WEBVTT

00:17.726 --> 00:19.519
HONG MIN-BEOM

00:19.602 --> 00:20.770
Gang-yong?

00:20.854 --> 00:22.522
<i>Da. Ajung în zece minute.</i>

00:22.605 --> 00:25.150
Dle director Hong, nu închide!

00:25.692 --> 00:27.193
Pune-l cu fața în sus pe masă,

00:27.277 --> 00:29.654
<i>ca să pot asculta. Ai înțeles?</i>

00:39.414 --> 00:40.749
Să trecem la subiect!

00:43.001 --> 00:44.169
Ce faci?

00:49.674 --> 00:51.926
Nu mai fi copil și stai nemișcat!

00:52.010 --> 00:53.178
GANG-YONG

00:53.261 --> 00:54.095
Mă auzi?

00:54.179 --> 00:56.431
Nemernicule, ce ai spus?

00:56.514 --> 00:57.932
<i>Vrei să mori?</i>

00:59.434 --> 01:02.729
Faci o mare greșeală, golanul dracului!

01:02.812 --> 01:04.189
Spune-i să tacă!

01:05.398 --> 01:06.274
Gang-yong!

01:07.192 --> 01:09.819
- Taci!
- O să putrezești în închisoare!

01:09.903 --> 01:10.779
<i>Nenorocitule!</i>

01:12.405 --> 01:14.949
Taci dracului, nenorocitule!

01:18.286 --> 01:19.120
Dobitocule!

01:21.372 --> 01:22.832
Ești calm acum?

01:25.627 --> 01:26.669
Răspunde-mi!

01:27.879 --> 01:29.005
Ce vrei?

01:29.589 --> 01:32.967
A venit un raport azi,
de la poliția din Yeongmoonpo.

01:33.051 --> 01:34.385
Un tip pe motocicletă a tăiat

01:34.469 --> 01:37.347
gâtul unui bărbat într-o parcare,
apoi a fugit.

01:38.014 --> 01:39.057
Notează!

01:39.808 --> 01:44.479
Seul, Gangdong, A 6438.

01:45.146 --> 01:48.024
E un număr de înmatriculare fals,
nu va apărea în baza de date.

01:48.525 --> 01:50.527
Află unde s-a dus tipul pe motocicletă!

01:52.320 --> 01:53.613
Ca să aflu…

01:53.696 --> 01:55.365
<i>Știu că e greu și ia timp.</i>

01:55.990 --> 01:57.242
De aceea te-am sunat.

01:58.201 --> 02:00.453
<i>E ora 22:00. Îți dau cinci ore.</i>

02:00.537 --> 02:01.913
Dacă nu-l găsești,

02:03.456 --> 02:06.251
spectacolul de striptease al vărului tău
va ajunge online.

02:06.334 --> 02:09.045
Dacă mă tragi pe sfoară, va ajunge online.

02:09.712 --> 02:13.258
<i>Dacă nu vrei să vezi</i>
<i>acțiunile lil Group scăzând mâine,</i>

02:13.341 --> 02:14.175
fă ce ți-am zis!

02:18.596 --> 02:19.430
Care e?

02:20.181 --> 02:21.599
735629.

02:29.440 --> 02:30.316
Pe curând!

02:34.988 --> 02:36.156
Futu-i!

03:07.020 --> 03:10.190
COPOII

03:17.155 --> 03:18.114
Bună seara!

03:18.198 --> 03:20.074
- Vino aici, idiotule!
- Salut!

03:20.158 --> 03:21.117
La naiba!

03:21.743 --> 03:23.161
Fac eu cinste cu <i>soju.</i>

03:30.585 --> 03:32.212
- Pe aici.
- Mulțumesc.

03:32.712 --> 03:33.922
- Bună seara!
- Bună!

03:35.506 --> 03:40.011
Se fierbe corpul câteva zile,
până devin moi oasele.

03:40.094 --> 03:42.430
Apoi îl macină și îl aruncă în ocean.

03:42.513 --> 03:44.557
Ca să scapi
de un cadavru așa, 15 milioane.

03:44.641 --> 03:46.476
Nu poți găsi niciun os.

03:46.976 --> 03:50.730
Cine face tocană din oameni?
Ce demenți! De la cine ai auzit?

03:51.606 --> 03:52.982
De la Seung-deok, în pușcărie.

03:53.066 --> 03:55.193
Cum știe toate astea din pușcărie?

03:55.276 --> 03:57.862
Pușcăria e
cea mai rapidă sursă de informații.

03:59.113 --> 04:00.823
Sunteți bine?

04:01.616 --> 04:02.992
Da.

04:03.076 --> 04:05.536
Nu v-a fost ușor
să fiți martori la așa ceva.

04:07.747 --> 04:11.626
Apropo, ce se va întâmpla
când se va deschide cazinoul?

04:11.709 --> 04:12.710
Cum adică?

04:13.836 --> 04:15.588
Kim Myeong-gil va strânge banii.

04:15.672 --> 04:17.006
Gun-woo!

04:17.507 --> 04:18.341
Da.

04:18.424 --> 04:22.428
Dependenții de jocuri de noroc
și de droguri iau multe împrumuturi.

04:22.512 --> 04:25.640
Kim Myeong-gil vrea
să coreleze cazinoul cu cămătăria.

