WEBVTT

00:17.726 --> 00:19.519
CHIAMATA: HONG MIN-BEOM

00:19.602 --> 00:20.770
Gang-yong?

00:20.854 --> 00:22.522
Sì. Arrivo tra dieci minuti.

00:22.605 --> 00:25.150
Hong, non chiudere la telefonata,

00:25.650 --> 00:27.193
metti il telefono sul tavolo,

00:27.277 --> 00:29.654
così riesco a sentire. Hai capito?

00:39.414 --> 00:40.749
Vado dritto al punto.

00:43.001 --> 00:44.169
Che stai facendo?

00:49.674 --> 00:51.926
Basta fare scemenze, stai fermo.

00:52.010 --> 00:53.178
GANG-YONG

00:53.261 --> 00:54.095
Mi senti?

00:54.179 --> 00:56.431
Stronzo, cosa dici?

00:56.514 --> 00:57.932
Vuoi per caso morire?

00:59.434 --> 01:02.729
Stai facendo un grave errore,
pezzo di merda!

01:02.812 --> 01:04.189
Digli di stare zitto.

01:05.398 --> 01:06.274
Gang-yong.

01:07.192 --> 01:09.819
- Zitto!
- Ti faccio marcire in prigione!

01:09.903 --> 01:10.779
Stronzo!

01:12.405 --> 01:14.949
Zitto, cazzo! Stronzo!

01:18.286 --> 01:19.120
Coglione.

01:21.372 --> 01:22.832
Ti sei calmato?

01:25.627 --> 01:26.669
Rispondimi.

01:27.879 --> 01:29.005
Cosa vuoi?

01:29.589 --> 01:32.967
Al commissariato di Yeongmoonpo
è arrivata una denuncia.

01:33.051 --> 01:34.385
Un tizio con la moto

01:34.469 --> 01:37.347
ha tagliato la gola a uno in un parcheggio
ed è scappato.

01:38.014 --> 01:39.057
Segnati la targa.

01:39.808 --> 01:41.392
Seul, Gangdong,

01:41.476 --> 01:44.479
A 6438.

01:45.146 --> 01:48.024
È una targa falsa, quindi non risulterà.

01:48.525 --> 01:50.527
Trova dov'è andata la moto.

01:52.320 --> 01:53.613
Per trovarlo…

01:53.696 --> 01:55.365
So che ci vorrà del tempo.

01:56.032 --> 01:57.242
Infatti lo fai tu.

01:58.201 --> 02:00.453
Sono le 22, hai cinque ore.

02:00.537 --> 02:01.913
Se non lo trovi,

02:03.665 --> 02:06.251
lo spogliarello di tuo cugino
va su internet.

02:06.334 --> 02:09.045
E va su internet
anche se provi a fare il furbo.

02:09.629 --> 02:13.258
Se non vuoi che si ribassino
le azioni della Iil Group,

02:13.341 --> 02:14.175
datti da fare.

02:18.596 --> 02:19.430
Qual è?

02:20.181 --> 02:21.599
735629.

02:29.440 --> 02:30.316
Alla prossima.

02:34.988 --> 02:36.156
Cazzo!

03:07.228 --> 03:10.190
I SEGUGI

03:17.155 --> 03:18.114
Salve.

03:18.197 --> 03:20.074
- Vieni qui, scemo.
- Ciao, eh.

03:20.158 --> 03:21.117
Maledetto.

03:21.743 --> 03:23.161
Offro da bere io.

03:30.585 --> 03:32.212
- Di qua.
- Grazie.

03:32.712 --> 03:33.922
- Salve.
- Salve.

03:35.506 --> 03:40.011
Fanno bollire il cadavere per giorni
finché non si ammorbidiscono le ossa.

03:40.094 --> 03:42.430
Poi lo tritano e lo buttano in mare.

03:42.513 --> 03:44.557
È un lavoro da 15 milioni.

03:44.641 --> 03:46.476
Non si trovano neanche le ossa.

03:46.976 --> 03:49.145
Bollire un cadavere, sono malati.

03:49.228 --> 03:50.730
Da chi l'hai saputo?

03:51.606 --> 03:52.982
Da Seung-deok in galera.

03:53.066 --> 03:55.193
Come fa a saperlo se è in prigione?

03:55.276 --> 03:57.862
In prigione si sa tutto e subito.

03:59.113 --> 04:00.823
Voi due state bene?

04:01.616 --> 04:02.992
- Sì.
- Sì.

04:03.076 --> 04:05.536
Vedere quella cosa dev'essere stata dura.

04:07.747 --> 04:11.626
A proposito, cosa succede
quando apre il casinò?

04:11.709 --> 04:12.710
Secondo te?

04:13.836 --> 04:15.588
Myeong-gil incasserà i soldi.

04:16.172 --> 04:17.006
Gun-woo.

04:17.507 --> 04:18.341
Sì?

04:18.424 --> 04:22.428
Chi gioca d'azzardo e chi si droga
in genere prende prestiti.

04:22.512 --> 04:25.556
Kim Myeong-gil
vuole connettere casinò e prestiti.

