WEBVTT

00:00:09.009 --> 00:00:10.802 align:center
อาการคนไข้ตอนนี้ยังโอเคใช่ไหมคะ

00:00:10.885 --> 00:00:12.095 align:center
ความดันต่ำลงอีกแล้วครับ

00:00:12.178 --> 00:00:13.930 align:center
ขอผมเช็กสักครู่ครับ

00:00:17.767 --> 00:00:19.310 align:center
(โรงพยาบาลจองดง)

00:01:01.352 --> 00:01:02.771 align:center
ทานนี่สักหน่อยนะคะ

00:01:04.856 --> 00:01:06.399 align:center
วันนี้ต้องรับประทานอาหารให้ดีนะคะ

00:01:06.941 --> 00:01:08.193 align:center
ขอบคุณครับ

00:01:08.276 --> 00:01:09.110 align:center
ค่ะ

00:01:18.411 --> 00:01:19.746 align:center
(เฉพาะเจ้าหน้าที่เท่านั้น)

00:01:32.675 --> 00:01:33.510 align:center
ขอโทษนะครับ

00:01:33.593 --> 00:01:35.929 align:center
เห็นหรือเปล่าครับว่าคนที่นั่งอยู่ตรงนี้ไปไหน

00:01:36.012 --> 00:01:37.430 align:center
เพิ่งออกไปเมื่อกี้ค่ะ

00:01:37.514 --> 00:01:38.598 align:center
ประมาณเมื่อไรครับ

00:01:39.516 --> 00:01:40.475 align:center
สักสิบนาทีก่อนได้ค่ะ

00:01:42.393 --> 00:01:43.228 align:center
ขอบคุณครับ

00:02:48.251 --> 00:02:49.085 align:center
คุณ…

00:02:50.753 --> 00:02:53.214 align:center
ญาติคุณฮงอูจินใช่ไหมคะ

00:02:53.965 --> 00:02:55.258 align:center
ครับ

00:02:56.092 --> 00:02:57.468 align:center
การผ่าตัดเสร็จเรียบร้อยแล้วค่ะ

00:02:58.761 --> 00:03:00.471 align:center
ยังต้องคอยจับตาดูอาการอยู่

00:03:00.555 --> 00:03:01.723 align:center
แต่ผ่าตัดสำเร็จด้วยดีค่ะ

00:03:11.065 --> 00:03:12.901 align:center
ขอบคุณนะครับ

00:03:14.944 --> 00:03:16.446 align:center
ขอบคุณจริงๆ ครับ

00:03:19.991 --> 00:03:20.992 align:center
เข้มแข็งไว้นะคะ

00:03:21.659 --> 00:03:23.161 align:center
ครับ

00:03:58.613 --> 00:04:02.492 align:center
(Bloodhounds)

00:04:17.757 --> 00:04:20.718 align:center
(จิตวิญญาณทหารเรือ!
ปฏิทินปี 2021)

00:05:02.010 --> 00:05:02.844 align:center
เฮ้อ

00:05:03.886 --> 00:05:05.555 align:center
ดังทีไรตกใจทุกรอบ

00:05:07.098 --> 00:05:07.932 align:center
ไปกันเถอะ

00:05:18.192 --> 00:05:19.027 align:center
ไปกัน

00:05:25.283 --> 00:05:26.117 align:center
วิ่งกัน

00:06:28.888 --> 00:06:30.014 align:center
แปดสิบหก

00:06:31.015 --> 00:06:31.891 align:center
แปดสิบแปด

00:06:31.974 --> 00:06:33.476 align:center
แปดสิบเก้า

00:06:34.143 --> 00:06:34.977 align:center
เก้าสิบ

00:06:36.187 --> 00:06:37.021 align:center
หนึ่ง

00:06:37.814 --> 00:06:38.856 align:center
สอง

00:06:38.940 --> 00:06:39.774 align:center
สาม

00:06:42.944 --> 00:06:43.903 align:center
สิบสอง

00:06:44.612 --> 00:06:45.446 align:center
สิบสาม

00:06:47.698 --> 00:06:48.533 align:center
สิบสี่

00:06:48.616 --> 00:06:49.909 align:center
อรุณสวัสดิ์ครับ

00:06:51.411 --> 00:06:52.328 align:center
อรุณสวัสดิ์ครับ

00:07:06.467 --> 00:07:07.301 align:center
ต่อเถอะ

00:07:11.806 --> 00:07:12.640 align:center
สิบห้า

00:07:14.100 --> 00:07:14.934 align:center
สิบหก

00:07:15.017 --> 00:07:16.519 align:center
หนึ่ง สอง สาม สี่

00:07:17.603 --> 00:07:18.855 align:center
หนึ่ง สอง สาม สี่

00:07:18.938 --> 00:07:19.772 align:center
ห้า

00:07:19.856 --> 00:07:21.107 align:center
หนึ่ง สอง สาม สี่

00:07:22.066 --> 00:07:23.359 align:center
หนึ่ง สอง สาม สี่

00:07:24.444 --> 00:07:25.653 align:center
หนึ่ง สอง สาม สี่

00:07:26.404 --> 00:07:27.905 align:center
หนึ่ง สอง สาม สี่

00:07:28.573 --> 00:07:30.158 align:center
หนึ่ง สอง สาม สี่

00:07:49.051 --> 00:07:50.761 align:center
เฮ้ย ได้แล้วจริงๆ ด้วย

00:07:58.728 --> 00:08:00.938 align:center
พี่อูจิน ลุกขึ้นมา

00:08:02.857 --> 00:08:04.192 align:center
โน้มลงมาให้ทรงตัวไม่อยู่

00:08:04.275 --> 00:08:05.818 align:center
ต้องแบบนั้นแหละถึงจะเสียสมดุล

00:08:05.902 --> 00:08:07.028 align:center
พวกนาย

00:08:07.737 --> 00:08:08.863 align:center
มาคุยกันหน่อย

00:08:12.492 --> 00:08:14.035 align:center
ฉันบอกแล้วไงว่าไม่ได้

00:08:14.785 --> 00:08:17.288 align:center
ขืนไปยังไงก็ตายเปล่า

00:08:18.456 --> 00:08:21.792 align:center
ผมรู้ดีครับว่าทำไมคุณถึงเป็นห่วงพวกเรา

00:08:21.876 --> 00:08:23.085 align:center
รู้แล้วทำไมไม่เชื่อฟังล่ะ

00:08:23.961 --> 00:08:24.879 align:center
จะแข็งข้อเหรอ

00:08:25.463 --> 00:08:26.506 align:center
คุณโอครับ

00:08:27.381 --> 00:08:29.383 align:center
วันนี้ผมจะบอกให้ทราบครับ

00:08:32.053 --> 00:08:35.097 align:center
ผมเชื่อว่าเราจะสู้กับคิมมยองกิลแล้วชนะครับ

00:08:40.645 --> 00:08:42.939 align:center
ทั้งยางจุงทั้งดูยองก็ตายไปแล้ว

00:08:43.648 --> 00:08:44.774 align:center
พวกนายจะชนะได้ยังไง

00:08:45.358 --> 00:08:47.860 align:center
เราจะทำตามที่เถ้าแก่สอนครับ

00:08:50.112 --> 00:08:51.531 align:center
มีหลายคนที่ต้องเสียครอบครัว

00:08:51.614 --> 00:08:53.866 align:center
และถูกพรากสิ่งสำคัญไปเพราะคิมมยองกิล

00:08:54.450 --> 00:08:57.203 align:center
เถ้าแก่บอกไว้ว่าถ้าเราร่วมแรงกับคนพวกนั้น

00:08:57.286 --> 00:08:59.288 align:center
ยังไงก็ต้องเอาชนะมันได้ครับ

00:09:00.456 --> 00:09:02.375 align:center
ทุกคนรู้ว่าถ้าสู้คนเดียวคงเอาชนะมันไม่ได้

00:09:02.458 --> 00:09:03.876 align:center
เลยไม่ยอมออกมากัน แต่ว่า

00:09:03.960 --> 00:09:06.045 align:center
ถ้ามีคนอย่างพี่อูจินกับผมออกมา

00:09:06.128 --> 00:09:07.713 align:center
ยังไงพวกเขาก็ต้องร่วมมือด้วยครับ

00:09:08.714 --> 00:09:09.632 align:center
แล้วถ้านายถูก

00:09:10.591 --> 00:09:11.926 align:center
คิมมยองกิลจับได้ก่อนล่ะ

00:09:12.009 --> 00:09:13.678 align:center
ไม่ต้องห่วงเรื่องต่อสู้หรอกครับ

00:09:13.761 --> 00:09:15.221 align:center
พี่เขาเองก็แผลหายดีแล้ว

00:09:15.304 --> 00:09:17.682 align:center
ส่วนผมก็น้ำหนักขึ้นมาสองรุ่นแถมหมัดหนักขึ้นด้วย

00:09:18.266 --> 00:09:20.476 align:center
เราพร้อมจะจัดการกับลูกน้องมันแล้วครับ

00:09:20.977 --> 00:09:23.479 align:center
ถ้าใช้สิ่งที่เถ้าแก่กับคุณลุงทั้งสองคนเคยสอนไว้

00:09:23.563 --> 00:09:25.690 align:center
ผมเชื่อว่าจะต้องเอาชนะ
คิมมยองกิลได้แน่นอนครับ

00:09:27.775 --> 00:09:28.609 align:center
ฉันน่ะ

00:09:29.110 --> 00:09:30.528 align:center
อนุญาตให้พวกนายทำแบบนั้นไม่ได้

00:09:31.696 --> 00:09:32.655 align:center
รู้ไว้ซะด้วย

00:10:12.945 --> 00:10:14.905 align:center
ตอนที่คุณโอเปิดจดหมายฉบับนี้

00:10:14.989 --> 00:10:16.741 align:center
ฉันคงจะอยู่ที่โรมแล้ว

00:10:18.117 --> 00:10:19.660 align:center
ฉันหาที่อยู่เล็กๆ ได้

00:10:20.161 --> 00:10:21.621 align:center
ด้วยเงินที่คุณปู่ให้มาค่ะ

00:10:23.080 --> 00:10:25.374 align:center
ฉันสัญญากับคุณปู่ว่าถ้าจัดการกับคิมมยองกิลได้แล้ว

00:10:25.875 --> 00:10:27.335 align:center
เราทุกคนจะมาโรมด้วยกัน

00:10:28.169 --> 00:10:29.712 align:center
แต่ฉันทำทุกอย่างพังหมดแล้วค่ะ

00:10:31.505 --> 00:10:33.507 align:center
ฉันจะไม่ขอให้เข้าใจฉันหรอกนะคะ

00:10:34.925 --> 00:10:37.053 align:center
แต่ฉันทนอยู่ที่นี่ไม่ได้

00:10:37.553 --> 00:10:39.055 align:center
เพราะคิดถึงคุณปู่ค่ะ

00:10:40.222 --> 00:10:42.224 align:center
ไม่ว่าจะไปไหนก็นึกถึงแต่คุณปู่

00:10:43.601 --> 00:10:45.311 align:center
และหยุดร้องไห้ไม่ได้

00:10:46.145 --> 00:10:47.563 align:center
จนแทบจะเป็นบ้าเลยค่ะ

00:10:48.522 --> 00:10:50.733 align:center
ถ้าได้มาอยู่ประเทศไกลๆ ฉันคงจะดีขึ้น

00:10:52.610 --> 00:10:53.444 align:center
รักนะคะ

00:10:54.278 --> 00:10:55.112 align:center
ขอโทษด้วยค่ะ

00:11:08.584 --> 00:11:10.044 align:center
โอย เจ็บชะมัด

00:11:11.045 --> 00:11:12.338 align:center
นี่ไม่ใช่ความเจ็บปวดหรอก

00:11:13.005 --> 00:11:14.965 align:center
แต่ความอ่อนแอกำลังออกไปจากตัวพี่ต่างหาก

