WEBVTT

00:00:18.727 --> 00:00:21.146 align:center
PRESIDENTE

00:00:59.476 --> 00:01:02.854 align:center
I SEGUGI

00:01:02.937 --> 00:01:05.857 align:center
Cazzo, è una follia!

00:01:20.163 --> 00:01:23.541 align:center
Sig. Bae, voglio l'indirizzo della signora
che gestisce il bar.

00:01:23.625 --> 00:01:25.126 align:center
Sono pronti a prenderle…

00:01:26.086 --> 00:01:27.003 align:center
Stronzi.

00:01:28.505 --> 00:01:29.506 align:center
Pezzi di merda!

00:01:36.846 --> 00:01:37.764 align:center
Cazzo!

00:01:53.571 --> 00:01:54.572 align:center
Fatevi sotto!

00:01:55.657 --> 00:01:57.450 align:center
Maledetti pezzi di merda!

00:02:12.006 --> 00:02:12.924 align:center
Coglione!

00:02:20.890 --> 00:02:21.933 align:center
Prendetelo!

00:02:42.245 --> 00:02:43.663 align:center
Pezzo di merda!

00:02:47.417 --> 00:02:48.585 align:center
Brutti stronzi!

00:02:49.168 --> 00:02:50.253 align:center
Forza!

00:02:53.214 --> 00:02:54.132 align:center
Bastardo!

00:03:08.938 --> 00:03:10.273 align:center
Stronzo!

00:03:14.861 --> 00:03:15.778 align:center
Pestatelo!

00:03:27.707 --> 00:03:28.625 align:center
Qua, imbecille!

00:03:37.926 --> 00:03:39.302 align:center
Merda…

00:03:53.316 --> 00:03:54.901 align:center
Pezzi di merda!

00:04:37.652 --> 00:04:38.987 align:center
Cazzo!

00:04:39.070 --> 00:04:40.113 align:center
Prendi questa!

00:04:54.711 --> 00:04:56.129 align:center
Forza! Dai!

00:05:21.404 --> 00:05:23.072 align:center
- Gun-woo, andiamo.
- Sì.

00:05:23.781 --> 00:05:25.116 align:center
- Andiamo!
- Va bene.

00:05:29.120 --> 00:05:30.580 align:center
Grazie di essere venuta.

00:05:31.539 --> 00:05:32.749 align:center
Sono arrivata tardi.

00:05:33.541 --> 00:05:35.168 align:center
Ci hai salvato dalle botte.

00:05:37.253 --> 00:05:38.796 align:center
Cavolo se fa male.

00:05:52.268 --> 00:05:54.103 align:center
Sei tornato?

00:06:06.074 --> 00:06:07.241 align:center
Gun-woo?

00:06:22.799 --> 00:06:24.008 align:center
Va tutto bene.

00:06:47.865 --> 00:06:49.450 align:center
- Muoviamoci.
- Sì.

00:06:56.290 --> 00:06:57.125 align:center
Ehi.

00:07:04.048 --> 00:07:06.426 align:center
E adesso tu chi cazzo saresti?

00:07:08.428 --> 00:07:10.012 align:center
Che fastidio, cazzo.

00:07:27.405 --> 00:07:28.406 align:center
Merda.

00:07:33.995 --> 00:07:35.163 align:center
Merda.

00:07:50.303 --> 00:07:51.137 align:center
Fermo lì.

00:08:05.026 --> 00:08:06.277 align:center
Oh no, cazzo!

00:08:22.293 --> 00:08:23.294 align:center
Merda!

00:08:38.100 --> 00:08:39.977 align:center
Ma chi cazzo sei?

00:08:53.824 --> 00:08:56.035 align:center
Chiudi la bocca, imbecille.

00:09:01.040 --> 00:09:03.209 align:center
Alzati!

00:09:28.276 --> 00:09:29.944 align:center
No, fermo!

00:09:52.717 --> 00:09:53.843 align:center
Ma pensa un po'.

00:09:57.972 --> 00:09:58.931 align:center
Ehi!

00:09:59.890 --> 00:10:01.017 align:center
E tu chi saresti?

00:10:01.767 --> 00:10:02.935 align:center
- Scusi.
- Fermo.

00:10:04.103 --> 00:10:05.813 align:center
Ti ho fatto una domanda.

00:10:17.116 --> 00:10:18.159 align:center
Buonanotte.

00:10:30.546 --> 00:10:31.589 align:center
E questo qua?

00:10:32.173 --> 00:10:33.883 align:center
Questo come me lo sono fatto?

00:10:44.018 --> 00:10:45.603 align:center
MAMMA

00:10:47.688 --> 00:10:48.648 align:center
Pronto, mamma?

00:10:48.731 --> 00:10:49.732 align:center
Gun-woo.

00:10:51.484 --> 00:10:53.736 align:center
Mamma? Cos'è successo? Perché piangi?

00:10:55.446 --> 00:10:56.989 align:center
Ti vuole parlare qualcuno.

00:11:01.160 --> 00:11:02.370 align:center
Dove siete?

00:11:28.104 --> 00:11:29.313 align:center
Gun-woo.

00:11:33.192 --> 00:11:35.194 align:center
Mamma, che hai fatto alla fronte?

00:11:36.195 --> 00:11:37.488 align:center
Niente di che.

