WEBVTT

00:17.767 --> 00:19.561
HONG MIN-BEOM

00:19.644 --> 00:20.812
Hello?

00:20.895 --> 00:22.689
Yeah, I'll be there in ten minutes.

00:22.772 --> 00:25.025
Director Hong, don't hang up the phone.

00:25.567 --> 00:27.235
Just flip it over
and leave it on the table,

00:27.318 --> 00:28.153
so I can listen in.

00:28.236 --> 00:30.488
You get what I'm saying, right?

00:39.372 --> 00:40.790
Let me cut to the chase.

00:42.917 --> 00:44.210
What are you doing?

00:49.716 --> 00:51.968
Stop being a little bitch and sit still.

00:52.052 --> 00:53.219
GANG-YONG

00:53.303 --> 00:54.137
You there?

00:54.220 --> 00:56.473
I'm right here, asshole.
What the hell are you trying to do?

00:56.556 --> 00:57.974
Do you have a death wish?

00:59.476 --> 01:02.771
You're making a big fucking mistake
right now, you stupid fucking asshole.

01:02.854 --> 01:05.315
You might want to tell him to shut up.

01:05.398 --> 01:07.650
Dude! Stop!

01:07.734 --> 01:09.861
You're going to rot in a cell
for the rest of your life.

01:09.944 --> 01:10.820
You motherfucker!

01:12.447 --> 01:14.991
Fuck! Shut the hell up,
you fucking son of a bitch!

01:17.744 --> 01:19.162
Jackass.

01:21.414 --> 01:22.874
Have you calmed down?

01:25.668 --> 01:26.711
I can't hear you.

01:27.921 --> 01:29.047
Tell me what you want.

01:29.631 --> 01:33.009
There's a report that came into
the Yeongmoonpo Police Department.

01:33.092 --> 01:34.427
In a parking lot,

01:34.511 --> 01:37.388
a guy on a motorcycle slashed a man's neck
and then got away.

01:38.056 --> 01:39.098
Write this.

01:39.849 --> 01:44.521
Seoul, Gangdong, A 6438.

01:45.188 --> 01:47.690
No need to look it up.
It's a fake license plate.

01:48.566 --> 01:50.568
Find out where
the guy on this motorcycle is hiding.

01:52.362 --> 01:55.406
-Do you know how hard it is--
-I know it takes a long time.

01:56.074 --> 01:57.283
That's why you'll do it.

01:58.159 --> 02:00.495
It's 10:00 right now.
I'll give you five hours.

02:00.578 --> 02:01.871
If you can't find him…

02:03.498 --> 02:06.292
…your cousin's little striptease
will be online.

02:06.376 --> 02:09.087
Try to pull something on me,
and it'll also find its way online.

02:09.170 --> 02:12.006
If you don't want to see
lil Group's stock prices tank,

02:12.090 --> 02:13.299
I suggest you do well.

02:13.383 --> 02:14.217
Good luck.

02:18.638 --> 02:19.472
What is it?

02:19.556 --> 02:21.975
735629.

02:29.399 --> 02:30.275
See you soon.

02:35.029 --> 02:36.197
Fuck you!

03:07.061 --> 03:10.231
BLOODHOUNDS

03:17.155 --> 03:18.114
Hello, sir.

03:18.197 --> 03:20.116
-Whoa, salute!
-Salute!

03:20.200 --> 03:23.369
Soju's on me. I'm buying.

03:30.627 --> 03:32.670
-This way, sir.
-Right, thank you.

03:32.754 --> 03:34.005
-Sir.
-Hello.

03:37.091 --> 03:40.053
They boil the bodies for days
until the bones get soft.

03:40.136 --> 03:42.472
They grind them up
and pour them into the ocean.

03:42.555 --> 03:44.599
It costs 15 million to do all that.

03:44.682 --> 03:46.226
You couldn't find a bone.

03:47.018 --> 03:49.187
Turning people into stew. Sick fucks.

03:49.812 --> 03:50.772
Who told you that?

03:51.648 --> 03:53.024
I visited Seung-deok in prison.

03:53.107 --> 03:55.234
How does that punk know this
when he's locked up?

03:55.318 --> 03:57.904
Prison is the best source
for information like this.

03:59.322 --> 04:00.949
You guys all right back there?

04:01.491 --> 04:03.034
-Yes, sir.
-Yes. We're all right, sir.

04:03.117 --> 04:05.578
Seeing all that couldn't have been easy.

04:07.830 --> 04:11.668
By the way, what will happen
when they open the casino?

04:11.751 --> 04:12.752
What will happen?

04:13.878 --> 04:15.630
Kim Myeong-gil will make lots of money.

04:15.713 --> 04:17.048
-Oh.
-Gun-woo.

04:17.548 --> 04:18.383
Sir.

04:18.466 --> 04:22.470
Gambling and drug addicts
take out a lot of private loans.

04:22.553 --> 04:25.598
Kim Myeong-gil connects the casino
with moneylending.

04:26.099 --> 04:30.103
The more people visit his casino,
the more people will take out loans.

04:30.603 --> 04:33.022
He'll just rake in easy money day by day.

