WEBVTT

00:00:09.009 --> 00:00:10.802 align:center
Ayos na ba ang pasyente?

00:00:10.885 --> 00:00:12.095 align:center
Bumababa ulit ang BP.

00:00:12.178 --> 00:00:13.930 align:center
Sandali. Titingnan ko.

00:01:01.352 --> 00:01:02.771 align:center
Kainin mo 'to.

00:01:04.856 --> 00:01:06.858 align:center
Kailangan mong kumain nang marami.

00:01:06.941 --> 00:01:08.193 align:center
Salamat.

00:01:08.276 --> 00:01:09.194 align:center
Walang anuman.

00:01:32.675 --> 00:01:35.929 align:center
Excuse me. 'Yong babae dito.
Alam mo kung saan pumunta?

00:01:36.012 --> 00:01:37.430 align:center
Kanina pa siya umalis.

00:01:37.514 --> 00:01:38.932 align:center
Kailan pa?

00:01:39.516 --> 00:01:41.476 align:center
Mga sampung minuto ang nakalipas.

00:01:42.560 --> 00:01:43.436 align:center
Salamat.

00:02:48.251 --> 00:02:49.419 align:center
Excuse me.

00:02:50.753 --> 00:02:53.423 align:center
Ikaw ba ang nagbabantay kay Hong Woo-jin?

00:02:53.965 --> 00:02:55.258 align:center
Oo.

00:02:56.092 --> 00:02:58.094 align:center
Maayos ang naging operasyon.

00:02:58.761 --> 00:03:02.640 align:center
Dapat ma-monitor ang paggaling niya,
pero naging matagumpay naman.

00:03:11.065 --> 00:03:12.901 align:center
Salamat.

00:03:14.944 --> 00:03:16.696 align:center
Maraming salamat.

00:03:19.991 --> 00:03:21.159 align:center
Kumapit ka lang.

00:03:21.659 --> 00:03:23.161 align:center
Okay.

00:03:58.613 --> 00:04:02.492 align:center
BLOODHOUNDS

00:04:17.757 --> 00:04:20.718 align:center
MARINE SPIRIT!
KIM MYEONG-GIL

00:05:02.010 --> 00:05:02.927 align:center
Uy.

00:05:03.886 --> 00:05:05.555 align:center
Nagugulat ako lagi rito.

00:05:07.098 --> 00:05:07.932 align:center
Tara na.

00:05:18.151 --> 00:05:18.985 align:center
Tara na.

00:05:25.283 --> 00:05:26.117 align:center
Tumakbo tayo.

00:06:28.888 --> 00:06:30.014 align:center
Eighty-six!

00:06:31.015 --> 00:06:31.891 align:center
Eighty-eight!

00:06:31.974 --> 00:06:33.601 align:center
Eighty-nine!

00:06:34.310 --> 00:06:35.561 align:center
-Ninety!
-Sampu pa!

00:06:36.187 --> 00:06:37.021 align:center
Isa!

00:06:37.814 --> 00:06:38.731 align:center
Dalawa!

00:06:39.357 --> 00:06:40.358 align:center
Tatlo!

00:06:42.944 --> 00:06:43.945 align:center
Labin-dalawa.

00:06:44.904 --> 00:06:46.030 align:center
Labing-tatlo.

00:06:47.698 --> 00:06:48.533 align:center
Labing-apat.

00:06:48.616 --> 00:06:50.118 align:center
Magandang umaga, sir.

00:06:51.411 --> 00:06:52.703 align:center
Magandang umaga, sir.

00:07:06.592 --> 00:07:07.885 align:center
Ituloy na natin.

00:07:11.806 --> 00:07:12.765 align:center
Labing-lima.

00:07:14.100 --> 00:07:14.934 align:center
Labing-anim.

00:07:15.017 --> 00:07:16.519 align:center
Isa, dalawa, tatlo, apat!

00:07:17.603 --> 00:07:19.772 align:center
Isa, dalawa, tatlo, apat, lima!

00:07:19.856 --> 00:07:21.107 align:center
Isa, dalawa, tatlo, apat!

00:07:21.983 --> 00:07:23.359 align:center
Isa, dalawa, tatlo, apat!

00:07:24.443 --> 00:07:26.320 align:center
Isa, dalawa, tatlo, apat!

00:07:26.404 --> 00:07:28.489 align:center
Isa, dalawa, tatlo, apat!

00:07:28.573 --> 00:07:30.408 align:center
Isa, dalawa, tatlo, apat!

00:07:49.051 --> 00:07:50.803 align:center
Nagawa mo!

00:07:58.728 --> 00:08:00.521 align:center
Tumayo ka, Woo-jin.

00:08:02.815 --> 00:08:05.818 align:center
Para sirain ang balanse nila,
gawin natin 'to para matumba sila.

00:08:05.902 --> 00:08:07.028 align:center
Guys.

00:08:07.820 --> 00:08:09.113 align:center
Mag-usap tayo.

00:08:12.491 --> 00:08:14.035 align:center
Sinabi ko nang ayaw ko.

00:08:14.702 --> 00:08:17.288 align:center
'Pag bumalik kayo,
walang saysay ang kamatayan n'yo.

00:08:18.456 --> 00:08:21.751 align:center
Alam ko kung bakit
ka nag-aalala sa amin, Mr. Oh.

00:08:21.834 --> 00:08:23.377 align:center
Eh ba't ayaw mong makinig?

00:08:23.878 --> 00:08:25.004 align:center
Nagrerebelde ka ba?

00:08:25.505 --> 00:08:26.756 align:center
Mr. Oh.

00:08:27.381 --> 00:08:29.717 align:center
Sasabihin ko ang iniisip ko.

00:08:31.969 --> 00:08:35.097 align:center
Naniniwala akong kaya nating itumba
si Kim Myeong-gil.

00:08:40.603 --> 00:08:43.064 align:center
Patay na sina Yang-jung at Du-yeong.

00:08:43.564 --> 00:08:44.774 align:center
Paano kayo mananalo?

00:08:44.857 --> 00:08:47.944 align:center
Susundin namin ang itinuro ni Mr. Choi.

00:08:50.112 --> 00:08:53.866 align:center
Maraming nawalan ng pamilya
at nakuha ang mahahalaga sa kanila ni Kim.

00:08:53.950 --> 00:08:57.245 align:center
Ang sabi ni Mr. Choi,
'pag nagawa nating pagsamahin 'yon,

00:08:57.328 --> 00:08:59.455 align:center
mananalo tayo kahit ano'ng mangyari.

00:09:00.373 --> 00:09:03.000 align:center
Nagtatago sila dahil 'di
sila kayang mag-isa.

00:09:03.084 --> 00:09:07.713 align:center
Pero 'pag nakita nila kami ni Woo-jin,
siguradong tutulungan nila tayo.

00:09:08.798 --> 00:09:11.926 align:center
Paano kung mahuli kayo ni Kim Myeong-gil?

00:09:12.009 --> 00:09:13.678 align:center
Kaya naming lumaban.

00:09:13.761 --> 00:09:16.597 align:center
Magaling na si Woo-jin
at may dalawang weight class ako.

