WEBVTT

00:00:17.726 --> 00:00:19.519 align:center
HONG MIN-BEOM

00:00:19.602 --> 00:00:20.770 align:center
Gang-yong?

00:00:20.854 --> 00:00:22.522 align:center
<i>Da. Ajung în zece minute.</i>

00:00:22.605 --> 00:00:25.150 align:center
Dle director Hong, nu închide!

00:00:25.692 --> 00:00:27.193 align:center
Pune-l cu fața în sus pe masă,

00:00:27.277 --> 00:00:29.654 align:center
<i>ca să pot asculta. Ai înțeles?</i>

00:00:39.414 --> 00:00:40.749 align:center
Să trecem la subiect!

00:00:43.001 --> 00:00:44.169 align:center
Ce faci?

00:00:49.674 --> 00:00:51.926 align:center
Nu mai fi copil și stai nemișcat!

00:00:52.010 --> 00:00:53.178 align:center
GANG-YONG

00:00:53.261 --> 00:00:54.095 align:center
Mă auzi?

00:00:54.179 --> 00:00:56.431 align:center
Nemernicule, ce ai spus?

00:00:56.514 --> 00:00:57.932 align:center
<i>Vrei să mori?</i>

00:00:59.434 --> 00:01:02.729 align:center
Faci o mare greșeală, golanul dracului!

00:01:02.812 --> 00:01:04.189 align:center
Spune-i să tacă!

00:01:05.398 --> 00:01:06.274 align:center
Gang-yong!

00:01:07.192 --> 00:01:09.819 align:center
- Taci!
- O să putrezești în închisoare!

00:01:09.903 --> 00:01:10.779 align:center
<i>Nenorocitule!</i>

00:01:12.405 --> 00:01:14.949 align:center
Taci dracului, nenorocitule!

00:01:18.286 --> 00:01:19.120 align:center
Dobitocule!

00:01:21.372 --> 00:01:22.832 align:center
Ești calm acum?

00:01:25.627 --> 00:01:26.669 align:center
Răspunde-mi!

00:01:27.879 --> 00:01:29.005 align:center
Ce vrei?

00:01:29.589 --> 00:01:32.967 align:center
A venit un raport azi,
de la poliția din Yeongmoonpo.

00:01:33.051 --> 00:01:34.385 align:center
Un tip pe motocicletă a tăiat

00:01:34.469 --> 00:01:37.347 align:center
gâtul unui bărbat într-o parcare,
apoi a fugit.

00:01:38.014 --> 00:01:39.057 align:center
Notează!

00:01:39.808 --> 00:01:44.479 align:center
Seul, Gangdong, A 6438.

00:01:45.146 --> 00:01:48.024 align:center
E un număr de înmatriculare fals,
nu va apărea în baza de date.

00:01:48.525 --> 00:01:50.527 align:center
Află unde s-a dus tipul pe motocicletă!

00:01:52.320 --> 00:01:53.613 align:center
Ca să aflu…

00:01:53.696 --> 00:01:55.365 align:center
<i>Știu că e greu și ia timp.</i>

00:01:55.990 --> 00:01:57.242 align:center
De aceea te-am sunat.

00:01:58.201 --> 00:02:00.453 align:center
<i>E ora 22:00. Îți dau cinci ore.</i>

00:02:00.537 --> 00:02:01.913 align:center
Dacă nu-l găsești,

00:02:03.456 --> 00:02:06.251 align:center
spectacolul de striptease al vărului tău
va ajunge online.

00:02:06.334 --> 00:02:09.045 align:center
Dacă mă tragi pe sfoară, va ajunge online.

00:02:09.712 --> 00:02:13.258 align:center
<i>Dacă nu vrei să vezi</i>
<i>acțiunile lil Group scăzând mâine,</i>

00:02:13.341 --> 00:02:14.175 align:center
fă ce ți-am zis!

00:02:18.596 --> 00:02:19.430 align:center
Care e?

00:02:20.181 --> 00:02:21.599 align:center
735629.

00:02:29.440 --> 00:02:30.316 align:center
Pe curând!

00:02:34.988 --> 00:02:36.156 align:center
Futu-i!

00:03:07.020 --> 00:03:10.190 align:center
COPOII

00:03:17.155 --> 00:03:18.114 align:center
Bună seara!

00:03:18.198 --> 00:03:20.074 align:center
- Vino aici, idiotule!
- Salut!

00:03:20.158 --> 00:03:21.117 align:center
La naiba!

00:03:21.743 --> 00:03:23.161 align:center
Fac eu cinste cu <i>soju.</i>

00:03:30.585 --> 00:03:32.212 align:center
- Pe aici.
- Mulțumesc.

00:03:32.712 --> 00:03:33.922 align:center
- Bună seara!
- Bună!

00:03:35.506 --> 00:03:40.011 align:center
Se fierbe corpul câteva zile,
până devin moi oasele.

00:03:40.094 --> 00:03:42.430 align:center
Apoi îl macină și îl aruncă în ocean.

00:03:42.513 --> 00:03:44.557 align:center
Ca să scapi
de un cadavru așa, 15 milioane.

00:03:44.641 --> 00:03:46.476 align:center
Nu poți găsi niciun os.

00:03:46.976 --> 00:03:50.730 align:center
Cine face tocană din oameni?
Ce demenți! De la cine ai auzit?

00:03:51.606 --> 00:03:52.982 align:center
De la Seung-deok, în pușcărie.

00:03:53.066 --> 00:03:55.193 align:center
Cum știe toate astea din pușcărie?

00:03:55.276 --> 00:03:57.862 align:center
Pușcăria e
cea mai rapidă sursă de informații.

00:03:59.113 --> 00:04:00.823 align:center
Sunteți bine?

00:04:01.616 --> 00:04:02.992 align:center
Da.

00:04:03.076 --> 00:04:05.536 align:center
Nu v-a fost ușor
să fiți martori la așa ceva.

00:04:07.747 --> 00:04:11.626 align:center
Apropo, ce se va întâmpla
când se va deschide cazinoul?

00:04:11.709 --> 00:04:12.710 align:center
Cum adică?

00:04:13.836 --> 00:04:15.588 align:center
Kim Myeong-gil va strânge banii.

00:04:15.672 --> 00:04:17.006 align:center
Gun-woo!

00:04:17.507 --> 00:04:18.341 align:center
Da.

00:04:18.424 --> 00:04:22.428 align:center
Dependenții de jocuri de noroc
și de droguri iau multe împrumuturi.

00:04:22.512 --> 00:04:25.640 align:center
Kim Myeong-gil vrea
să coreleze cazinoul cu cămătăria.

00:04:26.140 --> 00:04:30.520 align:center
Cu cât vor veni mai mulți la cazinou,
cu atât mai mulți vor împrumuta bani.