04:33.982 --> 04:36.025
But I thought
only foreigners could go to casinos.

04:36.693 --> 04:38.861
Do you think
Kim Myeong-gil cares about the law?

04:38.945 --> 04:41.531
He'll let all the big spenders in
through the back door.

04:41.614 --> 04:44.284
They're not going to make any money
operating legally.

04:44.784 --> 04:47.412
Once he's made enough money,

04:47.495 --> 04:49.330
Kim Myeong-gil will buy a building
with a loan.

04:49.414 --> 04:53.710
Then he'll use that building as collateral
for another loan to buy a bigger building.

04:53.793 --> 04:54.669
Man.

04:55.169 --> 04:56.754
That asshole's a real piece of work.

04:56.838 --> 05:00.300
He'll go even harder running the casino
to pay back that loan.

05:00.383 --> 05:03.219
And Smile Capital will squeeze
even more people dry.

05:03.303 --> 05:06.097
It'll be the opening
of Kim Myeong-gil's personal kingdom.

05:18.234 --> 05:22.780
The money Myeong-gil stole from me
back then was worth over 20 billion won

05:22.864 --> 05:23.823
at the time.

05:23.906 --> 05:25.450
Once we get it back,

05:25.533 --> 05:27.910
how would you feel
about taking a trip around the world

05:27.994 --> 05:29.871
with Gun-woo and Woo-jin, huh?

05:30.997 --> 05:33.124
We have enough money as it is.

05:35.126 --> 05:36.044
That's true.

05:36.961 --> 05:38.796
And we can't travel because of COVID

05:40.840 --> 05:41.674
True.

05:43.384 --> 05:44.677
Why don't we go to Rome together?

05:47.597 --> 05:48.598
Why Rome?

05:48.681 --> 05:52.143
When I was 20,
I watched a film called Roman Holiday.

05:53.061 --> 05:56.147
Back then, I vowed to go one day
when I made a lot of money,

05:56.230 --> 05:57.899
but I haven't had the chance yet.

05:58.483 --> 06:02.153
I thought it might be nice
to go with you all,

06:02.236 --> 06:03.488
the three of you, you know?

06:07.533 --> 06:09.869
If we go,
I'll buy you guys anything you want.

06:10.953 --> 06:14.082
Grandpa, Italy is way too expensive.

06:14.165 --> 06:15.583
It's the land of luxury.

06:16.167 --> 06:18.753
Look, kid, I'm Choi Tae-ho, all right?

06:19.837 --> 06:21.714
I'll show you how to really spend money.

06:23.758 --> 06:26.844
Grandpa, that's called "flexing," okay?

06:28.012 --> 06:31.516
Yeah, well, I'll show you flexing.
I'll do some big flexing.

06:32.600 --> 06:35.311
Not big flexing. You just say "flex."

06:38.106 --> 06:38.981
Flex.

06:44.445 --> 06:48.324
So when this is over,
we'll all go together, okay?

07:04.799 --> 07:05.633
Hello, sir.

07:06.926 --> 07:08.344
That sounds good, sir.

07:09.387 --> 07:10.221
Yes.

07:11.305 --> 07:14.433
Hm. Mr. Choi invited us
for drinks at his place.

07:16.561 --> 07:18.312
I guess he's in a pretty good mood.

07:19.647 --> 07:20.982
Hey, you guys drink?

07:21.983 --> 07:22.942
You know it!

08:17.955 --> 08:19.123
Can we speed it up a little?

08:19.207 --> 08:21.417
There's double
and quadruple-speed playback. Which one?

08:21.501 --> 08:23.294
-Let's make it double.
-Got it.

08:30.134 --> 08:32.094
If I was Kim Myeong-gil,

08:32.178 --> 08:35.723
I would've thought to move the hard drive
to a safer location by now,

08:35.806 --> 08:38.476
just in case
Im Jang-do revealed my weaknesses.

08:39.268 --> 08:41.812
Do you think he can afford that?

08:42.563 --> 08:44.023
We've boxed him into a corner.

08:45.024 --> 08:48.361
He has no one left to help him now
except for that Mr. Jung guy.

08:49.403 --> 08:50.279
Besides,

08:51.197 --> 08:54.158
I don't think that
Kim Myeong-gil would trust just anyone.

08:55.409 --> 08:57.078
He doesn't have to move it far.

08:57.161 --> 08:59.455
He could hide it in the trunk of a car,
and we wouldn't find it.

08:59.539 --> 09:01.582
-Hm.
-Kim Myeong-gil knows that.

09:02.291 --> 09:03.334
You're right.

09:03.960 --> 09:05.920
The tides would turn in our favor

09:06.003 --> 09:08.839
if we manage to recruit an enemy of his
over to our side.

09:11.592 --> 09:14.011
But to do that, we need the hard drive.

09:14.095 --> 09:17.640
It should contain everything
about Myeong-gil's blackmail victims.

09:18.140 --> 09:20.685
Those people share our motivations.

09:21.435 --> 09:24.188
And there will be many powerful people,

09:24.272 --> 09:26.440
like the heir of the Iil Group
mixed in with the bunch.