00:09:16.681 --> 00:09:18.099 align:center
Mas malakas na ang suntok ko.

00:09:18.182 --> 00:09:20.893 align:center
Handa na kaming itumba
ang mga tauhan niya.

00:09:20.977 --> 00:09:23.479 align:center
Kung makikinig tayo sa mga payo nila,

00:09:23.563 --> 00:09:26.524 align:center
naniniwala akong matatalo natin
si Kim Myeong-gil.

00:09:27.775 --> 00:09:30.611 align:center
Hindi ako papayag

00:09:31.696 --> 00:09:32.738 align:center
at 'yon na 'yon.

00:09:38.327 --> 00:09:41.205 align:center
JEOLLANAM-DO MEMORIAL PARK

00:10:12.945 --> 00:10:16.907 align:center
Mr. Oh, nasa Roma na ako
sa oras na mabasa mo 'tong sulat.

00:10:18.117 --> 00:10:21.787 align:center
Umupa ako ng maliit na kwarto
sa perang ibinigay ni lolo.

00:10:22.997 --> 00:10:25.791 align:center
Nangako ako kay lolo
na pupunta kami sa Roma,

00:10:25.875 --> 00:10:28.085 align:center
pagkatapos makuha si Kim Myeong-gil,

00:10:28.169 --> 00:10:29.920 align:center
pero sinira ko ang lahat.

00:10:31.339 --> 00:10:34.425 align:center
'Di ko hihilingin na intindihin mo
ang mga ginawa ko.

00:10:34.925 --> 00:10:39.055 align:center
Pero kung mananatili ako rito, maiisip ko
si lolo. At parang 'di ko kakayanin 'yon.

00:10:40.139 --> 00:10:42.558 align:center
Kahit saan ako pumunta,
naaalala ko si Lolo

00:10:43.601 --> 00:10:45.478 align:center
at 'di ko mapigilang umiyak.

00:10:46.145 --> 00:10:47.605 align:center
Nakakabaliw 'yon.

00:10:48.522 --> 00:10:51.233 align:center
Mas makakabuti kung pupunta ako sa malayo.

00:10:52.610 --> 00:10:53.527 align:center
Mahal kita

00:10:54.236 --> 00:10:55.196 align:center
at pasensiya na.

00:11:08.584 --> 00:11:10.336 align:center
Pare, napakasakit.

00:11:10.920 --> 00:11:12.922 align:center
Woo-jin, 'di sakit ang nararamdaman mo.

00:11:13.005 --> 00:11:14.965 align:center
'Yong kahinaan mo ang lumalabas sa 'yo.

00:11:15.049 --> 00:11:16.425 align:center
Ano'ng sinasabi mo?

00:11:17.551 --> 00:11:19.595 align:center
Mas malakas ka na ngayon kaysa dati.

00:11:24.225 --> 00:11:25.059 align:center
Guys.

00:11:26.268 --> 00:11:27.561 align:center
Sumunod kayo sa 'kin.

00:11:30.856 --> 00:11:31.690 align:center
Opo, sir.

00:11:49.917 --> 00:11:53.129 align:center
Heto na ang huling
emergency fund ni Mr. Choi.

00:11:53.963 --> 00:11:55.798 align:center
Kunin n'yo at umalis na kayo.

00:11:55.881 --> 00:11:59.552 align:center
Sinubukan ko kayong pigilan
dahil sa nag-aalala ako. Patawad.

00:12:00.219 --> 00:12:02.555 align:center
Ihahanda ko ang kwarto
at kotse n'yo sa Seoul.

00:12:03.431 --> 00:12:04.432 align:center
Mag-ingat kayo.

00:12:06.434 --> 00:12:08.686 align:center
Salamat, Mr. Oh.

00:12:12.440 --> 00:12:14.150 align:center
Mananalo tayo, anoman ang mangyari.

00:12:47.016 --> 00:12:52.563 align:center
STONE VILLAGE

00:12:56.150 --> 00:12:57.151 align:center
Unit 809.

00:13:00.654 --> 00:13:01.655 align:center
Woo-jin.

00:13:11.707 --> 00:13:12.541 align:center
Ano?

00:13:16.879 --> 00:13:17.838 align:center
Hello.

00:13:17.922 --> 00:13:21.050 align:center
Pinadala kami ni Mr. Oh In-muk.

00:13:29.767 --> 00:13:30.601 align:center
Pasok.

00:13:30.684 --> 00:13:31.810 align:center
Tara na.

00:13:40.778 --> 00:13:45.449 align:center
'Pag balik ako at may napansin
kong pinakialaman ang tape,

00:13:45.533 --> 00:13:47.243 align:center
isusumbong ko kayo sa pulis.

00:13:47.952 --> 00:13:48.786 align:center
Bakit?

00:13:49.620 --> 00:13:50.871 align:center
Nandiyan ang underwear ko.

00:13:51.997 --> 00:13:54.208 align:center
Okay, 'di kami makikialam.

00:13:56.210 --> 00:13:58.003 align:center
Isang kama dito at isa sa itaas.

00:13:58.087 --> 00:13:59.713 align:center
Sinong may gusto sa itaas?

00:13:59.797 --> 00:14:01.215 align:center
-'Di na mahalaga.
-Oo.

00:14:02.216 --> 00:14:03.342 align:center
Ikaw sa taas.

00:14:03.425 --> 00:14:04.343 align:center
Sige.

00:14:04.426 --> 00:14:08.931 align:center
Pasensiya na, pero puwedeng malaman
ang dahilan?

00:14:10.349 --> 00:14:11.392 align:center
Gusto ko lang.

00:14:12.643 --> 00:14:13.477 align:center
Gano'n ba?

00:14:16.814 --> 00:14:19.984 align:center
Ito ang mga susi ng pinto
at ang kotse na sinabi ni lolo.

00:14:22.319 --> 00:14:25.155 align:center
Heto ang number ko.
Kung puwede, 'wag kayong tumawag.

00:14:25.239 --> 00:14:26.073 align:center
Abala ako.

00:14:26.740 --> 00:14:28.701 align:center
-Ayos ba 'yon?
-Oo.

00:14:29.493 --> 00:14:30.327 align:center
Sige.

00:14:38.460 --> 00:14:39.461 align:center
Salamat.

00:14:40.296 --> 00:14:41.130 align:center
Um--

00:14:45.426 --> 00:14:46.343 align:center
Uy, sandali.

00:14:46.886 --> 00:14:49.597 align:center
Sinabi ba niyang lolo niya si Mr. Oh?

00:14:49.680 --> 00:14:51.390 align:center
Oo, baka apo niya siya.

00:14:53.726 --> 00:14:56.854 align:center
Oo nga. May hawig sila
'pag iniisip ko, 'di ba?

00:14:56.937 --> 00:14:59.231 align:center
Pareho silang maliit at naka-salamin.

00:15:00.316 --> 00:15:03.235 align:center
Pero 'di naman siya napilitang ipagamit
ang kwarto niya?

00:15:03.319 --> 00:15:04.445 align:center
-'Di ba?
-Oo.

00:15:05.988 --> 00:15:07.364 align:center
Nakakaawa naman.