00:11:38.781 --> 00:11:40.658 align:center
Ho sbattuto la testa per terra.

00:11:44.370 --> 00:11:45.663 align:center
E la tua faccia…

00:11:49.083 --> 00:11:52.002 align:center
Woo-jin, che hai fatto al viso?

00:11:52.086 --> 00:11:54.213 align:center
È solo un graffietto.

00:11:55.047 --> 00:11:57.842 align:center
Il presidente Choi
vi ha aspettato sveglio.

00:11:57.925 --> 00:11:59.301 align:center
Scendiamo.

00:11:59.927 --> 00:12:00.845 align:center
- Sì.
- Sì.

00:12:04.265 --> 00:12:05.349 align:center
Torno subito.

00:12:09.228 --> 00:12:10.563 align:center
Forza, a sedere!

00:12:18.237 --> 00:12:20.614 align:center
So che siete stanchi, quindi sarò breve.

00:12:23.951 --> 00:12:25.411 align:center
Quando mi hai chiamato,

00:12:26.287 --> 00:12:28.122 align:center
è stata come la fine del mondo.

00:12:30.249 --> 00:12:32.084 align:center
Sei la mia famiglia.

00:12:33.502 --> 00:12:36.547 align:center
Non capisci? Ho creduto di perderti.

00:12:37.465 --> 00:12:39.091 align:center
Non voglio che ti fai male.

00:12:39.884 --> 00:12:41.969 align:center
D'ora in poi ci pensano gli adulti.

00:12:42.720 --> 00:12:45.097 align:center
- Voglio aiutare anch'io.
- Gun-woo.

00:12:45.681 --> 00:12:46.515 align:center
Non è la boxe.

00:12:47.391 --> 00:12:49.602 align:center
Non è che si vince o si perde.

00:12:50.561 --> 00:12:53.272 align:center
È una guerra,
finisce quando muore qualcuno.

00:12:57.693 --> 00:12:58.903 align:center
Voi due tornate su.

00:13:10.331 --> 00:13:11.332 align:center
Mi dispiace.

00:13:11.415 --> 00:13:13.459 align:center
Promettimi che non lo fai mai più!

00:13:14.335 --> 00:13:15.169 align:center
Sì.

00:13:15.920 --> 00:13:18.881 align:center
Sanno dove vive Gun-woo,
è diventato pericoloso.

00:13:19.465 --> 00:13:21.634 align:center
Domani porta sua madre all'orfanotrofio.

00:13:21.717 --> 00:13:23.803 align:center
Se sta lì, è al sicuro.

00:13:25.638 --> 00:13:26.472 align:center
Va bene.

00:13:27.807 --> 00:13:28.849 align:center
Buonanotte.

00:13:37.942 --> 00:13:39.902 align:center
Yang-jung, adesso cosa facciamo?

00:13:42.738 --> 00:13:43.864 align:center
La finisco qui.

00:13:46.158 --> 00:13:47.076 align:center
Dovevamo farlo

00:13:47.576 --> 00:13:49.119 align:center
tanto tempo fa.

00:13:50.246 --> 00:13:51.831 align:center
Riesci ad arrivare a Myeong-gil?

00:13:51.914 --> 00:13:54.375 align:center
Da domani inizio a lavorare con Du-yeong.

00:13:55.376 --> 00:13:56.544 align:center
Li elimino tutti.

00:13:56.627 --> 00:13:58.504 align:center
Vediamoci da Du-yeong.

00:13:59.088 --> 00:13:59.922 align:center
Senti, Oh,

00:14:00.422 --> 00:14:02.800 align:center
indaga sugli uomini di Myeong-gil.

00:14:02.883 --> 00:14:03.759 align:center
Certamente.

00:15:33.557 --> 00:15:36.185 align:center
Direttore, è già qui di mattina presto.

00:15:36.268 --> 00:15:38.771 align:center
Sono venuto perché veniva lei, presidente.

00:15:39.730 --> 00:15:41.315 align:center
Li ho operati io stesso.

00:15:41.398 --> 00:15:42.900 align:center
Bene, la ringrazio.

00:15:42.983 --> 00:15:46.862 align:center
Uno aveva entrambi i tendini di Achille
recisi da una lama.

00:15:47.446 --> 00:15:51.033 align:center
L'altro aveva
tutti i tendini della spalla tagliati.

00:16:04.588 --> 00:16:05.589 align:center
Aveva capelli corti

00:16:06.757 --> 00:16:08.342 align:center
e occhi piccoli.

00:16:09.760 --> 00:16:10.803 align:center
Era molto agile.

00:16:11.929 --> 00:16:14.181 align:center
Ed era un vero esperto di coltello.

00:16:19.478 --> 00:16:20.688 align:center
Beh…

00:16:22.022 --> 00:16:23.941 align:center
Sembrava un coltello da sashimi.

00:16:27.736 --> 00:16:28.821 align:center
Merda.

00:16:33.617 --> 00:16:35.744 align:center
Di' a Beom di venire in ufficio all'una.

00:16:35.828 --> 00:16:37.788 align:center
- Facciamo una riunione.
- Subito.

00:16:38.622 --> 00:16:40.249 align:center
La cosa si fa interessante.

00:16:50.217 --> 00:16:52.177 align:center
- Finisci tu.
- Va bene.