04:26.140 --> 04:30.520
Cu cât vor veni mai mulți la cazinou,
cu atât mai mulți vor împrumuta bani.

04:30.603 --> 04:32.981
Vor veni bani în fiecare zi.

04:33.898 --> 04:35.984
Doar străinii pot merge la cazinou.

04:37.568 --> 04:38.820
Crezi că îi pasă?

04:40.405 --> 04:42.490
Va lăsa marii jucători
să intre prin spate.

04:42.573 --> 04:44.492
Nu vor câștiga mult din activități legale.

04:45.451 --> 04:49.289
Când va strânge destui bani, va face
un împrumut și va cumpăra o clădire.

04:49.372 --> 04:53.668
O va folosi ca garanție pentru un împrumut
mai mare, ca să ia o clădire mai mare.

04:55.086 --> 04:56.713
E o mare figură nemernicul!

04:56.796 --> 05:00.216
Va atrage mai mulți clienți la cazinou,
ca să achite împrumutul.

05:00.300 --> 05:03.177
Smile Capital va lăsa
și mai mulți oameni fără bani.

05:03.261 --> 05:06.055
Kim Myeong-gil va controla pe toată lumea.

05:18.192 --> 05:23.781
Myeong-gil a furat
cam 20 de miliarde de la mine atunci.

05:23.865 --> 05:26.284
După ce recuperăm banii,

05:26.367 --> 05:29.829
mergem într-o excursie prin lume
cu Gun-woo și Woo-jin?

05:30.955 --> 05:33.082
Avem deja destui bani.

05:35.084 --> 05:36.002
Da.

05:36.919 --> 05:39.005
Nu putem pleca din cauza pandemiei.

05:40.840 --> 05:41.674
Păi…

05:43.551 --> 05:44.635
Să mergem la Roma!

05:47.555 --> 05:48.556
De ce Roma?

05:48.639 --> 05:52.226
Când aveam 20 de ani,
am văzut un film numit <i>Vacanță la Roma.</i>

05:53.019 --> 05:56.356
Am jurat să merg la Roma
când voi avea mulți bani,

05:56.439 --> 05:57.857
dar n-am avut ocazia.

05:57.940 --> 06:01.611
M-am gândit
că ar fi frumos să merg cu voi,

06:02.195 --> 06:03.863
toți trei.

06:07.700 --> 06:09.827
O să vă cumpăr tot ce vreți.

06:10.912 --> 06:14.040
Bunicule, sunt multe lucruri scumpe
în Italia.

06:14.123 --> 06:15.541
E țara luxului.

06:16.125 --> 06:18.711
Cu cine crezi că vorbești?

06:19.796 --> 06:21.672
Îți arăt eu cum se face.

06:23.800 --> 06:26.803
Bunicule, se numește „împăunare”.

06:27.970 --> 06:31.474
Îți arăt eu împăunare!

06:32.850 --> 06:36.020
Nu arăți nimic. Doar spui „împăunare”.

06:38.064 --> 06:38.940
Împăunare.

06:44.404 --> 06:48.282
Să mergem împreună
după ce terminăm treaba.

07:04.757 --> 07:05.591
Da.

07:06.884 --> 07:08.302
Sună bine.

07:09.345 --> 07:10.179
Da.

07:11.180 --> 07:14.392
Dl Choi ne-a invitat
să bem ceva la el acasă.

07:16.519 --> 07:18.312
Se pare că e în toane bune.

07:19.605 --> 07:20.940
Voi beți?

07:21.941 --> 07:22.942
Vrem să mergem!

08:18.164 --> 08:19.457
Poți mări viteza?

08:19.957 --> 08:21.834
De două sau de patru ori?

08:21.918 --> 08:23.252
- S-o dublăm.
- Bine.

08:30.092 --> 08:32.053
Dacă aș fi Kim Myeong-gil,

08:32.136 --> 08:35.681
aș muta hard-diskul
într-un loc mai sigur,

08:35.765 --> 08:38.434
în caz că Im Jang-do a dezvăluit
toate slăbiciunile mele.

08:39.936 --> 08:41.771
Crezi că va reuși?

08:41.854 --> 08:44.941
L-am legat pe Kim Myeong-gil
de mâini și de picioare.

08:45.024 --> 08:48.528
Nu-l mai poate chema în ajutor
decât pe Jung.

08:49.362 --> 08:50.238
De altfel,

08:51.155 --> 08:54.116
nu cred că Kim ar dezvălui oricui
informația asta.

08:55.368 --> 08:57.286
Nu trebuie să-l ducă departe.

08:57.370 --> 08:59.413
Dacă îl ascunde în portbagaj, nu vom ști.

09:00.164 --> 09:01.541
Kim Myeong-gil știe asta.

09:02.291 --> 09:03.251
Ai dreptate.

09:03.918 --> 09:07.255
Dacă am atrage
un dușman al lui de partea noastră,

09:07.338 --> 09:09.215
s-ar întoarce roata în favoarea noastră.

09:11.551 --> 09:13.970
Pentru asta, avem nevoie de hard-disk.

09:14.053 --> 09:17.598
Conține multe informații
despre cei șantajați de Myeong-gil.

09:18.099 --> 09:20.643
Oamenii ăia au același motiv ca noi.

09:22.019 --> 09:26.399
Sunt mulți oameni influenți,
ca moștenitorul de la Iil Group.