09:29.151 --> 09:31.862
The longer this fight drags on,
the less likely we'll come out on top.

09:32.530 --> 09:35.783
I'm sure Myeong-gil has made
a vast network of connections by now.

09:36.409 --> 09:39.287
Every cop, prosecutor, and politician
that could be bought

09:39.370 --> 09:42.081
is probably in his pocket by now.

09:42.707 --> 09:45.710
We can't ever let our guard down,
or else we're finished.

09:46.586 --> 09:47.587
Yeah.

09:48.170 --> 09:51.215
But it's true we've taken down
three of his thugs, right?

09:53.634 --> 09:56.304
It makes sense that we get anxious
when looking at the big picture,

09:56.929 --> 09:59.640
but the way I see it,
I think we're doing pretty well.

09:59.724 --> 10:01.267
I mean, no one's gotten hurt so far.

10:01.934 --> 10:02.768
That's true.

10:03.603 --> 10:05.313
Let's take things one at a time.

10:05.396 --> 10:08.316
We can take Kim Myeong-gil down
and then his company.

10:08.941 --> 10:12.194
Besides, now that Im Jang-do
and Kim Jun-min's out of the picture,

10:12.278 --> 10:14.572
Kim Myeong-gil must be feeling
the noose tighten.

10:17.199 --> 10:18.993
I guess she does have a point.

10:20.870 --> 10:22.204
Mm…

10:25.082 --> 10:26.834
Ah, yes, um,

10:26.917 --> 10:28.502
Mr. Choi, sirs.

10:31.589 --> 10:36.177
I would like to propose a toast
for everyone's safety and our shared goal.

10:37.511 --> 10:40.056
When I say, "Find that hard drive
we will do,"

10:40.139 --> 10:42.308
then you say,
"Kim Myeong-gil, you are through."

10:43.809 --> 10:45.728
I'd appreciate it if you said it loud.

10:45.811 --> 10:47.396
Let's get started. Raise your glasses.

10:49.440 --> 10:51.150
Find that hard drive, yes we do.

10:51.233 --> 10:53.736
-Kim Myeong-gil.
-You are through!

11:44.704 --> 11:46.997
I'm on my way over
to Joongang Police Station.

11:47.081 --> 11:49.291
Those assholes moved
from Dongpa-gu to Joongang-gu.

11:50.126 --> 11:51.460
Can you find them by 3:00?

11:52.878 --> 11:55.423
I'll find them soon
if they stopped in Joongang-gu,

11:55.506 --> 11:58.592
but if they crossed over,
I'll have to keep looking, I guess.

12:00.386 --> 12:01.554
Please, bro.

12:01.637 --> 12:03.139
Don't worry about it.

12:03.222 --> 12:05.766
We'll do what the bastard wants for now.

12:06.809 --> 12:10.020
Once we make it past this,
I'll think of a way to fuck this guy up.

12:11.063 --> 12:12.273
Thank you. Seriously.

12:12.356 --> 12:13.649
Min-beom,

12:13.733 --> 12:16.986
you think I'd just let some asshole
mess with my family like this?

12:17.611 --> 12:18.446
It'll be fine.

12:18.529 --> 12:19.488
Okay?

12:19.572 --> 12:20.990
You're all I have right now.

12:22.116 --> 12:24.034
Don't drink too much, okay?

12:24.952 --> 12:25.828
Mm.

12:34.128 --> 12:35.880
Jeez.

12:46.557 --> 12:49.268
Why did he drink so much
if he's such a lightweight?

12:51.228 --> 12:53.397
I guess
he was in a pretty good mood today.

12:53.481 --> 12:54.857
I'm going to bed. What about you?

12:54.940 --> 12:56.442
I'm going to head back downstairs.

12:56.525 --> 12:58.277
-Aren't you tired?
-Not really.

13:01.989 --> 13:02.823
Good work today.

13:02.907 --> 13:03.866
Yeah.

13:10.164 --> 13:10.998
Gun-woo.

13:12.416 --> 13:13.459
Gun-woo?

13:15.377 --> 13:16.295
You're not asleep?

13:17.421 --> 13:18.964
No, why are you awake?

13:19.048 --> 13:21.050
Oh, everyone is downstairs having a drink.

13:21.133 --> 13:22.384
You're drinking too?

13:22.468 --> 13:23.969
Mm-mm. Not me.

13:24.053 --> 13:24.929
Good.

13:26.722 --> 13:28.974
I guess I'll make hangover soup
in the morning.

13:29.058 --> 13:30.976
Great. Get some sleep.
I'll close the door.

13:31.060 --> 13:32.603
Okay, sleep tight.

13:32.686 --> 13:33.854
Good night, Mom.

13:36.148 --> 13:39.109
God, it's been so long
since we drank together.

13:41.028 --> 13:41.987
Mm.

13:58.379 --> 13:59.213
Is it a woman?

13:59.797 --> 14:02.967
Who would call you this late at night?

14:07.263 --> 14:08.180
Tell me.

14:10.808 --> 14:11.642
Hey…

14:14.520 --> 14:15.854
I'm going to be a dad.