00:15:07.865 --> 00:15:09.074 align:center
Hayaan mo na.

00:15:09.158 --> 00:15:11.535 align:center
-Maghugas tayo at mag-strategize.
-Okay.

00:15:12.911 --> 00:15:15.414 align:center
-Ang sakit ng tiyan ko.
-Aray!

00:15:38.771 --> 00:15:39.647 align:center
Ano'ng dahilan?

00:15:39.730 --> 00:15:42.983 align:center
Unahin nating hulihin si Yang Jae-myeong
at mangalap ng intel.

00:15:43.067 --> 00:15:43.984 align:center
'Yong sa 'yo?

00:15:48.155 --> 00:15:50.741 align:center
Humanap muna tayo ng kakampi.

00:15:50.824 --> 00:15:52.534 align:center
Madaling kumilos 'pag marami.

00:15:52.618 --> 00:15:53.869 align:center
Gusto ko rin 'yan.

00:15:55.788 --> 00:15:57.790 align:center
Pero paano natin siya mahahanap?

00:15:57.873 --> 00:16:00.209 align:center
Ang sabi ni Mr. Choi siya
ang pinakamahalaga.

00:16:01.085 --> 00:16:02.878 align:center
Naisip ko 'yan no'ng papuntang Seoul.

00:16:02.962 --> 00:16:05.130 align:center
Pero 'di siya madaling makita.

00:16:05.214 --> 00:16:07.091 align:center
Gagawa ako ng plano.

00:16:07.174 --> 00:16:08.008 align:center
Sige.

00:16:14.139 --> 00:16:15.599 align:center
-Woo-jin!
-Ano?

00:16:21.397 --> 00:16:23.232 align:center
Nabubuksan ang bubong nito.

00:16:23.315 --> 00:16:24.733 align:center
-Nabubuksan ang bubong?
-Oo.

00:16:25.317 --> 00:16:26.527 align:center
Gawa 'yan sa tela.

00:16:36.954 --> 00:16:37.788 align:center
Kapatid.

00:16:40.916 --> 00:16:45.212 align:center
Maraming nagpapautang sa Myeong-dong
na niloloko ng Smile Capital, tulad n'yo.

00:16:45.295 --> 00:16:47.673 align:center
Pagsama-samahin natin sila
at bumuo ng alyansa.

00:16:47.756 --> 00:16:49.967 align:center
Ang mga nagpapautang sa lugar na 'to

00:16:50.050 --> 00:16:52.094 align:center
ay kilala mo dahil sa koneksyon mo.

00:16:52.177 --> 00:16:55.806 align:center
Kung pangungunahan mo,
susunod ang mga 'yon.

00:16:58.350 --> 00:16:59.268 align:center
At pagkatapos?

00:16:59.351 --> 00:17:01.395 align:center
Mababawi mo ang pera mo

00:17:01.478 --> 00:17:05.441 align:center
at siguradong 'di na uulitin
ng Smile Capital ang ganitong diskarte.

00:17:06.191 --> 00:17:08.110 align:center
Sasagasaan natin sila. Gano'n.

00:17:08.193 --> 00:17:10.446 align:center
Ilang daang milyon ang nawala sa 'yo.

00:17:16.952 --> 00:17:18.037 align:center
Hindi ko kaya.

00:17:19.496 --> 00:17:21.707 align:center
'Pag sumablay kayo baka mamatay ako.

00:17:21.790 --> 00:17:23.375 align:center
Paano ang nawala sa 'yo?

00:17:23.459 --> 00:17:24.918 align:center
Lintik ang pera.

00:17:26.170 --> 00:17:27.880 align:center
Mababawi ko 'yon, okay?

00:17:28.380 --> 00:17:29.840 align:center
Ayokong madamay.

00:17:29.923 --> 00:17:32.468 align:center
Mas mahalaga ang buhay ko kaysa sa pera.

00:17:32.551 --> 00:17:34.595 align:center
-Kahit ngayon lang--
-Tumigil ka.

00:17:50.527 --> 00:17:52.237 align:center
Uy, ano ba?

00:17:54.072 --> 00:17:55.032 align:center
Ano'ng nangyari?

00:17:57.409 --> 00:17:59.328 align:center
Sir?

00:18:00.120 --> 00:18:01.288 align:center
SAME-DAY CASH LOANS

00:18:01.371 --> 00:18:03.040 align:center
Bawal kayong pumasok dito.

00:18:04.166 --> 00:18:07.211 align:center
Kung hindi ang mga junior marines ko!

00:18:07.795 --> 00:18:08.921 align:center
Sir, ano'ng nangyari?

00:18:09.880 --> 00:18:10.714 align:center
Ano?

00:18:11.423 --> 00:18:12.341 align:center
Well…

00:18:13.801 --> 00:18:15.344 align:center
Ilang araw ang nakalipas,

00:18:15.427 --> 00:18:18.430 align:center
may grupo ng gangster
ang pumunta dito at kinuha lahat.

00:18:19.640 --> 00:18:20.557 align:center
Bakit?

00:18:25.229 --> 00:18:26.480 align:center
MERIT AWARD

00:18:29.358 --> 00:18:32.653 align:center
May sampung bilyon ako sa bond
na mapapaso sa buwang 'to.

00:18:33.237 --> 00:18:38.575 align:center
Kung maibabalik mo ang perang 'yan,
may 5% ka sa 'kin.

00:18:39.868 --> 00:18:43.372 align:center
Napakaganda nito para palampasin.

00:18:43.455 --> 00:18:45.415 align:center
Kung gano'n, may kasunduan na ba tayo?

00:18:47.626 --> 00:18:52.172 align:center
Mukhang 'di mo alam
kung paano ang ganitong kasunduan.

00:18:52.256 --> 00:18:54.550 align:center
Ang ganitong mga bagay

00:18:55.217 --> 00:18:57.719 align:center
ay karaniwan dahil may tiwala
sa isa't isa.

00:18:58.262 --> 00:19:00.347 align:center
Gano'n dapat 'yon.

00:19:06.687 --> 00:19:07.980 align:center
Hahanap ako ng iba.

00:19:10.190 --> 00:19:12.526 align:center
Teka, sandali lang.

00:19:13.110 --> 00:19:16.822 align:center
Sa pangkalahatan, puwede namang baliin
ang alituntunin.

00:19:23.245 --> 00:19:24.913 align:center
Nalaman ko na lang.

00:19:24.997 --> 00:19:28.959 align:center
Sa gitna ng kontratang 'yon,
sa maliit na pagkasulat,

00:19:29.042 --> 00:19:31.712 align:center
kung 'di ko mabawi ang
mga bond nang 1 buwan,

00:19:31.795 --> 00:19:34.298 align:center
babayaran ko ang kalahati
ng kabuuang halaga.

00:19:34.381 --> 00:19:35.841 align:center
'Yon ang nakasulat.

00:19:39.136 --> 00:19:41.889 align:center
Parehas ng MO sa Smile Capital
ang kontrata.

00:19:42.514 --> 00:19:43.807 align:center
Ano 'yon?

