliminăm pe rând.

13:56.627 --> 13:58.504
Să luăm masa cu Du-yeong!

13:58.587 --> 13:59.922
Dle Oh,

14:00.422 --> 14:02.800
verifică-i pe oamenii lui Myeong-gil!

14:02.883 --> 14:03.759
Da, domnule.

15:33.557 --> 15:36.185
Dle director, ai ajuns foarte devreme.

15:36.268 --> 15:38.771
A trebuit să vin să te aștept, dle Kim.

15:39.730 --> 15:41.315
I-am operat eu.

15:41.398 --> 15:42.900
Înțeleg. Mulțumesc.

15:42.983 --> 15:46.862
Unul dintre ei avea tendonul lui Ahile
tăiat la ambele picioare.

15:47.446 --> 15:51.033
Celălalt avea rupte
toate tendoanele de la umeri.

16:04.588 --> 16:05.589
Avea părul scurt

16:06.757 --> 16:08.342
și ochii migdalați.

16:09.760 --> 16:11.220
Se mișca foarte rapid.

16:11.929 --> 16:14.181
Și mânuia admirabil cuțitul.

16:18.560 --> 16:19.395
Și?

16:19.478 --> 16:20.688
Păi…

16:22.106 --> 16:24.358
părea să fie un cuțit de sashimi.

16:27.736 --> 16:28.821
Futu-i!

16:33.617 --> 16:35.744
Spune-i lui Beom
să vină la birou până la 13:00!

16:35.828 --> 16:37.788
- Facem o ședință.
- Da.

16:38.622 --> 16:40.124
Lucrurile au devenit interesante.

16:50.217 --> 16:52.177
- Termină asta!
- Bine.

16:54.555 --> 16:56.432
- Domnule…
- Da.

16:58.767 --> 16:59.810
Merg cu dv.

17:01.353 --> 17:02.396
Stai aici!

17:03.522 --> 17:04.898
Vreau să ajut.

17:04.982 --> 17:06.233
Min-dong…

17:07.651 --> 17:09.194
mă ocup eu.

17:10.070 --> 17:11.822
Trăiește-ți viața!

17:12.489 --> 17:15.367
Vreau să vă însoțesc.

17:15.451 --> 17:16.410
Măi!

17:17.119 --> 17:20.372
Dacă restaurantul cade în ruină
până mă întorc,

17:20.456 --> 17:21.290
ce vei face?

17:22.499 --> 17:24.918
Protejează restaurantul! Așa poți ajuta.

17:25.419 --> 17:26.336
Totuși…

17:30.007 --> 17:31.133
Protejează restaurantul!

18:17.930 --> 18:19.056
Hwang Yang-jung!

18:19.640 --> 18:20.808
Nu ne-am văzut de mult.

18:20.891 --> 18:24.728
- De ce n-ai păstrat legătura?
- Eram ocupat să-mi câștig traiul.

18:24.812 --> 18:26.897
Cum ți-a îmbătrânit fața frumoasă?

18:26.980 --> 18:28.774
Nu e ușor să trăiești cinstit.

18:28.857 --> 18:29.983
Nu-i așa?

18:30.067 --> 18:31.819
E foarte greu, nu-i așa?

18:34.196 --> 18:35.572
- A trecut mult timp.
- Da.

18:36.573 --> 18:39.660
I-am sunat pe Su-cheol și pe Min-su
să se intereseze.

18:40.160 --> 18:41.787
E ceva major.

18:42.621 --> 18:45.958
Nu sunt cămătari obișnuiți.
E ceva în neregulă cu ei.

18:47.584 --> 18:48.502
Mulțumesc.

18:48.585 --> 18:49.419
Mersi.

18:54.174 --> 18:55.843
Un amic din Yeouido a auzit

18:56.426 --> 18:59.847
că Iil Group a cumpărat
un hotel neterminat în Gangnam.

19:00.514 --> 19:02.432
Au luat banii de la Smile Capital.

19:03.183 --> 19:06.353
- Compania lui Kim Myeong-gil.
- Da…

19:07.020 --> 19:10.315
Dar de ce ar împrumuta o familie bogată
bani de la Kim Myeong-gil?

19:12.025 --> 19:14.236
Kim Myeong-gil i-a păcălit, probabil.

19:15.612 --> 19:17.447
- Să facem cercetări.
- Bine.

19:19.950 --> 19:21.952
În sfârșit, îi răzbunăm pe băieți.