00:11:15.549 --> 00:11:16.425 align:center
หมายความว่าไง

00:11:17.009 --> 00:11:19.595 align:center
หมายความว่าพี่แข็งแกร่งขึ้นกว่าเมื่อวานไงล่ะ

00:11:24.225 --> 00:11:25.059 align:center
พวกนาย

00:11:26.268 --> 00:11:27.103 align:center
ตามฉันมา

00:11:30.856 --> 00:11:31.691 align:center
ครับ

00:11:49.917 --> 00:11:51.377 align:center
นี่เป็นเงินฉุกเฉินก้อนสุดท้าย

00:11:51.877 --> 00:11:53.129 align:center
ที่เถ้าแก่ทิ้งไว้ให้

00:11:53.963 --> 00:11:54.797 align:center
เอาติดตัวไปซะ

00:11:55.881 --> 00:11:56.716 align:center
ฉันขอโทษ

00:11:57.383 --> 00:11:59.552 align:center
ที่พยายามรั้งพวกนายไว้ด้วยความคิดของฉัน

00:12:00.344 --> 00:12:02.012 align:center
ฉันจะเตรียมที่อยู่กับรถไว้ให้ที่โซล

00:12:03.431 --> 00:12:04.390 align:center
ดูแลตัวเองกันด้วยล่ะ

00:12:06.434 --> 00:12:07.268 align:center
คุณโอ

00:12:08.060 --> 00:12:09.103 align:center
ขอบคุณนะครับ

00:12:12.440 --> 00:12:13.524 align:center
เราจะเอาชนะให้ได้ครับ

00:12:31.625 --> 00:12:33.627 align:center
(รถด่วนสายคึมโฮ)

00:12:47.016 --> 00:12:48.392 align:center
(สโตนอีลิเซียม)

00:12:56.150 --> 00:12:57.151 align:center
ห้อง 809

00:13:00.654 --> 00:13:01.655 align:center
นี่ไง พี่

00:13:11.707 --> 00:13:12.541 align:center
ค่ะ

00:13:16.837 --> 00:13:17.838 align:center
สวัสดีครับ

00:13:17.922 --> 00:13:21.050 align:center
คุณโออินมุกส่งพวกเรามาครับ

00:13:29.642 --> 00:13:30.601 align:center
เชิญค่ะ

00:13:30.684 --> 00:13:31.519 align:center
เข้าไป

00:13:40.486 --> 00:13:41.320 align:center
เอาละค่ะ

00:13:41.904 --> 00:13:45.449 align:center
ถ้าฉันกลับมาแล้วเห็นเทปขาดอยู่
หรือดูออกว่ามีการติดกลับไปใหม่

00:13:45.533 --> 00:13:46.784 align:center
ฉันจะแจ้งตำรวจนะคะ

00:13:47.952 --> 00:13:48.786 align:center
ทำไมครับ

00:13:49.453 --> 00:13:50.871 align:center
เพราะมีชุดชั้นในฉันอยู่ในนั้น

00:13:51.997 --> 00:13:54.291 align:center
อ๋อ ไม่มีทางเกิดเรื่องแบบนั้นแน่นอนครับ

00:13:56.210 --> 00:13:58.003 align:center
มีเตียงอยู่ตรงนั้นกับข้างบน

00:13:58.087 --> 00:13:59.296 align:center
ใครจะเป็นคนนอนข้างบนคะ

00:13:59.797 --> 00:14:01.006 align:center
- ยังไงก็ได้ครับ
- ครับ

00:14:02.216 --> 00:14:03.342 align:center
งั้นคุณนอนข้างบนแล้วกัน

00:14:03.425 --> 00:14:04.343 align:center
ครับ

00:14:04.426 --> 00:14:05.469 align:center
ขอโทษนะครับ

00:14:05.553 --> 00:14:08.931 align:center
แต่ขอถามได้ไหมว่าทำไมถึงเลือกแบบนั้น

00:14:10.349 --> 00:14:11.392 align:center
เรื่องของฉันค่ะ

00:14:12.643 --> 00:14:13.477 align:center
อ๋อ

00:14:16.856 --> 00:14:18.107 align:center
อันนี้การ์ดเข้าห้อง

00:14:18.190 --> 00:14:19.984 align:center
กับกุญแจรถที่คุณปู่สั่งให้เช่าไว้ค่ะ

00:14:22.319 --> 00:14:23.529 align:center
แล้วนั่นเบอร์โทรศัพท์ฉัน

00:14:23.612 --> 00:14:24.947 align:center
เป็นไปได้ก็อย่าโทรมานะคะ

00:14:25.030 --> 00:14:25.865 align:center
ฉันยุ่ง

00:14:26.574 --> 00:14:27.408 align:center
เรียบร้อยแล้วเนอะ

00:14:27.491 --> 00:14:28.701 align:center
ครับ

00:14:29.493 --> 00:14:30.327 align:center
ถ้างั้นก็…

00:14:38.377 --> 00:14:39.461 align:center
ขอบคุณครับ

00:14:40.045 --> 00:14:40.880 align:center
คือ…

00:14:45.426 --> 00:14:46.260 align:center
เดี๋ยวนะ

00:14:46.886 --> 00:14:49.138 align:center
เมื่อกี้เธอเรียกคุณโอว่าคุณปู่ไม่ใช่เหรอ

00:14:49.680 --> 00:14:51.223 align:center
อือ หลานสาวเขาละมั้ง

00:14:53.726 --> 00:14:56.854 align:center
จะว่าไปก็เหมือนกันอยู่นะ

00:14:56.937 --> 00:14:58.606 align:center
หน้าตากระจุ๋มกระจิ๋มแถมใส่แว่นด้วย

00:15:00.399 --> 00:15:03.235 align:center
แต่เหมือนเธอจะไม่เต็มใจให้ยืมห้องเลยนะ

00:15:03.319 --> 00:15:04.153 align:center
นั่นสินะ

00:15:06.030 --> 00:15:06.864 align:center
รู้สึกผิดจัง

00:15:07.865 --> 00:15:08.699 align:center
ช่างเถอะ

00:15:09.199 --> 00:15:11.035 align:center
- รีบอาบน้ำแล้วมาวางแผนกัน
- อือ

00:15:12.912 --> 00:15:15.039 align:center
- โอย ปวดท้อง
- โอ๊ย

00:15:37.895 --> 00:15:38.729 align:center
(ยางแจมยอง)

00:15:38.812 --> 00:15:39.647 align:center
เหตุผลล่ะ

00:15:39.730 --> 00:15:40.856 align:center
ผมคิดว่าเราจำเป็น

00:15:40.940 --> 00:15:42.983 align:center
ต้องจับยางแจมยองเพื่อเอาข้อมูลมาก่อน

00:15:43.067 --> 00:15:43.901 align:center
แล้วพี่ล่ะ

00:15:46.779 --> 00:15:48.072 align:center
(ประธานมุน ประธานอิม)

00:15:48.155 --> 00:15:50.741 align:center
ฉันว่าการรวบรวมพันธมิตรไว้ก่อนสำคัญกว่า

00:15:50.824 --> 00:15:52.534 align:center
หลายหัวดีกว่าหัวเดียว

00:15:52.618 --> 00:15:53.619 align:center
ก็ดีเหมือนกัน

00:15:55.788 --> 00:15:57.373 align:center
ว่าแต่เราจะไปหาคนคนนี้ได้ยังไง

00:15:57.873 --> 00:16:00.209 align:center
เถ้าแก่บอกว่าเขาช่วยเราได้มากที่สุดไม่ใช่เหรอ

00:16:01.168 --> 00:16:02.878 align:center
ระหว่างเดินทางมาที่นี่ฉันคิดอยู่ตลอด

00:16:02.962 --> 00:16:04.630 align:center
เราคงเจอลูกชายอาอิลกรุ๊ปไม่ได้ง่ายๆ

00:16:05.214 --> 00:16:07.091 align:center
ฉันจะลองคิดหาทางดูแล้วกัน

00:16:07.174 --> 00:16:08.008 align:center
อือ

00:16:08.092 --> 00:16:09.843 align:center
(แจมยอง ปธ.อิม ปธ.มุน อาอิลกรุ๊ป)

00:16:14.139 --> 00:16:15.265 align:center
- นี่ไงพี่
- อือ

00:16:21.397 --> 00:16:23.232 align:center
นี่มันรุ่นเปิดประทุนนี่

00:16:23.315 --> 00:16:24.733 align:center
- เปิดประทุนเหรอ
- อือ

00:16:25.317 --> 00:16:26.527 align:center
หลังคาผ้านี่

00:16:36.954 --> 00:16:37.788 align:center
พี่ครับ

00:16:40.916 --> 00:16:42.418 align:center
ในบรรดาคนปล่อยกู้ในมยองดง

00:16:42.501 --> 00:16:45.170 align:center
มีคนที่โดนสไมล์ แคปปิตอลหลอก
แบบพี่เยอะเลยนะครับ

00:16:45.254 --> 00:16:47.673 align:center
เราจะรวมพลังกับคนพวกนั้นครับ

00:16:47.756 --> 00:16:49.383 align:center
พูดตามตรงนะพี่ คนปล่อยกู้แถวนี้น่ะ

00:16:50.092 --> 00:16:52.052 align:center
จะเจ้าไหนก็เส้นสายพี่ทั้งนั้นไม่ใช่เหรอ

00:16:52.136 --> 00:16:53.512 align:center
แค่พี่ลุกขึ้นมานำ

00:16:53.595 --> 00:16:55.389 align:center
คนพวกนั้นก็ทำตามกันหมดแหละ

00:16:58.350 --> 00:16:59.268 align:center
แล้วหลังจากนั้นล่ะ

00:16:59.351 --> 00:17:01.395 align:center
ก็เอาเงินที่มันเอาไปคืนมา

00:17:01.478 --> 00:17:03.480 align:center
แล้วทำให้สไมล์ แคปปิตอลทำเรื่องเลวๆ แบบนี้

00:17:03.564 --> 00:17:05.149 align:center
กับรายย่อยเจ้าอื่นๆ ไม่ได้อีก ก็แค่…

00:17:06.191 --> 00:17:08.110 align:center
พังมันให้ราบไปเลยไงครับ

00:17:08.193 --> 00:17:09.820 align:center
พี่ก็โดนไปหลายร้อยล้านนี่

00:17:16.952 --> 00:17:18.037 align:center
ฉันไม่ไหวว่ะ

00:17:18.120 --> 00:17:18.954 align:center
ฮะ

00:17:19.538 --> 00:17:21.707 align:center
พลาดขึ้นมาฉันอาจจะตายจริงๆ ก็ได้

00:17:21.790 --> 00:17:23.375 align:center
แล้วเงินที่เสียไปล่ะครับ

00:17:23.459 --> 00:17:24.835 align:center
เงินแค่นั้น โธ่เอ๊ย

00:17:26.170 --> 00:17:27.880 align:center
ก็หาเอาใหม่สิวะ

00:17:28.380 --> 00:17:29.840 align:center
ยังไงฉันก็ไม่เอาด้วยแน่ๆ

00:17:29.923 --> 00:17:32.468 align:center
ชีวิตฉันสำคัญกว่าเงิน

00:17:33.052 --> 00:17:34.595 align:center
- พี่ครับ ขอร้องละ
- เอาเถอะ

00:17:50.527 --> 00:17:52.196 align:center
เฮ้ย อะไรวะเนี่ย

00:17:54.073 --> 00:17:54.907 align:center
ทำไมเป็นงี้

00:17:57.159 --> 00:17:57.993 align:center
รุ่นพี่ครับ

00:17:58.619 --> 00:17:59.453 align:center
รุ่นพี่

00:18:01.371 --> 00:18:02.706 align:center
เข้ามาในนี้ไม่ได้นะครับ

00:18:04.166 --> 00:18:06.752 align:center
ตายจริง ทหารเรือรุ่นน้อง เป็นไงมาไงล่ะเนี่ย