00:19:43.891 --> 00:19:46.185 align:center
Ang kumpanyang pinapatakbo
ni Kim Myeong-gil.

00:19:47.561 --> 00:19:49.730 align:center
'Yong dating nagtatrabaho kay Mr. Choi?

00:19:50.355 --> 00:19:51.190 align:center
Oo.

00:19:51.273 --> 00:19:53.483 align:center
Nasaan na ang hayop na 'yon?

00:19:54.693 --> 00:19:57.654 align:center
Sir, narinig mo ba
ang tungkol kay Mr. Choi?

00:19:58.405 --> 00:19:59.239 align:center
Narinig ang ano?

00:19:59.948 --> 00:20:00.824 align:center
Si Mr. Choi…

00:20:04.036 --> 00:20:05.871 align:center
ay pinatay ni Kim Myeong-gil.

00:20:10.000 --> 00:20:12.294 align:center
Ano'ng sinasabi mo?

00:20:12.377 --> 00:20:16.131 align:center
Pinatay ni Kim Myeong-gil
sina Mr. Choi, Mr. Hwang, at Mr. Lee.

00:20:18.926 --> 00:20:22.012 align:center
Kailan lang ay nagpalamig kami
sa probinsiya kasama si Mr. Oh.

00:20:22.095 --> 00:20:25.474 align:center
Hindi nakakatawa 'to.

00:20:29.186 --> 00:20:30.979 align:center
Ano ba, Pare.

00:20:32.356 --> 00:20:34.316 align:center
Hindi 'to nakakatawa, okay?

00:20:58.507 --> 00:20:59.967 align:center
Ba't namatay si Mr. Choi?

00:21:01.426 --> 00:21:02.261 align:center
Bakit?

00:21:03.887 --> 00:21:04.805 align:center
Ba't mamamatay

00:21:05.889 --> 00:21:06.974 align:center
si Mr. Choi?

00:21:09.142 --> 00:21:11.853 align:center
Sagutin n'yo ako, mga hayop!

00:21:11.937 --> 00:21:12.854 align:center
Lintik.

00:21:15.774 --> 00:21:19.027 align:center
Ano'ng ibig n'yong sabihing patay na siya?

00:21:35.460 --> 00:21:36.795 align:center
Pare, pagod na ako.

00:21:36.878 --> 00:21:38.213 align:center
Pagod na pagod na ako.

00:21:39.506 --> 00:21:41.049 align:center
Tara na at magpahinga na tayo.

00:21:41.133 --> 00:21:42.217 align:center
-Oo, sir.
-Oo, sir.

00:21:47.014 --> 00:21:48.015 align:center
Ano bang?

00:21:51.268 --> 00:21:53.437 align:center
Matagal na nu'ng huli kitang nakita.

00:21:54.980 --> 00:21:56.982 align:center
-Ang mga gagong 'to.
-Buwisit.

00:22:10.162 --> 00:22:13.290 align:center
Sasabihin ko ang lahat,
'wag n'yo akong saktan, okay?

00:22:13.874 --> 00:22:15.876 align:center
Balita na sa mga walang matirahan,

00:22:15.959 --> 00:22:18.795 align:center
kinukuha namin ang ID para
sa mga may kapansanan, sir.

00:22:18.879 --> 00:22:20.714 align:center
Hindi ka namin tinatanong.

00:22:20.797 --> 00:22:22.466 align:center
Kumusta ang Smile Capital?

00:22:23.300 --> 00:22:26.011 align:center
Dapat tukuyin mo ang mga tanong mo.

00:22:26.094 --> 00:22:27.888 align:center
Nagbukas na ba ang casino?

00:22:29.931 --> 00:22:30.766 align:center
Sandali lang.

00:22:31.266 --> 00:22:32.267 align:center
Tumingin ka sa ibaba.

00:22:35.270 --> 00:22:36.104 align:center
Ano 'yon?

00:22:38.982 --> 00:22:41.109 align:center
Gun-woo, subukan mong magmatigas.

00:22:42.027 --> 00:22:43.195 align:center
Paano ko gagawin 'yon?

00:22:43.278 --> 00:22:45.113 align:center
Sa simula, pormal na pananalita.

00:22:46.782 --> 00:22:51.495 align:center
Pero lampas 40 na ang taong 'yan.
Hindi ako komportableng kausapin siya.

00:22:52.412 --> 00:22:56.124 align:center
Sige. Kung minaliit ka niya,
sampalin mo siya.

00:22:57.250 --> 00:22:58.168 align:center
Okay.

00:23:02.589 --> 00:23:05.759 align:center
Una, mahirap 'to paniwalaan,
pero 31 pa lang ako.

00:23:05.842 --> 00:23:08.970 align:center
Ikalawa, 'di kita minamaliit,
kaya 'di kailangan ng dahas.

00:23:09.054 --> 00:23:11.139 align:center
Wasak na ang katawan ko ngayon.

00:23:11.223 --> 00:23:14.267 align:center
Noong nakaraan, tinira ng mga gago
ang bukong-bukong ko,

00:23:14.351 --> 00:23:16.728 align:center
kaya apat na buwan akong nagpa-rehab.

00:23:16.812 --> 00:23:18.814 align:center
Kapatid namin 'yon. Ayusin mong salita mo.

00:23:20.107 --> 00:23:23.985 align:center
Kasalanan kong lahat ang mga nangyari.
Mangyayari talaga 'yon.

00:23:25.237 --> 00:23:26.321 align:center
'Yong sa casino…

00:23:26.947 --> 00:23:27.864 align:center
Oo.

00:23:27.948 --> 00:23:30.075 align:center
Narinig ko ang tawag ng direktor…

00:23:30.158 --> 00:23:32.202 align:center
Direktor? Ano'ng pangalan niya?

00:23:32.285 --> 00:23:33.161 align:center
Kim Jun-min, sir.

00:23:35.580 --> 00:23:36.415 align:center
Buhay pa siya?

00:23:36.498 --> 00:23:39.126 align:center
Nilaslas ang leeg niya,
muntik na siyang mamamatay.

00:23:39.209 --> 00:23:40.585 align:center
Lintik.

00:23:41.503 --> 00:23:44.339 align:center
Tama, iisang grupo kayo.

00:23:45.590 --> 00:23:48.718 align:center
Okay, naiintindihan ko
na ang lahat ngayon.

00:23:48.802 --> 00:23:52.055 align:center
Mag-iingat na ako sa pagsasalita ko,
para di ako masaktan, sir.

00:23:52.139 --> 00:23:55.392 align:center
Galit talaga ako
kay Kim Jun-min. Napakagago no'n.

00:23:55.475 --> 00:23:57.519 align:center
Ang Smile Capital ay grupo ng mga gago.

00:23:57.602 --> 00:23:59.479 align:center
Dahil lang 'to sa pera, okay?

00:23:59.563 --> 00:24:02.107 align:center
Gusto kong ilabas 'to.
Sasabihin ko lahat sa inyo.

00:24:02.190 --> 00:24:04.568 align:center
Naiintindihan namin, diretsohin mo na.