19:23.871 --> 19:24.872
Să-i punem capăt!

19:25.664 --> 19:27.166
Dl Choi și-a dat acordul.

19:30.002 --> 19:30.836
Bine.

19:31.670 --> 19:36.300
Pe vremuri, președintele Choi
avea cinci cuțitari care lucrau pentru el.

19:36.383 --> 19:39.928
Președintele Choi
împrumuta bani corporațiilor.

19:40.012 --> 19:42.431
Avea 10 miliarde de woni nerecuperați.

19:42.514 --> 19:47.186
Dar companiile de construcții aveau
bande care le protejau.

19:47.269 --> 19:49.229
Așa că se duceau băieții ăștia.

19:49.730 --> 19:53.317
Se duceau și decimau o bandă într-o zi.

19:53.400 --> 19:57.654
Chiar și bandele mari erau îngrozite
de cuțitarii președintelui Choi.

19:59.656 --> 20:02.409
După ce am scăpat de președintele Choi…

20:03.660 --> 20:05.913
primul lucru pe care l-am făcut eu și Beom

20:05.996 --> 20:08.665
a fost să scăpăm de cuțitari
și știi de ce?

20:09.833 --> 20:10.751
Nu.

20:11.752 --> 20:14.838
Fiindcă și mie mi-era
al dracului de frică de ei.

20:17.049 --> 20:18.800
Ați fost doar voi doi?

20:18.884 --> 20:23.347
Am trimis două bande,
din Sindang-dong și din Yeongdeungpo.

20:23.430 --> 20:26.350
A fost posibil
pentru că nu erau laolaltă atunci.

20:26.433 --> 20:28.602
Altfel, ar fi fost imposibil.

20:28.685 --> 20:30.520
E uimitor!

20:30.604 --> 20:32.022
Dar, până la urmă,

20:33.023 --> 20:35.525
n-am putut scăpa
de doi cei mai importanți.

20:36.985 --> 20:40.113
Lee Du-yeong și Hwang Yang-jung.

20:40.697 --> 20:43.742
Oamenii de încredere ai lui Choi.

20:45.244 --> 20:50.207
M-am întâlnit cu Lee Du-yeong
când eram lacheul președintelui Choi.

20:50.290 --> 20:51.500
E un tip frumos.

20:53.001 --> 20:55.587
Liderul unei bande era blocat în trafic

20:55.671 --> 20:58.090
și fuma cu geamul coborât.

20:58.173 --> 21:00.968
A auzit o motocicletă apropiindu-se
și a întors capul.

21:01.051 --> 21:04.930
Lee Du-yeong i-a tăiat fața
cu un cuțit de sashimi și a plecat.

21:05.013 --> 21:07.474
I s-a mărit gura și se bălăngănea așa…

21:07.557 --> 21:09.101
Incredibil!

21:11.103 --> 21:14.231
- Cine e Hwang Yang-jung?
- Se spune…

21:15.774 --> 21:18.819
că a schilodit 20 de membri ai unei bande,

21:18.902 --> 21:20.821
tăindu-le tendonul lui Ahile.

21:20.904 --> 21:25.534
Se bate cu două cuțite și se spune
că înjunghie de 100 de ori pe minut.

21:26.034 --> 21:27.327
Incredibil!

21:30.122 --> 21:33.542
Da… Ai spus că au apărut trei tineri?

21:33.625 --> 21:36.545
Da. La un moment dat, a apărut și o fată.

21:37.045 --> 21:40.215
Cred că are legătură
cu librăria despre care v-am zis.

21:43.427 --> 21:45.637
E logic, dacă el deține librăria.

21:45.721 --> 21:49.850
Ticălosul ăla senil a ieșit, probabil,
din umbră, să-și salveze copiii.

21:52.269 --> 21:54.104
Știți câți bani are Choi?

21:55.772 --> 21:59.776
În jur de 50 de miliarde în numerar.

22:01.028 --> 22:03.113
Ar acoperi suma necesară pentru cazinou.

22:05.073 --> 22:08.744
Cineva acolo, sus,
veghează asupra noastră. Nu credeți?

22:11.455 --> 22:14.916
Jang-do, Beom, supravegheați locul
și aduceți-mi tot!

22:20.047 --> 22:22.049
ORFELINATUL IUBIRII

22:33.310 --> 22:34.227
Nu vii?

22:35.103 --> 22:37.314
Nu vreau să intru. Grăbiți-vă!