04:26.057 --> 04:30.478
Più gente va al casinò
e più gente chiederà prestiti.

04:30.561 --> 04:32.981
Farà affari tutti i giorni.

04:33.940 --> 04:35.984
I casinò sono solo per stranieri.

04:37.568 --> 04:38.820
A lui interessa?

04:40.405 --> 04:44.409
Quelli coi soldi li fa entrare dal retro.
Se rispetta la legge, non guadagna.

04:45.451 --> 04:49.289
Quando ha fatto soldi,
chiede un mutuo e compra un palazzo.

04:49.372 --> 04:53.668
E lo usa a garanzia di un altro mutuo
per comprare un palazzo più grande.

04:55.128 --> 04:56.713
Ne sa una più del diavolo.

04:56.796 --> 05:00.258
Si darà da fare con il casinò
per ripagare il prestito.

05:00.341 --> 05:03.177
La Smile Capital si accanirà di più
sui clienti.

05:03.261 --> 05:06.055
E Kim Myeong-gil avrà
il controllo di tutto.

05:18.192 --> 05:20.570
Kim Myeong-gil mi ha rubato

05:21.446 --> 05:23.364
più di 20 miliardi.

05:23.865 --> 05:26.284
Quando li recuperiamo,

05:26.367 --> 05:29.412
facciamo il giro del mondo
con Gun-woo e Woo-jin?

05:30.955 --> 05:33.082
Abbiamo già abbastanza soldi.

05:35.084 --> 05:36.002
Sì,

05:36.919 --> 05:38.963
ma c'è il COVID, non si può.

05:40.840 --> 05:41.674
Beh…

05:43.634 --> 05:44.635
Andiamo a Roma.

05:47.555 --> 05:48.556
Perché a Roma?

05:48.639 --> 05:52.226
Quando avevo 20 anni,
ho visto Vacanze romane.

05:53.019 --> 05:56.356
Mi ero giurato che quando avevo i soldi,
ci sarei andato,

05:56.439 --> 05:57.857
ma non ho avuto modo.

05:57.940 --> 06:01.611
Penso che sarebbe bello andarci insieme,

06:02.195 --> 06:03.863
noi tre e basta.

06:07.700 --> 06:09.410
Vi compro quello che volete.

06:10.912 --> 06:11.829
Nonno,

06:12.330 --> 06:14.040
in Italia le cose costano.

06:14.123 --> 06:15.541
È la terra del lusso.

06:16.125 --> 06:16.959
Ragazzina,

06:17.543 --> 06:18.711
sai con chi parli?

06:19.796 --> 06:21.672
Ti faccio vedere come si fa.

06:23.800 --> 06:24.634
Nonno,

06:24.717 --> 06:26.803
si dice flexare.

06:27.970 --> 06:28.930
Sì,

06:29.514 --> 06:31.474
ti faccio vedere come si flette.

06:32.850 --> 06:36.020
Non si dice flettere, si dice flexare.

06:38.064 --> 06:38.940
Flexare.

06:44.404 --> 06:48.282
Dai, allora quando è finita,
ci andiamo tutti insieme.

07:04.757 --> 07:05.591
Presidente.

07:06.884 --> 07:08.302
Sì, va bene.

07:09.345 --> 07:10.179
Sì.

07:11.180 --> 07:14.392
Il presidente Choi ci ha invitati
a bere a casa sua.

07:16.519 --> 07:18.312
Allora è di buon umore.

07:19.605 --> 07:20.940
Voi bevete?

07:21.941 --> 07:22.900
Certo che sì!

08:18.080 --> 08:19.457
Puoi andare più veloce?

08:19.957 --> 08:21.834
Velocità doppia o quadrupla?

08:21.918 --> 08:23.252
- Doppia.
- Va bene.

08:30.092 --> 08:32.053
Se fossi Kim Myeong-gil,

08:32.136 --> 08:35.681
sposterei l'hard disk
in un posto più sicuro,

08:35.765 --> 08:38.434
pensando che Im Jang-do
abbia rivelato tutto.

08:39.936 --> 08:41.771
Credi che riesca a farlo?

08:41.854 --> 08:44.899
Grazie a noi,
Kim Myeong-gil ha le mani legate.

08:44.982 --> 08:48.528
Non può chiamare più nessuno tranne Jung.

08:49.362 --> 08:50.238
E poi,

08:51.155 --> 08:53.699
non credo che Kim lo vada a dire in giro.

08:55.368 --> 08:57.286
Non deve spostarlo di tanto.

08:57.370 --> 08:59.413
Può anche metterlo nel bagaglio.

09:00.164 --> 09:01.540
Kim Myeong-gil lo sa.

09:02.291 --> 09:03.251
Hai ragione.

09:03.918 --> 09:07.255
Se convincessimo uno dei suoi
a passare dalla nostra,

09:07.338 --> 09:09.215
le cose potrebbero cambiare.

09:11.550 --> 09:13.970
Ma per farlo, ci serve l'hard disk.

09:14.053 --> 09:17.598
Ci saranno tutti i dati
dei ricattati da Kim Myeong-gil,

09:18.099 --> 09:20.643
che hanno motivazioni simili alle nostre.