00:18:07.294 --> 00:18:08.921 align:center
เกิดอะไรขึ้นครับรุ่นพี่

00:18:09.880 --> 00:18:10.714 align:center
ฮะ

00:18:11.423 --> 00:18:12.341 align:center
อ๋อ นี่

00:18:13.801 --> 00:18:14.718 align:center
ไม่กี่วันก่อน

00:18:15.427 --> 00:18:18.180 align:center
ไอ้พวกนักเลงมันเข้ามายกไปหมด

00:18:19.640 --> 00:18:20.557 align:center
ทำไมครับ

00:18:29.399 --> 00:18:30.359 align:center
ฉันมีพันธบัตร

00:18:30.442 --> 00:18:32.277 align:center
ที่จะครบอายุในอีกหนึ่งเดือนอยู่หมื่นล้าน

00:18:33.237 --> 00:18:35.239 align:center
ถ้าคุณรับเงินนี้ไป

00:18:35.322 --> 00:18:36.323 align:center
ฉันจะให้ค่าคอมมิชชั่น

00:18:37.699 --> 00:18:38.575 align:center
ห้าเปอร์เซ็นต์ค่ะ

00:18:39.868 --> 00:18:43.372 align:center
ข้อตกลงนี้ฉันมีแต่ได้กับได้นะเนี่ย

00:18:43.455 --> 00:18:44.998 align:center
งั้นก็ทำสัญญาเลยสิคะ

00:18:47.626 --> 00:18:49.545 align:center
คุณผู้หญิงคนงามของเรา

00:18:49.628 --> 00:18:51.755 align:center
ท่าทางจะไม่คุ้นเคยกับอะไรแบบนี้นะครับ

00:18:52.256 --> 00:18:54.258 align:center
ของแบบนี้น่ะ

00:18:55.217 --> 00:18:57.386 align:center
ปกติแล้วเราทำธุรกิจ

00:18:57.469 --> 00:18:59.930 align:center
ด้วยความไว้เนื้อเชื่อใจกันครับ

00:19:06.687 --> 00:19:07.980 align:center
ฉันไปหาคนอื่นแล้วกัน

00:19:10.190 --> 00:19:12.526 align:center
เดี๋ยวก่อน ไม่ๆ

00:19:13.110 --> 00:19:16.822 align:center
ปกติเป็นแบบนั้น แต่ก็ยกเว้นกันได้ครับ

00:19:22.327 --> 00:19:23.162 align:center
(มุนควังมู)

00:19:23.245 --> 00:19:24.913 align:center
ฉันมารู้เข้าตอนหลัง

00:19:24.997 --> 00:19:28.542 align:center
ว่าในสัญญามีข้อความตัวเล็กๆ เขียนไว้

00:19:29.042 --> 00:19:31.712 align:center
ว่าถ้าไม่คืนพันธบัตรภายในหนึ่งเดือน

00:19:31.795 --> 00:19:34.298 align:center
ฉันต้องชดใช้ครึ่งหนึ่งจากยอดทั้งหมด

00:19:34.381 --> 00:19:35.674 align:center
มันเขียนไว้แบบนั้น

00:19:39.136 --> 00:19:41.889 align:center
สัญญานั่นคล้ายกับของสไมล์ แคปปิตอลเลยครับ

00:19:42.514 --> 00:19:43.807 align:center
มันคืออะไรล่ะ

00:19:43.891 --> 00:19:46.185 align:center
ประธานที่นั่นคือคิมมยองกิลครับ

00:19:47.561 --> 00:19:49.730 align:center
คิมมยองกิลที่เคยเป็นลูกน้องเถ้าแก่น่ะเหรอ

00:19:50.355 --> 00:19:51.190 align:center
ครับ

00:19:51.773 --> 00:19:53.483 align:center
ตอนนี้ไอ้เลวนั่นมันอยู่ที่ไหน

00:19:54.693 --> 00:19:57.654 align:center
ไม่ทราบว่ารุ่นพี่ได้ข่าวเรื่องเถ้าแก่หรือยังครับ

00:19:58.405 --> 00:19:59.239 align:center
ข่าวอะไร

00:19:59.948 --> 00:20:00.824 align:center
เถ้าแก่

00:20:04.036 --> 00:20:05.871 align:center
ถูกคิมมยองกิลฆ่าครับ

00:20:10.000 --> 00:20:12.169 align:center
ให้ตายสิวะ พูดเรื่องอะไรกัน

00:20:12.252 --> 00:20:14.546 align:center
คิมมยองกิลฆ่าเถ้าแก่ ลุงฮวัง

00:20:14.630 --> 00:20:15.797 align:center
และลุงดูยองหมดแล้วครับ

00:20:19.051 --> 00:20:21.595 align:center
เราซ่อนตัวอยู่กับคุณโอที่ต่างจังหวัด
และเพิ่งกลับมาที่นี่

00:20:22.095 --> 00:20:25.432 align:center
บ้าเอ๊ย ไม่ขำนะโว้ย

00:20:29.186 --> 00:20:30.979 align:center
ไอ้บ้าเอ๊ย

00:20:32.356 --> 00:20:34.149 align:center
บอกว่าไม่ขำไง

00:20:58.507 --> 00:20:59.841 align:center
ทำไมเถ้าแก่ต้องตาย

00:21:01.426 --> 00:21:02.261 align:center
ฮะ

00:21:03.887 --> 00:21:04.805 align:center
ทำไมเถ้าแก่…

00:21:05.889 --> 00:21:06.974 align:center
ถึงตาย

00:21:08.725 --> 00:21:11.520 align:center
ตอบฉันสิ ไอ้พวกบ้านี่

00:21:11.603 --> 00:21:12.604 align:center
แม่งเอ๊ย

00:21:15.774 --> 00:21:18.819 align:center
ฉันถามพวกนายว่าทำไมเถ้าแก่ถึงตาย

00:21:35.460 --> 00:21:36.378 align:center
เหนื่อย

00:21:36.878 --> 00:21:37.713 align:center
เหนื่อยมากเลย

00:21:39.506 --> 00:21:40.632 align:center
เข้าไปพักกันสักหน่อยเถอะ

00:21:41.216 --> 00:21:42.050 align:center
- ครับ
- ครับ

00:21:47.014 --> 00:21:48.015 align:center
อะไรวะ

00:21:51.226 --> 00:21:52.144 align:center
ไม่เจอกันนานเลยนะ

00:21:54.980 --> 00:21:56.023 align:center
ไอ้เวรพวกนี่

00:21:56.106 --> 00:21:56.982 align:center
ให้ตายสิ

00:22:10.162 --> 00:22:13.290 align:center
ฉันจะบอกให้ทุกอย่าง อย่าอัดฉันก็พอ

00:22:13.915 --> 00:22:15.876 align:center
ข่าวแพร่ไปทั่วในกลุ่มคนเร่ร่อน

00:22:15.959 --> 00:22:17.502 align:center
หมู่นี้ผมเลยตระเวนหาบัตรประชาชน

00:22:17.586 --> 00:22:18.795 align:center
ในสถานสงเคราะห์คนพิการ

00:22:18.879 --> 00:22:20.297 align:center
ใครถามเรื่องของแก

00:22:20.797 --> 00:22:22.466 align:center
ฉันถามว่าสไมล์ แคปปิตอลเป็นยังไง

00:22:23.300 --> 00:22:26.011 align:center
งั้นก็ถามให้มันเจาะจงสิครับ

00:22:26.094 --> 00:22:27.679 align:center
คาสิโนเปิดหรือยังครับ

00:22:29.848 --> 00:22:30.682 align:center
เดี๋ยวนะ

00:22:31.266 --> 00:22:32.267 align:center
เฮ้ย มองต่ำไว้

00:22:35.270 --> 00:22:36.104 align:center
ทำไม

00:22:38.982 --> 00:22:40.817 align:center
กอนอู แข็งกร้าวกว่านี้หน่อยสิ

00:22:42.027 --> 00:22:43.195 align:center
ต้องทำไงอะ

00:22:43.278 --> 00:22:44.905 align:center
เลิกพูด "ครับ" กับมันก่อน

00:22:46.531 --> 00:22:47.366 align:center
แต่พี่…

00:22:47.991 --> 00:22:49.993 align:center
ดูก็รู้ว่าเขาอายุเกิน 40 แล้ว

00:22:50.077 --> 00:22:51.495 align:center
จะให้ผมพูดห้วนๆ ได้ยังไง

00:22:52.412 --> 00:22:53.455 align:center
เข้าใจแล้ว

00:22:53.538 --> 00:22:55.957 align:center
งั้นถ้ามันทำท่าจะดูถูกเราเมื่อไร
ก็เค้นด้วยหมัดเลยแล้วกัน

00:22:57.167 --> 00:22:58.001 align:center
อือ

00:23:02.339 --> 00:23:03.173 align:center
คือ…

00:23:03.256 --> 00:23:05.884 align:center
ถึงจะทำใจเชื่อยาก แต่ผมอายุ 31 นะครับ

00:23:05.967 --> 00:23:07.260 align:center
แล้วผมก็จะไม่ดูถูกคุณสองคน

00:23:07.344 --> 00:23:08.970 align:center
เพราะงั้นคุณไม่ต้องอัดผมก็ได้

00:23:09.054 --> 00:23:11.056 align:center
ทั้งตัวผมไม่มีตรงไหนสมบูรณ์เลย

00:23:11.139 --> 00:23:12.265 align:center
ก่อนหน้านี้ก็มีหมาที่ไหนไม่รู้

00:23:12.349 --> 00:23:14.267 align:center
เอามีดแล่ปลามาปาดเอ็นร้อยหวายผมขาด

00:23:14.351 --> 00:23:16.728 align:center
ผมต้องอยู่แต่ในสถานพักฟื้นตั้งสี่เดือน

00:23:16.812 --> 00:23:18.814 align:center
ไอ้หมาที่แกว่าเป็นลูกพี่เรา ระวังปากด้วย

00:23:20.107 --> 00:23:21.858 align:center
ตอนนั้นผมผิดเองแหละ

00:23:21.942 --> 00:23:23.693 align:center
ไม่แปลกที่คุณเขาจะทำแบบนั้น

00:23:25.278 --> 00:23:26.321 align:center
คุณถามถึงคาสิโนใช่ไหม

00:23:26.405 --> 00:23:27.239 align:center
ครับ

00:23:27.948 --> 00:23:30.075 align:center
ไม่นานมานี้ผมแอบฟังท่านกรรมการคุยโทรศัพท์

00:23:30.158 --> 00:23:32.202 align:center
กรรมการเหรอ ชื่ออะไร

00:23:32.285 --> 00:23:33.161 align:center
คิมจุนมินครับ

00:23:35.580 --> 00:23:36.415 align:center
ยังไม่ตายอีกเหรอ

00:23:36.498 --> 00:23:39.126 align:center
มีหมาที่ไหนไม่รู้มาปาดคอเขาเกือบตาย…

00:23:39.209 --> 00:23:40.585 align:center
ไอ้นี่…

00:23:41.503 --> 00:23:44.214 align:center
อ๋อ พวกเดียวกันหมดนี่เอง

00:23:45.590 --> 00:23:48.301 align:center
โอเค เข้าใจแจ่มแจ้งเลย

00:23:48.802 --> 00:23:51.471 align:center
จากนี้ไปผมจะระวังปาก เพราะงั้นอย่าอัดผมนะ