14:17.565 --> 14:18.566
When?

14:19.149 --> 14:21.944
In two months. It's a girl.

14:23.612 --> 14:25.739
We've been together for three years now.

14:26.699 --> 14:30.119
Hey, man, if you had family,
you should've told me, you idiot.

14:30.202 --> 14:32.371
Then you would've told me not to come.

14:36.625 --> 14:38.544
Go home now. I'll wrap things up here.

14:38.627 --> 14:41.005
It's been so long
since we had a drink together.

14:41.088 --> 14:42.172
I want to stay.

14:42.256 --> 14:43.674
I said go home.

14:44.592 --> 14:46.135
Oh, don't be mad.

14:49.096 --> 14:49.930
Here.

14:50.973 --> 14:51.849
No, I'm good.

14:52.891 --> 14:55.394
It's not for you. Get your wife some meat.

14:55.477 --> 14:58.022
She needs iron right now. Come on.

15:00.649 --> 15:01.859
It's too much.

15:05.070 --> 15:06.155
Aren't you coming downstairs?

15:06.822 --> 15:07.823
Yeah, I'm coming.

15:07.906 --> 15:09.533
-I'll go on ahead.
-Sure.

15:12.036 --> 15:13.120
Call a cab.

15:13.203 --> 15:15.456
I'll have another smoke
until it gets here.

15:17.416 --> 15:18.250
Hey.

15:21.837 --> 15:22.671
Thank you.

15:24.089 --> 15:25.382
Don't make it weird.

15:27.760 --> 15:30.679
You're the best, you know?

15:31.180 --> 15:33.432
I'm going to get some hanwoo
on my way back.

15:37.353 --> 15:38.687
Oh.

15:38.771 --> 15:40.773
Hyeon-ju says she's going to bed early.

15:40.856 --> 15:41.690
Hm.

15:44.151 --> 15:45.069
Are you all right?

15:45.778 --> 15:46.612
Yes.

15:53.869 --> 15:55.537
You seem really worried right now, sir.

15:56.205 --> 15:59.333
I'm the one who taught Myeong-gil.
He's my responsibility.

16:00.292 --> 16:03.879
But when my body… broke down,

16:05.881 --> 16:07.132
I couldn't fight him.

16:09.218 --> 16:10.344
The only thing

16:11.929 --> 16:14.515
that I could manage
was taking care of Hyeon-ju.

17:25.711 --> 17:26.837
Who are you?

17:27.755 --> 17:28.630
Oh, I--

17:29.673 --> 17:30.549
I'm a friend

17:32.301 --> 17:33.677
of your father's.

17:38.724 --> 17:41.393
Oh no. Don't cry. Don't cry.

17:43.771 --> 17:44.730
Hey.

17:47.024 --> 17:47.941
Papa!

17:53.322 --> 17:56.658
CONDOLENCES

17:58.327 --> 17:59.453
Sorry for your loss.

18:00.913 --> 18:02.873
Get the best condolence flowers you can,

18:02.956 --> 18:05.084
then fill up the room with them.

18:05.167 --> 18:06.001
Yes, sir.

18:06.085 --> 18:07.419
Have ten men guard the place

18:07.503 --> 18:09.588
until they're done moving the coffin
to the grave site.

18:10.297 --> 18:12.091
-Should we arm them?
-Uh, no.

18:12.591 --> 18:14.885
It's for the child.
She's doing the wake alone.

18:14.968 --> 18:16.220
And let's get her some food.

18:16.303 --> 18:17.262
Yes, sir.

18:18.639 --> 18:21.433
Sir, I think you left your scarf inside.

18:21.517 --> 18:22.810
Oh, don't worry about it.

18:25.437 --> 18:27.439
Why on earth did he kill himself?

18:28.065 --> 18:31.026
He delivered papers in the morning,
made parts at a factory,

18:31.110 --> 18:32.820
and worked as a chauffeur at night.

18:32.903 --> 18:35.197
He got just three hours of sleep every day

18:35.280 --> 18:38.033
for two years working graveyard shifts
to save his daughter.

18:38.117 --> 18:40.869
Then his child gets better,
and he kills himself?

18:41.745 --> 18:42.830
I just don't get it.

18:43.705 --> 18:45.707
I told him
that I didn't need any interest.

18:45.791 --> 18:47.918
He just had to pay back the principal,

18:48.001 --> 18:50.963
and I'd give him an extension
if he ever needed more time.

18:58.470 --> 19:00.389
Um, I'll look into it.

19:00.973 --> 19:02.349
I just don't understand.

19:10.566 --> 19:11.441
Here.

19:15.988 --> 19:16.905
Third floor.

19:25.956 --> 19:26.915
Excuse me.

19:29.168 --> 19:30.002
Jesus.

19:30.586 --> 19:33.547
Are you, by chance, on your way
to Mr. Cha Sang-ho's funeral?

19:35.215 --> 19:36.049
Yes.

19:39.720 --> 19:43.599
Two years ago, when I got surgery
and couldn't lift things,

19:44.099 --> 19:48.562
Hyeon-ju's dad would take out the trash
for me for three months.