09:29.110 --> 09:31.821
Dacă se lungește lupta,
vom fi dezavantajați.

09:32.488 --> 09:35.741
Myeong-gil și-a făcut deja
o rețea vastă de relații.

09:36.367 --> 09:39.996
Fiecare polițist, procuror și politician
pe care l-a putut mitui

09:40.746 --> 09:42.039
e la discreția sa.

09:42.748 --> 09:45.668
Dacă lăsăm garda jos pentru o clipă,
ne pierdem avantajul.

09:46.627 --> 09:47.545
Așa e.

09:47.628 --> 09:51.173
Dar e adevărat că am eliminat
trei prieteni buni ai lui.

09:51.882 --> 09:52.717
Da.

09:53.718 --> 09:56.262
Devii neliniștit
dacă gândești în perspectivă.

09:56.887 --> 09:59.599
În opinia mea, stăm destul de bine.

09:59.682 --> 10:01.225
Nimeni nu e rănit.

10:01.892 --> 10:02.727
Așa e.

10:03.561 --> 10:05.271
Să luăm lucrurile pe rând.

10:05.354 --> 10:08.274
Îl eliminăm pe Kim Myeong-gil,
apoi compania lui.

10:08.983 --> 10:12.194
Cu Im Jang-do și Kim Jun-min
dispăruți din peisaj,

10:12.278 --> 10:14.530
Kim Myeong-gil a revenit la realitate.

10:17.158 --> 10:18.951
Cred că ai dreptate.

10:20.828 --> 10:22.038
Păi…

10:25.041 --> 10:26.792
Așa!

10:26.876 --> 10:28.544
Domnule Choi, dragi seniori,

10:30.921 --> 10:36.135
propun un toast pentru siguranța noastră
și scopul nostru comun.

10:36.802 --> 10:42.266
Când spun eu „Să găsim hard-diskul”,
vă rog să spuneți:

10:43.184 --> 10:45.186
„S-a zis cu Kim Myeong-gil!”

10:45.269 --> 10:47.355
Să începem! Ridicați paharele!

10:49.398 --> 10:51.692
Să găsim hard-diskul! Kim Myeong-gil…

10:51.776 --> 10:53.694
S-a zis cu el!

11:44.787 --> 11:46.455
<i>Mă duc la secția Joongang.</i>

11:46.539 --> 11:49.333
<i>Nemernicii au mers</i>
<i>din Dongpa-gu în Joongang-gu.</i>

11:50.084 --> 11:51.836
Îi poți găsi până la 15:00?

11:52.837 --> 11:54.797
Aș putea, dacă s-au oprit în Joongang-gu,

11:54.880 --> 11:57.007
dar, dacă au intrat în alt district,

11:57.091 --> 11:58.551
va dura mai mult.

12:00.344 --> 12:01.512
Te rog, ajută-mă!

12:01.595 --> 12:03.097
<i>Nu-ți face griji!</i>

12:03.180 --> 12:05.725
Facem ce vrea nemernicul deocamdată.

12:06.600 --> 12:09.979
După ce terminăm,
voi găsi o cale să-l distrug.

12:10.855 --> 12:11.731
Mulțumesc.

12:12.314 --> 12:16.527
Min-beom, crezi că aș lăsa un nemernic
să-și bată joc de familia mea?

12:17.570 --> 12:18.404
Nu-ți face griji!

12:18.487 --> 12:19.572
<i>Da?</i>

12:19.655 --> 12:21.198
Tu ești tot ce am.

12:21.699 --> 12:24.243
<i>Nu bea prea mult!</i>

12:24.910 --> 12:25.786
Bine.

12:46.515 --> 12:49.226
De ce a băut atât dacă nu ține la băutură?

12:49.310 --> 12:50.352
Presupun

12:51.312 --> 12:52.772
că era binedispus azi.

12:52.855 --> 12:54.815
Mi-e somn. Dar ție?

12:54.899 --> 12:56.400
Mă duc jos.

12:56.484 --> 12:58.235
- Nu ești obosit?
- Nu chiar.

13:01.947 --> 13:02.782
Bine lucrat azi!

13:02.865 --> 13:03.824
Sigur.

13:10.372 --> 13:11.540
Gun-woo!

13:12.416 --> 13:13.417
Gun-woo!

13:15.461 --> 13:16.837
Mamă, nu dormi?

13:17.546 --> 13:18.923
Nu. De ce ești treaz?

13:19.006 --> 13:21.008
Beau cu băieții jos.

13:21.634 --> 13:23.928
- Și tu bei?
- Sigur că nu.

13:24.011 --> 13:24.887
Doamne!

13:26.680 --> 13:28.933
Voi face supă de mahmureală dimineață.

13:29.016 --> 13:30.935
Bine. Culcă-te! O să închid ușa.

13:31.018 --> 13:32.561
Bine, somn ușor!

13:32.645 --> 13:33.813
Noapte bună!

13:36.106 --> 13:39.068
Mă bucur să beau cu tine după atâta timp.

13:58.337 --> 13:59.171
E o femeie?

13:59.755 --> 14:00.631
Da.

14:01.131 --> 14:03.050
Cine te-ar suna la ora asta?

14:07.221 --> 14:08.556
Spune-mi!

14:10.766 --> 14:11.600
Yang-jung…

14:14.478 --> 14:15.813
o să fiu tată.

14:17.523 --> 14:18.524
Când?