00:24:04.651 --> 00:24:08.822 align:center
Base sa narinig ko, nag-aaway pa rin sila
ng lil Group dahil sa kontrata,

00:24:08.905 --> 00:24:11.658 align:center
kaya narinig kong nagalit
si Kim Myeong-gil.

00:24:12.200 --> 00:24:13.201 align:center
At?

00:24:13.285 --> 00:24:15.537 align:center
Si Im Jang-do. 'Di sila okay
ni Kim Jun-min.

00:24:15.620 --> 00:24:16.997 align:center
Napakawalanghiya, 'di ba?

00:24:17.080 --> 00:24:20.041 align:center
Siya ang may hawak
sa mga pulis, pero nawala siya.

00:24:20.125 --> 00:24:23.044 align:center
Pero si Kim Myeong-gil
ay nagsasaya sa isang bar

00:24:23.128 --> 00:24:25.839 align:center
nasabak sa gulo at nahiwa ang pulso niya.

00:24:26.423 --> 00:24:28.758 align:center
Kaya tumawag ng mga pulis
at ang gulo talaga,

00:24:28.842 --> 00:24:30.802 align:center
pero parang walang nangyari.

00:24:30.886 --> 00:24:34.848 align:center
'Di gano'n ang dapat nangyari
'pag may mga pulis.

00:24:34.931 --> 00:24:39.269 align:center
Ayon kay Kim Jun-min, may ipinalit
si Kim Myeong-gil kay Im Jang-do.

00:24:39.352 --> 00:24:41.605 align:center
Pero wala pa rin siyang pinagsabihan.

00:24:42.230 --> 00:24:43.398 align:center
Bakit?

00:24:43.482 --> 00:24:45.233 align:center
Wala siyang tiwala sa tauhan niya.

00:24:46.401 --> 00:24:47.402 align:center
At?

00:24:47.485 --> 00:24:50.864 align:center
Balak niyang kunin
ang golf course sa Gyeonggi-do.

00:24:50.947 --> 00:24:53.408 align:center
'Yan ang dahilan kaya kami pinahihirapan.

00:24:53.492 --> 00:24:55.744 align:center
Ang liit ng sahod,
pero ginagawa kaming mule.

00:24:55.827 --> 00:24:57.412 align:center
-'Di ba, guys?
-Oo.

00:24:58.872 --> 00:25:00.999 align:center
Dito ako natatapos ko
sa kasalukuyang isyu.

00:25:04.044 --> 00:25:05.253 align:center
Sandali lang.

00:25:12.594 --> 00:25:16.056 align:center
Mapapahamak ka kung ipapadala
namin 'to kay Kim Jun-min, tama?

00:25:16.139 --> 00:25:17.140 align:center
Kaya tumahimik ka.

00:25:17.224 --> 00:25:18.600 align:center
'Wag kang mag-alala, sir.

00:25:19.100 --> 00:25:21.811 align:center
Kung may kailangan ka,
tawagan mo lang ako.

00:25:21.895 --> 00:25:24.648 align:center
Gusto ko ring makitang bumagsak
ang Smile Capital.

00:25:24.731 --> 00:25:27.901 align:center
Puwede mo bang kunin
ang number ng tagapagmana ng Iil Group?

00:25:28.610 --> 00:25:30.403 align:center
Hindi ko kaya 'yan.

00:25:30.904 --> 00:25:33.698 align:center
Mahigpit ang privacy ng mga taong 'yon.

00:25:35.825 --> 00:25:37.327 align:center
PANGANAY NG LIL GROUP CHAIRMAN

00:25:40.497 --> 00:25:42.582 align:center
HEIR NG LIL GROUP,
KUMPYANSA SA GLOBAL HOTEL

00:25:42.666 --> 00:25:46.544 align:center
Hong Min-beom ang pangalan niya.
Kaapelyido ko siya.

00:25:47.128 --> 00:25:47.963 align:center
Woo-jin.

00:25:48.588 --> 00:25:50.632 align:center
Ang sarap talaga ng jajangmyeon sa Seoul.

00:25:50.715 --> 00:25:51.716 align:center
Oo.

00:25:56.638 --> 00:25:59.307 align:center
Ba't n'yo ginagamit ang computer ko
nang walang paalam?

00:25:59.391 --> 00:26:01.726 align:center
Naka-log in ako
sa lahat ng messenger app ko.

00:26:01.810 --> 00:26:04.646 align:center
Pasensiya na. Wala kaming binuksang
kahit ano'ng apps.

00:26:05.939 --> 00:26:07.482 align:center
Pumunta kayo sa Internet cafe.

00:26:07.566 --> 00:26:09.359 align:center
Okay. Pasensiya na.

00:26:09.442 --> 00:26:10.735 align:center
Patayin n'yo rin 'yan.

00:26:10.819 --> 00:26:11.778 align:center
Sige.

00:26:11.861 --> 00:26:13.280 align:center
Pahiram muna, kahit saglit.

00:26:14.823 --> 00:26:15.865 align:center
Bilisan n'yo lang.

00:26:15.949 --> 00:26:16.825 align:center
Sige.

00:26:17.409 --> 00:26:18.451 align:center
Pasensiya na.

00:26:18.535 --> 00:26:19.536 align:center
Nakakapagod 'to.

00:26:21.788 --> 00:26:22.706 align:center
Paano niya nalaman?

00:26:22.789 --> 00:26:26.293 align:center
Nakatanggap siya ng notification
pagbukas natin ng computer.

00:26:36.469 --> 00:26:38.096 align:center
-Lintik.
-Ano 'yon?

00:26:38.179 --> 00:26:41.266 align:center
May 500,000 follower si Hong Min-beom.

00:26:42.642 --> 00:26:43.685 align:center
Tingnan natin.

00:27:03.246 --> 00:27:04.748 align:center
Hoy, tumigil ka!

00:27:29.189 --> 00:27:30.065 align:center
'Di ba…

00:27:32.025 --> 00:27:35.528 align:center
Binilin kong ihanda mo ang kontrata ngayon
para maibigay ko na ang pera?

00:27:36.780 --> 00:27:38.114 align:center
Gagawin ko na dapat,

00:27:39.532 --> 00:27:40.909 align:center
pero ang tatay ko…

00:27:40.992 --> 00:27:43.161 align:center
Tarantado ka. Ang lakas ng loob mo!

00:27:57.092 --> 00:27:57.926 align:center
Beom.

00:28:11.272 --> 00:28:13.942 align:center
Pakiusap, 'wag mo akong patayin.

00:28:15.485 --> 00:28:19.906 align:center
Ayusin mo ang kontrata gaya ng sinabi ko,
at dalhin mo sa 'kin sa biyernes.

00:28:19.989 --> 00:28:21.825 align:center
-Okay.
-Kung 'di, lalabas ang video mo.

00:28:21.908 --> 00:28:26.329 align:center
Palalabasin kong nagpakamatay ka. Kuha mo?

00:28:29.874 --> 00:28:31.918 align:center
Opo, sir.

00:29:18.590 --> 00:29:22.343 align:center
Gusto mo bang mawala si Kim Myeong-gil?
Matutulungan ka namin.

00:29:23.011 --> 00:29:25.263 align:center
Buwisit, sino ang mga bastos na 'to?