00:04:30.603 --> 00:04:32.981 align:center
Vor veni bani în fiecare zi.

00:04:33.898 --> 00:04:35.984 align:center
Doar străinii pot merge la cazinou.

00:04:37.568 --> 00:04:38.820 align:center
Crezi că îi pasă?

00:04:40.405 --> 00:04:42.490 align:center
Va lăsa marii jucători
să intre prin spate.

00:04:42.573 --> 00:04:44.492 align:center
Nu vor câștiga mult din activități legale.

00:04:45.451 --> 00:04:49.289 align:center
Când va strânge destui bani, va face
un împrumut și va cumpăra o clădire.

00:04:49.372 --> 00:04:53.668 align:center
O va folosi ca garanție pentru un împrumut
mai mare, ca să ia o clădire mai mare.

00:04:55.086 --> 00:04:56.713 align:center
E o mare figură nemernicul!

00:04:56.796 --> 00:05:00.216 align:center
Va atrage mai mulți clienți la cazinou,
ca să achite împrumutul.

00:05:00.300 --> 00:05:03.177 align:center
Smile Capital va lăsa
și mai mulți oameni fără bani.

00:05:03.261 --> 00:05:06.055 align:center
Kim Myeong-gil va controla pe toată lumea.

00:05:18.192 --> 00:05:23.781 align:center
Myeong-gil a furat
cam 20 de miliarde de la mine atunci.

00:05:23.865 --> 00:05:26.284 align:center
După ce recuperăm banii,

00:05:26.367 --> 00:05:29.829 align:center
mergem într-o excursie prin lume
cu Gun-woo și Woo-jin?

00:05:30.955 --> 00:05:33.082 align:center
Avem deja destui bani.

00:05:35.084 --> 00:05:36.002 align:center
Da.

00:05:36.919 --> 00:05:39.005 align:center
Nu putem pleca din cauza pandemiei.

00:05:40.840 --> 00:05:41.674 align:center
Păi…

00:05:43.551 --> 00:05:44.635 align:center
Să mergem la Roma!

00:05:47.555 --> 00:05:48.556 align:center
De ce Roma?

00:05:48.639 --> 00:05:52.226 align:center
Când aveam 20 de ani,
am văzut un film numit <i>Vacanță la Roma.</i>

00:05:53.019 --> 00:05:56.356 align:center
Am jurat să merg la Roma
când voi avea mulți bani,

00:05:56.439 --> 00:05:57.857 align:center
dar n-am avut ocazia.

00:05:57.940 --> 00:06:01.611 align:center
M-am gândit
că ar fi frumos să merg cu voi,

00:06:02.195 --> 00:06:03.863 align:center
toți trei.

00:06:07.700 --> 00:06:09.827 align:center
O să vă cumpăr tot ce vreți.

00:06:10.912 --> 00:06:14.040 align:center
Bunicule, sunt multe lucruri scumpe
în Italia.

00:06:14.123 --> 00:06:15.541 align:center
E țara luxului.

00:06:16.125 --> 00:06:18.711 align:center
Cu cine crezi că vorbești?

00:06:19.796 --> 00:06:21.672 align:center
Îți arăt eu cum se face.

00:06:23.800 --> 00:06:26.803 align:center
Bunicule, se numește „împăunare”.

00:06:27.970 --> 00:06:31.474 align:center
Îți arăt eu împăunare!

00:06:32.850 --> 00:06:36.020 align:center
Nu arăți nimic. Doar spui „împăunare”.

00:06:38.064 --> 00:06:38.940 align:center
Împăunare.

00:06:44.404 --> 00:06:48.282 align:center
Să mergem împreună
după ce terminăm treaba.

00:07:04.757 --> 00:07:05.591 align:center
Da.

00:07:06.884 --> 00:07:08.302 align:center
Sună bine.

00:07:09.345 --> 00:07:10.179 align:center
Da.

00:07:11.180 --> 00:07:14.392 align:center
Dl Choi ne-a invitat
să bem ceva la el acasă.

00:07:16.519 --> 00:07:18.312 align:center
Se pare că e în toane bune.

00:07:19.605 --> 00:07:20.940 align:center
Voi beți?

00:07:21.941 --> 00:07:22.942 align:center
Vrem să mergem!

00:08:18.164 --> 00:08:19.457 align:center
Poți mări viteza?

00:08:19.957 --> 00:08:21.834 align:center
De două sau de patru ori?

00:08:21.918 --> 00:08:23.252 align:center
- S-o dublăm.
- Bine.

00:08:30.092 --> 00:08:32.053 align:center
Dacă aș fi Kim Myeong-gil,

00:08:32.136 --> 00:08:35.681 align:center
aș muta hard-diskul
într-un loc mai sigur,

00:08:35.765 --> 00:08:38.434 align:center
în caz că Im Jang-do a dezvăluit
toate slăbiciunile mele.

00:08:39.936 --> 00:08:41.771 align:center
Crezi că va reuși?

00:08:41.854 --> 00:08:44.941 align:center
L-am legat pe Kim Myeong-gil
de mâini și de picioare.

00:08:45.024 --> 00:08:48.528 align:center
Nu-l mai poate chema în ajutor
decât pe Jung.

00:08:49.362 --> 00:08:50.238 align:center
De altfel,

00:08:51.155 --> 00:08:54.116 align:center
nu cred că Kim ar dezvălui oricui
informația asta.

00:08:55.368 --> 00:08:57.286 align:center
Nu trebuie să-l ducă departe.

00:08:57.370 --> 00:08:59.413 align:center
Dacă îl ascunde în portbagaj, nu vom ști.

00:09:00.164 --> 00:09:01.541 align:center
Kim Myeong-gil știe asta.

00:09:02.291 --> 00:09:03.251 align:center
Ai dreptate.

00:09:03.918 --> 00:09:07.255 align:center
Dacă am atrage
un dușman al lui de partea noastră,

00:09:07.338 --> 00:09:09.215 align:center
s-ar întoarce roata în favoarea noastră.

00:09:11.551 --> 00:09:13.970 align:center
Pentru asta, avem nevoie de hard-disk.

00:09:14.053 --> 00:09:17.598 align:center
Conține multe informații
despre cei șantajați de Myeong-gil.

00:09:18.099 --> 00:09:20.643 align:center
Oamenii ăia au același motiv ca noi.

00:09:22.019 --> 00:09:26.399 align:center
Sunt mulți oameni influenți,
ca moștenitorul de la Iil Group.

00:09:29.110 --> 00:09:31.821 align:center
Dacă se lungește lupta,
vom fi dezavantajați.

00:09:32.488 --> 00:09:35.741 align:center
Myeong-gil și-a făcut deja
o rețea vastă de relații.