09:22.019 --> 09:26.399
Ci sarà gente importante,
come l'erede della Iil Group.

09:29.110 --> 09:31.821
Più va avanti la lotta, peggio è per noi.

09:32.488 --> 09:35.741
Myeong-gil si sarà creato
una vasta rete di contatti.

09:36.367 --> 09:39.996
Avrà corrotto poliziotti,
magistrati, politici,

09:40.746 --> 09:42.039
chiunque.

09:42.748 --> 09:45.668
Se abbassiamo la guardia,
perdiamo il vantaggio.

09:46.627 --> 09:47.545
Esatto.

09:47.628 --> 09:51.173
Però abbiamo eliminato
tre suoi compari, no?

09:51.882 --> 09:52.717
Sì.

09:53.718 --> 09:56.262
Se si guarda troppo avanti, viene l'ansia.

09:56.887 --> 09:59.598
Per come la vedo io, stiamo andando bene.

09:59.682 --> 10:01.225
Non ci siamo fatti male.

10:01.892 --> 10:02.727
È vero.

10:03.561 --> 10:05.271
Affrontiamo una cosa alla volta.

10:05.354 --> 10:08.274
Prima eliminiamo Kim Myeong-gil,
dopo l'azienda.

10:09.025 --> 10:12.111
Ora che Im Jang-do e Kim Jun-min
non ci sono più,

10:12.194 --> 10:14.530
Myeong-gil si renderà conto della realtà.

10:17.158 --> 10:18.951
Penso tu abbia ragione.

10:20.828 --> 10:22.163
Beh…

10:25.041 --> 10:26.792
Già.

10:26.876 --> 10:28.461
Presidente, signori.

10:30.921 --> 10:36.135
Vorrei brindare alla nostra salute
e al nostro obiettivo comune.

10:36.802 --> 10:37.970
Il brindisi è così:

10:38.054 --> 10:42.266
io dico "Troviamo l'hard disk",
voi dite: "Kim Myeong-gil è spacciato".

10:43.184 --> 10:45.186
Vi va bene?

10:45.269 --> 10:47.355
Forza, su. In alto i bicchieri.

10:49.398 --> 10:51.692
Troviamo l'hard disk, Myeong-gil è…

10:51.776 --> 10:53.694
- Spacciato!
- Spacciato!

11:44.704 --> 11:46.455
Vado al commissariato di Joongang.

11:46.539 --> 11:49.291
Quei bastardi sono andati
a Joongang-gu da Dongpa-gu.

11:50.084 --> 11:51.836
Li trovi entro le 3:00?

11:52.837 --> 11:54.797
Se si sono fermati a Joongang-gu, sì.

11:54.880 --> 11:57.091
Se sono andati in un altro quartiere,

11:57.174 --> 11:58.551
devo cercarli ancora.

12:00.344 --> 12:01.512
Aiutami, ti prego.

12:01.595 --> 12:03.097
Non preoccuparti.

12:03.180 --> 12:05.725
Ora facciamo quello che vuole lo stronzo.

12:06.600 --> 12:09.979
Fatta questa, trovo un modo di rovinarlo.

12:10.855 --> 12:11.731
Grazie.

12:12.314 --> 12:16.527
Sta mettendo in pericolo la famiglia.
Credi che lo lascio stare?

12:17.570 --> 12:18.404
Tranquillo.

12:18.487 --> 12:19.572
Va bene?

12:19.655 --> 12:21.198
Mi fido di te.

12:21.699 --> 12:24.243
Non bere troppo, va bene?

12:46.515 --> 12:49.226
Perché ha bevuto tanto
se non regge l'alcol?

12:49.310 --> 12:50.352
Credo

12:51.312 --> 12:52.771
che sia di buon umore.

12:52.855 --> 12:54.815
Ho sonno. E tu?

12:54.899 --> 12:56.400
Torno giù.

12:56.484 --> 12:58.235
- Non sei stanco?
- No.

13:01.947 --> 13:02.781
È andata bene.

13:02.865 --> 13:03.824
Sì.

13:10.372 --> 13:11.540
Gun-woo.

13:12.416 --> 13:13.417
Gun-woo.

13:15.461 --> 13:16.837
Mamma, non dormi?

13:17.546 --> 13:18.923
No, perché sei sveglio?

13:19.006 --> 13:21.008
Ho bevuto qualcosa con gli altri.

13:21.634 --> 13:23.928
- Bevi anche tu?
- No, certo che no.

13:24.011 --> 13:24.887
Santo cielo.

13:26.680 --> 13:28.933
Domani preparo qualcosa per i postumi.

13:29.016 --> 13:30.935
Dormi. Ti chiudo la porta.

13:31.018 --> 13:32.561
Sì, buonanotte.

13:32.645 --> 13:33.813
Buonanotte.

13:36.106 --> 13:38.943
Mi ha fatto piacere bere con te
dopo tanto tempo.

13:49.286 --> 13:52.790
CHIAMATA IN ARRIVO: CHA HYUN-JUN

13:58.337 --> 13:59.171
È una donna?

13:59.755 --> 14:00.631
Sì.