00:29:28.558 --> 00:29:31.728 align:center
ALAM NAMIN KUNG NASAAN
ANG HARD DRIVE NA MAY VIDEO MO

00:29:32.979 --> 00:29:34.272 align:center
Kitain natin sila.

00:29:34.355 --> 00:29:36.774 align:center
Kung makikipag-kita tayo,
bilisan lang natin.

00:29:36.858 --> 00:29:38.943 align:center
Dapat handa na ang kontrata sa Biyernes.

00:29:39.027 --> 00:29:41.112 align:center
Itanong mo kung puwedeng sila ngayon.

00:29:41.196 --> 00:29:42.572 align:center
Paano kung puwede sila?

00:29:42.655 --> 00:29:44.157 align:center
Makipagkita ka sa bar.

00:29:44.240 --> 00:29:46.868 align:center
Lalabas ang kulay nila
'pag nakainom na sila.

00:29:47.368 --> 00:29:48.578 align:center
Buwisit.

00:29:51.080 --> 00:29:54.167 align:center
'Wag kang mag-alala.
Darating ang dalawang tauhan ko.

00:30:07.388 --> 00:30:08.348 align:center
Uy, In-seong.

00:30:08.431 --> 00:30:09.599 align:center
-Oo.
-Masarap, 'di ba?

00:30:09.682 --> 00:30:11.017 align:center
Oo, sir.

00:30:11.100 --> 00:30:12.393 align:center
'Wag ka ngang uminom!

00:30:13.353 --> 00:30:14.562 align:center
Oo, sir.

00:30:17.315 --> 00:30:18.441 align:center
Woo-jin.

00:30:21.402 --> 00:30:22.821 align:center
Hello, sir.

00:30:23.404 --> 00:30:24.405 align:center
Hello, sir.

00:30:28.409 --> 00:30:30.662 align:center
Pinsan ako ni Min-beom.

00:30:31.788 --> 00:30:33.456 align:center
Gano'n ba? Ako si Kim Gun-woo.

00:30:33.540 --> 00:30:34.916 align:center
At ako si Hong Woo-jin.

00:30:34.999 --> 00:30:36.751 align:center
Ako 'yong nag-message sa 'yo.

00:30:37.836 --> 00:30:38.670 align:center
Umupo tayo.

00:30:39.337 --> 00:30:40.338 align:center
Sige, sir.

00:30:45.635 --> 00:30:48.304 align:center
Ba't 'di tayo uminom habang nag-uusap?

00:30:48.388 --> 00:30:49.389 align:center
Well…

00:30:51.766 --> 00:30:52.892 align:center
Well…

00:30:54.435 --> 00:30:56.145 align:center
Pasensiya na talaga,

00:30:56.980 --> 00:30:59.357 align:center
pero sinaksak ako
ng mga tauhan ni Kim Myeong-gil

00:30:59.440 --> 00:31:02.694 align:center
at tinamaan ang atay ko,
kaya 'di ako makakainom.

00:31:04.904 --> 00:31:09.492 align:center
Kung ayaw mong uminom, ayos lang.

00:31:15.331 --> 00:31:16.541 align:center
Totoo 'yon, sir.

00:31:16.624 --> 00:31:18.209 align:center
Heto, heto

00:31:19.127 --> 00:31:19.961 align:center
at dito.

00:31:22.088 --> 00:31:23.506 align:center
Naiintindihan namin.

00:31:24.299 --> 00:31:26.009 align:center
Nakakailang makita. Ibaba mo.

00:31:26.092 --> 00:31:27.886 align:center
Oo, umupo ka lang.

00:31:28.678 --> 00:31:29.596 align:center
Nasaksak ka rin?

00:31:29.679 --> 00:31:32.390 align:center
Hindi naman. 'Di lang ako umiinom.

00:31:35.268 --> 00:31:37.478 align:center
Seryoso ang usapan natin dito.
Uminom tayo.

00:31:41.357 --> 00:31:45.904 align:center
'Di ba pinapunta mo kami dito
para malaman ang plano namin?

00:31:45.987 --> 00:31:49.574 align:center
Kung aatras ka dahil lang dito,
paano kami magtitiwala?

00:31:49.657 --> 00:31:51.659 align:center
At inuulit ko lang,

00:31:52.577 --> 00:31:55.204 align:center
nakipagkita kayo
dahil kailangan n'yo rin kami.

00:32:03.963 --> 00:32:05.673 align:center
Sige, kukuha ako ng baso.

00:32:06.215 --> 00:32:08.718 align:center
Hindi, ako na.

00:32:12.680 --> 00:32:13.514 align:center
Okay.

00:32:16.684 --> 00:32:18.019 align:center
Ngayon, Direktor Hong.

00:32:18.102 --> 00:32:19.187 align:center
Sige.

00:32:25.360 --> 00:32:26.361 align:center
Uminom tayo.

00:32:29.614 --> 00:32:30.657 align:center
Bottoms up.

00:32:31.407 --> 00:32:32.241 align:center
Okay.

00:32:40.708 --> 00:32:42.961 align:center
Ang lakas mo uminom.

00:32:43.670 --> 00:32:46.798 align:center
Dahil abala kami,
ba't 'di tayo uminom dito?

00:32:46.881 --> 00:32:48.508 align:center
Ganiyan inumin ang whisky.

00:32:48.591 --> 00:32:49.967 align:center
-Okay.
-Heto.

00:32:50.468 --> 00:32:52.595 align:center
-Heto.
-Heto.

00:33:42.478 --> 00:33:43.312 align:center
Lintik.

00:33:43.396 --> 00:33:45.523 align:center
-Uy, dahan-dahan lang.
-Okay.

00:33:54.615 --> 00:33:56.659 align:center
'Yan ang sinasabi ko.

00:34:02.373 --> 00:34:03.499 align:center
Buwisit.

00:34:33.738 --> 00:34:34.655 align:center
Ang saya nito.

00:34:35.239 --> 00:34:37.074 align:center
Gang-yong, masaya akong makilala ka.

00:34:38.034 --> 00:34:40.703 align:center
Na-stress ako dahil
sa bastos na si Kim Myeong-gil.

00:34:40.787 --> 00:34:43.081 align:center
-Tawagin mo akong kapatid, tol.
-Kapatid.

00:34:43.164 --> 00:34:45.333 align:center
-Oo! Ako 'yon. Okay, tagay.
-Oo, sir!

00:34:46.125 --> 00:34:48.544 align:center
Dahil sa walanghiyang 'yon.

00:34:50.004 --> 00:34:52.590 align:center
May poknat ako

00:34:53.174 --> 00:34:55.009 align:center
at may almoranas na ngayon.

00:34:55.676 --> 00:34:58.262 align:center
Sinuntok niya ako kanina.

00:34:59.430 --> 00:35:00.348 align:center
Anak ng puta.

00:35:00.431 --> 00:35:04.185 align:center
Hinangaan ako ng komisyoner na pulis!

00:35:04.268 --> 00:35:06.813 align:center
Dalawa lang kami,
sabi niya, "Uy, komisyoner Min--"

00:35:06.896 --> 00:35:08.815 align:center
Ang sabi ko, "'Wag mong gawin 'yan."