14:19.108 --> 14:20.985
Peste două luni. E fată.

14:23.571 --> 14:25.698
Suntem împreună de peste trei ani.

14:26.824 --> 14:30.077
Dacă ai familie,
trebuia să-mi spui, idiotule!

14:30.160 --> 14:32.746
Fii serios! Mi-ai fi spus să nu vin.

14:36.792 --> 14:38.544
Du-te acasă! Termin eu aici.

14:38.627 --> 14:40.963
N-am mai băut de mult împreună.

14:41.046 --> 14:42.131
Rămân.

14:42.214 --> 14:43.632
Am zis să te duci acasă.

14:44.550 --> 14:46.093
Ce temperament ai!

14:49.054 --> 14:49.889
Na!

14:50.931 --> 14:52.266
Nu am nevoie.

14:52.766 --> 14:55.352
Nu-s pentru tine. Ia-i soției niște carne!

14:55.436 --> 14:57.980
Aportul de fier e important
la gravide. Ia-i!

15:00.399 --> 15:01.817
E prea mult.

15:05.195 --> 15:06.113
Vii?

15:06.196 --> 15:07.323
Da, vin.

15:07.406 --> 15:09.325
- Bine. O iau înainte.
- Sigur.

15:11.994 --> 15:13.078
Cheamă un taxi!

15:13.162 --> 15:15.414
Mai fumez o țigară până ajunge aici.

15:17.374 --> 15:18.208
Yang-jung…

15:21.795 --> 15:22.630
mulțumesc.

15:24.048 --> 15:25.591
Termină!

15:28.719 --> 15:30.554
Ești cel mai bun.

15:31.055 --> 15:33.390
Voi lua niște <i>hanwoo </i>în drum spre casă.

15:38.729 --> 15:40.731
Hyeon-ju a spus că se culcă.

15:40.814 --> 15:41.649
Bine.

15:44.360 --> 15:45.653
Ești bine?

15:45.736 --> 15:46.570
Da.

15:53.827 --> 15:55.496
Cred că sunteți îngrijorat.

15:56.080 --> 15:59.291
Myeong-gil mi-a fost discipol.
E responsabilitatea mea.

16:00.250 --> 16:02.419
Dar, după ce mi s-a degradat corpul,

16:02.920 --> 16:04.421
n-am mai avut curajul

16:05.839 --> 16:07.091
să mă lupt cu el.

16:09.385 --> 16:10.803
Tot ce puteam să fac era

16:11.887 --> 16:14.848
să am grijă de Hyeon-ju.

17:25.669 --> 17:26.795
Cine ești?

17:27.713 --> 17:28.589
Păi…

17:29.673 --> 17:30.674
sunt…

17:32.259 --> 17:33.635
prietenul tatălui tău.

17:38.682 --> 17:40.934
Nu plânge!

17:41.435 --> 17:42.519
Te rog, nu plânge!

17:46.482 --> 17:48.484
Tată!

17:53.280 --> 17:56.617
CONDOLEANȚE

17:57.576 --> 17:58.911
Cum adică?

18:01.288 --> 18:02.831
Umpleți sala asta

18:02.915 --> 18:05.125
cu cele mai frumoase flori.

18:05.209 --> 18:06.043
Da, domnule.

18:06.126 --> 18:09.546
Puneți zece oameni de pază peste noapte,
până e transportat sicriul.

18:10.255 --> 18:12.049
- Să le dăm arme?
- Nu.

18:12.633 --> 18:16.178
E vorba de un copil care e singur.
Spune-le să-l hrănească!

18:16.261 --> 18:17.221
Da.

18:18.639 --> 18:21.391
Domnule, v-ați lăsat fularul înăuntru.

18:21.475 --> 18:22.768
Nu contează.

18:25.395 --> 18:27.397
Apropo, de ce s-a sinucis?

18:28.190 --> 18:30.984
Împărțea ziare dimineața,
asambla ventilatoare ziua

18:31.068 --> 18:32.778
și lucra ca șofer noaptea.

18:32.861 --> 18:36.490
Dormea trei ore și făcea ture de noapte,
ca să-și salveze fiica.

18:36.573 --> 18:38.408
A rezistat doi ani.

18:38.492 --> 18:40.828
Copilul lui s-a însănătoșit.
De ce s-a sinucis?

18:41.703 --> 18:42.788
Nu înțeleg de ce.

18:43.705 --> 18:47.501
I-am împrumutat banii fără dobândă,
datora doar suma împrumutată.

18:48.001 --> 18:51.213
I-am zis că-i amân scadența la nesfârșit,
dacă-i trebuie mai mult timp.

18:59.388 --> 19:00.347
Mă voi interesa.

19:00.931 --> 19:02.307
Nu înțeleg.

19:10.524 --> 19:11.400
Acolo.

19:15.946 --> 19:17.030
Etajul al treilea.

19:26.415 --> 19:27.457
Scuzați-mă!

19:29.126 --> 19:29.960
M-ați speriat.

19:30.544 --> 19:33.505
Vă duceți
la înmormântarea dlui Cha Sang-ho?

19:35.174 --> 19:36.008
Da.

19:39.678 --> 19:43.557
Acum doi ani, când m-am operat
și nu puteam ridica greutăți,

19:44.057 --> 19:48.520
tatăl lui Hyeon-ju
mi-a dus gunoiul timp de trei luni.