14:01.131 --> 14:03.050
E perché chiama a quest'ora?

14:07.221 --> 14:08.556
Dimmelo.

14:10.766 --> 14:11.600
Yang-jung.

14:14.478 --> 14:15.813
Diventerò padre.

14:17.523 --> 14:18.524
Quando?

14:19.108 --> 14:20.985
Tra due mesi. È una bimba.

14:23.571 --> 14:25.698
Stiamo insieme da più di tre anni.

14:26.824 --> 14:30.077
Avresti dovuto dirmelo
che stai mettendo su famiglia.

14:30.160 --> 14:32.746
Così poi mi avresti detto di non venire.

14:36.792 --> 14:38.544
Torna a casa. Ci penso io.

14:38.627 --> 14:40.963
No, è da tanto che non beviamo insieme.

14:41.046 --> 14:42.047
Rimango.

14:42.131 --> 14:43.632
Torna a casa, forza.

14:44.550 --> 14:46.093
Che caratteraccio che hai.

14:49.054 --> 14:49.889
Tieni.

14:50.931 --> 14:52.266
Non mi servono.

14:52.766 --> 14:55.352
Fai mangiare un po' di carne a tua moglie.

14:55.436 --> 14:57.980
Il ferro è importante quando si è incinta.

15:00.399 --> 15:01.817
Sono troppi.

15:05.195 --> 15:06.113
Venite?

15:06.196 --> 15:07.323
Sì, arrivo io.

15:07.406 --> 15:09.325
- La aspetto.
- Va bene.

15:11.994 --> 15:13.078
Chiama un taxi.

15:13.162 --> 15:15.414
Me ne fumo un'altra mentre aspettiamo.

15:17.374 --> 15:18.208
Yang-jung.

15:21.795 --> 15:22.630
Grazie.

15:24.048 --> 15:25.591
Ma piantala.

15:28.719 --> 15:30.638
Sei il migliore.

15:31.138 --> 15:33.390
Le prendo un piatto speciale di carne.

15:38.729 --> 15:40.731
Hyeon-ju dice che va a letto.

15:44.360 --> 15:45.653
Tutto bene?

15:45.736 --> 15:46.570
Sì.

15:53.827 --> 15:55.496
Sarà davvero preoccupato.

15:56.163 --> 15:59.291
Ho insegnato tutto io
a Myeong-gil. È colpa mia.

16:00.250 --> 16:02.419
Dopo che mi ha ridotto così,

16:02.920 --> 16:04.421
non avevo il coraggio

16:05.839 --> 16:07.091
di andargli contro.

16:09.385 --> 16:10.803
La cosa che potevo fare

16:11.887 --> 16:14.848
era prendermi cura di Hyeon-ju.

16:25.526 --> 16:26.986
DEFUNTO

17:25.669 --> 17:26.795
Tu chi sei?

17:27.713 --> 17:28.589
Beh,

17:29.673 --> 17:30.674
sono

17:32.259 --> 17:33.635
un amico di tuo padre.

17:38.682 --> 17:40.350
Non piangere.

17:41.435 --> 17:42.436
Non piangere.

17:46.482 --> 17:48.484
Papà!

17:53.280 --> 17:56.617
COMMIATO

18:01.288 --> 18:02.831
Riempite la sala

18:02.915 --> 18:05.125
con le corone più belle che trovate.

18:05.209 --> 18:06.043
Sì.

18:06.126 --> 18:09.546
Stanotte voglio dieci uomini di guardia
qui con la bara.

18:10.255 --> 18:12.049
- Dobbiamo armarli?
- No.

18:12.633 --> 18:14.843
È perché c'è una bambina da sola.

18:14.927 --> 18:16.178
Datele da mangiare.

18:16.261 --> 18:17.221
Sì, presidente.

18:18.639 --> 18:21.391
Ha lasciato la sciarpa dentro.

18:21.475 --> 18:22.768
Non mi importa.

18:25.395 --> 18:27.397
A proposito, perché si è ucciso?

18:28.107 --> 18:30.984
Di mattina consegnava i giornali,
di giorno era in fabbrica,

18:31.068 --> 18:32.778
la sera faceva l'autista.

18:32.861 --> 18:36.448
Dormiva tre ore, faceva turni di notte
per curare la figlia.

18:36.532 --> 18:38.408
Lo ha fatto per due anni.

18:38.492 --> 18:40.828
La bimba è guarita. Perché si è ucciso?

18:41.662 --> 18:42.788
Non capisco perché.

18:43.664 --> 18:47.501
Gli ho prestato i soldi senza interessi,
mi doveva solo il capitale.

18:48.001 --> 18:51.213
Gli avrei dato una proroga infinita
se gli serviva.

18:59.471 --> 19:00.347
Indagherò.

19:00.931 --> 19:02.307
Non capisco proprio.

19:10.524 --> 19:11.400
Ecco.

19:15.946 --> 19:16.864
Al terzo piano.

19:26.415 --> 19:27.457
Mi scusi.

19:29.126 --> 19:29.960
Che spavento.

19:30.544 --> 19:33.505
Va al funerale del sig. Cha Sang-ho?