00:23:52.305 --> 00:23:53.890 align:center
ผมโคตรเกลียดไอ้คิมจุนมินเลย

00:23:53.974 --> 00:23:55.392 align:center
มันน่ะโคตรชาติชั่ว

00:23:55.475 --> 00:23:57.519 align:center
ไอ้พวกสไมล์ แคปปิตอลก็ชาติชั่ว

00:23:57.602 --> 00:23:59.479 align:center
ผมอยู่กับมันก็เพราะเงิน

00:23:59.563 --> 00:24:00.397 align:center
ดีแล้วที่พวกคุณมา

00:24:00.480 --> 00:24:02.107 align:center
ผมอัดอั้นหลายอย่าง จะพูดให้หมดเลย

00:24:02.190 --> 00:24:04.568 align:center
เข้าใจแล้ว เข้าเรื่องสักทีครับ

00:24:04.651 --> 00:24:06.319 align:center
ผมได้ยินที่เขาคุยโทรศัพท์

00:24:06.403 --> 00:24:08.822 align:center
เห็นว่าพวกเขายังทะเลาะกับอาอิลกรุ๊ป
เรื่องสัญญาอยู่ครับ

00:24:08.905 --> 00:24:11.700 align:center
คิมมยองกิลเลยงุ่นง่านสุดๆ

00:24:11.783 --> 00:24:12.617 align:center
แล้วไงอีก

00:24:13.201 --> 00:24:15.454 align:center
อิมจางโดน่ะครับ คนที่ชอบเขม่นกันกับคิมจุนมิน

00:24:15.537 --> 00:24:16.663 align:center
ไอ้หมาตัวนั้นน่ะ

00:24:17.164 --> 00:24:20.041 align:center
หมอนั่นเคยเป็นคนดูแล แต่อยู่ๆ ก็หายตัวไป

00:24:20.125 --> 00:24:23.044 align:center
แต่ไม่นานมานี้คิมมยองกิลไปเที่ยวบาร์

00:24:23.128 --> 00:24:24.421 align:center
แล้วไปหักข้อมือคนเข้า

00:24:24.504 --> 00:24:25.839 align:center
เพราะพูดจาไม่เข้าหูกัน

00:24:26.423 --> 00:24:28.758 align:center
ตำรวจก็เลยมา เป็นเรื่องเป็นราวใหญ่โต

00:24:28.842 --> 00:24:30.719 align:center
แต่ก็ไปซะเฉยๆ เหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น

00:24:30.802 --> 00:24:33.305 align:center
แต่ไหนแต่ไรมา ถ้าตำรวจมาถึงที่

00:24:33.388 --> 00:24:34.848 align:center
ไม่มีทางที่จะเป็นแบบนั้นหรอกครับ

00:24:34.931 --> 00:24:36.433 align:center
เห็นคิมจุนมินบอกว่า

00:24:36.516 --> 00:24:38.768 align:center
คิมมยองกิลหาคนมาแทนอิมจางโดได้แล้วครับ

00:24:39.269 --> 00:24:41.605 align:center
แต่ได้ยินว่าเขายังไม่ยอมบอกใคร

00:24:41.688 --> 00:24:42.814 align:center
ทำไม

00:24:43.523 --> 00:24:45.233 align:center
ก็เขาไม่ไว้ใจคนในไงครับ

00:24:45.817 --> 00:24:46.818 align:center
แล้วไงอีก

00:24:47.611 --> 00:24:48.653 align:center
แล้วพวกเขาก็จะ

00:24:48.737 --> 00:24:50.405 align:center
เทกโอเวอร์สนามกอล์ฟที่คยองกีโดครับ

00:24:50.947 --> 00:24:53.408 align:center
เพราะเรื่องนั้นเราถึงสายตัวแทบขาดกันอยู่นี่ไง

00:24:53.492 --> 00:24:54.576 align:center
เงินก็ให้น้อย

00:24:54.659 --> 00:24:56.328 align:center
แถมสั่งงานเยอะฉิบหาย ว่าปะ

00:24:56.411 --> 00:24:57.412 align:center
- หือ
- อือ

00:24:58.997 --> 00:25:00.665 align:center
ช่วงนี้ก็มีเรื่องประมาณนี้ละครับ

00:25:03.835 --> 00:25:04.669 align:center
รอเดี๋ยว

00:25:12.594 --> 00:25:15.555 align:center
รู้ใช่ไหมว่าถ้าฉันส่งรูปนี้ไปให้คิมจุนมิน แกซวยแน่

00:25:16.097 --> 00:25:17.140 align:center
หุบปากไว้

00:25:17.224 --> 00:25:18.350 align:center
ไม่ต้องห่วงครับ

00:25:19.100 --> 00:25:21.228 align:center
ต้องการเมื่อไรติดต่อมาได้เสมอเลยนะครับ

00:25:21.895 --> 00:25:24.648 align:center
ผมก็เป็นคนหนึ่ง
ที่อยากให้สไมล์ แคปปิตอลมันเจ๊งๆ ไป

00:25:24.731 --> 00:25:27.901 align:center
แล้วคุณพอจะหาเบอร์โทร
ลูกชายคนโตของอาอิลกรุ๊ปได้ไหมครับ

00:25:28.610 --> 00:25:30.028 align:center
เรื่องนั้นคงจะยากครับ

00:25:30.904 --> 00:25:33.490 align:center
ทางนั้นเขารักษาความปลอดภัยแน่นหนา

00:25:35.825 --> 00:25:37.327 align:center
(ลูกชายคนโตของอาอิลกรุ๊ป)

00:25:41.122 --> 00:25:42.582 align:center
(ทายาทอาอิลกรุ๊ปปั้นรร.ชั้นนำ)

00:25:43.416 --> 00:25:45.252 align:center
ชื่อฮงมินบอมนี่เอง

00:25:45.335 --> 00:25:46.336 align:center
นามสกุลเดียวกับฉันเลย

00:25:47.128 --> 00:25:47.963 align:center
พี่

00:25:48.588 --> 00:25:49.673 align:center
ผมว่าจาจังมยอนเนี่ย

00:25:49.756 --> 00:25:51.132 align:center
- ที่โซลอร่อยสุดละ
- อือ

00:25:56.680 --> 00:25:58.890 align:center
ทำไมใช้คอมพิวเตอร์คนอื่น
โดยไม่ได้รับอนุญาตล่ะคะ

00:25:59.391 --> 00:26:01.726 align:center
ฉันล็อกอินแชตไว้หมดเลยนะ

00:26:01.810 --> 00:26:04.646 align:center
ขอโทษจริงๆ ครับ เราไม่ได้เปิดแชตดูเลยนะ

00:26:05.855 --> 00:26:07.482 align:center
ไปร้านเน็ตชั้นใต้ดินตึกข้างๆ สิคะ

00:26:07.566 --> 00:26:09.359 align:center
ได้ครับ ขอโทษนะครับ

00:26:09.442 --> 00:26:10.735 align:center
รีบปิดสิคะ

00:26:10.819 --> 00:26:11.778 align:center
ครับผม

00:26:11.861 --> 00:26:12.779 align:center
ขอใช้ครั้งนี้ครั้งเดียว

00:26:14.823 --> 00:26:15.865 align:center
รีบปิดนะคะ

00:26:15.949 --> 00:26:16.783 align:center
ครับ

00:26:17.409 --> 00:26:18.451 align:center
ขอโทษครับ

00:26:18.535 --> 00:26:19.369 align:center
โอย เหนื่อย

00:26:21.830 --> 00:26:22.706 align:center
ว่าแต่รู้ได้ไงอะ

00:26:22.789 --> 00:26:24.082 align:center
เวลาเปิดคอมพิวเตอร์

00:26:24.165 --> 00:26:26.001 align:center
คงมีแจ้งเตือนว่าล็อกอินแชตอัตโนมัติละมั้ง

00:26:26.084 --> 00:26:27.043 align:center
อ๋อ

00:26:33.967 --> 00:26:36.386 align:center
(อินสตาแกรม ฮงมินบอม
ผู้ติดตาม 501,000 คน)

00:26:36.469 --> 00:26:38.096 align:center
- สุดยอด
- ทำไมเหรอ

00:26:38.179 --> 00:26:41.266 align:center
ฮงมินบอมมีผู้ติดตามห้าแสนคนเลย

00:26:42.517 --> 00:26:43.685 align:center
เดี๋ยวนะ

00:26:44.894 --> 00:26:46.104 align:center
(ส่งข้อความ)

00:27:03.246 --> 00:27:04.581 align:center
หยุดๆ

00:27:29.189 --> 00:27:30.023 align:center
ฉัน…

00:27:32.025 --> 00:27:33.443 align:center
บอกแล้วไง เตรียมสัญญาให้พร้อม

00:27:33.526 --> 00:27:35.528 align:center
เพื่อให้ใช้เงินได้ภายในวันนี้

00:27:36.780 --> 00:27:37.822 align:center
ผมก็ตั้งใจแบบนั้น

00:27:39.532 --> 00:27:40.909 align:center
แต่พ่อผม…

00:27:40.992 --> 00:27:43.161 align:center
ไอ้เวรนี่ กล้าดียังไง

00:27:57.092 --> 00:27:57.926 align:center
บอม

00:28:11.272 --> 00:28:13.024 align:center
ไว้ชีวิตผมด้วยครับ

00:28:13.108 --> 00:28:13.942 align:center
ไว้ชีวิตผมเถอะ

00:28:15.485 --> 00:28:17.487 align:center
แก้สัญญาตามที่ฉันบอก

00:28:17.570 --> 00:28:19.906 align:center
มาภายในวันศุกร์นี้

00:28:19.989 --> 00:28:20.824 align:center
ถ้าไม่แก้มา

00:28:20.907 --> 00:28:21.825 align:center
ฉันจะปล่อยคลิปแก

00:28:21.908 --> 00:28:23.034 align:center
แล้วจัดฉากให้แกเป็น

00:28:23.743 --> 00:28:26.329 align:center
คนที่กระโดดตึกฆ่าตัวตายเพราะคลิปนั้น
เข้าใจไหม

00:28:29.874 --> 00:28:31.918 align:center
ครับๆ

00:29:18.590 --> 00:29:20.216 align:center
อยากจัดการกับคิมมยองกิลไหมครับ

00:29:20.717 --> 00:29:22.343 align:center
พวกเราจะช่วยคุณเอง

00:29:22.427 --> 00:29:25.013 align:center
แม่งเอ๊ย ไอ้พวกนี้มันอะไรอีกวะ

00:29:28.558 --> 00:29:31.728 align:center
(ผมรู้ว่าฮาร์ดไดรฟ์
ที่เก็บคลิปของคุณฮงมินบอมอยู่ที่ไหน)

00:29:32.937 --> 00:29:33.855 align:center
ลองไปเจอเขาเถอะ

00:29:34.355 --> 00:29:35.982 align:center
ถ้าจะไปก็รีบไปเถอะพี่

00:29:36.816 --> 00:29:38.359 align:center
ผมต้องเอาสัญญาไปให้ภายในวันศุกร์

00:29:39.194 --> 00:29:40.695 align:center
งั้นลองถามเขาว่าตอนนี้ว่างไหม

00:29:41.196 --> 00:29:42.572 align:center
ถ้าเกิดว่างขึ้นมา ผมต้องว่าไง

00:29:42.655 --> 00:29:44.157 align:center
ก็เรียกให้มาที่บาร์ที่นายไปสิ

00:29:44.240 --> 00:29:45.950 align:center
ให้กินเหล้าสักหน่อยเดี๋ยวก็เผยธาตุแท้

00:29:47.327 --> 00:29:48.495 align:center
โธ่เว้ย

00:29:51.080 --> 00:29:53.291 align:center
ไม่ต้องห่วง เดี๋ยวฉันเอาคนในทีมไปด้วยสองคน