00:16:54.555 --> 00:16:55.389 align:center
Capo.

00:16:55.472 --> 00:16:56.432 align:center
Sì?

00:16:58.767 --> 00:16:59.810 align:center
Voglio venire con lei.

00:17:01.353 --> 00:17:02.396 align:center
Rimani qui.

00:17:03.522 --> 00:17:04.898 align:center
Voglio aiutarla.

00:17:04.982 --> 00:17:06.233 align:center
Min-dong.

00:17:07.651 --> 00:17:09.194 align:center
Ci penso io.

00:17:10.070 --> 00:17:11.822 align:center
Vivi la tua vita.

00:17:12.489 --> 00:17:15.367 align:center
Signore, voglio venire con lei!

00:17:15.451 --> 00:17:16.410 align:center
Ascoltami bene,

00:17:17.119 --> 00:17:20.372 align:center
se quando torno,
il ristorante è distrutto,

00:17:20.456 --> 00:17:21.290 align:center
tu cosa fai?

00:17:22.458 --> 00:17:24.960 align:center
Proteggi il ristorante, così mi aiuti.

00:17:25.461 --> 00:17:26.336 align:center
Però…

00:17:30.007 --> 00:17:31.091 align:center
Stai qui.

00:18:17.930 --> 00:18:19.056 align:center
Hwang Yang-jung!

00:18:19.640 --> 00:18:20.808 align:center
Da quanto tempo.

00:18:20.891 --> 00:18:24.269 align:center
- Non ti sei mai fatto sentire.
- Mi guadagnavo da vivere.

00:18:24.812 --> 00:18:26.897 align:center
E il tuo bel viso è invecchiato.

00:18:26.980 --> 00:18:28.774 align:center
Fare una vita onesta non è facile.

00:18:28.857 --> 00:18:29.983 align:center
È vero.

00:18:30.067 --> 00:18:31.819 align:center
È proprio dura, vero?

00:18:34.196 --> 00:18:35.572 align:center
È passato troppo tempo.

00:18:36.573 --> 00:18:39.576 align:center
Ho detto a Su-cheol e Min-su di indagare.

00:18:40.077 --> 00:18:41.537 align:center
È una cosa grossa.

00:18:42.621 --> 00:18:45.958 align:center
Non sono i soliti strozzini.
C'è qualcosa di strano.

00:18:47.584 --> 00:18:48.502 align:center
Grazie.

00:18:48.585 --> 00:18:49.419 align:center
Grazie.

00:18:54.174 --> 00:18:55.843 align:center
Un amico di Yeouido ha saputo

00:18:56.426 --> 00:18:59.847 align:center
che la Iil Group ha comprato
un hotel in costruzione a Gangnam.

00:19:00.514 --> 00:19:02.432 align:center
Hanno preso i soldi dalla Smile Capital.

00:19:03.183 --> 00:19:04.560 align:center
L'azienda di Kim Myeong-gil.

00:19:04.643 --> 00:19:06.353 align:center
Esatto, però,

00:19:07.020 --> 00:19:10.315 align:center
perché un riccone va a prendere soldi
da Kim Myeong-gil?

00:19:12.025 --> 00:19:13.986 align:center
In qualche modo lo avrà indotto.

00:19:15.612 --> 00:19:17.447 align:center
- Facciamo un po' di luce.
- Sì.

00:19:19.950 --> 00:19:21.952 align:center
Così vendichiamo i nostri ragazzi.

00:19:23.912 --> 00:19:24.872 align:center
Diamoci da fare.

00:19:25.664 --> 00:19:27.207 align:center
Il presidente è d'accordo.

00:19:31.670 --> 00:19:32.713 align:center
All'epoca,

00:19:33.505 --> 00:19:36.300 align:center
il presidente Choi
aveva cinque esperti di coltello.

00:19:36.383 --> 00:19:39.928 align:center
Prestava soldi alle grandi aziende

00:19:40.012 --> 00:19:42.431 align:center
e aveva oltre dieci miliardi
di prestiti non riscossi.

00:19:42.514 --> 00:19:44.558 align:center
Ma le imprese edili usavano le bande

00:19:45.225 --> 00:19:47.186 align:center
per avere protezione.

00:19:47.269 --> 00:19:49.229 align:center
E qui arrivavano loro, i "coltelli".

00:19:49.730 --> 00:19:52.900 align:center
In un giorno,
riuscivano a far fuori una banda intera.

00:19:53.400 --> 00:19:57.654 align:center
Anche le bande più famose
temevano i coltelli del presidente Choi.

00:19:59.656 --> 00:20:02.409 align:center
Quando l'ho tolto di mezzo,

00:20:03.660 --> 00:20:05.495 align:center
la prima cosa che ho fatto con Beom

00:20:05.996 --> 00:20:07.414 align:center
è stata quella di farli fuori.

00:20:07.497 --> 00:20:08.665 align:center
Sapete perché?

00:20:09.833 --> 00:20:10.751 align:center
No.

00:20:11.752 --> 00:20:14.630 align:center
Perché facevano paura anche a me.

00:20:17.049 --> 00:20:18.800 align:center
Li avete fatti fuori voi due?

00:20:18.884 --> 00:20:21.553 align:center
Abbiamo mandato la banda di Sindang-dong

00:20:21.637 --> 00:20:23.347 align:center
e quella di Yeongdeungpo.