22:38.315 --> 22:40.150
Bine. Ne întoarcem repede.

22:42.319 --> 22:44.529
- Copii, pe aici!
- Uită-te la asta!

22:44.613 --> 22:45.614
Pe aici, vă rog.

22:47.949 --> 22:50.202
E o cameră de copil, deci e cam mică.

22:50.285 --> 22:52.996
Dar se poate locui în ea. Nu vă grăbiți.

22:53.080 --> 22:53.997
Mulțumesc.

23:13.934 --> 23:16.686
<i>Mamă, cum îți place camera? E Woo-jin.</i>

23:16.770 --> 23:18.105
<i>Bună ziua!</i>

23:23.985 --> 23:25.987
Un prieten din școala primară

23:26.071 --> 23:29.616
lucrează pentru un om al lui
Kim Myeong-gil și a fost la fața locului.

23:30.242 --> 23:32.494
Din ce am auzit, s-a încins atmosfera.

23:33.245 --> 23:34.996
Așteptau la benzinărie.

23:35.080 --> 23:39.501
Cum a venit moștenitorul de la Iil Group,
l-au închis, l-au bătut și l-au amenințat.

23:40.710 --> 23:44.423
Sunt singurii din Coreea
care ar face asta unei familii bogate.

23:44.506 --> 23:45.465
Și?

23:45.549 --> 23:47.217
Au un film cu tipul…

23:58.019 --> 24:01.231
El e Kim Jun-min,
director de vânzări la Smile Capital.

24:01.314 --> 24:02.858
Arestat de șase ori pentru fraudă.

24:03.775 --> 24:07.988
Fraudă cu mașini uzate,
cu carduri de credit… A făcut de toate.

24:08.071 --> 24:10.991
A fost închis în penitenciarul Nambu.

24:12.075 --> 24:14.953
Im Jang-do a fost cadet
la Academia de Poliție.

24:15.620 --> 24:18.039
A fost exmatriculat
din motive de hărțuire sexuală.

24:18.123 --> 24:21.460
Nu are antecedente.
E director de Planificare Strategică.

24:22.043 --> 24:23.128
E neobișnuit.

24:23.837 --> 24:26.965
Dacă ai pe cineva
care știe cum acționează poliția,

24:27.048 --> 24:29.509
poți evita anchetele poliției.

24:29.593 --> 24:30.802
Deci sunt ăștia doi?

24:31.303 --> 24:32.137
Da.

24:32.846 --> 24:33.847
Dar adresele lor?

24:34.389 --> 24:35.891
Am adresa lui.

24:36.600 --> 24:40.020
Locuiește în Saseong-dong. Știm
numărul de înmatriculare al mașinii lui.

24:41.188 --> 24:42.522
Să ne mișcăm repede.

24:43.732 --> 24:45.275
Se vor prinde curând.

24:45.358 --> 24:46.193
Da.

24:46.860 --> 24:48.987
Mă ocup de ăsta.

24:50.739 --> 24:53.992
- Mâine-seară?
- Cât de departe să mergem?

24:54.075 --> 24:56.536
Cum adică? Ar trebui eliminați definitiv.

24:59.748 --> 25:01.082
Mă ocup eu de Kim Myeong-gil.

25:01.666 --> 25:03.001
Nu umblă singur.

25:03.919 --> 25:06.838
Nimic nu e cum pare la el.
Ia-l pe Du-yeong!

25:08.757 --> 25:10.091
Îl voi urmări.

25:12.052 --> 25:14.888
Nu era unul voinic cu Myeong-gil?

25:14.971 --> 25:16.014
Ba da.

25:16.848 --> 25:19.601
Agenția de detectivi vrea mai mult timp.

25:20.685 --> 25:22.812
Mă voi interesa.

25:23.522 --> 25:24.940
Cine e?

25:25.023 --> 25:28.109
Tipul care m-a aruncat pe geam
e puternic ca un taur.

25:31.863 --> 25:35.116
Domnule, ce faceți cu banii din librărie?

25:35.700 --> 25:36.952
Trebuie să-i mutăm.

25:37.035 --> 25:38.787
El știe unde sunt.

25:39.287 --> 25:41.748
De ce nu-i punem pe copii să mute banii?

25:44.501 --> 25:48.505
Problema e că nu avem timp
și nu avem oameni.

25:50.423 --> 25:52.259
Cu copiii ăia nu-i de glumit.