00:30:07.388 --> 00:30:08.348 align:center
อินซอง

00:30:08.431 --> 00:30:09.599 align:center
- ครับ
- อร่อยเลยสิ

00:30:09.682 --> 00:30:10.600 align:center
อ๋อ ครับ

00:30:11.100 --> 00:30:12.393 align:center
ฉันจะบอกว่าอย่ากินโว้ย

00:30:13.311 --> 00:30:14.145 align:center
ครับ

00:30:17.315 --> 00:30:18.149 align:center
พี่ๆ

00:30:21.402 --> 00:30:22.237 align:center
สวัสดีครับ

00:30:22.320 --> 00:30:23.822 align:center
- สวัสดีครับ
- สวัสดีครับ

00:30:28.409 --> 00:30:30.537 align:center
ผมเป็นลูกพี่ลูกน้องของมินบอมครับ

00:30:31.120 --> 00:30:32.497 align:center
อ๋อครับ ผมคิมกอนอูครับ

00:30:33.540 --> 00:30:34.457 align:center
ฮงอูจินครับ

00:30:34.958 --> 00:30:36.042 align:center
ผมเป็นคนที่ส่งข้อความไป

00:30:37.836 --> 00:30:38.837 align:center
นั่งก่อนเถอะ

00:30:38.920 --> 00:30:39.754 align:center
ครับ

00:30:45.635 --> 00:30:47.136 align:center
ค่อยๆ ดื่มกันไป

00:30:47.220 --> 00:30:48.805 align:center
- คุยกันไปแล้วกัน
- เอ่อ…

00:30:51.391 --> 00:30:52.308 align:center
เอ่อ…

00:30:54.435 --> 00:30:56.145 align:center
ขอโทษจริงๆ นะครับ

00:30:56.980 --> 00:30:59.357 align:center
แต่ผมโดนลูกน้องคิมมยองกิลแทง

00:30:59.440 --> 00:31:02.610 align:center
ตับฉีกนิดหน่อย เลยดื่มเหล้าไม่ได้น่ะครับ

00:31:04.904 --> 00:31:06.155 align:center
ถ้าไม่อยากดื่ม

00:31:06.990 --> 00:31:09.367 align:center
ก็บอกมาตรงๆ เลยครับ ไม่เป็นไร

00:31:15.331 --> 00:31:16.541 align:center
เรื่องจริงครับ

00:31:16.624 --> 00:31:18.209 align:center
ตรงนี้ ตรงนี้

00:31:19.127 --> 00:31:19.961 align:center
ตรงนี้

00:31:22.088 --> 00:31:23.506 align:center
เข้าใจแล้วครับ ก็ได้ครับ

00:31:24.299 --> 00:31:26.009 align:center
เอาลงเถอะ มันไม่น่าดู ปิดเถอะ

00:31:26.092 --> 00:31:27.427 align:center
งั้นคุณก็ไม่ต้องดื่ม

00:31:28.761 --> 00:31:29.596 align:center
คุณก็โดนแทงเหรอ

00:31:29.679 --> 00:31:32.390 align:center
เปล่าครับ ผมไม่ดื่มเหล้าอยู่แล้ว

00:31:35.268 --> 00:31:37.478 align:center
วันนี้เราจะคุยกันลึกซึ้ง ดื่มหน่อยเถอะ

00:31:41.149 --> 00:31:41.983 align:center
พวกคุณ

00:31:42.066 --> 00:31:44.652 align:center
ไม่ได้ชวนเรามาเจอเพราะอยากเปิดใจ

00:31:44.736 --> 00:31:45.904 align:center
คุยกันตรงๆ หรอกเหรอ

00:31:45.987 --> 00:31:47.614 align:center
ถ้าเรื่องเล็กน้อยแค่นี้ยังปฏิเสธ

00:31:47.697 --> 00:31:48.907 align:center
เราจะเชื่อใจคุณได้ยังไงกัน

00:31:49.657 --> 00:31:51.659 align:center
พูดก็พูดเถอะนะ

00:31:52.577 --> 00:31:55.204 align:center
ที่เรียกเรามาเจอ
เพราะพวกคุณเองก็ต้องการเราไม่ใช่เหรอ

00:32:03.963 --> 00:32:05.673 align:center
งั้นเดี๋ยวผมดื่มเองครับ

00:32:06.215 --> 00:32:08.718 align:center
ไม่ครับ เดี๋ยวผมดื่มเอง

00:32:12.639 --> 00:32:13.473 align:center
เอาสิครับ

00:32:16.517 --> 00:32:17.352 align:center
มา ผอ.ฮง

00:32:18.102 --> 00:32:19.187 align:center
ครับ

00:32:25.443 --> 00:32:26.361 align:center
เอาละ ดื่มกันเลย

00:32:29.238 --> 00:32:30.073 align:center
หมดแก้ว

00:32:31.407 --> 00:32:32.241 align:center
ครับ

00:32:40.708 --> 00:32:42.961 align:center
เอ๊ะ ดื่มเก่งนี่

00:32:43.670 --> 00:32:45.338 align:center
เอาละ ไม่ต้องพูดพร่ำทำเพลง

00:32:45.421 --> 00:32:46.798 align:center
ดื่มด้วยแก้วนี้เลยแล้วกัน

00:32:46.881 --> 00:32:48.508 align:center
วิสกี้ก็ต้องดื่มในแก้วสิ

00:32:48.591 --> 00:32:49.676 align:center
- ครับ
- มา

00:32:50.468 --> 00:32:51.594 align:center
- เอาเลย
- มา

00:33:42.478 --> 00:33:43.312 align:center
สุดยอด

00:33:43.396 --> 00:33:45.023 align:center
- นี่ ค่อยๆ กิน
- อือ

00:33:54.615 --> 00:33:56.659 align:center
ค่อยรู้สึกดีหน่อย

00:34:02.081 --> 00:34:02.915 align:center
อื้อหือ

00:34:33.738 --> 00:34:34.655 align:center
สนุกนะเนี่ย

00:34:35.239 --> 00:34:37.075 align:center
พี่ครับ ยินดีที่ได้พบกัน

00:34:38.034 --> 00:34:40.703 align:center
ฉันเครียดกับไอ้คิมมยองกิลมาก

00:34:40.787 --> 00:34:43.081 align:center
- พี่คังยงไง
- พี่คังยง

00:34:43.164 --> 00:34:45.333 align:center
ฮะ พี่คังยง เข้าใจไหม รินซิ

00:34:46.125 --> 00:34:48.544 align:center
เพราะไอ้ชาติชั่วคิมมยองกิลนั่น

00:34:50.004 --> 00:34:52.590 align:center
หัวฉันล้านเป็นวงๆ

00:34:53.174 --> 00:34:55.009 align:center
แถมเป็นริดสีดวงทวารอีก

00:34:55.676 --> 00:34:57.887 align:center
เมื่อกี้มันเห็นหน้าฉันปุ๊บก็อัดเลย

00:34:59.388 --> 00:35:00.348 align:center
ไอ้เลวเอ๊ย

00:35:00.431 --> 00:35:04.185 align:center
ท่านอธิบดีน่ะ โคตรรักฉันเลย

00:35:04.268 --> 00:35:05.770 align:center
ตอนอยู่กันสองคนก็เรียกฉัน

00:35:05.853 --> 00:35:06.813 align:center
"นี่ ว่าที่อธิบดี"

00:35:06.896 --> 00:35:08.815 align:center
ฉันแบบ โอ๊ยพี่ อย่าพูดแบบนั้น

00:35:08.898 --> 00:35:11.400 align:center
ว่าทงว่าที่อะไรกัน
ใครมาได้ยินเข้าเดี๋ยวเข้าใจผิด

00:35:13.319 --> 00:35:16.405 align:center
พี่ ดูแลเขาให้ดีนะ จากนี้ไปเขาคือครอบครัวเรา

00:35:16.489 --> 00:35:18.658 align:center
ดูแลเขาด้วย ผมว่าเขาเป็นคนดี

00:35:18.741 --> 00:35:22.370 align:center
อูจินกับนาย พวกนายสองคนอยากทำอะไรทำเลย

00:35:22.453 --> 00:35:25.164 align:center
เอาดิ เดี๋ยวพี่ดันให้ถึงที่สุด

00:35:25.248 --> 00:35:26.541 align:center
ผมรินให้ไหมครับ

00:35:26.624 --> 00:35:28.126 align:center
- กินไม่ไหวแล้ว
- เอ๊ะ

00:35:28.209 --> 00:35:29.919 align:center
ฉันกินต่อไม่ไหวแล้ว เป็นริดสีดวง

00:35:30.002 --> 00:35:32.088 align:center
เพราะเมื่อวานทำโอทีแท้ๆ เลย

00:35:32.171 --> 00:35:34.590 align:center
จริงๆ ต้องกินอีกชั่วโมงสองชั่วโมงนะ

00:35:54.443 --> 00:35:55.403 align:center
บ้าเอ๊ย

00:36:06.122 --> 00:36:06.956 align:center
พี่

00:36:14.839 --> 00:36:16.048 align:center
อะไรอีกวะ

00:36:18.467 --> 00:36:19.969 align:center
อ้าว พี่ครับ หลับสบายไหม

00:36:21.971 --> 00:36:22.847 align:center
อรุณสวัสดิ์ครับ

00:36:24.807 --> 00:36:26.392 align:center
มันเกิดอะไรขึ้นครับเนี่ย

00:36:27.852 --> 00:36:29.061 align:center
อ๋อ

00:36:29.145 --> 00:36:31.063 align:center
เมื่อคืนพี่ชวนให้มาดื่มต่อที่บ้าน

00:36:31.147 --> 00:36:32.273 align:center
พี่เลยพาพวกเรามาครับ

00:36:32.356 --> 00:36:33.274 align:center
อ๋อ

00:36:33.816 --> 00:36:35.735 align:center
รามยอนได้ที่แล้ว ผมว่าจะไปปลุกอยู่พอดี

00:36:35.818 --> 00:36:36.944 align:center
- แก้แฮงค์หน่อยครับ
- อือ

00:36:37.028 --> 00:36:37.987 align:center
นั่งก่อนครับพี่

00:36:38.988 --> 00:36:40.865 align:center
- กอนอู เอานี่ไปที
- อือ

00:36:40.948 --> 00:36:42.325 align:center
- เดี๋ยวฉันไปปลุกพี่คังยง
- อือ

00:36:42.950 --> 00:36:44.994 align:center
ดื่มไปเยอะแค่ไหนเนี่ย

00:36:48.998 --> 00:36:50.708 align:center
กอนโฮหรือกอนอูนะ

00:36:52.084 --> 00:36:52.960 align:center
กอนอูครับ

00:36:53.044 --> 00:36:53.878 align:center
อ๋อ

00:36:56.172 --> 00:36:57.423 align:center
เราตกลงกันว่ายังไงนะ

00:36:57.506 --> 00:36:58.716 align:center
อ๋อ พี่คังยงจะพา

00:36:58.799 --> 00:37:01.219 align:center
ผู้เชี่ยวชาญด้านคอมพิวเตอร์จากกรมตำรวจมา

00:37:01.302 --> 00:37:03.221 align:center
แล้วแฮ็กโทรศัพท์มือถือของคิมมยองกิล

00:37:03.304 --> 00:37:05.765 align:center
จากนั้นก็จะเผาฮาร์ดไดรฟ์ในตู้เซฟทิ้งครับ

00:37:05.848 --> 00:37:07.767 align:center
ผมต้มรามยอนไว้แล้ว มากินให้สร่างนะครับพี่

00:37:08.267 --> 00:37:09.936 align:center
พี่ครับ ลุกเถอะ

00:37:10.519 --> 00:37:11.854 align:center
เราตกลงกันว่าวันศุกร์นี้

00:37:11.938 --> 00:37:13.981 align:center
ตอนที่คิมมยองกิลมาเซ็นสัญญาที่อาอิลกรุ๊ป