19:35.174 --> 19:36.008
Sì.

19:39.678 --> 19:43.557
Due anni fa, mi sono operata alla schiena
e non riuscivo a sollevare i pesi,

19:44.057 --> 19:48.520
il padre di Hyeon-ju mi ha portato fuori
la spazzatura per tre mesi.

19:49.855 --> 19:50.981
Santo cielo.

19:51.648 --> 19:54.610
Era un uomo gentile e instancabile.

19:55.944 --> 19:58.113
Mi dispiace tanto per Hyeon-ju.

19:58.197 --> 20:01.450
Quella bambina si è ammalata
e non aveva la mamma.

20:02.034 --> 20:05.245
Le davo da mangiare
e le riempivo il frigo,

20:05.329 --> 20:07.206
così aveva sempre da mangiare.

20:07.289 --> 20:11.168
Perché un uomo così dovrebbe uccidersi
ora che Hyeon-ju sta bene?

20:11.251 --> 20:14.421
È per colpa di quei maledetti strozzini!

20:15.839 --> 20:17.966
Andavano e venivano come volevano,

20:18.050 --> 20:20.093
lo prendevano e lo picchiavano.

20:20.177 --> 20:22.137
Povera me.

20:22.221 --> 20:23.680
Che aspetto avevano?

20:24.848 --> 20:27.893
Uno sembra un orso,

20:28.393 --> 20:31.104
l'altro è molto alto.

20:34.107 --> 20:35.359
Un mese dopo,

20:35.984 --> 20:39.446
si è ucciso un altro
a cui avevo prestato dei soldi.

20:40.113 --> 20:44.743
Aveva un familiare malato
e gli avevo dato un prestito a tasso zero.

20:46.161 --> 20:47.663
Me ne torno a casa.

20:50.165 --> 20:51.250
Occhio alle scale.

20:55.545 --> 20:56.713
Fratello mio.

21:03.220 --> 21:04.096
Me ne vado.

21:05.722 --> 21:07.224
- Buon rientro.
- Grazie.

21:09.059 --> 21:10.060
Buonanotte.

21:16.358 --> 21:18.277
Yang-jung scoprì

21:18.777 --> 21:23.615
che quelli a cui avevo prorogato
i prestiti per le spese mediche familiari,

21:25.367 --> 21:27.411
avevano ricevuto visite da Myeong-gil.

21:27.494 --> 21:29.454
Lui aveva riscosso molti milioni

21:29.538 --> 21:31.915
di commissioni sulle proroghe ogni mese,

21:33.208 --> 21:35.711
dicendo che erano i miei ordini.

21:37.004 --> 21:40.215
Ha ingannato anche mia madre così.

21:41.967 --> 21:44.344
Era una clausola nascosta sul contratto.

21:49.891 --> 21:51.143
Mi dispiace.

21:52.144 --> 21:53.228
Niente affatto.

21:53.312 --> 21:55.856
Ho fatto male a tanta gente.

21:56.648 --> 21:57.649
Non è vero.

21:58.734 --> 22:01.320
Presidente, non si deve scusare.

22:01.945 --> 22:04.197
Ha un forte senso di responsabilità,

22:04.281 --> 22:07.284
è per questo che prova rimorso.

22:08.035 --> 22:10.871
I codardi veri non provano nessun rimorso.

22:11.371 --> 22:15.333
Danno la colpa agli altri
e ne se approfittano dei più deboli.

22:17.252 --> 22:22.215
Noi siamo tutti qui
grazie alla sua bontà d'animo.

22:22.799 --> 22:28.013
Non penso che Hyeon-ju sappia
che ha comprato l'orfanotrofio per lei,

22:28.597 --> 22:31.016
ma si fida di lei con tutto il cuore.

22:32.017 --> 22:35.103
Fermeremo Kim Myeong-gil,
costi quel che costi.

22:35.854 --> 22:37.481
Non si senta così in colpa

22:39.316 --> 22:40.859
e pensi alla sua salute.

22:55.123 --> 22:56.458
Quando è tutto finito,

22:57.292 --> 22:59.836
ti allestisco
una palestra personale di boxe

22:59.920 --> 23:04.049
così ti puoi allenare
e diventare finalmente un campione.

23:04.841 --> 23:08.845
E al piano terra
faccio costruire un bar per tua madre.

23:09.971 --> 23:12.057
Niente affitto finché non muoio.

23:13.308 --> 23:14.810
Beh…

23:17.813 --> 23:20.273
Non sai cosa dire?

23:20.357 --> 23:21.191
Sì.

23:23.360 --> 23:24.736
Mi basta un grazie.

23:28.115 --> 23:29.533
Grazie, presidente.

23:29.616 --> 23:30.534
No.

23:32.702 --> 23:34.496
Sono io a doverti ringraziare.

23:36.289 --> 23:38.458
Mi hai insegnato cos'è la gioventù.

23:40.961 --> 23:41.878
È una cosa…

23:43.964 --> 23:44.881
da flexare!

23:46.466 --> 23:47.467
Dico bene?

23:47.551 --> 23:48.718
Sì.