19:49.897 --> 19:54.651
God, he was the nicest,
hardest-working person around.

19:55.986 --> 19:57.779
I felt so bad for Hyeon-ju.

19:58.280 --> 20:01.491
That poor little thing sick
without a mother around.

20:02.075 --> 20:04.995
I used to feed her
and fill up their fridge,

20:05.495 --> 20:07.247
so they didn't run out things to eat.

20:07.331 --> 20:11.210
Why would he kill himself
now that Hyeon-ju has gotten better?

20:11.293 --> 20:14.463
It's because of the loan shark bastards!

20:15.172 --> 20:17.299
They used to come over
whenever they pleased,

20:18.300 --> 20:22.095
grabbing him by the neck
and beating him. God--

20:22.179 --> 20:23.138
What did they look like?

20:24.097 --> 20:27.935
Uh, well,
one was almost the size of a brown bear.

20:28.435 --> 20:31.146
The other one was tall, incredibly tall.

20:34.149 --> 20:35.400
One month later,

20:36.026 --> 20:39.238
another person I had lent money to
killed themselves.

20:40.113 --> 20:42.866
It was also someone
I had given an interest-free loan

20:42.950 --> 20:44.785
because of a sick family member.

20:46.203 --> 20:48.372
I'm going home too soon.

20:50.207 --> 20:51.333
Watch the stairs.

20:55.587 --> 20:56.922
Ah, my brother.

21:03.262 --> 21:04.137
I'll go now.

21:05.597 --> 21:07.265
-Get home safe.
-Okay.

21:09.101 --> 21:10.102
Good night.

21:16.400 --> 21:18.068
Yang-jung found out later

21:18.819 --> 21:21.154
that the people
that I had given those loans

21:21.238 --> 21:23.407
for their family's medical expenses

21:25.409 --> 21:27.452
had been visited by Myeong-gil.

21:27.536 --> 21:29.913
He was going around taking several million

21:29.997 --> 21:31.957
in loan extension fees from them
every month,

21:33.417 --> 21:35.752
telling them
that he was following my orders.

21:37.045 --> 21:40.257
My mom fell for the same trick.

21:41.883 --> 21:44.219
He hid a clause in the fine print
within the contract.

21:47.180 --> 21:48.140
Oh.

21:49.891 --> 21:51.184
I'm so sorry.

21:53.854 --> 21:55.897
A lot of people got hurt because of me.

21:56.690 --> 21:57.691
That's not true.

21:58.692 --> 22:01.361
You don't need to feel sorry
for what happened to us, Mr. Choi.

22:02.070 --> 22:05.407
I think you have a strong sense
of responsibility,

22:05.490 --> 22:07.326
which is why you feel so much guilt.

22:08.076 --> 22:10.787
Those who are truly shameless
feel no guilt whatsoever.

22:11.496 --> 22:15.042
They always blame others
and prey on people weaker than them.

22:17.336 --> 22:19.796
But I think the only reason
why we're all gathered here today

22:19.880 --> 22:22.257
is because of the goodwill you've spread
throughout the years.

22:22.841 --> 22:27.471
I don't think Hyeon-ju knows
that you bought the orphanage for her,

22:28.638 --> 22:30.265
but I'm sure
she will always believe in you

22:30.349 --> 22:31.475
with all her heart.

22:32.059 --> 22:32.893
We'll work together

22:32.976 --> 22:35.145
and bring Kim Myeong-gil down
no matter what.

22:35.729 --> 22:37.356
So please stop blaming yourself,

22:39.232 --> 22:41.318
and please take care of your health, sir.

22:55.665 --> 22:59.586
When we're done, I'll set you up
with your own private boxing gym.

23:00.087 --> 23:01.797
That should help you focus
on your training

23:01.880 --> 23:04.091
until you eventually become a champion.

23:04.716 --> 23:08.887
And I'll build a nice big café
for your mom on the ground floor.

23:10.055 --> 23:12.099
No rent until the day I die.

23:13.558 --> 23:14.393
Wow.

23:17.854 --> 23:20.315
What, you don't know what to say
all of a sudden?

23:20.399 --> 23:21.233
No.

23:23.402 --> 23:24.778
A thank you would do.

23:26.196 --> 23:27.030
Oh.

23:28.156 --> 23:29.574
Thank you so much, Mr. Choi.

23:29.658 --> 23:30.575
No.

23:32.661 --> 23:34.663
I'm the one that should be thanking you.

23:36.331 --> 23:38.500
You're teaching me
what youth is all about.

23:41.002 --> 23:41.920
This is…

23:44.005 --> 23:44.840
flex!

23:46.508 --> 23:47.509
Right?

23:47.592 --> 23:48.760
Yes.

23:53.723 --> 23:55.600
-Let's take a look over there.
-Here?

23:55.684 --> 23:57.436
-No, no. Next to it.
-Oh, all right.

24:14.161 --> 24:16.329
-How about up there? That part.
-Oh, all right.

24:31.011 --> 24:32.345
-All right. Thank you.
-Okay.

24:32.429 --> 24:33.513
Good job.