00:37:14.065 --> 00:37:15.316 align:center
เราจะทำตอนนั้นครับ

00:37:15.399 --> 00:37:16.234 align:center
ใคร

00:37:18.402 --> 00:37:19.237 align:center
พี่ไงครับ

00:37:20.905 --> 00:37:23.574 align:center
ก็ต้องเป็นฉันอยู่แล้วสิ กินกันเถอะ

00:37:23.658 --> 00:37:24.951 align:center
เราดื่มกันไปแค่ไหนเนี่ย

00:37:26.827 --> 00:37:27.662 align:center
ระวังครับ

00:37:32.541 --> 00:37:33.501 align:center
กินให้อร่อยนะครับ

00:37:38.631 --> 00:37:39.465 align:center
กินเลย

00:37:40.466 --> 00:37:42.260 align:center
- จะกินให้อร่อยครับ
- จะกินให้อร่อยครับ

00:37:49.600 --> 00:37:50.935 align:center
ไม่ได้กินนานมากแล้วนะ

00:37:52.270 --> 00:37:53.354 align:center
ต้มเก่งนะ

00:38:03.281 --> 00:38:04.407 align:center
ใหญ่มาก

00:38:05.199 --> 00:38:06.033 align:center
อย่างสูงเลย

00:38:06.867 --> 00:38:08.202 align:center
มีกี่ชั้นเนี่ยตึกนี้

00:38:10.496 --> 00:38:11.330 align:center
ขอบคุณครับ

00:38:12.248 --> 00:38:13.791 align:center
- สวัสดีครับพี่
- อือ มาแล้วเหรอ

00:38:13.874 --> 00:38:15.376 align:center
- สวัสดีครับ
- สวัสดีครับ

00:38:17.837 --> 00:38:18.671 align:center
ครับ

00:38:18.754 --> 00:38:20.131 align:center
ฉันจะแนะนำทีมงานของเราให้

00:38:23.384 --> 00:38:24.427 align:center
นายแนะนำตัว

00:38:25.970 --> 00:38:28.180 align:center
ผมสิบตำรวจเอกยุนฮันกูครับ ฝากด้วยครับ

00:38:30.141 --> 00:38:30.975 align:center
สวัสดีครับ

00:38:31.726 --> 00:38:34.645 align:center
สวัสดีค่ะ ฉันผู้กองคังแทยอง
จากแผนกสืบสวนอาชญากรรมไซเบอร์ค่ะ

00:38:34.729 --> 00:38:36.147 align:center
เรื่องที่ฉันมาที่นี่เป็นความลับนะคะ

00:38:36.230 --> 00:38:37.064 align:center
ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ

00:38:37.148 --> 00:38:37.982 align:center
ครับ

00:38:39.150 --> 00:38:40.693 align:center
ที่ฉันมาที่นี่เองก็เป็นความลับ

00:38:41.444 --> 00:38:42.486 align:center
เป็นความลับหมดทุกคน

00:38:42.570 --> 00:38:43.487 align:center
ครับ

00:38:43.571 --> 00:38:44.989 align:center
ทั้งนี้ทั้งนั้น แทยองเป็นอันดับหนึ่ง

00:38:45.072 --> 00:38:47.325 align:center
ด้านความปลอดภัยทางไซเบอร์ของเกาหลี

00:38:47.408 --> 00:38:49.243 align:center
เดี๋ยวเธอจะอธิบายสั้นๆ ให้ฟัง

00:38:49.327 --> 00:38:51.871 align:center
ถึงวิธีการแฮ็กมือถือคิมมยองกิลและสั่งการตู้เซฟ

00:38:51.954 --> 00:38:53.748 align:center
ค่ะ เรามีด้วยกันสองวิธี

00:38:53.831 --> 00:38:55.416 align:center
วิธีแรกคือไวไฟค่ะ

00:38:55.499 --> 00:38:57.251 align:center
หากติดตั้งอุปกรณ์ตัดสัญญาณขนาดเล็ก

00:38:57.335 --> 00:38:58.794 align:center
ในห้องประชุมแล้วระงับคลื่น

00:38:58.878 --> 00:39:00.671 align:center
อินเทอร์เน็ตจะใช้งานไม่ได้ชั่วคราวค่ะ

00:39:00.755 --> 00:39:02.298 align:center
จากนั้นเราต้องโน้มน้าวผู้ต้องสงสัย

00:39:02.381 --> 00:39:03.758 align:center
ให้ต่อไวไฟอย่างแนบเนียน

00:39:03.841 --> 00:39:05.801 align:center
ทันทีที่เขาต่อสัญญาณจากตัวแปลงที่ฉันทำขึ้น

00:39:05.885 --> 00:39:07.762 align:center
ฉันก็จะแฝงตัวเข้าไปในโทรศัพท์เขาได้ค่ะ

00:39:07.845 --> 00:39:10.056 align:center
ถ้าฉันเข้าถึงโทรศัพท์เขาได้ก็เป็นอันเรียบร้อย

00:39:10.139 --> 00:39:11.640 align:center
แล้วฉันก็ได้สำรวจแอปตู้เซฟ

00:39:11.724 --> 00:39:13.976 align:center
ที่ผู้ต้องสงสัยคนนี้น่าจะใช้มาล่วงหน้าแล้วด้วยค่ะ

00:39:14.060 --> 00:39:15.686 align:center
ส่วนวิธีการที่สอง

00:39:15.770 --> 00:39:18.230 align:center
เป็นการให้เขาเปิดทางให้
ด้วยตัวเองมากกว่าเล็กน้อย

00:39:18.314 --> 00:39:19.607 align:center
เพราะโควิดเราเลยต้อง

00:39:19.690 --> 00:39:21.692 align:center
สแกนคิวอาร์โค้ดบุคคล
ก่อนเข้าอาคารใช่ไหมคะ

00:39:21.776 --> 00:39:23.819 align:center
ฉันจะวางคิวอาร์โค้ดไว้ที่ทางเข้า

00:39:23.903 --> 00:39:25.321 align:center
แล้วให้เขาสแกนด้วยมือถือค่ะ

00:39:25.404 --> 00:39:26.989 align:center
ทันทีที่คิวอาร์โค้ดเข้าไปอยู่ในเครื่อง

00:39:27.073 --> 00:39:29.367 align:center
ก็จะเปิดช่องให้ฉันแฮ็กได้ค่ะ

00:39:29.450 --> 00:39:31.702 align:center
เราจะใช้ทั้งสองวิธีพร้อมกันค่ะ

00:39:32.286 --> 00:39:33.120 align:center
เดี๋ยวนะ

00:39:35.998 --> 00:39:37.249 align:center
แล้วผมต้องทำอะไรครับ

00:39:38.542 --> 00:39:40.711 align:center
ก็ต้องถ่วงเวลาให้ผู้ต้องสงสัย

00:39:40.795 --> 00:39:42.838 align:center
ใช้ไวไฟของเราให้นานที่สุดไว้จะเป็นการดีค่ะ

00:39:42.922 --> 00:39:45.841 align:center
ฉันจะเข้าไปนำข้อมูลทั้งหมดออกมาจากคลาวด์

00:39:45.925 --> 00:39:48.552 align:center
ซึ่งเวลาที่ใช้ก็จะขึ้นอยู่กับขนาดของข้อมูลค่ะ

00:39:48.636 --> 00:39:49.720 align:center
ถ้าโชคดี

00:39:49.804 --> 00:39:51.597 align:center
เราอาจจะได้หลักฐานยืนยันความผิด

00:39:51.680 --> 00:39:54.308 align:center
ที่มันก่อไว้รวมถึงผู้สมรู้ร่วมคิดมาด้วยก็ได้

00:39:56.560 --> 00:39:57.436 align:center
แต่ถ้า

00:39:59.647 --> 00:40:00.898 align:center
ถ้ามันรู้ตัวจะทำยังไง

00:40:02.024 --> 00:40:02.942 align:center
มีแผนการอื่นอีกไหม

00:40:05.653 --> 00:40:07.363 align:center
เราจะทำทั้งสองวิธีพร้อมกัน

00:40:07.905 --> 00:40:09.156 align:center
เพื่อไม่ให้เกิดอะไรแบบนั้นขึ้น

00:40:09.740 --> 00:40:12.952 align:center
ไม่พี่ ไม่ใช่ ไม่ใช่แบบนั้นสิ ไม่ใช่อย่างนั้น

00:40:15.496 --> 00:40:16.997 align:center
ไม่ว่าจะใช้แผนไหน

00:40:17.665 --> 00:40:20.126 align:center
ยังไงพรุ่งนี้เราก็ต้องทำลาย
ฮาร์ดไดรฟ์นั่นให้ได้ถึงจะถูก

00:40:21.210 --> 00:40:23.003 align:center
ถ้าเป็นผมคงจะแย่งโทรศัพท์จากมันมา

00:40:23.587 --> 00:40:25.548 align:center
มันง่ายนิดเดียวนี่ ไม่ใช่เรื่องยากเลย

00:40:25.631 --> 00:40:27.633 align:center
พูดอะไรให้ยากขนาดนั้น ฟังแล้วจะขาดใจ

00:40:28.968 --> 00:40:30.344 align:center
ผมจะเอาโทรศัพท์มันมาเองครับ

00:40:31.053 --> 00:40:31.887 align:center
ฮันกู

00:40:35.891 --> 00:40:37.935 align:center
ถามได้ไหมคะว่าในฮาร์ดไดรฟ์นั่น

00:40:38.018 --> 00:40:40.521 align:center
- มีเนื้อหาอะไรอยู่
- ให้ตายสิ

00:40:40.604 --> 00:40:41.772 align:center
พวกเธอ

00:40:43.983 --> 00:40:44.817 align:center
อยู่เฉยๆ ก่อน

00:40:45.526 --> 00:40:46.360 align:center
ค่ะ

00:40:50.865 --> 00:40:52.825 align:center
มินบอม มาคุยกับฉันหน่อย

00:41:15.389 --> 00:41:16.223 align:center
มินบอม

00:41:17.766 --> 00:41:18.809 align:center
กังวลมากสิท่า

00:41:20.144 --> 00:41:22.313 align:center
นี่เป็นปฏิบัติการที่ค่อนข้างยากมาก

00:41:23.063 --> 00:41:24.440 align:center
แถมทำกันอย่างไม่เป็นทางการ

00:41:24.523 --> 00:41:25.858 align:center
- ข้อจำกัดเลยเยอะ
- พี่

00:41:28.527 --> 00:41:31.822 align:center
ถ้าเอาฮาร์ดไดรฟ์นั่นมาไม่ได้
ผมต้องพัวพันกับคิมมยองกิลไปทั้งชีวิต

00:41:31.906 --> 00:41:33.032 align:center
ผมซวยแน่

00:41:33.115 --> 00:41:35.284 align:center
เพราะแบบนั้นพี่ถึงพยายามเต็มที่ไง

00:41:35.993 --> 00:41:37.453 align:center
แกเชื่อใจพี่หน่อยสิ

00:41:44.168 --> 00:41:45.002 align:center
ก็ได้

00:42:08.275 --> 00:42:09.777 align:center
ใช้ไม่ได้แล้วครับ

00:42:15.783 --> 00:42:16.617 align:center
แน่ใจใช่ไหม

00:42:17.201 --> 00:42:18.035 align:center
แน่สิ

00:42:57.324 --> 00:42:58.951 align:center
เชิญวัดอุณหภูมิครับ

00:43:01.036 --> 00:43:02.746 align:center
สแกนคิวอาร์โค้ดด้วยกล้องนะครับ

00:43:03.581 --> 00:43:06.166 align:center
ปกติต้องสแกนจากของเราไม่ใช่เหรอคะ

00:43:06.250 --> 00:43:07.793 align:center
เป็นระบบของอาคารเราครับ

00:43:09.587 --> 00:43:11.505 align:center
ค่ะ แปลกดีนะคะ

00:43:18.053 --> 00:43:19.388 align:center
(ยินยอมให้เก็บข้อมูลส่วนตัว)