25:52.342 --> 25:55.136
- Au pus l-a podea 30 de oameni.
- I-ai văzut?

25:55.220 --> 25:57.305
M-am dus acolo, dar erau toți la podea.

25:57.806 --> 26:00.850
Treizeci de bărbați împotriva lor trei,
fără să utilizeze cuțite.

26:00.934 --> 26:02.686
Nu sunt copii obișnuiți.

26:03.311 --> 26:06.940
Ar trebui să fie bine
dacă îi mută dis-de-dimineață.

26:07.023 --> 26:08.567
De ce nu le dați o șansă?

26:09.150 --> 26:10.652
Hyeon-ju e isteață.

26:17.659 --> 26:19.202
Pune-o aici!

26:20.912 --> 26:21.746
Poftim!

26:24.958 --> 26:25.834
Arată minunat!

26:28.712 --> 26:30.005
Mulțumesc!

26:30.088 --> 26:31.590
- Mulțumesc.
- Mâncați mai repede!

26:32.340 --> 26:34.009
Tu prima, Hyeon-ju.

26:34.926 --> 26:36.511
Bine. Mulțumesc.

26:44.769 --> 26:46.688
Ați folosit kimchi la mâncarea asta?

26:46.771 --> 26:47.772
Da.

26:48.815 --> 26:51.693
Are un gust complet diferit
față de cum o fac eu.

26:53.028 --> 26:54.696
E simplu. Te învăț eu cum.

26:56.531 --> 26:57.365
Bine.

27:02.621 --> 27:04.998
Voiam să te întreb ceva.

27:05.081 --> 27:09.836
Orfelinatul e condus de dl Choi?

27:10.587 --> 27:12.172
Da.

27:12.255 --> 27:14.966
Bunicul spune că a fost foarte sărac.

27:15.050 --> 27:18.053
Visul lui era să-i ajute pe cei nevoiași,
dacă făcea mulți bani.

27:18.136 --> 27:19.471
Înțeleg.

27:20.221 --> 27:22.891
Ești nepoata lui?

27:23.475 --> 27:28.104
Nu. Am fost trimisă la orfelinat
după moartea părinților.

27:28.188 --> 27:29.814
Înțeleg. Îmi pare rău.

27:30.482 --> 27:32.567
Doamne! Nu trebuia să aduc vorba.

27:33.860 --> 27:34.944
Nu contează.

27:35.028 --> 27:36.946
Îmi pare rău.

27:39.741 --> 27:41.618
Ce mâncare îți place, Hyeon-ju?

27:43.119 --> 27:43.953
Păi…

27:45.413 --> 27:46.998
îmi plac omletele rulate.

27:47.499 --> 27:49.376
Înțeleg. Te rog să iei…

27:50.627 --> 27:53.046
Unde au dispărut toate omletele?

27:54.589 --> 27:57.842
Trebuia să lăsați câteva
și pentru Hyeon-ju.

28:03.181 --> 28:05.850
Exact. Voiam omletă rulată.

28:10.355 --> 28:11.481
Mai fac câteva.

28:11.564 --> 28:12.565
Nu e nevoie.

28:12.649 --> 28:14.901
Nu durează mult. Așteaptă puțin!

28:14.984 --> 28:16.903
Mamă, fă-o mare și groasă!

28:16.986 --> 28:18.321
Bine.

28:18.405 --> 28:19.614
Multe, vă rog!

28:19.698 --> 28:21.783
Bine. Le voi face imense.

28:24.285 --> 28:25.286
Mănâncă mai repede!

28:33.378 --> 28:34.838
Acest <i>jangjorim </i>arată uimitor.

28:51.771 --> 28:53.773
KIM JUN-MIN

29:24.095 --> 29:24.929
Ai grijă de tine!

29:51.623 --> 29:53.208
- Ai împachetat tot?
- Da.

30:25.990 --> 30:27.992
Futu-i! E înfricoșător!

32:30.156 --> 32:32.075
Faceți cutiile! Eu aduc banii.

32:32.158 --> 32:33.826
Cum le ducem la mașină?

32:33.910 --> 32:34.994
Le cărăm noi.

32:35.078 --> 32:37.747
Ar dura prea mult. Ai vreun cărucior?

32:37.830 --> 32:40.458
Da. E în depozitul de jos, în stânga.

32:40.541 --> 32:42.293
Eu și Woo-jin mergem după el.

32:42.377 --> 32:44.212
Aranjează banii pe podea!