24:47.360 --> 24:48.528
GANG-YONG

24:50.614 --> 24:52.866
-Yes.
-Onyu-ro 88.

24:53.950 --> 24:54.826
Will that do?

24:55.869 --> 24:57.120
Thank you very much.

25:08.340 --> 25:10.050
-Let's go.
-Yes, sir!

26:24.457 --> 26:25.458
Look.

26:30.005 --> 26:31.673
President Choi is on crutches.

26:45.270 --> 26:46.146
Hm.

26:46.980 --> 26:48.315
They tortured him.

26:50.650 --> 26:51.818
Did he rat us out?

26:52.485 --> 26:53.778
I'm not sure, sir.

26:54.779 --> 26:55.697
Hm.

26:56.656 --> 26:58.908
It's much safer for us to assume he did.

26:59.409 --> 27:01.911
Let's get President Choi.

27:04.331 --> 27:05.373
Then Jang-do.

27:06.458 --> 27:07.584
Yes, sir.

27:12.172 --> 27:13.256
Um, sir.

27:18.928 --> 27:21.097
LEE DU-YEONG

27:29.648 --> 27:31.775
Make sure you don't kill the guy.

27:32.650 --> 27:34.069
I need information.

27:34.152 --> 27:34.986
Yes, sir.

27:35.654 --> 27:37.947
-And take off that thing.
-Oh.

27:40.116 --> 27:40.992
Mm.

28:07.769 --> 28:08.937
Honey.

28:10.271 --> 28:11.981
Someone's at the door.

28:28.123 --> 28:29.290
Who is it?

28:29.374 --> 28:30.667
Uh, I'm from downstairs.

28:30.750 --> 28:33.503
I'm here because there's water leaking
from our ceiling.

28:34.003 --> 28:36.506
Would you mind
if I came in to check your bathroom?

28:40.301 --> 28:41.761
I promise this won't take long.

28:41.845 --> 28:43.596
It's just
that our house is flooded right now.

28:44.723 --> 28:47.183
Our kids haven't gotten any sleep
because of this.

28:48.768 --> 28:50.353
I would really appreciate it.

28:53.606 --> 28:54.524
Right now?

28:54.607 --> 28:56.151
Yes, it won't take long.

28:56.985 --> 28:58.486
I'll just check your bathroom.

29:12.167 --> 29:14.627
-Honey?
-Hm?

29:17.213 --> 29:19.883
-Who is it?
-He says water is leaking downstairs.

29:23.470 --> 29:24.554
-Move over, honey.
-Huh?

29:24.637 --> 29:25.472
Move over.

29:30.602 --> 29:31.644
Shh.

29:32.562 --> 29:33.438
Huh?

29:39.235 --> 29:40.487
-Just a second.
-Okay.

29:55.293 --> 29:59.088
Listen to me.
Call the cops now and report a burglary.

29:59.172 --> 30:02.342
-Why?
-I'll explain later.

30:03.218 --> 30:04.219
You trust me, right?

30:05.136 --> 30:05.970
Yes.

30:06.054 --> 30:07.305
And also,

30:07.931 --> 30:09.057
no matter what,

30:10.600 --> 30:12.310
do not open the door, you hear me?

30:12.393 --> 30:14.020
Okay.

30:15.605 --> 30:16.564
Mm-hm.

30:16.648 --> 30:18.817
It's all right, honey.

30:18.900 --> 30:21.027
Nothing's going to happen. It's all right.

30:25.323 --> 30:26.241
Okay.

30:51.224 --> 30:52.433
Dongjak-gu, Samjin-dong.

31:06.739 --> 31:08.324
Please, please!

31:08.408 --> 31:10.201
Hurry. My husband's in danger.

31:21.546 --> 31:24.090
-Come on, come on. Let's go.
-Get in there. Go.

31:24.173 --> 31:25.884
Where is he?

31:31.347 --> 31:33.975
Whoa! Shit.

31:34.058 --> 31:36.227
Go, go, go! Go!

33:15.618 --> 33:16.577
Hm.

33:21.749 --> 33:23.668
Tell me where to find Hwang Yang-jung,

33:25.169 --> 33:26.713
and I'll let your girl live.

33:31.384 --> 33:32.802
I always keep my promises

33:34.053 --> 33:35.138
with no exceptions.

33:41.728 --> 33:42.729
Trust me.

34:13.342 --> 34:15.470
-Did you sleep well, Mr. Choi?
-I did.

34:16.637 --> 34:17.764
Did you sleep well?

34:17.847 --> 34:19.599
-Like a baby.
-Me too.

34:22.101 --> 34:23.478
Hey, sit down.

34:26.355 --> 34:28.316
Hey, so this is a first for us.

34:28.941 --> 34:31.027
Yes, we should do this more.

34:32.403 --> 34:34.238
Dude, get up now. Hm.

34:34.322 --> 34:35.281
Let's eat.

34:38.409 --> 34:40.828
-Oh, wow. Thank you.
-Oh, of course.

34:40.912 --> 34:43.247
-Mm. Yeah.
-Here.

34:43.331 --> 34:45.249
-He's not coming?
-He won't get up.