00:09:36.367 --> 00:09:39.996 align:center
Fiecare polițist, procuror și politician
pe care l-a putut mitui

00:09:40.746 --> 00:09:42.039 align:center
e la discreția sa.

00:09:42.748 --> 00:09:45.668 align:center
Dacă lăsăm garda jos pentru o clipă,
ne pierdem avantajul.

00:09:46.627 --> 00:09:47.545 align:center
Așa e.

00:09:47.628 --> 00:09:51.173 align:center
Dar e adevărat că am eliminat
trei prieteni buni ai lui.

00:09:51.882 --> 00:09:52.717 align:center
Da.

00:09:53.718 --> 00:09:56.262 align:center
Devii neliniștit
dacă gândești în perspectivă.

00:09:56.887 --> 00:09:59.599 align:center
În opinia mea, stăm destul de bine.

00:09:59.682 --> 00:10:01.225 align:center
Nimeni nu e rănit.

00:10:01.892 --> 00:10:02.727 align:center
Așa e.

00:10:03.561 --> 00:10:05.271 align:center
Să luăm lucrurile pe rând.

00:10:05.354 --> 00:10:08.274 align:center
Îl eliminăm pe Kim Myeong-gil,
apoi compania lui.

00:10:08.983 --> 00:10:12.194 align:center
Cu Im Jang-do și Kim Jun-min
dispăruți din peisaj,

00:10:12.278 --> 00:10:14.530 align:center
Kim Myeong-gil a revenit la realitate.

00:10:17.158 --> 00:10:18.951 align:center
Cred că ai dreptate.

00:10:20.828 --> 00:10:22.038 align:center
Păi…

00:10:25.041 --> 00:10:26.792 align:center
Așa!

00:10:26.876 --> 00:10:28.544 align:center
Domnule Choi, dragi seniori,

00:10:30.921 --> 00:10:36.135 align:center
propun un toast pentru siguranța noastră
și scopul nostru comun.

00:10:36.802 --> 00:10:42.266 align:center
Când spun eu „Să găsim hard-diskul”,
vă rog să spuneți:

00:10:43.184 --> 00:10:45.186 align:center
„S-a zis cu Kim Myeong-gil!”

00:10:45.269 --> 00:10:47.355 align:center
Să începem! Ridicați paharele!

00:10:49.398 --> 00:10:51.692 align:center
Să găsim hard-diskul! Kim Myeong-gil…

00:10:51.776 --> 00:10:53.694 align:center
S-a zis cu el!

00:11:44.787 --> 00:11:46.455 align:center
<i>Mă duc la secția Joongang.</i>

00:11:46.539 --> 00:11:49.333 align:center
<i>Nemernicii au mers</i>
<i>din Dongpa-gu în Joongang-gu.</i>

00:11:50.084 --> 00:11:51.836 align:center
Îi poți găsi până la 15:00?

00:11:52.837 --> 00:11:54.797 align:center
Aș putea, dacă s-au oprit în Joongang-gu,

00:11:54.880 --> 00:11:57.007 align:center
dar, dacă au intrat în alt district,

00:11:57.091 --> 00:11:58.551 align:center
va dura mai mult.

00:12:00.344 --> 00:12:01.512 align:center
Te rog, ajută-mă!

00:12:01.595 --> 00:12:03.097 align:center
<i>Nu-ți face griji!</i>

00:12:03.180 --> 00:12:05.725 align:center
Facem ce vrea nemernicul deocamdată.

00:12:06.600 --> 00:12:09.979 align:center
După ce terminăm,
voi găsi o cale să-l distrug.

00:12:10.855 --> 00:12:11.731 align:center
Mulțumesc.

00:12:12.314 --> 00:12:16.527 align:center
Min-beom, crezi că aș lăsa un nemernic
să-și bată joc de familia mea?

00:12:17.570 --> 00:12:18.404 align:center
Nu-ți face griji!

00:12:18.487 --> 00:12:19.572 align:center
<i>Da?</i>

00:12:19.655 --> 00:12:21.198 align:center
Tu ești tot ce am.

00:12:21.699 --> 00:12:24.243 align:center
<i>Nu bea prea mult!</i>

00:12:24.910 --> 00:12:25.786 align:center
Bine.

00:12:46.515 --> 00:12:49.226 align:center
De ce a băut atât dacă nu ține la băutură?

00:12:49.310 --> 00:12:50.352 align:center
Presupun

00:12:51.312 --> 00:12:52.772 align:center
că era binedispus azi.

00:12:52.855 --> 00:12:54.815 align:center
Mi-e somn. Dar ție?

00:12:54.899 --> 00:12:56.400 align:center
Mă duc jos.

00:12:56.484 --> 00:12:58.235 align:center
- Nu ești obosit?
- Nu chiar.

00:13:01.947 --> 00:13:02.782 align:center
Bine lucrat azi!

00:13:02.865 --> 00:13:03.824 align:center
Sigur.

00:13:10.372 --> 00:13:11.540 align:center
Gun-woo!

00:13:12.416 --> 00:13:13.417 align:center
Gun-woo!

00:13:15.461 --> 00:13:16.837 align:center
Mamă, nu dormi?

00:13:17.546 --> 00:13:18.923 align:center
Nu. De ce ești treaz?

00:13:19.006 --> 00:13:21.008 align:center
Beau cu băieții jos.

00:13:21.634 --> 00:13:23.928 align:center
- Și tu bei?
- Sigur că nu.

00:13:24.011 --> 00:13:24.887 align:center
Doamne!

00:13:26.680 --> 00:13:28.933 align:center
Voi face supă de mahmureală dimineață.

00:13:29.016 --> 00:13:30.935 align:center
Bine. Culcă-te! O să închid ușa.

00:13:31.018 --> 00:13:32.561 align:center
Bine, somn ușor!

00:13:32.645 --> 00:13:33.813 align:center
Noapte bună!

00:13:36.106 --> 00:13:39.068 align:center
Mă bucur să beau cu tine după atâta timp.

00:13:58.337 --> 00:13:59.171 align:center
E o femeie?

00:13:59.755 --> 00:14:00.631 align:center
Da.

00:14:01.131 --> 00:14:03.050 align:center
Cine te-ar suna la ora asta?

00:14:07.221 --> 00:14:08.556 align:center
Spune-mi!

00:14:10.766 --> 00:14:11.600 align:center
Yang-jung…

00:14:14.478 --> 00:14:15.813 align:center
o să fiu tată.

00:14:17.523 --> 00:14:18.524 align:center
Când?

00:14:19.108 --> 00:14:20.985 align:center
Peste două luni. E fată.

00:14:23.571 --> 00:14:25.698 align:center
Suntem împreună de peste trei ani.