19:49.855 --> 19:50.981
Doamne!

19:51.648 --> 19:54.610
Era cel mai drăguț și mai muncitor om.

19:55.944 --> 19:58.113
Îmi părea tare rău pentru Hyeon-ju.

19:58.197 --> 20:01.450
Biata de ea era bolnavă
și nu avea o mamă alături.

20:02.034 --> 20:05.245
Îi dădeam să mănânce
și le umpleam frigiderul,

20:05.329 --> 20:07.206
ca să nu rămână fără mâncare.

20:07.289 --> 20:11.168
De ce s-ar sinucide un om ca el,
acum că Hyeon-ju e mai bine?

20:11.251 --> 20:14.421
Din cauza nemernicilor de cămătari!

20:15.839 --> 20:17.966
Veneau când aveau chef,

20:18.050 --> 20:20.093
îl prindeau de gât și-l băteau.

20:20.177 --> 20:22.137
Vai!

20:22.221 --> 20:23.680
Cum arătau?

20:24.848 --> 20:27.893
Unul era robust ca un urs,

20:28.393 --> 20:31.104
iar celălalt era foarte înalt.

20:34.107 --> 20:35.359
<i>După o lună,</i>

20:35.984 --> 20:39.446
un alt bărbat
căruia i-am împrumutat bani s-a sinucis.

20:40.113 --> 20:44.743
Avea și el o rudă bolnavă
și i-am dat un împrumut fără dobândă.

20:46.161 --> 20:47.663
Mă duc acasă prea curând.

20:50.165 --> 20:51.166
Atenție la scări!

20:55.545 --> 20:56.713
Doamne, frate!

21:03.220 --> 21:04.096
Plec acum.

21:05.722 --> 21:07.224
- Să ajungi cu bine acasă.
- Bine.

21:09.059 --> 21:10.060
Noapte bună!

21:16.358 --> 21:18.277
<i>Yang-jung a aflat mai târziu</i>

21:18.777 --> 21:23.615
că oamenii cărora le-am dat împrumuturi
pentru cheltuieli medicale…

21:25.367 --> 21:27.411
au fost vizitați de Myeong-gil.

21:27.494 --> 21:31.915
Le-a cerut lunar un comision
de reeșalonare de câteva milioane,

21:33.208 --> 21:35.711
spunându-le că eu îl trimisesem.

21:37.004 --> 21:40.215
Mama a fost păcălită astfel.

21:41.967 --> 21:44.344
A inclus în contract
o clauză scrisă cu litere mici.

21:47.139 --> 21:48.098
Înțeleg.

21:49.891 --> 21:51.143
Îmi pare rău.

21:52.144 --> 21:53.228
Nu aveți de ce.

21:53.312 --> 21:55.856
Mulți au avut de suferit din cauza mea.

21:56.648 --> 21:57.649
Nu e adevărat.

21:58.734 --> 22:01.320
Să nu vă pară rău, dle Choi.

22:01.945 --> 22:04.197
Aveți un puternic simț al răspunderii,

22:04.281 --> 22:07.284
de aceea vă simțiți vinovat.

22:07.993 --> 22:10.996
Cei complet lipsiți de scrupule
nu se simt vinovați.

22:11.496 --> 22:15.334
Mereu dau vina pe alții
și profită de cei mai slabi.

22:17.252 --> 22:22.215
Ne-am adunat toți aici datorită
bunăvoinței pe care o arătați celorlalți.

22:22.799 --> 22:28.013
Cred că Hyeon-ju nu știe
că ați cumpărat orfelinatul pentru ea,

22:28.597 --> 22:31.016
dar crede în dv. din toată inima.

22:32.017 --> 22:35.103
Îl vom învinge pe Kim Myeong-gil
orice ar fi.

22:35.854 --> 22:37.481
Nu vă mai simțiți vinovat.

22:39.316 --> 22:41.276
Și gândiți-vă la sănătatea dv.

22:55.165 --> 22:59.836
Când se termină povestea asta,
îți voi lua o sală de box,

22:59.920 --> 23:04.049
ca să te poți concentra pe antrenamente,
până devii campion.

23:04.841 --> 23:08.845
Și o să amenajez o cafenea mare
pentru mama ta la primul etaj.

23:09.930 --> 23:12.057
Fără chirie până-n ziua morții mele.

23:13.308 --> 23:14.851
Păi…

23:17.813 --> 23:20.273
Nu știi ce să zici?

23:20.357 --> 23:21.191
Nu.

23:23.360 --> 23:24.736
E de ajuns „mulțumesc”.

23:26.154 --> 23:26.988
Înțeleg.

23:28.115 --> 23:29.533
Mulțumesc, dle Choi.

23:29.616 --> 23:30.534
Nu.

23:32.702 --> 23:34.413
Eu ar trebui să-ți mulțumesc.

23:36.289 --> 23:38.458
Mă înveți ce înseamnă tinerețea.

23:40.961 --> 23:41.878
Asta e…

23:43.964 --> 23:44.881
Împăunare!

23:46.466 --> 23:47.467
Îți place?

23:47.551 --> 23:48.718
Da.

23:53.765 --> 23:54.599
Să căutăm acolo.

23:54.683 --> 23:56.518
- Aici?
- Nu, alături.

23:56.601 --> 23:57.519
Bine.

24:14.119 --> 24:15.078
Dar partea aia?