34:45.333 --> 34:47.710
God, you should've told him to eat
and then sleep.

34:47.794 --> 34:49.670
He got his fill last night, didn't he?

34:49.754 --> 34:50.963
Yes.

34:51.047 --> 34:53.174
All that big talk
about being a good drinker.

34:54.759 --> 34:56.344
-Then let's eat.
-Thank you.

34:56.427 --> 34:58.513
-Thank you for this meal.
-Please enjoy.

35:05.853 --> 35:06.896
Whoa!

35:07.939 --> 35:11.109
-Mm. Um, Gun-woo.
-Yes, sir?

35:11.192 --> 35:13.402
When are you taking your mother
to the orphanage?

35:14.195 --> 35:16.572
I can do it.
Let me borrow your car, Grandpa.

35:16.656 --> 35:18.491
It's been outside for a while.

35:18.574 --> 35:20.118
Someone might've seen it, so be careful.

35:20.201 --> 35:21.661
-I'll be okay.
-All right.

35:21.744 --> 35:22.912
Do you wanna go after we eat?

35:22.995 --> 35:24.997
This time of day,
we should make it there in an hour.

35:26.666 --> 35:27.583
Mom, that work for you?

35:27.667 --> 35:29.293
Uh, to be honest,

35:29.794 --> 35:32.255
I think I… I would feel a lot better

35:32.338 --> 35:34.757
if I just stayed here
and kept preparing meals for everyone.

35:37.593 --> 35:38.511
Mrs. Yoon.

35:40.346 --> 35:42.390
Uh, I don't mean to impose,

35:43.141 --> 35:45.518
but would you mind helping out
at our orphanage?

35:47.436 --> 35:50.523
It's just that
your cooking skills are really impressive…

35:50.606 --> 35:52.358
I think the children would love it.

35:54.610 --> 35:57.071
Mrs. Yoon, this food is just amazing.

36:01.284 --> 36:03.286
Mom, I also think
that would be for the best.

36:08.040 --> 36:12.003
-Well, okay if it helps you in any way.
-That's great. Thank you so much.

36:13.379 --> 36:14.213
Yes.

36:26.934 --> 36:30.730
So you're not going to be skipping meals,
you promise?

36:31.814 --> 36:32.648
Mm-hm.

36:40.323 --> 36:41.824
Please stay safe, sweetie.

36:43.826 --> 36:44.660
Mm-hm.

36:50.458 --> 36:51.626
Don't worry so much, okay?

36:52.210 --> 36:53.044
Mm.

36:55.004 --> 36:56.714
I won't. I believe in my son.

37:18.277 --> 37:21.072
HWANGSUSA

37:30.081 --> 37:31.958
SECURITY DISABLED

37:36.045 --> 37:36.921
Min-dong.

38:28.222 --> 38:29.390
How did you find me?

38:30.599 --> 38:31.517
Well,

38:32.727 --> 38:34.562
Lee Du-yeong told me.

38:37.440 --> 38:39.317
Did you do something to his girl?

38:39.942 --> 38:40.860
Whoa, whoa.

38:43.654 --> 38:44.697
You kill them?

43:26.979 --> 43:27.813
Let's go.

43:30.858 --> 43:31.984
Come on. Go.

43:50.586 --> 43:51.920
Mr. Choi!

43:52.504 --> 43:54.173
Kim Myeong-gil's thugs are outside.

43:54.256 --> 43:56.216
What are you talking about?

44:04.266 --> 44:06.560
Let's go to the basement.
There's a gun down there.

44:18.822 --> 44:20.866
I'll stay behind.
Hurry up and go get the gun.

44:20.949 --> 44:22.368
-Go!
-No, Woo-jin!

44:22.993 --> 44:25.204
-Damn it!
-Woo-jin, get out of there.

44:25.287 --> 44:26.914
Woo-jin!

44:30.626 --> 44:31.627
Get in there.

44:34.004 --> 44:35.172
No!

44:35.756 --> 44:37.633
Go fuck him up!

44:37.716 --> 44:39.051
Woo-jin!

44:41.220 --> 44:42.221
Go, go, go!

44:53.649 --> 44:55.150
You're dead, motherfucker!

45:04.493 --> 45:07.788
Let's get him.

45:20.968 --> 45:22.094
Get in there!

45:30.060 --> 45:31.061
Out of the way!

47:06.907 --> 47:09.159
Woo-jin! Woo-jin!

47:26.552 --> 47:27.886
Woo-jin!

48:14.099 --> 48:14.933
Sir.

48:17.644 --> 48:19.730
-Where is he?
-This way, sir.

48:20.230 --> 48:21.064
Get pouring, you two.

48:21.148 --> 48:22.649
-Yes, sir.
-Yes, sir.

48:23.609 --> 48:25.110
groaning

48:28.947 --> 48:30.282
Blood, ugh.

48:46.757 --> 48:47.674
Well done.

48:55.682 --> 48:56.892
You are actually…

48:58.894 --> 49:00.395
someone I'm grateful for.

49:00.479 --> 49:01.855
Hey, over here.

49:04.316 --> 49:05.233
You see,

49:06.234 --> 49:08.028
you gave me a dream.