00:43:20.306 --> 00:43:21.390 align:center
กำลังทำงานอยู่ค่ะ

00:43:32.359 --> 00:43:33.569 align:center
โอเค

00:43:34.403 --> 00:43:35.237 align:center
เยส

00:43:40.618 --> 00:43:41.452 align:center
เอ๊ะ

00:43:42.411 --> 00:43:43.495 align:center
ทำไม มีอะไร

00:43:43.579 --> 00:43:45.205 align:center
ในอัลบั้มไม่มีอะไรอยู่เลยค่ะ

00:43:45.289 --> 00:43:46.248 align:center
สักครู่นะคะ

00:43:46.332 --> 00:43:47.458 align:center
(ไม่พบข้อมูล)

00:43:55.841 --> 00:43:58.719 align:center
ในนี้ไม่มีแอปตู้เซฟที่คุณว่าค่ะ

00:44:02.723 --> 00:44:04.058 align:center
พวกนายได้ยินมาถูกแน่ใช่ไหม

00:44:04.141 --> 00:44:05.100 align:center
ครับ

00:44:05.184 --> 00:44:07.394 align:center
สถานการณ์ตอนนั้นอิมจางโดโกหกไม่ได้ครับ

00:44:10.397 --> 00:44:11.690 align:center
มันรู้ตัวแล้วหรือเปล่านะ

00:44:20.699 --> 00:44:21.867 align:center
ตายจริง

00:44:23.118 --> 00:44:24.036 align:center
ผอ.ฮง

00:44:26.413 --> 00:44:27.456 align:center
สบายดีไหมครับ

00:44:29.750 --> 00:44:30.584 align:center
หือ

00:44:50.062 --> 00:44:51.605 align:center
เฮ้อ

00:44:53.982 --> 00:44:54.817 align:center
ทำไมครับ

00:44:56.360 --> 00:44:58.112 align:center
ไม่มีแอปตู้เซฟในโทรศัพท์มือถือ

00:45:17.840 --> 00:45:19.299 align:center
ไอ้หมอนี่มันมีโทรศัพท์สองเครื่อง

00:45:20.592 --> 00:45:21.427 align:center
หมายถึงอะไร

00:45:21.510 --> 00:45:23.679 align:center
เครื่องที่สแกนคิวอาร์โค้ดเมื่อกี้สีดำ

00:45:24.388 --> 00:45:25.431 align:center
แต่เครื่องนี้สีเงินครับ

00:45:25.514 --> 00:45:27.182 align:center
- อ๋อ
- อ๋อ

00:45:28.600 --> 00:45:29.435 align:center
เอาไงดีล่ะทีนี้

00:45:29.518 --> 00:45:31.395 align:center
ต้องทำให้เขาเชื่อมต่อไวไฟค่ะ

00:45:41.864 --> 00:45:43.741 align:center
หัวหน้าคะ เขาเดินออกมาแล้ว

00:45:48.662 --> 00:45:49.955 align:center
- ผอ.ครับ
- ไม่ ไม่เป็นไร

00:45:50.038 --> 00:45:51.832 align:center
- ต้องการอะไรเหรอครับ
- ไม่เป็นไร

00:46:00.215 --> 00:46:01.216 align:center
เป็นไงบ้าง

00:46:01.925 --> 00:46:03.594 align:center
คิมมยองกิลมีโทรศัพท์มือถือสองเครื่อง

00:46:03.677 --> 00:46:05.763 align:center
เราแฮ็กไปแล้วเครื่องนึง
แต่ไม่มีแอปตู้เซฟอยู่

00:46:06.472 --> 00:46:08.640 align:center
เครื่องที่มีแอปอยู่ในกระเป๋าใบนั้น

00:46:09.308 --> 00:46:10.142 align:center
แล้วยังไง

00:46:11.518 --> 00:46:13.353 align:center
- เรากำลังคิดกันอยู่
- พี่

00:46:13.937 --> 00:46:16.231 align:center
ไม่มีเวลาแล้วนะ อีกเดี๋ยวก็จะเสร็จแล้ว

00:46:19.568 --> 00:46:21.278 align:center
เรามาคุยกันตามลำพังหน่อยนะครับ

00:46:21.361 --> 00:46:22.196 align:center
โธ่เว้ย

00:46:24.198 --> 00:46:25.741 align:center
แทยอง ฮันกู

00:46:25.824 --> 00:46:28.035 align:center
ช่วยออกไปข้างนอกเดี๋ยวนึงได้ไหม

00:46:28.619 --> 00:46:29.453 align:center
ได้ค่ะ

00:46:34.708 --> 00:46:37.419 align:center
พี่ครับ ตอนนั้นอิมจางโดถ่ายคลิปด้วยอะไรครับ

00:46:38.253 --> 00:46:39.171 align:center
โทรศัพท์มือถือ

00:46:39.254 --> 00:46:40.714 align:center
งั้นอิมจางโดก็คงต้องส่งคลิป

00:46:40.798 --> 00:46:42.216 align:center
ไปให้คิมมยองกิลไม่ใช่เหรอครับ

00:46:42.299 --> 00:46:43.801 align:center
เพราะมันต้องเช็กให้แน่ใจ

00:46:43.884 --> 00:46:45.052 align:center
ครับ

00:46:45.135 --> 00:46:46.470 align:center
ก่อนจะประทับตราเซ็นสัญญา

00:46:46.553 --> 00:46:49.306 align:center
เรียกร้องให้มันลบคลิปวิดีโอก่อนสิครับ

00:46:49.973 --> 00:46:52.184 align:center
แบบนั้นยังไงมันก็ต้องหยิบมือถือออกมา

00:46:52.267 --> 00:46:53.101 align:center
แล้วถ้าไม่ได้ส่งล่ะ

00:46:53.811 --> 00:46:55.646 align:center
ถ้ามันบอกปัดว่าไม่ได้ส่ง ฉันต้องพูดว่ายังไง

00:46:56.855 --> 00:47:00.108 align:center
ถ้าให้แน่ ขอให้มันเปิดหน้าแชตกับอิมจางโดเลย

00:47:00.192 --> 00:47:03.028 align:center
แล้วก็พูดไปว่าอิมจางโดบอกไว้ว่า
จะส่งคลิปให้ประธาน

00:47:03.111 --> 00:47:04.530 align:center
เอาจริงเหรอพี่

00:47:04.613 --> 00:47:06.782 align:center
อาชญากรอย่างคิมมยองกิลไม่เชื่อใจใครหรอก

00:47:07.324 --> 00:47:10.035 align:center
อย่างน้อยเพื่อเช็กว่า
อิมจางโดทำงานเรียบร้อยหรือเปล่า

00:47:10.577 --> 00:47:12.913 align:center
ยังไงมันก็ต้องสั่งให้ส่งคลิปให้หลังเสร็จงาน

00:47:21.421 --> 00:47:22.881 align:center
ผมไม่มั่นใจเลย

00:47:25.843 --> 00:47:26.969 align:center
เชื่อพี่เถอะ

00:47:27.052 --> 00:47:28.136 align:center
ไม่ใช่แบบนั้น…

00:47:29.263 --> 00:47:31.306 align:center
ผมไม่มีความมั่นใจที่จะประจันหน้ากับมัน

00:47:35.394 --> 00:47:36.562 align:center
ผมกลัว

00:47:39.022 --> 00:47:41.400 align:center
แค่มองหน้ามัน ผมก็มือสั่นไปหมดแล้ว ให้ตายห่าสิ

00:47:48.240 --> 00:47:49.074 align:center
มินบอม

00:47:53.620 --> 00:47:54.454 align:center
พี่น่ะ

00:47:55.330 --> 00:47:56.790 align:center
เชื่อว่าแกต้องทำได้

00:47:58.458 --> 00:48:01.086 align:center
ถ้ามีแววไม่ดีแม้แต่นิดเดียว พี่จะบุกเข้าไปทันที

00:48:01.587 --> 00:48:03.589 align:center
แล้วถ้าเกิดเรื่องบานปลายขึ้นมา

00:48:05.173 --> 00:48:07.885 align:center
พี่จะรวบรวมกำลังทั้งหมด
ที่ครอบครัวเรามีมาปกป้องนาย

00:48:10.512 --> 00:48:11.972 align:center
นายก็ใจดีสู้เสือสักครั้งเถอะ

00:48:18.687 --> 00:48:21.231 align:center
พี่ครับ พวกเราก็จะตามเข้าไปด้วยครับ

00:48:21.940 --> 00:48:22.941 align:center
พี่ต้องทำได้ครับ

00:48:43.795 --> 00:48:45.589 align:center
ทุกคนรอกันอยู่นะ

00:48:46.590 --> 00:48:47.674 align:center
คุณไปไหนมา

00:48:48.884 --> 00:48:50.427 align:center
คุณทนายออกไปกันก่อนสักครู่นะครับ

00:48:51.762 --> 00:48:53.388 align:center
ผมมีเรื่องต้องคุยกับประธานคิม

00:48:54.139 --> 00:48:54.973 align:center
ครับ

00:49:08.904 --> 00:49:10.697 align:center
อยากถูกจับได้คาหนังคาเขาเหรอครับ

00:49:18.580 --> 00:49:19.414 align:center
ท่าทางแบบนี้

00:49:20.374 --> 00:49:21.208 align:center
มันอะไรกัน

00:49:21.917 --> 00:49:23.043 align:center
ก่อนประทับตรา

00:49:24.294 --> 00:49:25.796 align:center
ลบคลิปวิดีโอให้ผมก่อนครับ

00:49:28.090 --> 00:49:28.924 align:center
อยู่ที่บ้าน

00:49:30.759 --> 00:49:32.719 align:center
ทำสัญญาแล้วฉันจะกลับบ้านไปลบให้

00:49:32.803 --> 00:49:33.804 align:center
ฉันสัญญา

00:49:35.764 --> 00:49:36.890 align:center
คิดจะเล่นตลกกับผมเหรอ

00:49:38.141 --> 00:49:40.143 align:center
ผมรู้ว่าลูกน้องคุณส่งมันเข้าเครื่องคุณ

00:49:43.981 --> 00:49:45.357 align:center
ลบต่อหน้าผมสิครับ

00:50:03.834 --> 00:50:04.751 align:center
โอ้โฮ

00:50:23.270 --> 00:50:24.271 align:center
จะลบแล้วนะ

00:50:24.354 --> 00:50:25.188 align:center
ไม่ครับ

00:50:25.731 --> 00:50:27.858 align:center
ให้ผมเป็นคนลบเองครับ

00:50:28.984 --> 00:50:29.901 align:center
ผมไม่เชื่อใจคุณ

00:50:31.778 --> 00:50:32.654 align:center
ถ้าไม่ให้ล่ะ

00:50:33.905 --> 00:50:35.282 align:center
งั้นผมก็ไม่เซ็นสัญญา

00:50:37.075 --> 00:50:38.326 align:center
บ้าไปแล้วสินะ แก

00:50:40.579 --> 00:50:41.413 align:center
นี่

00:50:43.457 --> 00:50:45.876 align:center
คิดว่าถ้าแกทำอะไรฉัน
แล้วครอบครัวฉันจะอยู่เฉยเหรอ

00:50:46.710 --> 00:50:48.795 align:center
ฉันขายหน้า

00:50:49.755 --> 00:50:52.049 align:center
ถึงได้ตั้งใจจะแก้ปัญหาคนเดียวมาตลอดต่างหาก