23:53.765 --> 23:54.599
Questa qua.

23:54.683 --> 23:56.518
- Questa.
- Quella accanto.

23:56.601 --> 23:57.519
Va bene.

24:14.119 --> 24:15.078
E di qua?

24:15.745 --> 24:16.872
Va bene.

24:31.094 --> 24:32.304
- Grazie.
- Certo.

24:32.387 --> 24:33.221
Bravo.

24:47.319 --> 24:48.486
GANG-YONG

24:50.572 --> 24:52.824
- Sì.
- Onyu-ro 88.

24:53.909 --> 24:54.784
Sei felice?

24:55.869 --> 24:57.204
Ottimo lavoro.

25:08.298 --> 25:10.008
- Andiamo.
- Sì!

26:24.416 --> 26:25.417
Stop.

26:29.963 --> 26:32.048
Il presidente Choi ha le stampelle.

26:46.730 --> 26:48.273
Hanno usato acqua e sale.

26:50.609 --> 26:51.776
Jang-do ha cantato?

26:52.444 --> 26:53.737
Non saprei proprio.

26:56.615 --> 26:59.284
Allora, possiamo pensare di sì.

27:00.493 --> 27:02.120
Prima ci occupiamo di Choi

27:04.289 --> 27:05.332
e poi di lui.

27:06.499 --> 27:07.542
Sì.

27:12.630 --> 27:13.465
Signore.

27:18.887 --> 27:21.056
CARTA D'IDENTITÀ DI LEE DU-YEONG

27:29.606 --> 27:32.025
Non innervosirti e vedi di non ucciderlo.

27:32.650 --> 27:34.027
Voglio dirgli una cosa.

27:34.110 --> 27:34.944
Va bene.

27:35.612 --> 27:37.906
- E togliti l'auricolare.
- Va bene.

28:07.769 --> 28:08.603
Du-yeong.

28:10.021 --> 28:11.940
C'è qualcuno che bussa.

28:28.081 --> 28:29.332
Chi è?

28:29.416 --> 28:33.128
Sono del piano di sotto.
C'è una perdita d'acqua sul soffitto.

28:33.962 --> 28:36.381
Posso venire a controllare il bagno?

28:40.260 --> 28:43.555
Non ci vorrà molto. Ho la casa allagata.

28:44.806 --> 28:46.474
I bambini non dormono.

28:48.977 --> 28:50.270
Le sarei molto grato.

28:53.398 --> 28:54.482
Proprio ora?

28:54.566 --> 28:56.109
Sì, non ci vuole molto.

28:56.985 --> 28:58.486
Controllo la situazione.

29:12.125 --> 29:13.001
Tesoro?

29:13.752 --> 29:14.586
Sì?

29:17.172 --> 29:19.841
- Chi è?
- C'è una perdita al piano di sotto.

29:23.428 --> 29:24.512
- Spostati.
- Come?

29:24.596 --> 29:25.430
Spostati.

29:39.194 --> 29:40.195
Stai qui.

29:55.376 --> 29:56.211
Tesoro,

29:56.294 --> 29:59.047
chiama la polizia
e denuncia un furto in corso.

29:59.839 --> 30:00.882
Perché?

30:00.965 --> 30:02.300
Te lo spiego dopo.

30:03.176 --> 30:04.093
Ti fidi di me?

30:05.094 --> 30:05.929
Sì.

30:06.012 --> 30:07.263
Ascoltami bene,

30:07.889 --> 30:09.265
qualunque cosa accada,

30:10.600 --> 30:12.268
non aprire la porta.

30:16.606 --> 30:18.775
Va tutto bene, tesoro.

30:18.858 --> 30:20.777
Non succederà niente di male.

30:25.406 --> 30:26.908
Cavolo.

30:51.140 --> 30:52.392
A Dongjak-gu, Samjin-dong.

31:06.698 --> 31:10.159
Sbrigatevi, mio marito è in pericolo.

31:21.129 --> 31:23.047
Forza, entrate.

31:23.131 --> 31:24.632
Forza, diamoci da fare.

31:27.218 --> 31:28.303
Che cazzo fai?

31:30.013 --> 31:31.222
Cazzo!

31:32.348 --> 31:35.101
Vaffanculo, stronzo!

31:36.978 --> 31:38.146
Pezzo di merda!

31:56.706 --> 31:59.000
Coglione! Stronzo!

32:01.878 --> 32:03.087
Alzati, stronzo!

32:06.174 --> 32:07.342
Pezzo di merda!

33:21.708 --> 33:23.876
Se mi dici dov'è Hwang Yang-jung,

33:25.169 --> 33:26.671
lascio vivere tua moglie.

33:31.342 --> 33:33.052
Mantengo sempre

33:34.137 --> 33:35.179
le promesse.

33:41.686 --> 33:42.687
Puoi fidarti.

34:13.301 --> 34:15.011
Buongiorno presidente.

34:16.679 --> 34:17.722
Dormito bene?

34:17.805 --> 34:19.015
- E tu?
- Sì.

34:22.060 --> 34:22.935
Vieni qui.

34:26.564 --> 34:28.274
È una cosa incredibile.