49:08.111 --> 49:10.155
You…

49:14.368 --> 49:16.536
That's why…

49:18.997 --> 49:20.666
…I'm going to make this painless.

49:21.541 --> 49:22.751
Oh, it's all right.

49:24.294 --> 49:27.047
It'll be over quick. It's all right.
You won't feel anything.

49:27.714 --> 49:29.091
Yeah, there.

49:34.096 --> 49:36.139
It's all right. Ah, it's all right.

50:02.374 --> 50:03.208
Mm.

50:19.975 --> 50:21.226
Gun-woo.

50:36.867 --> 50:38.285
-Try the back door.
-Okay.

50:51.465 --> 50:52.507
Woo-jin!

51:06.104 --> 51:06.938
No!

51:35.300 --> 51:36.426
Hyeon-ju!

51:37.677 --> 51:39.137
Jesus, Hyeon-ju!

51:44.059 --> 51:45.143
Just hold on.

51:47.395 --> 51:48.230
Grandpa.

51:51.775 --> 51:52.609
Grandpa.

51:53.109 --> 51:56.488
Grandpa! Grandpa!

51:56.571 --> 51:58.907
Oh God, Grandpa.

51:58.990 --> 52:01.326
Grandpa!

52:03.995 --> 52:06.456
Get up, please. You're not dead.

52:11.294 --> 52:14.631
Oh God! No, no! Gun-woo!

52:16.842 --> 52:19.094
Gun-woo, come! Gun-woo!

52:20.220 --> 52:22.430
Grandpa, please get up.

52:23.098 --> 52:26.601
Please, please help. Please, please.

52:28.812 --> 52:30.689
Grandpa.

52:30.772 --> 52:32.732
-We need to get out, Hyeon-ju.
-No!

52:32.816 --> 52:35.318
-We have to get out! Hurry!
-No, no. We can't! Let go!

52:35.402 --> 52:37.070
If you stay here, you'll die too!

52:37.571 --> 52:40.073
Grandpa! Grandpa!

52:40.156 --> 52:41.700
Let go of me!

52:59.926 --> 53:00.844
Scalpel.

53:04.014 --> 53:05.891
Suction! Some more gauze, please.

53:12.063 --> 53:14.232
-What's the patient's status?
-BP's 80/50!

53:14.316 --> 53:15.358
Starting blood transfusion!

53:15.442 --> 53:18.278
We're short on blood because of COVID.
We'll need to get it elsewhere.

53:18.361 --> 53:20.071
Get us as much as you can somehow.

53:20.155 --> 53:21.198
Clip!

53:29.205 --> 53:31.416
-Then what do we do?
-His other legal guardian--

53:31.499 --> 53:32.459
What is it?

53:32.542 --> 53:34.544
They're saying
they don't have enough blood for Woo-jin.

53:34.628 --> 53:36.212
-Oh, God.
-What's your blood type?

53:36.296 --> 53:39.090
-It's Type A.
-Come with me.

53:42.219 --> 53:45.221
I promise I'll save Woo-jin
no matter what, so don't worry. Okay?

53:45.305 --> 53:46.848
Okay.

53:59.694 --> 54:02.030
He's losing a lot of blood.

54:02.113 --> 54:04.491
Please, we need more blood now!

54:05.158 --> 54:06.117
We need more gauze.

54:06.743 --> 54:08.203
I need it now. Please hurry.

54:10.038 --> 54:11.039
All done.

54:11.706 --> 54:13.583
Is this enough to save Hong Woo-jin?

54:13.667 --> 54:15.627
No, I think we'll need a couple more bags.

54:15.710 --> 54:16.544
Oh.

54:17.045 --> 54:19.214
Okay, then let me
just fill up another one please.

54:19.297 --> 54:21.508
We've already gotten too much.
More would put you at risk.

54:21.591 --> 54:24.803
Oh, don't worry about it. I'm a boxer.
It'll take more than this to kill me.

54:24.886 --> 54:26.680
-It's fine.
-I'm sorry. I can't

54:26.763 --> 54:29.516
Listen to me.
I really, really have to save him. Please.

54:29.599 --> 54:32.560
Please just let me fill up another one.

54:32.644 --> 54:34.187
-Please, I'm begging you.
-I really can't.

54:34.270 --> 54:36.022
This won't kill me, really.

54:36.106 --> 54:40.026
Please,
I have to save Woo-jin.

54:40.110 --> 54:41.486
I have to save him.

54:41.569 --> 54:43.488
I really won't die.
Please, I'm begging you.

54:43.571 --> 54:46.366
I'm begging you. Please, please.

54:46.449 --> 54:48.034
I can't see due to the blood.

54:48.118 --> 54:49.411
-Suction!
-Applying suction.

54:49.494 --> 54:52.455
I can't control the bleeding.
Please prepare the Surgicel.

54:52.539 --> 54:54.290
Surgicel ready.

54:54.374 --> 54:56.793
Keep it coming.
I'll be needing more.

54:56.876 --> 54:59.379
Blood pressure dropping.
Please hurry. Hurry!
he Surgicel.