00:14:26.824 --> 00:14:30.077 align:center
Dacă ai familie,
trebuia să-mi spui, idiotule!

00:14:30.160 --> 00:14:32.746 align:center
Fii serios! Mi-ai fi spus să nu vin.

00:14:36.792 --> 00:14:38.544 align:center
Du-te acasă! Termin eu aici.

00:14:38.627 --> 00:14:40.963 align:center
N-am mai băut de mult împreună.

00:14:41.046 --> 00:14:42.131 align:center
Rămân.

00:14:42.214 --> 00:14:43.632 align:center
Am zis să te duci acasă.

00:14:44.550 --> 00:14:46.093 align:center
Ce temperament ai!

00:14:49.054 --> 00:14:49.889 align:center
Na!

00:14:50.931 --> 00:14:52.266 align:center
Nu am nevoie.

00:14:52.766 --> 00:14:55.352 align:center
Nu-s pentru tine. Ia-i soției niște carne!

00:14:55.436 --> 00:14:57.980 align:center
Aportul de fier e important
la gravide. Ia-i!

00:15:00.399 --> 00:15:01.817 align:center
E prea mult.

00:15:05.195 --> 00:15:06.113 align:center
Vii?

00:15:06.196 --> 00:15:07.323 align:center
Da, vin.

00:15:07.406 --> 00:15:09.325 align:center
- Bine. O iau înainte.
- Sigur.

00:15:11.994 --> 00:15:13.078 align:center
Cheamă un taxi!

00:15:13.162 --> 00:15:15.414 align:center
Mai fumez o țigară până ajunge aici.

00:15:17.374 --> 00:15:18.208 align:center
Yang-jung…

00:15:21.795 --> 00:15:22.630 align:center
mulțumesc.

00:15:24.048 --> 00:15:25.591 align:center
Termină!

00:15:28.719 --> 00:15:30.554 align:center
Ești cel mai bun.

00:15:31.055 --> 00:15:33.390 align:center
Voi lua niște <i>hanwoo </i>în drum spre casă.

00:15:38.729 --> 00:15:40.731 align:center
Hyeon-ju a spus că se culcă.

00:15:40.814 --> 00:15:41.649 align:center
Bine.

00:15:44.360 --> 00:15:45.653 align:center
Ești bine?

00:15:45.736 --> 00:15:46.570 align:center
Da.

00:15:53.827 --> 00:15:55.496 align:center
Cred că sunteți îngrijorat.

00:15:56.080 --> 00:15:59.291 align:center
Myeong-gil mi-a fost discipol.
E responsabilitatea mea.

00:16:00.250 --> 00:16:02.419 align:center
Dar, după ce mi s-a degradat corpul,

00:16:02.920 --> 00:16:04.421 align:center
n-am mai avut curajul

00:16:05.839 --> 00:16:07.091 align:center
să mă lupt cu el.

00:16:09.385 --> 00:16:10.803 align:center
Tot ce puteam să fac era

00:16:11.887 --> 00:16:14.848 align:center
să am grijă de Hyeon-ju.

00:17:25.669 --> 00:17:26.795 align:center
Cine ești?

00:17:27.713 --> 00:17:28.589 align:center
Păi…

00:17:29.673 --> 00:17:30.674 align:center
sunt…

00:17:32.259 --> 00:17:33.635 align:center
prietenul tatălui tău.

00:17:38.682 --> 00:17:40.934 align:center
Nu plânge!

00:17:41.435 --> 00:17:42.519 align:center
Te rog, nu plânge!

00:17:46.482 --> 00:17:48.484 align:center
Tată!

00:17:53.280 --> 00:17:56.617 align:center
CONDOLEANȚE

00:17:57.576 --> 00:17:58.911 align:center
Cum adică?

00:18:01.288 --> 00:18:02.831 align:center
Umpleți sala asta

00:18:02.915 --> 00:18:05.125 align:center
cu cele mai frumoase flori.

00:18:05.209 --> 00:18:06.043 align:center
Da, domnule.

00:18:06.126 --> 00:18:09.546 align:center
Puneți zece oameni de pază peste noapte,
până e transportat sicriul.

00:18:10.255 --> 00:18:12.049 align:center
- Să le dăm arme?
- Nu.

00:18:12.633 --> 00:18:16.178 align:center
E vorba de un copil care e singur.
Spune-le să-l hrănească!

00:18:16.261 --> 00:18:17.221 align:center
Da.

00:18:18.639 --> 00:18:21.391 align:center
Domnule, v-ați lăsat fularul înăuntru.

00:18:21.475 --> 00:18:22.768 align:center
Nu contează.

00:18:25.395 --> 00:18:27.397 align:center
Apropo, de ce s-a sinucis?

00:18:28.190 --> 00:18:30.984 align:center
Împărțea ziare dimineața,
asambla ventilatoare ziua

00:18:31.068 --> 00:18:32.778 align:center
și lucra ca șofer noaptea.

00:18:32.861 --> 00:18:36.490 align:center
Dormea trei ore și făcea ture de noapte,
ca să-și salveze fiica.

00:18:36.573 --> 00:18:38.408 align:center
A rezistat doi ani.

00:18:38.492 --> 00:18:40.828 align:center
Copilul lui s-a însănătoșit.
De ce s-a sinucis?

00:18:41.703 --> 00:18:42.788 align:center
Nu înțeleg de ce.

00:18:43.705 --> 00:18:47.501 align:center
I-am împrumutat banii fără dobândă,
datora doar suma împrumutată.

00:18:48.001 --> 00:18:51.213 align:center
I-am zis că-i amân scadența la nesfârșit,
dacă-i trebuie mai mult timp.

00:18:59.388 --> 00:19:00.347 align:center
Mă voi interesa.

00:19:00.931 --> 00:19:02.307 align:center
Nu înțeleg.

00:19:10.524 --> 00:19:11.400 align:center
Acolo.

00:19:15.946 --> 00:19:17.030 align:center
Etajul al treilea.

00:19:26.415 --> 00:19:27.457 align:center
Scuzați-mă!

00:19:29.126 --> 00:19:29.960 align:center
M-ați speriat.

00:19:30.544 --> 00:19:33.505 align:center
Vă duceți
la înmormântarea dlui Cha Sang-ho?

00:19:35.174 --> 00:19:36.008 align:center
Da.

00:19:39.678 --> 00:19:43.557 align:center
Acum doi ani, când m-am operat
și nu puteam ridica greutăți,

00:19:44.057 --> 00:19:48.520 align:center
tatăl lui Hyeon-ju
mi-a dus gunoiul timp de trei luni.

00:19:49.855 --> 00:19:50.981 align:center
Doamne!

00:19:51.648 --> 00:19:54.610 align:center
Era cel mai drăguț și mai muncitor om.