32:44.295 --> 32:45.338
- Da.
- Să mergem!

33:56.659 --> 33:59.078
Ești dură.

34:32.320 --> 34:33.321
Ce faci?

34:33.905 --> 34:35.281
Nu-l lăsa să te prindă!

34:35.364 --> 34:37.408
- Cine e?
- Tipul de care vorbeam.

34:38.076 --> 34:39.577
La dracu'!

35:48.980 --> 35:51.691
- Lovește și ferește-te mai rapid!
- Bine.

36:33.482 --> 36:35.318
Jigodie!

37:17.985 --> 37:18.861
Futu-i!

37:29.580 --> 37:31.165
Nenorocito!

39:09.221 --> 39:11.182
Calmează-te! Ajunge!

39:13.059 --> 39:14.852
Ajunge!

39:17.021 --> 39:18.105
E în ordine.

39:20.649 --> 39:21.609
S-a terminat.

39:22.443 --> 39:25.029
Totul e în ordine.

39:29.200 --> 39:30.993
- Să-l legăm!
- Bine.

39:34.538 --> 39:36.540
- Să găsim cu ce să-l legăm!
- Da.

39:40.127 --> 39:42.213
- Caută în partea aia!
- Bine.

39:47.551 --> 39:48.552
La naiba!

39:54.683 --> 39:55.768
Woo-jin!

39:57.228 --> 39:58.145
Să-l legăm!

40:01.565 --> 40:02.400
Stai!

40:04.610 --> 40:06.278
Ce naiba? Ce-ai pățit?

40:06.362 --> 40:07.613
M-am bătut.

40:07.696 --> 40:08.572
Ești bine?

40:08.656 --> 40:10.491
O să doară rău mâine.

40:10.991 --> 40:14.578
De ce i-ați legat mâinile în față?
Se va dezlega ușor.

40:14.662 --> 40:16.122
Nu prea cred.

40:16.205 --> 40:17.415
Să-l leg din nou?

40:17.498 --> 40:19.750
Legați-l mai repede!
Gun-woo, ia căruciorul!

40:19.834 --> 40:21.168
Bine.

40:22.044 --> 40:23.129
Ține-i picioarele!

40:26.257 --> 40:27.967
Bine. Să mergem!

40:30.136 --> 40:31.470
- Jachetele noastre.
- Repede!

40:31.554 --> 40:32.555
Asta e scumpă.

40:42.481 --> 40:44.191
Îl legasem cu cătușe aici.

40:47.278 --> 40:49.280
A scăpat fiindcă l-ai legat de o țeavă.

40:50.030 --> 40:52.199
Trebuia să-l legi cum se cuvine.

40:52.283 --> 40:53.117
La naiba!

41:11.552 --> 41:12.720
IM JANG-DO

41:16.640 --> 41:17.641
De ce a durat atât?

41:18.309 --> 41:20.227
Am avut probleme.

41:20.311 --> 41:21.145
<i>Și banii?</i>

41:21.645 --> 41:23.898
Nu vă faceți griji! Banii sunt acolo.

41:23.981 --> 41:27.193
- Unde te duci?
- Nu pot lua legătura cu In-beom.

41:27.276 --> 41:29.737
Am fața și gura pline de sânge.

41:30.404 --> 41:31.614
Mă duc la spital

41:31.697 --> 41:33.407
<i>înainte să mă întorc acolo.</i>

41:33.491 --> 41:34.408
Cum adică?

41:34.909 --> 41:36.702
Curăță mizeria înainte să pleci!

41:36.785 --> 41:38.204
Da. Aveți dreptate.

41:38.287 --> 41:42.374
Dar îmi sângerează rău fața.
Mi se clatină toți dinții, ar trebui…

41:42.458 --> 41:44.376
<i>Nemernicul dracului!</i>

41:44.460 --> 41:47.421
Sună-l pe Jung! Adună-i pe oamenii lui
și scăpați de ei acum!

41:48.464 --> 41:51.884
Le vreau capetele.
Vrei să tragi chiulul, nemernicule.

41:51.967 --> 41:53.469
<i>Ce dracu'? Vrei să mori?</i>

41:53.552 --> 41:57.223
<i>Înainte să le retez capetele,</i>
<i>să ți-l tai pe al tău mai întâi?</i>

41:58.140 --> 41:59.391
Voi face cum vreți…

42:00.184 --> 42:01.060
domnule.