00:35:08.898 --> 00:35:11.984 align:center
"Ang ginagawa ni komisyoner Min,
baka magkamali ang mga tao."

00:35:13.319 --> 00:35:16.405 align:center
Gang-yong, alagaan mong batang 'to.
Pamilya na tayo.

00:35:16.489 --> 00:35:18.658 align:center
Alagaan mo siya. Mukhang mabait siya.

00:35:18.741 --> 00:35:22.370 align:center
Kayo ni Woo-jin,
gawin n'yo ang gusto n'yo.

00:35:22.453 --> 00:35:25.164 align:center
Lintik. Akong bahala sa inyo.

00:35:25.248 --> 00:35:26.541 align:center
Tatagayan pa ba kita?

00:35:26.624 --> 00:35:28.292 align:center
-'Di ko na kaya.
-Oo, sir.

00:35:28.376 --> 00:35:29.919 align:center
'Di na, dahil sa almoranas ko.

00:35:30.002 --> 00:35:32.421 align:center
Nag-overtime kasi ako sa trabaho kahapon.

00:35:32.505 --> 00:35:35.216 align:center
Kaya ko pa sanang uminom
nang dalawang oras pa.

00:35:54.443 --> 00:35:55.444 align:center
Buwisit.

00:36:06.622 --> 00:36:07.790 align:center
Gang-yong.

00:36:15.089 --> 00:36:16.632 align:center
Ano ba?

00:36:18.467 --> 00:36:19.969 align:center
Min-beom, maayos bang tulog mo?

00:36:21.888 --> 00:36:23.097 align:center
Maayos bang tulog mo?

00:36:24.807 --> 00:36:26.392 align:center
Ano'ng nangyayari?

00:36:28.227 --> 00:36:32.273 align:center
Dinala mo kami rito kagabi
para ituloy ang inuman.

00:36:32.356 --> 00:36:33.232 align:center
Gano'n ba?

00:36:33.733 --> 00:36:35.776 align:center
Nagluto ako ng ramyeon, para magising ka.

00:36:35.860 --> 00:36:36.944 align:center
-Kumain na tayo.
-Okay.

00:36:37.028 --> 00:36:37.987 align:center
Maupo ka.

00:36:38.988 --> 00:36:40.865 align:center
-Gun-woo, kunin mo 'to.
-Okay.

00:36:40.948 --> 00:36:42.867 align:center
-Gigisingin ko si Gang-yong.
-Sige.

00:36:42.950 --> 00:36:45.119 align:center
Buwisit, gaano karami nainom ko?

00:36:49.165 --> 00:36:50.708 align:center
Gun-ho? Gun-woo?

00:36:52.084 --> 00:36:52.960 align:center
Gun-woo.

00:36:53.044 --> 00:36:53.961 align:center
Tama.

00:36:56.172 --> 00:36:57.423 align:center
Ano na nga ang plano?

00:36:57.506 --> 00:37:01.219 align:center
Kukuha si Gang-yong ng expert
sa computer sa agency ng pulis.

00:37:01.302 --> 00:37:05.765 align:center
Iha-hack niya ang phone
ni Kim at susunugin ang hard drive.

00:37:05.848 --> 00:37:08.935 align:center
Luto na ang ramyeon.
Kumain ka para mahimasmasan ka.

00:37:09.018 --> 00:37:09.977 align:center
Tumayo ka.

00:37:11.020 --> 00:37:15.316 align:center
Gawin natin sa Biyernes pagpirma
ni Kim Myeong-gil sa Iil Group.

00:37:15.399 --> 00:37:16.400 align:center
Sinong nagsabi?

00:37:18.402 --> 00:37:19.278 align:center
Ikaw.

00:37:20.905 --> 00:37:23.574 align:center
Tama. Ako nga. Naku, kumain na tayo.

00:37:23.658 --> 00:37:25.243 align:center
Gaano karami nainom natin?

00:37:26.827 --> 00:37:27.662 align:center
Mag-ingat ka.

00:37:32.541 --> 00:37:33.501 align:center
Mag-enjoy kayo.

00:37:38.631 --> 00:37:39.632 align:center
Kumain na tayo.

00:37:40.466 --> 00:37:42.593 align:center
-Salamat sa pagkain.
-Salamat sa pagkain.

00:37:49.600 --> 00:37:51.686 align:center
Ngayon lang ulit ako nakakain nito.

00:37:52.270 --> 00:37:53.396 align:center
Ang galing n'yo.

00:38:03.447 --> 00:38:05.116 align:center
Ang laki.

00:38:05.199 --> 00:38:06.784 align:center
Ang taas ng kisame.

00:38:06.867 --> 00:38:08.703 align:center
Grabe, ilang palapag 'to?

00:38:10.496 --> 00:38:11.539 align:center
Salamat.

00:38:12.248 --> 00:38:13.791 align:center
-Hello sa inyo.
-Dumating kayo.

00:38:13.874 --> 00:38:15.501 align:center
-Hello.
-Hello.

00:38:17.795 --> 00:38:20.131 align:center
-Hello.
-Ipapakilala ko ang kasama ko.

00:38:23.384 --> 00:38:24.427 align:center
Gawin mo na.

00:38:25.970 --> 00:38:28.222 align:center
Ako si Sergeant Yoon Han-gu.
Nice to meet you.

00:38:30.141 --> 00:38:30.975 align:center
Hello.

00:38:31.809 --> 00:38:34.645 align:center
Ako si Team Leader Kang Tae-yeong
ng Cybercrime Dept.

00:38:34.729 --> 00:38:37.064 align:center
Ilihim nating narito ako.
Nice to meet you.

00:38:37.148 --> 00:38:38.482 align:center
-Okay.
-Nice to meet you.

00:38:39.150 --> 00:38:42.486 align:center
Ilihim din nating narito ako.
Lihim lang lahat ito.

00:38:42.570 --> 00:38:43.529 align:center
Gano'n ba?

00:38:43.612 --> 00:38:47.325 align:center
Si Tae-yeong ang nangunguna
sa cybersecurity sa bansa.

00:38:47.408 --> 00:38:50.661 align:center
Sasabihin niya sa inyo
kung paano i-hack ang phone ni Kim

00:38:50.745 --> 00:38:51.871 align:center
at i-activate ang safe.

00:38:51.954 --> 00:38:53.748 align:center
Tama. May dalawang paraan.

00:38:53.831 --> 00:38:55.416 align:center
Ang una ay Wi-Fi.

00:38:55.499 --> 00:38:58.794 align:center
Maglalagay ako ng jammer
sa meeting room para mawala ang signal,

00:38:58.878 --> 00:39:00.671 align:center
pansamantalang mawawala ang internet.

00:39:00.755 --> 00:39:03.758 align:center
Kokonekta si KIm sa Wi-Fi.

00:39:03.841 --> 00:39:07.762 align:center
'Pag kumonekta siya
sa transmitter maha-hack ko na.

00:39:07.845 --> 00:39:10.056 align:center
'Pag na-hack ko ang phone niya, tapos na.