24:15.745 --> 24:16.872
Bine.

24:31.094 --> 24:32.304
Mulțumesc.

24:32.387 --> 24:33.221
Bine lucrat!

24:47.319 --> 24:48.487
GANG-YONG

24:50.572 --> 24:52.824
- Da.
- Onyu-ro, nr. 88.

24:53.909 --> 24:54.784
Ești mulțumit?

24:55.869 --> 24:57.245
Mulțumesc pentru efort.

25:08.298 --> 25:10.008
- Să mergem!
- Da, să trăiți!

26:24.416 --> 26:25.417
Stop!

26:29.963 --> 26:32.048
Presupun că Choi e în cârje.

26:46.730 --> 26:48.273
L-au torturat cu saramură.

26:50.609 --> 26:52.360
Crezi că Jang-do ne-a turnat?

26:52.444 --> 26:53.737
Nu știu.

26:56.615 --> 26:59.284
În cazul ăsta,
putem presupune că a făcut-o.

27:00.493 --> 27:02.329
Să ne ocupăm de Choi mai întâi.

27:04.289 --> 27:05.332
Apoi de el.

27:06.499 --> 27:07.542
Da.

27:12.631 --> 27:13.465
Domnule!

27:18.887 --> 27:21.056
LEE DU-YEONG

27:29.606 --> 27:32.025
Nu te grăbi să-l omori!

27:32.651 --> 27:34.027
Vreau să-l întreb ceva.

27:34.110 --> 27:34.944
Da, domnule.

27:35.612 --> 27:37.947
- Scoate chestia aia de pe ureche!
- Da.

28:07.769 --> 28:08.603
Du-yeong…

28:10.021 --> 28:11.940
cred că e cineva la ușă.

28:28.081 --> 28:29.332
Cine e?

28:29.416 --> 28:33.128
Sunt de la apartamentul de jos.
Îmi curge apă din tavan.

28:33.962 --> 28:36.381
Pot intra să-ți verific baia?

28:40.260 --> 28:43.555
Promit că nu va dura mult.
Casa mea e inundată acum.

28:44.806 --> 28:46.474
Copiii mei nu pot dormi.

28:48.935 --> 28:50.270
Ți-aș fi recunoscător.

28:53.398 --> 28:54.482
Chiar acum?

28:54.566 --> 28:56.109
Nu durează mult.

28:56.985 --> 28:58.486
O să verific situația.

29:12.125 --> 29:13.001
Iubito!

29:13.752 --> 29:14.586
Da.

29:17.172 --> 29:19.841
- Cine e?
- Spune că îi curge apă din tavan.

29:23.428 --> 29:24.512
- La o parte!
- Ce?

29:24.596 --> 29:25.430
La o parte!

29:39.194 --> 29:40.445
- O clipă!
- Bine.

29:55.376 --> 29:59.047
Iubito, sună la poliție
și anunță o spargere în desfășurare.

29:59.839 --> 30:00.882
De ce?

30:00.965 --> 30:02.300
Îți explic mai târziu.

30:03.134 --> 30:04.093
Ai încredere în mine?

30:05.094 --> 30:06.679
- Da.
- Și…

30:07.889 --> 30:09.265
orice s-ar întâmpla…

30:10.600 --> 30:12.268
nu deschide ușa!

30:12.852 --> 30:13.686
Bine.

30:15.563 --> 30:16.523
Bine.

30:16.606 --> 30:18.775
E în ordine, iubito.

30:18.858 --> 30:20.777
Nu se va întâmpla nimic. E în ordine.

30:25.406 --> 30:26.908
Doamne!

30:51.224 --> 30:52.392
Samjin-dong, Dongjak-gu.

31:06.698 --> 31:10.159
Grăbiți-vă! Soțul meu e în pericol.

31:21.129 --> 31:23.047
Săriți mai repede!

31:23.131 --> 31:24.632
Trebuie să-l scoatem de acolo.

31:27.218 --> 31:28.303
Ce dracu'?

31:30.013 --> 31:31.222
Futu-i!

31:32.348 --> 31:35.101
Du-te dracului, nemernicule!

31:36.978 --> 31:38.146
Nemernicule!

31:56.706 --> 31:59.000
Ticălosule! Nenorocitule!

32:01.878 --> 32:03.087
Ridică-te, jigodie!

32:06.174 --> 32:07.342
Nenorocitule!

33:21.708 --> 33:24.085
Dacă îmi spui unde e Hwang Yang-jung,

33:25.169 --> 33:26.671
îți las fata să trăiască.

33:31.342 --> 33:32.552
Mereu mă țin de cuvânt.

33:34.137 --> 33:35.054
Orice ar fi.

33:41.686 --> 33:42.687
Ai încredere în mine.

34:13.301 --> 34:15.011
- Ai dormit bine, dle Choi?
- Da.

34:16.679 --> 34:17.722
Ați dormit bine?

34:17.805 --> 34:19.015
- Dar tu?
- Da.

34:22.060 --> 34:22.977
Vino încoace!

34:26.564 --> 34:28.274
Nu pot să cred că se întâmplă asta.

34:28.983 --> 34:30.985
Într-adevăr. Ce adunare!

34:32.361 --> 34:34.197
Woo-jin, scoală-te!

34:34.280 --> 34:35.239
Hai să mâncăm!

34:38.367 --> 34:40.787
- Mulțumesc frumos.
- Cu plăcere.