00:19:55.944 --> 00:19:58.113 align:center
Îmi părea tare rău pentru Hyeon-ju.

00:19:58.197 --> 00:20:01.450 align:center
Biata de ea era bolnavă
și nu avea o mamă alături.

00:20:02.034 --> 00:20:05.245 align:center
Îi dădeam să mănânce
și le umpleam frigiderul,

00:20:05.329 --> 00:20:07.206 align:center
ca să nu rămână fără mâncare.

00:20:07.289 --> 00:20:11.168 align:center
De ce s-ar sinucide un om ca el,
acum că Hyeon-ju e mai bine?

00:20:11.251 --> 00:20:14.421 align:center
Din cauza nemernicilor de cămătari!

00:20:15.839 --> 00:20:17.966 align:center
Veneau când aveau chef,

00:20:18.050 --> 00:20:20.093 align:center
îl prindeau de gât și-l băteau.

00:20:20.177 --> 00:20:22.137 align:center
Vai!

00:20:22.221 --> 00:20:23.680 align:center
Cum arătau?

00:20:24.848 --> 00:20:27.893 align:center
Unul era robust ca un urs,

00:20:28.393 --> 00:20:31.104 align:center
iar celălalt era foarte înalt.

00:20:34.107 --> 00:20:35.359 align:center
<i>După o lună,</i>

00:20:35.984 --> 00:20:39.446 align:center
un alt bărbat
căruia i-am împrumutat bani s-a sinucis.

00:20:40.113 --> 00:20:44.743 align:center
Avea și el o rudă bolnavă
și i-am dat un împrumut fără dobândă.

00:20:46.161 --> 00:20:47.663 align:center
Mă duc acasă prea curând.

00:20:50.165 --> 00:20:51.166 align:center
Atenție la scări!

00:20:55.545 --> 00:20:56.713 align:center
Doamne, frate!

00:21:03.220 --> 00:21:04.096 align:center
Plec acum.

00:21:05.722 --> 00:21:07.224 align:center
- Să ajungi cu bine acasă.
- Bine.

00:21:09.059 --> 00:21:10.060 align:center
Noapte bună!

00:21:16.358 --> 00:21:18.277 align:center
<i>Yang-jung a aflat mai târziu</i>

00:21:18.777 --> 00:21:23.615 align:center
că oamenii cărora le-am dat împrumuturi
pentru cheltuieli medicale…

00:21:25.367 --> 00:21:27.411 align:center
au fost vizitați de Myeong-gil.

00:21:27.494 --> 00:21:31.915 align:center
Le-a cerut lunar un comision
de reeșalonare de câteva milioane,

00:21:33.208 --> 00:21:35.711 align:center
spunându-le că eu îl trimisesem.

00:21:37.004 --> 00:21:40.215 align:center
Mama a fost păcălită astfel.

00:21:41.967 --> 00:21:44.344 align:center
A inclus în contract
o clauză scrisă cu litere mici.

00:21:47.139 --> 00:21:48.098 align:center
Înțeleg.

00:21:49.891 --> 00:21:51.143 align:center
Îmi pare rău.

00:21:52.144 --> 00:21:53.228 align:center
Nu aveți de ce.

00:21:53.312 --> 00:21:55.856 align:center
Mulți au avut de suferit din cauza mea.

00:21:56.648 --> 00:21:57.649 align:center
Nu e adevărat.

00:21:58.734 --> 00:22:01.320 align:center
Să nu vă pară rău, dle Choi.

00:22:01.945 --> 00:22:04.197 align:center
Aveți un puternic simț al răspunderii,

00:22:04.281 --> 00:22:07.284 align:center
de aceea vă simțiți vinovat.

00:22:07.993 --> 00:22:10.996 align:center
Cei complet lipsiți de scrupule
nu se simt vinovați.

00:22:11.496 --> 00:22:15.334 align:center
Mereu dau vina pe alții
și profită de cei mai slabi.

00:22:17.252 --> 00:22:22.215 align:center
Ne-am adunat toți aici datorită
bunăvoinței pe care o arătați celorlalți.

00:22:22.799 --> 00:22:28.013 align:center
Cred că Hyeon-ju nu știe
că ați cumpărat orfelinatul pentru ea,

00:22:28.597 --> 00:22:31.016 align:center
dar crede în dv. din toată inima.

00:22:32.017 --> 00:22:35.103 align:center
Îl vom învinge pe Kim Myeong-gil
orice ar fi.

00:22:35.854 --> 00:22:37.481 align:center
Nu vă mai simțiți vinovat.

00:22:39.316 --> 00:22:41.276 align:center
Și gândiți-vă la sănătatea dv.

00:22:55.165 --> 00:22:59.836 align:center
Când se termină povestea asta,
îți voi lua o sală de box,

00:22:59.920 --> 00:23:04.049 align:center
ca să te poți concentra pe antrenamente,
până devii campion.

00:23:04.841 --> 00:23:08.845 align:center
Și o să amenajez o cafenea mare
pentru mama ta la primul etaj.

00:23:09.930 --> 00:23:12.057 align:center
Fără chirie până-n ziua morții mele.

00:23:13.308 --> 00:23:14.851 align:center
Păi…

00:23:17.813 --> 00:23:20.273 align:center
Nu știi ce să zici?

00:23:20.357 --> 00:23:21.191 align:center
Nu.

00:23:23.360 --> 00:23:24.736 align:center
E de ajuns „mulțumesc”.

00:23:26.154 --> 00:23:26.988 align:center
Înțeleg.

00:23:28.115 --> 00:23:29.533 align:center
Mulțumesc, dle Choi.

00:23:29.616 --> 00:23:30.534 align:center
Nu.

00:23:32.702 --> 00:23:34.413 align:center
Eu ar trebui să-ți mulțumesc.

00:23:36.289 --> 00:23:38.458 align:center
Mă înveți ce înseamnă tinerețea.

00:23:40.961 --> 00:23:41.878 align:center
Asta e…

00:23:43.964 --> 00:23:44.881 align:center
Împăunare!

00:23:46.466 --> 00:23:47.467 align:center
Îți place?

00:23:47.551 --> 00:23:48.718 align:center
Da.

00:23:53.765 --> 00:23:54.599 align:center
Să căutăm acolo.

00:23:54.683 --> 00:23:56.518 align:center
- Aici?
- Nu, alături.

00:23:56.601 --> 00:23:57.519 align:center
Bine.

00:24:14.119 --> 00:24:15.078 align:center
Dar partea aia?

00:24:15.745 --> 00:24:16.872 align:center
Bine.

00:24:31.094 --> 00:24:32.304 align:center
Mulțumesc.

00:24:32.387 --> 00:24:33.221 align:center
Bine lucrat!