00:20:23.430 --> 00:20:26.308 align:center
Ce l'hanno fatta
perché li hanno presi da soli.

00:20:26.391 --> 00:20:28.602 align:center
Sennò non ci saremmo mai riusciti.

00:20:28.685 --> 00:20:30.520 align:center
Incredibile, presidente.

00:20:30.604 --> 00:20:32.022 align:center
Ma alla fine,

00:20:33.023 --> 00:20:35.400 align:center
non siamo riusciti
a eliminare i due più bravi.

00:20:36.985 --> 00:20:37.903 align:center
Lee Du-yeong

00:20:38.612 --> 00:20:40.113 align:center
e Hwang Yang-jung.

00:20:40.697 --> 00:20:43.742 align:center
Il braccio destro e sinistro
del presidente Choi.

00:20:45.244 --> 00:20:50.207 align:center
Quando ero un lacchè del presidente Choi,
ho conosciuto Lee Du-yeong.

00:20:50.290 --> 00:20:51.500 align:center
Era molto bello.

00:20:53.001 --> 00:20:55.587 align:center
Una volta, c'era un capobanda nel traffico

00:20:55.671 --> 00:20:58.090 align:center
che fumava col finestrino abbassato.

00:20:58.173 --> 00:21:00.968 align:center
Ha sentito una moto avvicinarsi
e si è girato,

00:21:01.051 --> 00:21:04.888 align:center
Lee Du-yeong gli ha aperto la faccia
con un coltello da sashimi.

00:21:04.972 --> 00:21:07.474 align:center
Lo aveva squarciato
e la bocca faceva così.

00:21:07.557 --> 00:21:09.101 align:center
Merda, è roba da pazzi.

00:21:11.103 --> 00:21:12.104 align:center
E Hwang Yang-jung?

00:21:12.187 --> 00:21:14.231 align:center
Beh, in giro si diceva

00:21:15.774 --> 00:21:18.819 align:center
che aveva azzoppato
20 uomini di una banda,

00:21:18.902 --> 00:21:20.821 align:center
mozzando loro il tendine di Achille,

00:21:20.904 --> 00:21:22.948 align:center
che usava due coltelli

00:21:23.031 --> 00:21:25.534 align:center
e che poteva sferrare 100 colpi al minuto.

00:21:26.034 --> 00:21:27.327 align:center
Cazzo, è pazzesco.

00:21:30.622 --> 00:21:33.542 align:center
Allora, hai detto
che sono arrivati in tre?

00:21:33.625 --> 00:21:34.543 align:center
Sì,

00:21:34.626 --> 00:21:36.545 align:center
poi è arrivata una ragazza.

00:21:37.045 --> 00:21:40.215 align:center
Credo abbia legami
con la libreria di cui parlavo.

00:21:43.427 --> 00:21:45.637 align:center
Se la libreria è del presidente,
può essere.

00:21:45.721 --> 00:21:49.391 align:center
Quel vecchiaccio è uscito
dal nascondiglio per salvare i figli.

00:21:52.269 --> 00:21:54.104 align:center
Sai quanti soldi ha il presidente?

00:21:55.772 --> 00:21:56.898 align:center
A occhio e croce,

00:21:57.983 --> 00:21:59.776 align:center
50 milioni in contanti.

00:22:01.028 --> 00:22:03.113 align:center
Quanto ci serve per il casinò.

00:22:05.032 --> 00:22:08.744 align:center
Forse qualcuno da lassù ci protegge.
Non credete?

00:22:11.455 --> 00:22:14.916 align:center
Jang-do e Beom,
andate lì e portatemi tutto.

00:22:20.047 --> 00:22:22.049 align:center
ORFANOTROFIO AMORE

00:22:33.310 --> 00:22:34.227 align:center
Vieni anche tu?

00:22:35.103 --> 00:22:37.314 align:center
Rimango qui. Fate in fretta.

00:22:38.315 --> 00:22:39.816 align:center
Va bene. Torniamo subito.

00:22:42.319 --> 00:22:43.320 align:center
Bambini, di qua.

00:22:44.613 --> 00:22:45.614 align:center
Da questa parte.

00:22:47.949 --> 00:22:51.661 align:center
È una stanza piccola, da bambini,
ma ci si sta bene.

00:22:51.745 --> 00:22:52.954 align:center
Fate con comodo.

00:22:53.038 --> 00:22:53.997 align:center
Grazie.

00:23:13.934 --> 00:23:15.644 align:center
Mamma, ti piace questo posto?

00:23:15.727 --> 00:23:16.686 align:center
C'è Woo-jin.

00:23:16.770 --> 00:23:18.105 align:center
Salve, signora.

00:23:23.985 --> 00:23:25.987 align:center
Un amico delle elementari

00:23:26.071 --> 00:23:28.532 align:center
lavora per uno degli uomini
di Kim Myeong-gil.

00:23:28.615 --> 00:23:29.616 align:center
Lui c'era quel giorno.

00:23:30.242 --> 00:23:32.494 align:center
Da quanto so, è stata un'escalation.

00:23:33.245 --> 00:23:34.996 align:center
Aspettavano al distributore.

00:23:35.080 --> 00:23:39.501 align:center
Appena è arrivato quello della Iil Group,
l'hanno bloccato, picchiato e minacciato.