34:28.983 --> 34:30.985
Sì, c'è un bel po' di gente.

34:32.361 --> 34:34.197
Woo-jin, alzati. Svegliati.

34:34.280 --> 34:35.239
Mangiamo.

34:38.367 --> 34:40.203
- Grazie mille.
- Figuriamoci.

34:43.289 --> 34:45.291
- Non viene?
- Non si alza.

34:45.374 --> 34:47.668
Dovevi dirgli di mangiare prima.

34:47.752 --> 34:49.629
Ieri sera ha alzato il gomito.

34:49.712 --> 34:50.922
È vero.

34:51.005 --> 34:53.132
Mi sa che non lo regge l'alcol.

34:54.717 --> 34:55.635
Mangiamo.

34:55.718 --> 34:56.928
- Sì.
- Sì.

34:57.011 --> 34:58.471
Buon appetito.

35:09.982 --> 35:11.067
- Gun-woo.
- Sì?

35:11.150 --> 35:13.903
Quando porti tua madre all'orfanotrofio?

35:13.986 --> 35:16.531
Dammi la macchina, nonno. Ci penso io.

35:16.614 --> 35:20.076
È da un po' che è ferma lì fuori.
Fai attenzione.

35:20.159 --> 35:21.786
Ci penso io.

35:21.869 --> 35:24.956
Ci andiamo dopo mangiato?
Ci vuole un'oretta.

35:26.624 --> 35:27.542
Mamma, ti va?

35:27.625 --> 35:29.293
A dire il vero,

35:29.836 --> 35:34.715
preferire restare qui
e cucinare per tutti.

35:37.802 --> 35:38.636
Sig.ra Yoon.

35:40.054 --> 35:42.348
Non la vorrei costringere,

35:43.099 --> 35:45.476
ma ha voglia di aiutare l'orfanotrofio?

35:47.395 --> 35:50.106
È davvero una cuoca provetta.

35:50.648 --> 35:52.817
Ai bambini piacerebbe.

35:54.569 --> 35:57.029
Cucina benissimo.

36:01.325 --> 36:03.244
Mamma, credo sia una buona idea.

36:08.249 --> 36:10.251
Sì, se posso essere d'aiuto.

36:10.334 --> 36:11.377
Grazie.

36:13.254 --> 36:14.130
Già.

36:26.893 --> 36:30.688
Non salti i pasti se non ci sono, vero?

36:32.106 --> 36:33.191
Sì.

36:40.323 --> 36:41.782
Fai attenzione.

36:44.035 --> 36:44.869
Sì.

36:50.499 --> 36:51.584
Non preoccuparti.

36:55.463 --> 36:56.672
Credo in mio figlio.

37:30.039 --> 37:31.916
ALLARME DISABILITATO

37:35.795 --> 37:36.796
Min-dong?

38:28.222 --> 38:29.765
Come hai fatto a trovarmi?

38:30.599 --> 38:31.475
Beh,

38:32.685 --> 38:34.520
me lo ha detto Lee Du-yeong.

38:37.398 --> 38:39.275
Hai fatto male a sua moglie?

38:43.779 --> 38:44.655
Li hai uccisi?

43:26.937 --> 43:27.771
Di qua.

43:50.461 --> 43:51.420
Presidente Choi!

43:52.629 --> 43:55.591
- Ci sono gli uomini di Myeong-gil.
- Di che parli?

44:04.224 --> 44:06.518
Nel tinello c'è una pistola.

44:18.781 --> 44:20.824
Io resto qui. Vada a prenderla.

44:21.492 --> 44:22.326
Woo-jin!

44:22.409 --> 44:23.410
Accidenti.

44:23.494 --> 44:25.162
- Eccoti!
- La pistola!

44:25.245 --> 44:26.455
Woo-jin, vieni qui!

44:33.212 --> 44:34.463
Forza, prendetelo!

44:36.674 --> 44:37.591
Pezzo di merda!

44:38.425 --> 44:39.259
Avanti!

44:44.932 --> 44:46.225
Andiamo!

44:50.521 --> 44:51.563
Cazzo!

44:55.484 --> 44:56.819
Fatevi sotto!

45:07.830 --> 45:09.039
Pezzo di merda!

45:14.128 --> 45:15.754
Andiamo!

45:17.923 --> 45:19.133
Cazzo!

45:30.018 --> 45:31.019
Spostatevi!

45:52.958 --> 45:53.959
Pezzo di merda!

45:55.335 --> 45:56.545
Stronzo!

46:40.005 --> 46:41.048
Fanculo.

46:41.548 --> 46:42.633
Stronzo.

47:06.865 --> 47:09.117
Woo-jin!

47:26.510 --> 47:27.845
Woo-jin!

48:17.603 --> 48:18.520
Dov'è?

48:18.604 --> 48:19.563
Da questa parte.

48:20.188 --> 48:21.899
- Versate la benzina.
- Sì.

48:28.989 --> 48:30.240
C'è il sangue.

48:46.798 --> 48:47.633
Bravo.

48:48.133 --> 48:48.967
Grazie.