00:24:47.319 --> 00:24:48.487 align:center
GANG-YONG

00:24:50.572 --> 00:24:52.824 align:center
- Da.
- Onyu-ro, nr. 88.

00:24:53.909 --> 00:24:54.784 align:center
Ești mulțumit?

00:24:55.869 --> 00:24:57.245 align:center
Mulțumesc pentru efort.

00:25:08.298 --> 00:25:10.008 align:center
- Să mergem!
- Da, să trăiți!

00:26:24.416 --> 00:26:25.417 align:center
Stop!

00:26:29.963 --> 00:26:32.048 align:center
Presupun că Choi e în cârje.

00:26:46.730 --> 00:26:48.273 align:center
L-au torturat cu saramură.

00:26:50.609 --> 00:26:52.360 align:center
Crezi că Jang-do ne-a turnat?

00:26:52.444 --> 00:26:53.737 align:center
Nu știu.

00:26:56.615 --> 00:26:59.284 align:center
În cazul ăsta,
putem presupune că a făcut-o.

00:27:00.493 --> 00:27:02.329 align:center
Să ne ocupăm de Choi mai întâi.

00:27:04.289 --> 00:27:05.332 align:center
Apoi de el.

00:27:06.499 --> 00:27:07.542 align:center
Da.

00:27:12.631 --> 00:27:13.465 align:center
Domnule!

00:27:18.887 --> 00:27:21.056 align:center
LEE DU-YEONG

00:27:29.606 --> 00:27:32.025 align:center
Nu te grăbi să-l omori!

00:27:32.651 --> 00:27:34.027 align:center
Vreau să-l întreb ceva.

00:27:34.110 --> 00:27:34.944 align:center
Da, domnule.

00:27:35.612 --> 00:27:37.947 align:center
- Scoate chestia aia de pe ureche!
- Da.

00:28:07.769 --> 00:28:08.603 align:center
Du-yeong…

00:28:10.021 --> 00:28:11.940 align:center
cred că e cineva la ușă.

00:28:28.081 --> 00:28:29.332 align:center
Cine e?

00:28:29.416 --> 00:28:33.128 align:center
Sunt de la apartamentul de jos.
Îmi curge apă din tavan.

00:28:33.962 --> 00:28:36.381 align:center
Pot intra să-ți verific baia?

00:28:40.260 --> 00:28:43.555 align:center
Promit că nu va dura mult.
Casa mea e inundată acum.

00:28:44.806 --> 00:28:46.474 align:center
Copiii mei nu pot dormi.

00:28:48.935 --> 00:28:50.270 align:center
Ți-aș fi recunoscător.

00:28:53.398 --> 00:28:54.482 align:center
Chiar acum?

00:28:54.566 --> 00:28:56.109 align:center
Nu durează mult.

00:28:56.985 --> 00:28:58.486 align:center
O să verific situația.

00:29:12.125 --> 00:29:13.001 align:center
Iubito!

00:29:13.752 --> 00:29:14.586 align:center
Da.

00:29:17.172 --> 00:29:19.841 align:center
- Cine e?
- Spune că îi curge apă din tavan.

00:29:23.428 --> 00:29:24.512 align:center
- La o parte!
- Ce?

00:29:24.596 --> 00:29:25.430 align:center
La o parte!

00:29:39.194 --> 00:29:40.445 align:center
- O clipă!
- Bine.

00:29:55.376 --> 00:29:59.047 align:center
Iubito, sună la poliție
și anunță o spargere în desfășurare.

00:29:59.839 --> 00:30:00.882 align:center
De ce?

00:30:00.965 --> 00:30:02.300 align:center
Îți explic mai târziu.

00:30:03.134 --> 00:30:04.093 align:center
Ai încredere în mine?

00:30:05.094 --> 00:30:06.679 align:center
- Da.
- Și…

00:30:07.889 --> 00:30:09.265 align:center
orice s-ar întâmpla…

00:30:10.600 --> 00:30:12.268 align:center
nu deschide ușa!

00:30:12.852 --> 00:30:13.686 align:center
Bine.

00:30:15.563 --> 00:30:16.523 align:center
Bine.

00:30:16.606 --> 00:30:18.775 align:center
E în ordine, iubito.

00:30:18.858 --> 00:30:20.777 align:center
Nu se va întâmpla nimic. E în ordine.

00:30:25.406 --> 00:30:26.908 align:center
Doamne!

00:30:51.224 --> 00:30:52.392 align:center
Samjin-dong, Dongjak-gu.

00:31:06.698 --> 00:31:10.159 align:center
Grăbiți-vă! Soțul meu e în pericol.

00:31:21.129 --> 00:31:23.047 align:center
Săriți mai repede!

00:31:23.131 --> 00:31:24.632 align:center
Trebuie să-l scoatem de acolo.

00:31:27.218 --> 00:31:28.303 align:center
Ce dracu'?

00:31:30.013 --> 00:31:31.222 align:center
Futu-i!

00:31:32.348 --> 00:31:35.101 align:center
Du-te dracului, nemernicule!

00:31:36.978 --> 00:31:38.146 align:center
Nemernicule!

00:31:56.706 --> 00:31:59.000 align:center
Ticălosule! Nenorocitule!

00:32:01.878 --> 00:32:03.087 align:center
Ridică-te, jigodie!

00:32:06.174 --> 00:32:07.342 align:center
Nenorocitule!

00:33:21.708 --> 00:33:24.085 align:center
Dacă îmi spui unde e Hwang Yang-jung,

00:33:25.169 --> 00:33:26.671 align:center
îți las fata să trăiască.

00:33:31.342 --> 00:33:32.552 align:center
Mereu mă țin de cuvânt.

00:33:34.137 --> 00:33:35.054 align:center
Orice ar fi.

00:33:41.686 --> 00:33:42.687 align:center
Ai încredere în mine.

00:34:13.301 --> 00:34:15.011 align:center
- Ai dormit bine, dle Choi?
- Da.

00:34:16.679 --> 00:34:17.722 align:center
Ați dormit bine?

00:34:17.805 --> 00:34:19.015 align:center
- Dar tu?
- Da.

00:34:22.060 --> 00:34:22.977 align:center
Vino încoace!

00:34:26.564 --> 00:34:28.274 align:center
Nu pot să cred că se întâmplă asta.

00:34:28.983 --> 00:34:30.985 align:center
Într-adevăr. Ce adunare!

00:34:32.361 --> 00:34:34.197 align:center
Woo-jin, scoală-te!

00:34:34.280 --> 00:34:35.239 align:center
Hai să mâncăm!

00:34:38.367 --> 00:34:40.787 align:center
- Mulțumesc frumos.
- Cu plăcere.

00:34:43.289 --> 00:34:45.291 align:center
- Nu vine?
- Nu se scoală.