00:23:40.710 --> 00:23:44.423 align:center
Sono gli unici in Corea
a minacciare gente ricca e importante.

00:23:44.506 --> 00:23:45.465 align:center
Quindi?

00:23:45.549 --> 00:23:47.217 align:center
Gli hanno fatto un video mentre…

00:23:58.061 --> 00:24:01.106 align:center
Lui è Kim Jun-min,
direttore vendite della Smile Capital.

00:24:01.189 --> 00:24:02.858 align:center
Ha sei precedenti per frode.

00:24:03.775 --> 00:24:07.571 align:center
Auto usate, carte di credito e così via.
Tutti i tipi di truffa.

00:24:08.071 --> 00:24:10.991 align:center
Ha scontato la pena
nella casa circondariale di Seul Nambu.

00:24:12.075 --> 00:24:14.953 align:center
Im Jang-do era un cadetto della polizia,

00:24:15.620 --> 00:24:18.039 align:center
ma l'hanno cacciato per molestie sessuali.

00:24:18.123 --> 00:24:21.460 align:center
Incensurato. È il responsabile
della programmazione della Smile Capital.

00:24:22.043 --> 00:24:23.128 align:center
Che cosa insolita.

00:24:23.837 --> 00:24:26.965 align:center
Avere uno che sa come lavora la polizia,

00:24:27.048 --> 00:24:29.509 align:center
li aiuta a evitare indagini.

00:24:29.593 --> 00:24:30.719 align:center
Sono loro due?

00:24:31.219 --> 00:24:32.137 align:center
Esatto.

00:24:32.846 --> 00:24:33.889 align:center
E gli indirizzi?

00:24:34.389 --> 00:24:35.891 align:center
Beh, ho quello suo.

00:24:36.600 --> 00:24:38.101 align:center
Vive a Saseong-dong.

00:24:38.185 --> 00:24:40.020 align:center
Conosciamo l'auto e la targa.

00:24:41.188 --> 00:24:42.522 align:center
Dobbiamo fare in fretta.

00:24:43.732 --> 00:24:45.275 align:center
Non stanno con le mani in mano.

00:24:45.358 --> 00:24:46.193 align:center
Già.

00:24:46.860 --> 00:24:48.987 align:center
Io penso a lui.

00:24:50.739 --> 00:24:53.992 align:center
- Domani sera?
- Fino a che punto arriviamo?

00:24:54.075 --> 00:24:56.536 align:center
Dobbiamo farli fuori una volta per tutte.

00:24:59.748 --> 00:25:01.082 align:center
Io penso a Kim Myeong-gil.

00:25:01.666 --> 00:25:03.001 align:center
Non si muove da solo.

00:25:03.919 --> 00:25:06.838 align:center
Con lui niente è come sembra.
Vai con Du-yeong.

00:25:08.757 --> 00:25:10.091 align:center
Per ora lo pedino.

00:25:12.052 --> 00:25:14.888 align:center
Non c'è sempre uno tarchiato
con Myeong-gil?

00:25:14.971 --> 00:25:16.014 align:center
Beh, sì.

00:25:16.848 --> 00:25:19.601 align:center
L'investigatore ha chiesto più tempo.

00:25:20.685 --> 00:25:22.395 align:center
Mi informo meglio.

00:25:23.522 --> 00:25:24.940 align:center
Chi è?

00:25:25.023 --> 00:25:28.109 align:center
Quello che mi ha buttato dalla finestra,
è fortissimo.

00:25:31.863 --> 00:25:35.116 align:center
Che cosa vuole fare
con i soldi dentro la libreria?

00:25:35.700 --> 00:25:36.952 align:center
Dobbiamo spostarli.

00:25:37.035 --> 00:25:38.787 align:center
Sa dove sono.

00:25:39.287 --> 00:25:41.748 align:center
Facciamoli spostare ai ragazzi, no?

00:25:44.501 --> 00:25:48.505 align:center
Non abbiamo tempo e forze a sufficienza
per farlo noi.

00:25:50.423 --> 00:25:52.259 align:center
Quei ragazzi non scherzano.

00:25:52.342 --> 00:25:53.802 align:center
Ne hanno massacrati 30.

00:25:53.885 --> 00:25:55.136 align:center
Li hai visti?

00:25:55.220 --> 00:25:57.347 align:center
Ci sono andato, erano tutti a pezzi.

00:25:57.847 --> 00:26:00.350 align:center
In tre contro 30 e senza coltelli.

00:26:00.433 --> 00:26:02.686 align:center
Beh, sono ragazzi da tenere d'occhio.

00:26:03.311 --> 00:26:06.940 align:center
Se lo fanno la mattina presto,
non ci saranno problemi.

00:26:07.023 --> 00:26:08.567 align:center
Diamogli una possibilità.

00:26:09.150 --> 00:26:10.652 align:center
Anche Hyeon-ju è brava.

00:26:17.659 --> 00:26:19.202 align:center
Sì, mettila qui.

00:26:20.912 --> 00:26:21.746 align:center
Ecco.

00:26:24.958 --> 00:26:25.834 align:center
Che bontà.

00:26:28.712 --> 00:26:30.005 align:center
- Grazie.
- Grazie.

00:26:30.088 --> 00:26:31.590 align:center
- Buon appetito.
- Forza.