42:13.656 --> 42:14.698
Mișcați-vă!

42:16.784 --> 42:18.035
Urcați mai repede!

42:28.295 --> 42:29.296
Arunc-o!

42:44.895 --> 42:46.355
- Deschide portbagajul!
- Bine.

42:47.314 --> 42:48.148
Împinge!

42:58.117 --> 42:59.493
Ai grijă!

42:59.577 --> 43:00.494
Repede!

43:01.870 --> 43:02.871
La naiba!

43:05.457 --> 43:07.876
- Am terminat.
- Trebuie să luăm seiful!

43:08.586 --> 43:10.879
- Nu trebuie să plecăm?
- Du-te sus primul!

43:10.963 --> 43:11.880
Cât e acolo?

43:11.964 --> 43:13.465
Miliarde.

43:14.049 --> 43:14.925
Te ajut.

43:15.426 --> 43:17.386
- Du-te tu sus!
- Păi…

43:17.469 --> 43:21.307
Trebuie să luăm miliardele.

43:21.390 --> 43:24.018
Pornește mașina și așteaptă! Venim repede.

43:24.101 --> 43:25.227
Grăbiți-vă!

43:28.814 --> 43:31.358
- Woo-jin, e o geantă sub dulap.
- Bine.

43:36.196 --> 43:37.740
Drăcie! Un lingou de aur?

43:37.823 --> 43:41.035
- Doamne! Pune-le în geantă!
- Bine.

43:46.415 --> 43:47.416
Dolari?

43:48.000 --> 43:49.793
Nu mai pierde timpul! Bagă-i în geantă!

43:50.461 --> 43:51.462
Am înțeles.

44:20.699 --> 44:23.035
La naiba! Cineva a mâncat bătaie.

44:23.786 --> 44:24.662
Ești bine?

44:27.623 --> 44:28.582
Urmați-mă!

44:42.763 --> 44:44.056
Încetișor!

44:44.139 --> 44:45.516
De ce sunt atâția bani?

44:49.311 --> 44:51.063
Mai repede!

44:51.146 --> 44:53.107
Gențile sunt foarte grele!

44:58.737 --> 44:59.613
Bine.

45:05.869 --> 45:06.704
Bine.

45:26.682 --> 45:27.850
Sună-l pe Gun-woo!

45:31.937 --> 45:32.771
Da, Woo-jin.

45:33.522 --> 45:35.399
<i>Vino după mine!</i>

45:35.482 --> 45:36.316
Bine.

45:47.745 --> 45:48.871
Futu-i!

45:51.290 --> 45:52.583
La naiba!

46:17.733 --> 46:19.443
<i>Gun-woo, poți accelera?</i>

46:19.526 --> 46:23.530
- Cred că mașina e îngreunată.
- La semnalul meu, treci în fața mea!

46:24.490 --> 46:25.449
Voi încerca.

46:30.370 --> 46:31.705
Accelerează acum!

46:41.173 --> 46:42.174
Futu-i!

47:11.745 --> 47:12.913
La naiba!

47:22.005 --> 47:22.965
Urcă mai repede!

47:38.605 --> 47:40.107
Se apropie. Accelerează!

47:40.607 --> 47:42.025
Mașina face figuri!

47:56.081 --> 47:57.082
Futu-i!

48:13.932 --> 48:15.225
Futu-i!

48:15.934 --> 48:16.935
Țineți-vă bine!

48:21.773 --> 48:22.733
<i>La naiba!</i>

48:22.816 --> 48:24.693
Woo-jin! Ești bine?

48:52.471 --> 48:53.889
Acum!

49:09.988 --> 49:11.782
Împinge!

49:18.246 --> 49:20.749
Mai mult!

49:24.503 --> 49:25.504
Woo-jin!

49:30.926 --> 49:32.219
Împinge spre dreapta!

49:36.264 --> 49:38.392
Împinge! Mai mult!

49:47.109 --> 49:48.610
Accelerează!

49:52.739 --> 49:53.991
- La naiba!
- S-a oprit.

49:54.491 --> 49:55.409
Futu-i!

49:56.243 --> 49:59.204
Mașina nu mai merge.
Coboară! Să luăm gențile.

50:07.462 --> 50:08.380
Fugi!

50:12.884 --> 50:13.885
Fugi! Repede!

50:38.118 --> 50:39.369
Hei!

50:41.705 --> 50:42.706
Fugi mai repede!
rge.
Coboară! Să luăm gențile.