00:50:53.592 --> 00:50:54.426 align:center
อ้อ

00:50:55.135 --> 00:50:56.636 align:center
ป้าฉันเป็นอธิบดีกรมสรรพากร

00:50:57.137 --> 00:50:59.306 align:center
ฉันโทรแค่กริ๊งเดียว พรุ่งนี้บริษัทแกก็จะโดนตรวจ

00:50:59.389 --> 00:51:00.974 align:center
โดยไม่มีโอกาสให้แกได้ปกปิดด้วยซ้ำ

00:51:01.058 --> 00:51:01.933 align:center
เอาไง

00:51:02.809 --> 00:51:04.686 align:center
ลองโดนภาษีสักหลายๆ หมื่นล้านดูไหม

00:51:04.770 --> 00:51:06.521 align:center
เอาให้สุดกู่ไปเลยไหม

00:51:14.571 --> 00:51:15.739 align:center
พูดเก่งขึ้นเยอะนี่

00:51:17.908 --> 00:51:19.201 align:center
ริอ่านมาขู่กันด้วย

00:51:20.077 --> 00:51:21.036 align:center
เรียนรู้มาจากแกไง

00:51:25.499 --> 00:51:26.374 align:center
ฉันชอบนะ

00:51:29.503 --> 00:51:30.420 align:center
ฉันไม่ชอบว่ะ

00:51:50.732 --> 00:51:52.359 align:center
(กำลังใช้งานไวไฟ)

00:51:56.363 --> 00:51:57.322 align:center
ขึ้นแล้วค่ะ

00:51:58.490 --> 00:51:59.407 align:center
รอเดี๋ยวนะคะ

00:52:06.414 --> 00:52:08.291 align:center
มีแอปตู้เซฟอยู่ค่ะ

00:52:08.375 --> 00:52:11.336 align:center
- โอเค
- ชู่ เบาๆ

00:52:12.003 --> 00:52:12.921 align:center
ฉันจะแฮ็กตู้เซฟนะคะ

00:52:19.928 --> 00:52:21.805 align:center
พอใจหรือยังครับ ผอ.ฮง

00:52:23.557 --> 00:52:24.516 align:center
มาเซ็นสัญญากัน

00:52:35.652 --> 00:52:36.570 align:center
โอเค

00:52:37.070 --> 00:52:38.405 align:center
ให้เผาเลยใช่ไหมคะ

00:52:49.833 --> 00:52:51.084 align:center
โอเค

00:52:51.168 --> 00:52:52.169 align:center
โอเค

00:52:52.252 --> 00:52:54.254 align:center
(ยืนยันที่จะดำเนินการหรือไม่ - ยืนยัน)

00:52:54.337 --> 00:52:55.714 align:center
(กำลังดำเนินการ)

00:52:57.007 --> 00:52:58.341 align:center
(ดำเนินการเผาทั้งหมด)

00:53:11.354 --> 00:53:12.230 align:center
เสร็จแล้วค่ะ

00:53:13.607 --> 00:53:16.318 align:center
- เรียบร้อยแล้วใช่ไหม
- ค่ะ แน่นอนค่ะ

00:53:16.818 --> 00:53:18.195 align:center
- ขอบคุณครับ
- เดี๋ยวฉัน…

00:53:18.278 --> 00:53:19.571 align:center
จะดึงข้อมูลออกมาก่อนนะคะ

00:53:19.654 --> 00:53:21.406 align:center
ดึงออกมา เอาออกมาให้หมด

00:53:24.117 --> 00:53:25.327 align:center
ทั้งหมดนี้ต้องขอบคุณพวกนาย

00:53:25.410 --> 00:53:27.037 align:center
- ไม่ครับ
- ไม่เป็นไร

00:53:27.120 --> 00:53:28.622 align:center
ฉันจะรวบรวมหลักฐานจากโทรศัพท์

00:53:28.705 --> 00:53:30.749 align:center
แล้วจับไอ้คิมมยองกิลเข้าคุก

00:53:30.832 --> 00:53:31.666 align:center
ไม่ต้องห่วง

00:53:31.750 --> 00:53:32.584 align:center
ครับ

00:53:42.385 --> 00:53:43.220 align:center
ขอบคุณพวกนายมาก

00:53:44.012 --> 00:53:45.138 align:center
เดี๋ยวพี่คังยงจะติดต่อไป

00:53:45.222 --> 00:53:46.389 align:center
ครับ ขอบคุณครับพี่

00:53:46.473 --> 00:53:47.474 align:center
ขอบคุณครับ

00:53:47.557 --> 00:53:49.559 align:center
ฉันคิดเรื่องนี้มาตั้งแต่คราวก่อนแล้ว

00:53:50.602 --> 00:53:51.978 align:center
แผลนายน่ะ แผลเป็น

00:53:53.230 --> 00:53:54.981 align:center
ฉันอยากจะช่วยเรื่องรักษาให้

00:53:55.065 --> 00:53:55.899 align:center
อ๋อ

00:53:56.608 --> 00:53:58.193 align:center
ขอบคุณสำหรับน้ำใจนะครับ

00:53:58.860 --> 00:54:00.445 align:center
แต่ผมไม่เป็นไรครับ

00:54:01.029 --> 00:54:01.988 align:center
ไม่เป็นไรจริงๆ เหรอ

00:54:02.072 --> 00:54:02.906 align:center
ครับ

00:54:04.074 --> 00:54:05.659 align:center
เพราะแผลเป็นนี้

00:54:05.742 --> 00:54:07.994 align:center
ผมถึงได้เจอคนดีๆ

00:54:08.078 --> 00:54:11.373 align:center
และยังได้รับพลังที่ทำให้ตัวเองไม่ยอมแพ้ครับ

00:54:12.415 --> 00:54:13.250 align:center
สำหรับผม

00:54:14.751 --> 00:54:16.169 align:center
แผลเป็นนี้เลยไม่เป็นอะไรครับ

00:54:17.003 --> 00:54:17.837 align:center
ก็ได้ เข้าใจแล้ว

00:54:19.214 --> 00:54:20.048 align:center
ไว้เจอกันนะ

00:54:20.131 --> 00:54:21.758 align:center
- ครับ
- ครับ

00:54:22.759 --> 00:54:23.760 align:center
ฝากด้วยนะครับ

00:54:23.843 --> 00:54:24.928 align:center
- ครับ
- ส่งแค่นี้นะ

00:54:25.011 --> 00:54:26.179 align:center
ครับพี่ ขอบคุณครับ

00:54:26.263 --> 00:54:27.097 align:center
ลาก่อนครับ

00:54:30.725 --> 00:54:32.686 align:center
- โล่งอกไปทีที่จบด้วยดี
- นั่นสิ

00:54:35.855 --> 00:54:37.524 align:center
- นึกไว้อยู่แล้วว่าต้องเรียบร้อยดี
- อือ

00:54:40.360 --> 00:54:41.736 align:center
- จริงสิ กอนอู
- หือ

00:54:42.237 --> 00:54:43.697 align:center
นายจำได้ไหมที่ก่อนหน้านี้

00:54:44.239 --> 00:54:46.658 align:center
เถ้าแก่ถามอิมจางโดเรื่องทองแท่งน่ะ

00:54:47.492 --> 00:54:48.910 align:center
อือ ที่บอกว่ามีแค่คนชื่ออินบอม

00:54:48.994 --> 00:54:50.954 align:center
ที่รู้ว่าทองแท่งพวกนั้นอยู่ไหน

00:54:51.037 --> 00:54:51.871 align:center
อือ

00:54:51.955 --> 00:54:53.081 align:center
นายว่าจะมีเยอะแค่ไหน

00:54:54.916 --> 00:54:55.750 align:center
ไม่รู้สิ

00:54:56.876 --> 00:54:59.004 align:center
ฉันว่าน่าจะหลายหมื่นล้าน

00:55:00.964 --> 00:55:01.798 align:center
อือ

00:55:03.383 --> 00:55:05.969 align:center
ในนั้นมีเงินที่ขโมยไปจากเถ้าแก่อยู่ด้วยใช่ไหม

00:55:06.052 --> 00:55:06.886 align:center
อือ

00:55:07.595 --> 00:55:09.806 align:center
สถานการณ์ตอนนี้ ถ้าตำรวจจับคิมมยองกิลไม่ได้

00:55:10.974 --> 00:55:12.642 align:center
มันก็คงเอาเงินกับทองแท่งพวกนั้น

00:55:13.601 --> 00:55:14.686 align:center
หนีไปต่างประเทศทันที

00:55:16.062 --> 00:55:16.980 align:center
ให้เป็นแบบนั้นไม่ได้

00:55:17.647 --> 00:55:18.606 align:center
นั่นมันเงินของเถ้าแก่

00:55:19.607 --> 00:55:20.442 align:center
เตรียมตัวกันเถอะ

00:55:21.151 --> 00:55:23.320 align:center
ตามล่าให้ถึงที่สุด แล้วขย้ำมันให้ตายคามือ

00:55:24.154 --> 00:55:24.988 align:center
โอเค

00:55:32.329 --> 00:55:33.580 align:center
ดื่มให้ตายไปข้างเลย

00:55:33.663 --> 00:55:34.622 align:center
ดี

00:55:35.165 --> 00:55:38.293 align:center
- บอม จุนมิน พวกแกทำได้ดีมาก
- ลูกพี่ครับ

00:55:38.376 --> 00:55:41.212 align:center
มาดื่มกันอีกยก ดื่มต่อกันที่บ้าน

00:55:43.673 --> 00:55:44.632 align:center
มีอะไร

00:55:45.592 --> 00:55:46.885 align:center
ไม่ได้กลิ่นอะไรเหรอ

00:55:47.969 --> 00:55:49.012 align:center
อึนซอ เป็นอะไรไป

00:55:49.095 --> 00:55:51.556 align:center
ได้กลิ่นอะไรไหม้ๆ อยู่นะ

00:55:53.892 --> 00:55:55.477 align:center
นี่ เงียบซิ

00:55:59.439 --> 00:56:00.273 align:center
อย่า

00:56:18.124 --> 00:56:20.335 align:center
ระยำเอ๊ย

00:56:27.842 --> 00:56:29.302 align:center
ไป กลับไป

00:56:33.681 --> 00:56:35.600 align:center
(พัคจุนโฮ คิมซอกยอน อีดูยอง ชินมยองจา)

00:56:35.683 --> 00:56:36.518 align:center
(ฮวังยางจุง)

00:56:37.185 --> 00:56:38.395 align:center
(ชเวแทโฮ)

00:56:58.456 --> 00:56:59.541 align:center
อยู่ไหน

00:56:59.624 --> 00:57:00.667 align:center
ทำงานล่วงเวลาอยู่ครับ

00:57:01.251 --> 00:57:03.586 align:center
ฉันจะฝากโทรศัพท์ไปกับคนขับรถ

00:57:04.462 --> 00:57:05.964 align:center
ช่วยหาคนให้ที

00:57:06.047 --> 00:57:07.382 align:center
กี่คนครับ

00:57:07.465 --> 00:57:09.050 align:center
เอาคนแก่คนเดียวก่อน

00:57:09.134 --> 00:57:10.343 align:center
ด่วนไหมครับ

00:57:10.927 --> 00:57:12.554 align:center
ถ้าหาได้ภายในเที่ยงวันพรุ่งนี้

00:57:13.555 --> 00:57:15.014 align:center
ฉันจะให้เงินเพิ่มสามเท่า

00:57:16.683 --> 00:57:17.725 align:center
ครับ

00:57:17.809 --> 00:57:22.689 align:center
(ทีมสืบสวนคดีอุกฉกรรจ์หนึ่ง)

00:59:05.375 --> 00:59:08.336 align:center
คำบรรยายโดย พริมขวัญ โกมลมนัส
ี้