00:26:32.340 --> 00:26:34.009 align:center
Prima tu, Hyeon-ju.

00:26:35.552 --> 00:26:36.511 align:center
Grazie.

00:26:44.769 --> 00:26:46.688 align:center
Ha usato il nostro kimchi?

00:26:46.771 --> 00:26:47.772 align:center
Sì.

00:26:48.815 --> 00:26:51.693 align:center
Quando lo preparo io,
ha un sapore diverso.

00:26:53.028 --> 00:26:54.696 align:center
È facile. Te lo insegno.

00:26:56.531 --> 00:26:57.365 align:center
Va bene.

00:27:02.620 --> 00:27:04.998 align:center
Volevo chiederti una cosa.

00:27:05.081 --> 00:27:06.499 align:center
L'orfanotrofio

00:27:07.042 --> 00:27:09.836 align:center
è per caso stato fondato
dal presidente Choi?

00:27:10.587 --> 00:27:12.172 align:center
Beh, sì.

00:27:12.255 --> 00:27:14.966 align:center
Il nonno dice sempre che era poverissimo.

00:27:15.050 --> 00:27:18.053 align:center
E sognava di aiutare chi ne aveva bisogno
se avesse fatto i soldi.

00:27:20.138 --> 00:27:22.891 align:center
Quindi, tu saresti sua nipote?

00:27:23.975 --> 00:27:28.104 align:center
No, sono andata in orfanotrofio
quando sono morti i miei.

00:27:28.188 --> 00:27:29.814 align:center
Oddio, mi dispiace.

00:27:30.482 --> 00:27:32.567 align:center
Era meglio se non dicevo nulla.

00:27:33.860 --> 00:27:35.570 align:center
No, non c'è problema.

00:27:36.112 --> 00:27:36.946 align:center
Scusami.

00:27:39.741 --> 00:27:41.618 align:center
Qual è il tuo piatto preferito?

00:27:43.119 --> 00:27:43.953 align:center
Beh,

00:27:45.413 --> 00:27:46.998 align:center
i rotolini di frittata.

00:27:47.499 --> 00:27:49.209 align:center
Allora prendine qualcuno.

00:27:50.627 --> 00:27:53.046 align:center
Dove sono finiti i rotolini?

00:27:54.589 --> 00:27:57.842 align:center
Dovevate lasciarne qualcuno a Hyeon-ju.

00:28:03.181 --> 00:28:05.850 align:center
Infatti, anch'io li volevo mangiare.

00:28:10.355 --> 00:28:11.481 align:center
Te ne faccio altri.

00:28:11.564 --> 00:28:12.565 align:center
No, non importa.

00:28:12.649 --> 00:28:14.901 align:center
No, ci metto poco. Aspetta un attimo.

00:28:14.984 --> 00:28:16.903 align:center
Mamma, falli belli grandi.

00:28:16.986 --> 00:28:18.321 align:center
Va bene.

00:28:18.405 --> 00:28:19.614 align:center
Grossi, per favore.

00:28:19.697 --> 00:28:21.783 align:center
Va bene. Li faccio enormi.

00:28:24.285 --> 00:28:25.286 align:center
Mangia, su.

00:28:32.377 --> 00:28:35.547 align:center
DOPODOMANI ALLE 4:00
VAI IN LIBRERIA E PRENDI I SOLDI

00:28:51.771 --> 00:28:53.773 align:center
KIM JUN-MIN

00:29:10.832 --> 00:29:13.042 align:center
PARCHEGGIO RISERVATO - TARGA N. 04S 8815

00:29:24.095 --> 00:29:24.929 align:center
Buona serata.

00:29:32.854 --> 00:29:35.940 align:center
SVEGLIA

00:29:51.623 --> 00:29:53.208 align:center
- Hai preso tutto?
- Sì.

00:30:25.990 --> 00:30:27.992 align:center
Mamma mia, che impressione.

00:32:30.156 --> 00:32:32.075 align:center
Fate le scatole, prendo i soldi.

00:32:32.158 --> 00:32:33.826 align:center
Come le portiamo alla macchina?

00:32:33.910 --> 00:32:34.994 align:center
Le portiamo noi.

00:32:35.078 --> 00:32:37.747 align:center
No, ci vuole troppo. Hai dei carrelli?

00:32:37.830 --> 00:32:40.458 align:center
Sì, nel magazzino del sottoscala,
a sinistra.

00:32:40.541 --> 00:32:42.293 align:center
Noi andiamo a prenderli.

00:32:42.377 --> 00:32:44.212 align:center
Tu prepara i soldi.

00:32:44.295 --> 00:32:45.338 align:center
- Sì.
- Andiamo.

00:33:57.827 --> 00:33:59.078 align:center
Sei un tipo tosto.

00:34:32.320 --> 00:34:33.321 align:center
Ma che fai?

00:34:33.905 --> 00:34:35.281 align:center
Non farti prendere.

00:34:35.364 --> 00:34:37.408 align:center
- Chi è?
- Il tizio di cui ti ho parlato.

00:34:38.076 --> 00:34:39.577 align:center
Pezzo di merda.

00:35:48.980 --> 00:35:50.606 align:center
Devi essere più agile.

00:35:50.690 --> 00:35:51.691 align:center
Va bene.