00:34:45.374 --> 00:34:47.668 align:center
Trebuia să-i spui să mănânce
și apoi să doarmă.

00:34:47.752 --> 00:34:49.629 align:center
A băut mult ieri.

00:34:49.712 --> 00:34:50.922 align:center
Așa e.

00:34:51.005 --> 00:34:53.132 align:center
Doar gura e de el că ține la băutură.

00:34:54.717 --> 00:34:55.635 align:center
Să mâncăm!

00:34:55.718 --> 00:34:56.928 align:center
Mulțumesc.

00:34:57.011 --> 00:34:58.471 align:center
Mulțumesc pentru masă.

00:35:09.982 --> 00:35:11.067 align:center
- Gun-woo!
- Da.

00:35:11.150 --> 00:35:13.903 align:center
Când o duci pe mama ta la orfelinat?

00:35:13.986 --> 00:35:16.531 align:center
Dă-mi mașina ta, bunicule! O duc eu.

00:35:16.614 --> 00:35:20.076 align:center
E parcată afară de ceva vreme.
Ar putea fi periculos, ai grijă!

00:35:20.159 --> 00:35:21.786 align:center
- Mă ocup eu.
- Bine.

00:35:21.869 --> 00:35:24.956 align:center
Vrei să mergem după ce mâncăm?
O să ne ia doar o oră.

00:35:26.624 --> 00:35:27.542 align:center
Mamă, îți convine?

00:35:27.625 --> 00:35:29.293 align:center
Păi…

00:35:29.836 --> 00:35:34.715 align:center
m-aș simți mai bine dacă aș sta aici,
să gătesc pentru toată lumea.

00:35:37.802 --> 00:35:38.636 align:center
Dnă Yoon…

00:35:40.054 --> 00:35:42.348 align:center
scuză-mi îndrăzneala,

00:35:43.099 --> 00:35:45.476 align:center
dar ai putea ajuta la orfelinat?

00:35:47.395 --> 00:35:50.106 align:center
Talentul tău la gătit e impresionant.

00:35:50.648 --> 00:35:52.817 align:center
Cred că ar fi încântați copiii.

00:35:54.569 --> 00:35:57.029 align:center
Mâncarea e delicioasă.

00:36:01.325 --> 00:36:03.244 align:center
Mamă, ar fi mai bine așa.

00:36:08.249 --> 00:36:10.251 align:center
Da, dacă pot fi de ajutor.

00:36:10.334 --> 00:36:11.377 align:center
Mulțumesc.

00:36:13.254 --> 00:36:14.130 align:center
Cu plăcere.

00:36:26.893 --> 00:36:30.688 align:center
N-o să sari peste mese în absența mea, nu?

00:36:32.106 --> 00:36:33.191 align:center
Sigur că nu.

00:36:40.323 --> 00:36:41.782 align:center
Ai grijă de tine!

00:36:44.035 --> 00:36:44.869 align:center
Bine.

00:36:50.499 --> 00:36:51.584 align:center
Nu-ți face griji!

00:36:55.463 --> 00:36:56.672 align:center
Am încredere în tine.

00:36:56.756 --> 00:36:57.632 align:center
Bine.

00:37:18.236 --> 00:37:21.030 align:center
HWANGSUSA

00:37:30.039 --> 00:37:31.916 align:center
ALARMĂ DEZACTIVATĂ

00:37:35.795 --> 00:37:36.796 align:center
Min-dong!

00:38:28.264 --> 00:38:29.765 align:center
Cum m-ai găsit?

00:38:30.599 --> 00:38:31.475 align:center
Păi…

00:38:32.685 --> 00:38:34.520 align:center
Lee Du-yeong mi-a spus.

00:38:37.398 --> 00:38:39.275 align:center
I-ai făcut ceva fetei lui?

00:38:43.779 --> 00:38:44.655 align:center
I-ai omorât?

00:43:20.180 --> 00:43:22.516 align:center
SEUL

00:43:26.937 --> 00:43:27.771 align:center
Să mergem!

00:43:50.461 --> 00:43:51.420 align:center
Dle Choi!

00:43:52.630 --> 00:43:55.591 align:center
- Bătăușii lui Kim Myeong-gil sunt aici.
- Ce vrei să spui?

00:44:04.224 --> 00:44:06.518 align:center
Să mergem la subsol! E o armă acolo.

00:44:18.781 --> 00:44:20.824 align:center
Rămân în urmă. Mergeți și luați arma!

00:44:21.492 --> 00:44:22.326 align:center
Woo-jin!

00:44:22.409 --> 00:44:23.410 align:center
La naiba!

00:44:23.494 --> 00:44:25.162 align:center
- Woo-jin, ieși afară!
- Luați arma!

00:44:25.245 --> 00:44:26.455 align:center
Woo-jin, vino!

00:44:33.212 --> 00:44:35.130 align:center
- Prindeți-l!
- Woo-jin!

00:44:36.674 --> 00:44:37.591 align:center
- Woo-jin!
- Futu-i!

00:44:38.425 --> 00:44:39.259 align:center
Ieși de acolo!

00:44:43.597 --> 00:44:44.848 align:center
Nenorocitule!

00:44:44.932 --> 00:44:46.225 align:center
Duceți-vă acolo repede!

00:44:50.521 --> 00:44:51.563 align:center
Futu-i!

00:44:55.484 --> 00:44:56.819 align:center
Atacați-l!

00:45:07.830 --> 00:45:09.039 align:center
Nenorocitule!

00:45:14.128 --> 00:45:15.754 align:center
Haide!

00:45:17.923 --> 00:45:19.133 align:center
Jigodie!

00:45:30.018 --> 00:45:31.019 align:center
La o parte!

00:45:52.958 --> 00:45:53.959 align:center
Futu-i!

00:45:55.335 --> 00:45:56.545 align:center
Nemernicule!

00:46:40.005 --> 00:46:41.048 align:center
Futu-i!

00:46:41.548 --> 00:46:42.633 align:center
Nemernicule!

00:47:06.865 --> 00:47:09.117 align:center
Woo-jin!

00:47:26.510 --> 00:47:27.845 align:center
Woo-jin!

00:48:17.603 --> 00:48:19.563 align:center
- Unde e?
- Pe aici, domnule.

00:48:20.188 --> 00:48:21.899 align:center
- Toarnă!
- Bine.

00:48:28.989 --> 00:48:30.240 align:center
Sânge. La naiba!

00:48:46.798 --> 00:48:47.633 align:center
Bine lucrat!

00:48:48.133 --> 00:48:48.967 align:center
Da.

00:48:55.724 --> 00:48:57.059 align:center
Îți datorez…

00:48:58.894 --> 00:49:00.354 align:center
toată recunoștința mea.