48:55.724 --> 48:57.059
Ti sono davvero…

48:58.894 --> 49:00.354
riconoscente

49:00.437 --> 49:01.939
Svegliati.

49:04.274 --> 49:05.192
Sai,

49:06.193 --> 49:07.569
mi hai donato un sogno.

49:15.243 --> 49:16.495
È per questo…

49:19.039 --> 49:20.749
che sarà indolore.

49:21.500 --> 49:22.709
Va tutto bene.

49:24.252 --> 49:27.005
Finirà in fretta.

49:27.673 --> 49:29.049
Andrà tutto bene.

49:34.054 --> 49:36.098
Va tutto bene.

50:19.933 --> 50:21.184
Gun-woo.

50:36.825 --> 50:38.243
- Passa dal retro.
- Ok.

50:51.423 --> 50:53.508
Woo-jin!

51:06.062 --> 51:06.897
Woo-jin!

51:19.576 --> 51:20.702
Va tutto bene.

51:35.258 --> 51:36.384
Hyeon-ju!

51:37.761 --> 51:39.096
Hyeon-ju!

51:44.017 --> 51:45.435
Aspettami.

51:47.771 --> 51:48.772
Nonno?

51:51.733 --> 51:52.567
Nonno?

51:53.068 --> 51:56.446
Nonno…

51:56.530 --> 51:58.865
No, nonno!

52:00.200 --> 52:01.284
Nonno!

52:05.497 --> 52:06.414
Alzati.

52:11.253 --> 52:14.589
Gun-woo, vieni qua!

52:15.173 --> 52:16.883
Nonno!

52:16.967 --> 52:18.426
Gun-woo, vieni qua!

52:19.886 --> 52:22.389
Nonno, ti prego, alzati.

52:23.348 --> 52:26.560
Gun-woo! Aiutami, ti supplico!

52:28.854 --> 52:30.939
Nonno, ti scongiuro…

52:31.022 --> 52:32.691
- Dobbiamo uscire.
- No!

52:32.774 --> 52:35.277
- Andiamo, forza!
- Non possiamo. Lasciami!

52:35.360 --> 52:36.570
Se resti qui, muori!

52:36.653 --> 52:39.906
Nonno!

52:43.869 --> 52:45.120
Nonno!

52:59.885 --> 53:00.719
Bisturi.

53:03.972 --> 53:05.849
Aspirare! Preparate le garze.

53:12.022 --> 53:13.190
Condizione del paziente?

53:13.273 --> 53:15.317
La pressione è a 80/50! Trasfusione!

53:15.400 --> 53:18.236
Manca il sangue, ci serve un donatore.

53:18.320 --> 53:20.030
Portane il più possibile.

53:20.113 --> 53:21.156
Pinze!

53:28.079 --> 53:29.080
Cosa facciamo?

53:29.164 --> 53:31.374
- Allora che facciamo?
- Se ci fosse…

53:31.458 --> 53:32.876
- Gun-woo!
- Che c'è?

53:32.959 --> 53:34.502
Non c'è sangue per Woo-jin.

53:34.586 --> 53:36.171
- Cosa?
- Di che gruppo è?

53:36.254 --> 53:37.756
Gruppo A.

53:37.839 --> 53:39.049
- Venga con me.
- Sì.

53:42.594 --> 53:45.180
Salverò Woo-jin a ogni costo, tranquilla.

54:00.320 --> 54:01.488
C'è un'emorragia.

54:01.571 --> 54:04.449
Ci serve molto sangue.

54:05.158 --> 54:06.076
Altre garze.

54:06.868 --> 54:07.953
Sbrigatevi.

54:09.996 --> 54:10.997
Basta così.

54:11.081 --> 54:13.458
È abbastanza per salvare Hong Woo-jin?

54:13.541 --> 54:15.585
No, ce ne servirà di più.

54:17.003 --> 54:19.172
Allora ne riempio un'altra sacca.

54:19.256 --> 54:21.466
Ha già donato 320 ml. È pericoloso.

54:21.549 --> 54:24.761
Ma io sono un pugile.
Ci vuole ben altro per uccidermi.

54:24.844 --> 54:25.762
- Sto bene.
- No.

54:25.845 --> 54:29.516
Devo salvarlo, la prego.

54:30.725 --> 54:32.519
Me ne faccia donare altro.

54:32.602 --> 54:34.145
- La supplico.
- Non posso.

54:34.229 --> 54:35.981
Non mi succede nulla.

54:36.815 --> 54:39.985
Per favore, devo salvare Woo-jin.

54:40.068 --> 54:41.444
Devo salvarlo.

54:41.528 --> 54:46.324
Non mi succede niente,
la prego, la supplico.

54:46.408 --> 54:48.952
- C'è troppo sangue. Aspirare!
- Aspiro.

54:49.452 --> 54:52.414
L'emorragia non si ferma.
Preparare gli emostatici.

54:52.497 --> 54:54.249
Emostatici pronti.

54:54.332 --> 54:56.751
Di più. Ce ne servono altri.

54:56.835 --> 54:59.337
La pressione è in calo! Forza!

56:42.023 --> 56:44.984
Sottotitoli: Giada Riva
Forza!