00:36:33.482 --> 00:36:35.318 align:center
Pezzo di merda.

00:37:17.985 --> 00:37:18.861 align:center
Merda.

00:37:29.580 --> 00:37:31.165 align:center
Imbecille!

00:39:09.221 --> 00:39:11.182 align:center
Fermo! Smettila, basta così.

00:39:13.059 --> 00:39:14.852 align:center
Basta così.

00:39:17.021 --> 00:39:18.105 align:center
Va bene.

00:39:20.649 --> 00:39:21.609 align:center
È tutto finito.

00:39:22.443 --> 00:39:25.029 align:center
Va tutto bene.

00:39:29.200 --> 00:39:30.993 align:center
- Leghiamolo.
- Giusto.

00:39:34.538 --> 00:39:36.540 align:center
- Troviamo qualcosa.
- Ok.

00:39:40.127 --> 00:39:42.213 align:center
- Guarda laggiù.
- Sì.

00:39:47.551 --> 00:39:48.552 align:center
Meglio di no.

00:39:54.683 --> 00:39:55.768 align:center
Queste qua!

00:39:57.228 --> 00:39:58.145 align:center
Leghiamolo.

00:40:01.565 --> 00:40:02.400 align:center
Che c'è?

00:40:04.610 --> 00:40:06.278 align:center
Ma cosa ti è successo?

00:40:06.362 --> 00:40:07.613 align:center
Ho fatto a botte.

00:40:07.696 --> 00:40:08.572 align:center
Stai bene?

00:40:08.656 --> 00:40:10.491 align:center
Domani farà un male cane.

00:40:10.991 --> 00:40:14.578 align:center
Perché gli leghi le mani davanti?
Così si slega.

00:40:14.662 --> 00:40:16.122 align:center
Non penso sia in grado.

00:40:16.205 --> 00:40:17.415 align:center
Stringo di più?

00:40:17.498 --> 00:40:19.750 align:center
E legalo. Gun-woo, prendi il carrello.

00:40:19.834 --> 00:40:21.168 align:center
Va bene.

00:40:22.086 --> 00:40:23.087 align:center
Tienigli i piedi.

00:40:26.257 --> 00:40:27.967 align:center
Forza, andiamo.

00:40:30.136 --> 00:40:31.470 align:center
- Le giacche.
- Dai.

00:40:31.554 --> 00:40:32.555 align:center
Questa costa.

00:40:42.481 --> 00:40:44.191 align:center
L'avevo bloccato qui.

00:40:47.278 --> 00:40:49.280 align:center
Hai usato un tubo ed è scappato.

00:40:50.030 --> 00:40:52.199 align:center
Avresti potuto fare di meglio.

00:40:52.283 --> 00:40:53.117 align:center
Zitto.

00:41:11.552 --> 00:41:12.720 align:center
IM JANG-DO

00:41:16.640 --> 00:41:17.641 align:center
Finalmente.

00:41:18.309 --> 00:41:20.227 align:center
Abbiamo avuto un problema.

00:41:20.311 --> 00:41:21.145 align:center
E i soldi?

00:41:21.645 --> 00:41:23.898 align:center
I soldi sono ancora tutti lì.

00:41:23.981 --> 00:41:25.524 align:center
E adesso che fai?

00:41:25.608 --> 00:41:27.193 align:center
Non riesco a contattare In-beom.

00:41:27.276 --> 00:41:29.737 align:center
Mi hanno ferito faccia e bocca.

00:41:30.404 --> 00:41:33.407 align:center
Vado al pronto soccorso,
prima di tornare qui.

00:41:33.491 --> 00:41:34.408 align:center
Come scusa?

00:41:34.909 --> 00:41:36.702 align:center
Prima devi sistemare le cose.

00:41:36.785 --> 00:41:38.204 align:center
Sì, è vero, presidente,

00:41:38.287 --> 00:41:41.665 align:center
ma mi sanguina la faccia
e mi dondolano i denti.

00:41:41.749 --> 00:41:44.376 align:center
- Dovrei…
- Senti, brutto pezzo di merda.

00:41:44.460 --> 00:41:47.421 align:center
Chiama Jung, prendi i suoi uomini
e falli fuori.

00:41:48.464 --> 00:41:51.884 align:center
Voglio le loro teste, intesi?
Mi pare che batti la fiacca.

00:41:51.967 --> 00:41:53.469 align:center
Hai voglia di morire?

00:41:53.552 --> 00:41:57.097 align:center
Prima di staccare la testa a loro,
devo tagliarti la tua?

00:41:58.140 --> 00:41:59.225 align:center
Sarà fatto,

00:42:00.184 --> 00:42:01.060 align:center
presidente.

00:42:13.656 --> 00:42:14.698 align:center
Muovetevi!

00:42:16.784 --> 00:42:18.035 align:center
Entrate, forza.

00:42:28.295 --> 00:42:29.296 align:center
Tira qua!

00:42:44.812 --> 00:42:46.355 align:center
- Apri il bagagliaio.
- Sì.

00:42:47.314 --> 00:42:48.148 align:center
Passa!

00:42:58.117 --> 00:42:59.493 align:center
Occhio!

00:42:59.577 --> 00:43:00.494 align:center
Muoviamoci.

00:43:01.870 --> 00:43:02.871 align:center
Accidenti.