34:43.289 --> 34:45.291
- Nu vine?
- Nu se scoală.

34:45.374 --> 34:47.668
Trebuia să-i spui să mănânce
și apoi să doarmă.

34:47.752 --> 34:49.629
A băut mult ieri.

34:49.712 --> 34:50.922
Așa e.

34:51.005 --> 34:53.132
Doar gura e de el că ține la băutură.

34:54.717 --> 34:55.635
Să mâncăm!

34:55.718 --> 34:56.928
Mulțumesc.

34:57.011 --> 34:58.471
Mulțumesc pentru masă.

35:09.982 --> 35:11.067
- Gun-woo!
- Da.

35:11.150 --> 35:13.903
Când o duci pe mama ta la orfelinat?

35:13.986 --> 35:16.531
Dă-mi mașina ta, bunicule! O duc eu.

35:16.614 --> 35:20.076
E parcată afară de ceva vreme.
Ar putea fi periculos, ai grijă!

35:20.159 --> 35:21.786
- Mă ocup eu.
- Bine.

35:21.869 --> 35:24.956
Vrei să mergem după ce mâncăm?
O să ne ia doar o oră.

35:26.624 --> 35:27.542
Mamă, îți convine?

35:27.625 --> 35:29.293
Păi…

35:29.836 --> 35:34.715
m-aș simți mai bine dacă aș sta aici,
să gătesc pentru toată lumea.

35:37.802 --> 35:38.636
Dnă Yoon…

35:40.054 --> 35:42.348
scuză-mi îndrăzneala,

35:43.099 --> 35:45.476
dar ai putea ajuta la orfelinat?

35:47.395 --> 35:50.106
Talentul tău la gătit e impresionant.

35:50.648 --> 35:52.817
Cred că ar fi încântați copiii.

35:54.569 --> 35:57.029
Mâncarea e delicioasă.

36:01.325 --> 36:03.244
Mamă, ar fi mai bine așa.

36:08.249 --> 36:10.251
Da, dacă pot fi de ajutor.

36:10.334 --> 36:11.377
Mulțumesc.

36:13.254 --> 36:14.130
Cu plăcere.

36:26.893 --> 36:30.688
N-o să sari peste mese în absența mea, nu?

36:32.106 --> 36:33.191
Sigur că nu.

36:40.323 --> 36:41.782
Ai grijă de tine!

36:44.035 --> 36:44.869
Bine.

36:50.499 --> 36:51.584
Nu-ți face griji!

36:55.463 --> 36:56.672
Am încredere în tine.

36:56.756 --> 36:57.632
Bine.

37:18.236 --> 37:21.030
HWANGSUSA

37:30.039 --> 37:31.916
ALARMĂ DEZACTIVATĂ

37:35.795 --> 37:36.796
Min-dong!

38:28.264 --> 38:29.765
Cum m-ai găsit?

38:30.599 --> 38:31.475
Păi…

38:32.685 --> 38:34.520
Lee Du-yeong mi-a spus.

38:37.398 --> 38:39.275
I-ai făcut ceva fetei lui?

38:43.779 --> 38:44.655
I-ai omorât?

43:20.180 --> 43:22.516
SEUL

43:26.937 --> 43:27.771
Să mergem!

43:50.461 --> 43:51.420
Dle Choi!

43:52.630 --> 43:55.591
- Bătăușii lui Kim Myeong-gil sunt aici.
- Ce vrei să spui?

44:04.224 --> 44:06.518
Să mergem la subsol! E o armă acolo.

44:18.781 --> 44:20.824
Rămân în urmă. Mergeți și luați arma!

44:21.492 --> 44:22.326
Woo-jin!

44:22.409 --> 44:23.410
La naiba!

44:23.494 --> 44:25.162
- Woo-jin, ieși afară!
- Luați arma!

44:25.245 --> 44:26.455
Woo-jin, vino!

44:33.212 --> 44:35.130
- Prindeți-l!
- Woo-jin!

44:36.674 --> 44:37.591
- Woo-jin!
- Futu-i!

44:38.425 --> 44:39.259
Ieși de acolo!

44:43.597 --> 44:44.848
Nenorocitule!

44:44.932 --> 44:46.225
Duceți-vă acolo repede!

44:50.521 --> 44:51.563
Futu-i!

44:55.484 --> 44:56.819
Atacați-l!

45:07.830 --> 45:09.039
Nenorocitule!

45:14.128 --> 45:15.754
Haide!

45:17.923 --> 45:19.133
Jigodie!

45:30.018 --> 45:31.019
La o parte!

45:52.958 --> 45:53.959
Futu-i!

45:55.335 --> 45:56.545
Nemernicule!

46:40.005 --> 46:41.048
Futu-i!

46:41.548 --> 46:42.633
Nemernicule!

47:06.865 --> 47:09.117
Woo-jin!

47:26.510 --> 47:27.845
Woo-jin!

48:17.603 --> 48:19.563
- Unde e?
- Pe aici, domnule.

48:20.188 --> 48:21.899
- Toarnă!
- Bine.

48:28.989 --> 48:30.240
Sânge. La naiba!

48:46.798 --> 48:47.633
Bine lucrat!

48:48.133 --> 48:48.967
Da.

48:55.724 --> 48:57.059
Îți datorez…

48:58.894 --> 49:00.354
toată recunoștința mea.