00:49:00.437 --> 00:49:01.939 align:center
Atenție!

00:49:04.274 --> 00:49:05.192 align:center
Vezi tu…

00:49:06.193 --> 00:49:07.569 align:center
mi-ai dat un vis.

00:49:08.070 --> 00:49:08.946 align:center
Tu…

00:49:15.243 --> 00:49:16.495 align:center
De aceea…

00:49:19.039 --> 00:49:20.749 align:center
o să te omor repede.

00:49:21.500 --> 00:49:22.709 align:center
Da, e în ordine.

00:49:24.252 --> 00:49:27.005 align:center
Se va termina repede. E în ordine.

00:49:27.673 --> 00:49:29.049 align:center
Da, așa…

00:49:34.054 --> 00:49:36.098 align:center
Da, e în ordine.

00:50:19.933 --> 00:50:21.184 align:center
Gun-woo!

00:50:36.825 --> 00:50:38.660 align:center
- Încearcă ușa din spate!
- Bine.

00:50:51.423 --> 00:50:53.508 align:center
Woo-jin!

00:51:06.063 --> 00:51:06.897 align:center
Woo-jin!

00:51:35.258 --> 00:51:36.384 align:center
Hyeon-ju!

00:51:37.761 --> 00:51:39.096 align:center
Hyeon-ju!

00:51:44.017 --> 00:51:45.435 align:center
Rezistă!

00:51:47.771 --> 00:51:48.855 align:center
Bunicule!

00:51:51.733 --> 00:51:52.567 align:center
Bunicule!

00:51:53.068 --> 00:51:56.446 align:center
Bunicule!

00:51:56.530 --> 00:51:58.865 align:center
Doamne, bunicule!

00:52:00.200 --> 00:52:01.284 align:center
Bunicule!

00:52:05.497 --> 00:52:06.414 align:center
Ridică-te!

00:52:11.253 --> 00:52:14.589 align:center
Doamne, Gun-woo!

00:52:15.173 --> 00:52:16.883 align:center
Bunicule!

00:52:16.967 --> 00:52:18.426 align:center
Gun-woo!

00:52:19.886 --> 00:52:22.389 align:center
Bunicule, te rog să te ridici!

00:52:23.348 --> 00:52:26.560 align:center
Gun-woo, ajută-mă, te rog!

00:52:28.854 --> 00:52:30.939 align:center
Bunicule, te rog…

00:52:31.022 --> 00:52:32.691 align:center
- Trebuie să plecăm.
- Nu!

00:52:32.774 --> 00:52:35.277 align:center
- Trebuie! Grăbește-te!
- Nu putem! Dă-mi drumul!

00:52:35.360 --> 00:52:36.570 align:center
Mori dacă rămâi!

00:52:36.653 --> 00:52:39.906 align:center
Bunicule!

00:52:43.869 --> 00:52:45.120 align:center
Bunicule!

00:52:59.885 --> 00:53:00.719 align:center
Bisturiu!

00:53:03.972 --> 00:53:05.849 align:center
Aspiră! Mai pregătiți tifon!

00:53:12.022 --> 00:53:13.190 align:center
Ce face pacientul?

00:53:13.273 --> 00:53:15.317 align:center
Tensiunea e 80 cu 50. Începe transfuzia!

00:53:15.400 --> 00:53:18.236 align:center
Nu avem sânge din cauza pandemiei.
Ne trebuie o sursă externă.

00:53:18.320 --> 00:53:20.030 align:center
Adu cât poți de mult!

00:53:20.113 --> 00:53:21.156 align:center
Pensă!

00:53:28.079 --> 00:53:29.080 align:center
<i>Ce facem?</i>

00:53:29.164 --> 00:53:31.374 align:center
- Ce facem?
- Dacă mai e cineva…

00:53:31.458 --> 00:53:32.876 align:center
- Gun-woo!
- Ce e?

00:53:32.959 --> 00:53:34.502 align:center
Nu e destul sânge pentru Woo-jin.

00:53:34.586 --> 00:53:36.171 align:center
- Poftim?
- Ce grupă de sânge ai?

00:53:36.254 --> 00:53:37.756 align:center
Grupa A.

00:53:37.839 --> 00:53:39.049 align:center
- Vino!
- Bine.

00:53:42.594 --> 00:53:45.180 align:center
Îl voi salva pe Woo-jin orice ar fi,
nu-ți face griji!

00:53:45.263 --> 00:53:46.264 align:center
Bine.

00:54:00.278 --> 00:54:01.488 align:center
Sângerează abundent.

00:54:01.571 --> 00:54:04.449 align:center
Pregătiți mult sânge, vă rog!

00:54:05.158 --> 00:54:06.076 align:center
Mai trebuie tifon.

00:54:06.868 --> 00:54:08.036 align:center
Grăbiți-vă, vă rog!

00:54:09.996 --> 00:54:10.997 align:center
E gata!

00:54:11.081 --> 00:54:13.458 align:center
E de ajuns pentru a-l salva pe Woo-jin?

00:54:13.541 --> 00:54:15.585 align:center
Cred că ne mai trebuie vreo două.

00:54:15.669 --> 00:54:16.503 align:center
Înțeleg.

00:54:17.003 --> 00:54:19.172 align:center
Atunci mai umpleți una!

00:54:19.256 --> 00:54:21.466 align:center
Am recoltat 320 ml.
Mai mult, ar fi riscant.

00:54:21.549 --> 00:54:24.761 align:center
Sunt bine. Sunt boxer.
Nu mă omoară atâta lucru.

00:54:24.844 --> 00:54:25.762 align:center
- Sunt bine.
- Nu.

00:54:25.845 --> 00:54:29.516 align:center
Chiar trebuie să-l salvez. Vă rog!

00:54:30.725 --> 00:54:32.519 align:center
Mai umpleți una, vă rog!

00:54:32.602 --> 00:54:34.145 align:center
- Vă implor!
- Nu pot.

00:54:34.229 --> 00:54:35.981 align:center
Nu voi muri, pe bune!

00:54:36.815 --> 00:54:39.985 align:center
Vă rog! Trebuie să-l salvez pe Woo-jin.

00:54:40.068 --> 00:54:41.444 align:center
Trebuie să-l salvez.

00:54:41.528 --> 00:54:46.324 align:center
Vă implor! Nu voi muri.

00:54:46.408 --> 00:54:48.952 align:center
- Nu văd din cauza sângelui. Aspiră!
- Aspir.

00:54:49.452 --> 00:54:52.414 align:center
Nu pot controla hemoragia.
Pregătiți Surgicel!

00:54:52.497 --> 00:54:54.249 align:center
Surgicel e pregătit.

00:54:54.332 --> 00:54:56.751 align:center
Mai aduceți! Îmi mai trebuie.