00:43:05.457 --> 00:43:06.375 align:center
Sì, ci siamo.

00:43:06.458 --> 00:43:07.876 align:center
Merda, la cassaforte.

00:43:08.586 --> 00:43:09.837 align:center
Dobbiamo andare via.

00:43:09.920 --> 00:43:10.879 align:center
Vai prima tu.

00:43:10.963 --> 00:43:11.880 align:center
Quanto c'è rimasto?

00:43:11.964 --> 00:43:13.465 align:center
Miliardi, credo.

00:43:14.049 --> 00:43:14.925 align:center
Ti aiuto.

00:43:15.426 --> 00:43:17.386 align:center
- Vai prima tu.
- Beh…

00:43:17.469 --> 00:43:18.679 align:center
E dai, su.

00:43:18.762 --> 00:43:21.307 align:center
Dobbiamo prenderli quei miliardi.

00:43:21.390 --> 00:43:23.600 align:center
Aspettaci in macchina. Arriviamo.

00:43:24.101 --> 00:43:25.227 align:center
Fate in fretta.

00:43:28.814 --> 00:43:30.733 align:center
Woo-jin, lì sotto c'è una borsa.

00:43:36.196 --> 00:43:37.740 align:center
Cazzo! Lingotti d'oro?

00:43:37.823 --> 00:43:39.742 align:center
Dai, muoviti.

00:43:40.326 --> 00:43:41.618 align:center
Va bene.

00:43:46.415 --> 00:43:47.416 align:center
Dei dollari?

00:43:48.000 --> 00:43:49.793 align:center
Dai, muoviti. Metti via tutto.

00:43:50.461 --> 00:43:51.462 align:center
Va bene.

00:44:20.699 --> 00:44:23.035 align:center
Cavolo, ti hanno pestato a sangue.

00:44:23.786 --> 00:44:24.662 align:center
Stai bene?

00:44:27.623 --> 00:44:28.582 align:center
Seguitemi.

00:44:42.763 --> 00:44:44.056 align:center
Vai piano.

00:44:44.139 --> 00:44:45.516 align:center
Ci sono un sacco di soldi.

00:44:49.311 --> 00:44:51.063 align:center
E dai, muoviti!

00:44:51.146 --> 00:44:53.107 align:center
Sono pesantissime.

00:44:58.737 --> 00:44:59.613 align:center
Okay.

00:45:26.682 --> 00:45:27.850 align:center
Chiama Gun-woo.

00:45:31.937 --> 00:45:32.771 align:center
Pronto?

00:45:33.522 --> 00:45:35.399 align:center
Stammi sempre dietro.

00:45:35.482 --> 00:45:36.316 align:center
Va bene.

00:45:47.745 --> 00:45:48.871 align:center
Cazzo!

00:45:51.290 --> 00:45:52.583 align:center
Accidenti.

00:46:17.733 --> 00:46:19.443 align:center
Riesci ad accelerare?

00:46:19.526 --> 00:46:21.779 align:center
C'è troppo peso nella macchina.

00:46:21.862 --> 00:46:23.530 align:center
Quando lo dico, sorpassaci.

00:46:24.490 --> 00:46:25.449 align:center
Sì, ci provo.

00:46:30.370 --> 00:46:31.705 align:center
Vai, adesso!

00:46:41.173 --> 00:46:42.174 align:center
Cazzo.

00:47:11.745 --> 00:47:12.913 align:center
Accidenti.

00:47:22.005 --> 00:47:22.965 align:center
Salta su!

00:47:38.605 --> 00:47:40.107 align:center
Arrivano, accelera.

00:47:40.607 --> 00:47:42.025 align:center
L'auto fa i capricci!

00:47:56.081 --> 00:47:57.082 align:center
Merda!

00:48:13.932 --> 00:48:15.225 align:center
Merda.

00:48:15.934 --> 00:48:16.935 align:center
Tenetevi forte!

00:48:21.773 --> 00:48:22.733 align:center
Porca miseria!

00:48:22.816 --> 00:48:24.693 align:center
Woo-jin, stai bene?

00:48:52.471 --> 00:48:53.889 align:center
Tieniti!

00:49:09.988 --> 00:49:11.782 align:center
Vai!

00:49:18.246 --> 00:49:20.749 align:center
Di più!

00:49:24.503 --> 00:49:25.504 align:center
Woo-jin!

00:49:30.926 --> 00:49:32.219 align:center
Vai a destra!

00:49:36.264 --> 00:49:38.392 align:center
Di più!

00:49:47.109 --> 00:49:48.610 align:center
A tutto gas!

00:49:52.739 --> 00:49:53.991 align:center
- No.
- Si è spenta.

00:49:54.491 --> 00:49:55.409 align:center
Cazzo!

00:49:56.243 --> 00:49:57.119 align:center
È andata.

00:49:57.202 --> 00:49:59.204 align:center
Forza, prendiamo le borse.

00:50:07.462 --> 00:50:08.380 align:center
Di corsa!

00:50:12.884 --> 00:50:13.885 align:center
Muoviamoci!

00:50:38.118 --> 00:50:39.369 align:center
Ehi!

00:50:41.705 --> 00:50:42.706 align:center
Più veloci!

00:52:30.480 --> 00:52:33.441 align:center
Sottotitoli: Giada Riva
e.