49:00.437 --> 49:01.939
Atenție!

49:04.274 --> 49:05.192
Vezi tu…

49:06.193 --> 49:07.569
mi-ai dat un vis.

49:08.070 --> 49:08.946
Tu…

49:15.243 --> 49:16.495
De aceea…

49:19.039 --> 49:20.749
o să te omor repede.

49:21.500 --> 49:22.709
Da, e în ordine.

49:24.252 --> 49:27.005
Se va termina repede. E în ordine.

49:27.673 --> 49:29.049
Da, așa…

49:34.054 --> 49:36.098
Da, e în ordine.

50:19.933 --> 50:21.184
Gun-woo!

50:36.825 --> 50:38.660
- Încearcă ușa din spate!
- Bine.

50:51.423 --> 50:53.508
Woo-jin!

51:06.063 --> 51:06.897
Woo-jin!

51:35.258 --> 51:36.384
Hyeon-ju!

51:37.761 --> 51:39.096
Hyeon-ju!

51:44.017 --> 51:45.435
Rezistă!

51:47.771 --> 51:48.855
Bunicule!

51:51.733 --> 51:52.567
Bunicule!

51:53.068 --> 51:56.446
Bunicule!

51:56.530 --> 51:58.865
Doamne, bunicule!

52:00.200 --> 52:01.284
Bunicule!

52:05.497 --> 52:06.414
Ridică-te!

52:11.253 --> 52:14.589
Doamne, Gun-woo!

52:15.173 --> 52:16.883
Bunicule!

52:16.967 --> 52:18.426
Gun-woo!

52:19.886 --> 52:22.389
Bunicule, te rog să te ridici!

52:23.348 --> 52:26.560
Gun-woo, ajută-mă, te rog!

52:28.854 --> 52:30.939
Bunicule, te rog…

52:31.022 --> 52:32.691
- Trebuie să plecăm.
- Nu!

52:32.774 --> 52:35.277
- Trebuie! Grăbește-te!
- Nu putem! Dă-mi drumul!

52:35.360 --> 52:36.570
Mori dacă rămâi!

52:36.653 --> 52:39.906
Bunicule!

52:43.869 --> 52:45.120
Bunicule!

52:59.885 --> 53:00.719
Bisturiu!

53:03.972 --> 53:05.849
Aspiră! Mai pregătiți tifon!

53:12.022 --> 53:13.190
Ce face pacientul?

53:13.273 --> 53:15.317
Tensiunea e 80 cu 50. Începe transfuzia!

53:15.400 --> 53:18.236
Nu avem sânge din cauza pandemiei.
Ne trebuie o sursă externă.

53:18.320 --> 53:20.030
Adu cât poți de mult!

53:20.113 --> 53:21.156
Pensă!

53:28.079 --> 53:29.080
<i>Ce facem?</i>

53:29.164 --> 53:31.374
- Ce facem?
- Dacă mai e cineva…

53:31.458 --> 53:32.876
- Gun-woo!
- Ce e?

53:32.959 --> 53:34.502
Nu e destul sânge pentru Woo-jin.

53:34.586 --> 53:36.171
- Poftim?
- Ce grupă de sânge ai?

53:36.254 --> 53:37.756
Grupa A.

53:37.839 --> 53:39.049
- Vino!
- Bine.

53:42.594 --> 53:45.180
Îl voi salva pe Woo-jin orice ar fi,
nu-ți face griji!

53:45.263 --> 53:46.264
Bine.

54:00.278 --> 54:01.488
Sângerează abundent.

54:01.571 --> 54:04.449
Pregătiți mult sânge, vă rog!

54:05.158 --> 54:06.076
Mai trebuie tifon.

54:06.868 --> 54:08.036
Grăbiți-vă, vă rog!

54:09.996 --> 54:10.997
E gata!

54:11.081 --> 54:13.458
E de ajuns pentru a-l salva pe Woo-jin?

54:13.541 --> 54:15.585
Cred că ne mai trebuie vreo două.

54:15.669 --> 54:16.503
Înțeleg.

54:17.003 --> 54:19.172
Atunci mai umpleți una!

54:19.256 --> 54:21.466
Am recoltat 320 ml.
Mai mult, ar fi riscant.

54:21.549 --> 54:24.761
Sunt bine. Sunt boxer.
Nu mă omoară atâta lucru.

54:24.844 --> 54:25.762
- Sunt bine.
- Nu.

54:25.845 --> 54:29.516
Chiar trebuie să-l salvez. Vă rog!

54:30.725 --> 54:32.519
Mai umpleți una, vă rog!

54:32.602 --> 54:34.145
- Vă implor!
- Nu pot.

54:34.229 --> 54:35.981
Nu voi muri, pe bune!

54:36.815 --> 54:39.985
Vă rog! Trebuie să-l salvez pe Woo-jin.

54:40.068 --> 54:41.444
Trebuie să-l salvez.

54:41.528 --> 54:46.324
Vă implor! Nu voi muri.

54:46.408 --> 54:48.952
- Nu văd din cauza sângelui. Aspiră!
- Aspir.

54:49.452 --> 54:52.414
Nu pot controla hemoragia.
Pregătiți Surgicel!

54:52.497 --> 54:54.249
Surgicel e pregătit.

54:54.332 --> 54:56.751
Mai aduceți! Îmi mai trebuie.