00:39:10.139 --> 00:39:14.060 align:center
Inalam ko na rin ang mga app
na maaaring gamit ng suspek.

00:39:14.143 --> 00:39:15.686 align:center
'Yong ikalawang paraan,

00:39:15.770 --> 00:39:18.356 align:center
hayaan natin gawin ng suspek para sa 'tin.

00:39:18.439 --> 00:39:21.901 align:center
Alam n'yo kung paano ini-scan
ang personal na QR code dahil sa COVID?

00:39:21.984 --> 00:39:25.321 align:center
Ipo-post natin ang QR code
na ginawa ko sa pasukan at i-scan niya.

00:39:25.404 --> 00:39:26.989 align:center
Kapag na-scan sa phone niya,

00:39:27.073 --> 00:39:29.366 align:center
magkaka-access na
para i-hack ang phone niya.

00:39:29.450 --> 00:39:31.702 align:center
Magkasabay gagamitin ang dalawang paraan.

00:39:32.286 --> 00:39:33.162 align:center
Sandali.

00:39:35.998 --> 00:39:37.249 align:center
Ano'ng gagawin ko?

00:39:38.542 --> 00:39:41.420 align:center
Tiyakin mong konektado sa Wi-FI ang suspek

00:39:41.504 --> 00:39:42.838 align:center
hangga't maaari.

00:39:42.922 --> 00:39:46.050 align:center
Ia-access ko ang cloud storage
niya para makuha ang data,

00:39:46.133 --> 00:39:48.552 align:center
pero depende sa laki, puwedeng magtagal.

00:39:48.636 --> 00:39:49.720 align:center
Kapag sinuwerte,

00:39:49.804 --> 00:39:52.848 align:center
makakakuha tayo ng ebidensya
sa lahat ng krimen niya

00:39:52.932 --> 00:39:54.308 align:center
at ng mga kasabwat niya.

00:39:56.060 --> 00:39:57.353 align:center
Pero paano kung…

00:39:59.647 --> 00:40:01.107 align:center
mahuli tayo?

00:40:02.024 --> 00:40:03.401 align:center
May plano ka pa ba?

00:40:05.653 --> 00:40:09.740 align:center
Sabay nating gagawin
ang dalawang paraan para maiwasan 'yon.

00:40:09.824 --> 00:40:13.202 align:center
Hindi, 'di 'yon!

00:40:15.496 --> 00:40:20.459 align:center
Tama lang na sirain natin ang hard drive
bukas kahit ano'ng mangyari.

00:40:21.210 --> 00:40:23.587 align:center
Kukunin ko ang phone niya, ako ang bahala.

00:40:23.671 --> 00:40:25.589 align:center
Simple lang. 'Di magiging mahirap.

00:40:25.673 --> 00:40:27.633 align:center
Ginagawa mong komplikado.

00:40:28.968 --> 00:40:30.511 align:center
Kukunin ko ang phone niya.

00:40:31.053 --> 00:40:31.929 align:center
Han-gu.

00:40:35.891 --> 00:40:39.186 align:center
Puwedeng malaman kung
ano'ng nasa hard drive?

00:40:39.270 --> 00:40:40.521 align:center
Grabe, talaga ba?

00:40:40.604 --> 00:40:42.064 align:center
Okay, lahat kayo…

00:40:43.941 --> 00:40:44.817 align:center
manahimik kayo.

00:40:45.651 --> 00:40:46.777 align:center
Opo, sir.

00:40:50.865 --> 00:40:52.908 align:center
Min-beom, samahan mo ako sandali.

00:41:15.389 --> 00:41:16.265 align:center
Min-beom.

00:41:17.850 --> 00:41:19.351 align:center
Alam kong nababalisa ka.

00:41:20.144 --> 00:41:22.354 align:center
Medyo mahirap ang operasyong 'to.

00:41:23.147 --> 00:41:25.357 align:center
Dahil 'di 'to opisyal, may mga limitasyon.

00:41:25.441 --> 00:41:26.442 align:center
Gang-yong.

00:41:28.402 --> 00:41:31.822 align:center
Kung 'di masisira ang hard drive,
habang-buhay akong hawak ni Kim.

00:41:31.906 --> 00:41:33.032 align:center
Malaking problema 'yon.

00:41:33.115 --> 00:41:35.451 align:center
Kaya gagawin ko ang lahat.

00:41:35.951 --> 00:41:37.661 align:center
Magtiwala ka naman sa 'kin.

00:41:44.210 --> 00:41:45.169 align:center
Okay.

00:42:08.275 --> 00:42:09.777 align:center
Nawala ang signal.

00:42:15.783 --> 00:42:17.159 align:center
Sigurado ka dito, 'di ba?

00:42:17.243 --> 00:42:18.118 align:center
Oo naman.

00:42:57.366 --> 00:42:58.951 align:center
Pakikuha ang temperatura mo.

00:43:01.036 --> 00:43:03.497 align:center
I-scan ang QR code gamit ang camera.

00:43:04.081 --> 00:43:06.166 align:center
Hindi ba dapat baliktad?

00:43:06.250 --> 00:43:08.210 align:center
Ganito ang sistema natin.

00:43:09.587 --> 00:43:11.505 align:center
Pambihira 'yon. Pero okay.

00:43:20.306 --> 00:43:21.390 align:center
Gumagana.

00:43:32.860 --> 00:43:35.237 align:center
-Okay.
-Oo!

00:43:42.411 --> 00:43:43.495 align:center
Ano? Ano 'to?

00:43:43.579 --> 00:43:45.205 align:center
Walang laman ang album niya.

00:43:45.289 --> 00:43:46.457 align:center
Sandali lang.

00:43:55.841 --> 00:43:58.886 align:center
Wala rito ang app na sinabi mo.

00:44:02.640 --> 00:44:04.058 align:center
'Di ba ang sabi n'yo mayro'n?

00:44:04.141 --> 00:44:05.100 align:center
Oo.

00:44:05.184 --> 00:44:07.394 align:center
'Di magsisinungaling si Im Jang-do.

00:44:10.397 --> 00:44:12.066 align:center
Kakampi ba talaga natin 'yon?

00:44:20.699 --> 00:44:22.076 align:center
Naku!

00:44:23.118 --> 00:44:24.119 align:center
Direktor Hong.

00:44:26.413 --> 00:44:27.706 align:center
Kumusta ka na?

00:44:50.062 --> 00:44:51.647 align:center
Buwisit.

00:44:53.982 --> 00:44:54.858 align:center
Ano 'yon?

00:44:56.318 --> 00:44:58.278 align:center
Walang safe app sa phone niya.

00:45:18.006 --> 00:45:19.299 align:center
Dalawa ang phone niya.

00:45:20.718 --> 00:45:21.927 align:center
Ano'ng ibig sabihin?

00:45:22.010 --> 00:45:25.431 align:center
Ini-scan niya ang code ng itim
na phone, pero may silver pa.

00:45:28.600 --> 00:45:29.435 align:center
Paano ngayon?

00:45:29.518 --> 00:45:31.395 align:center
Dapat konektado siya sa WI-FI.

00:45:41.864 --> 00:45:43.741 align:center
Si Mr. Min, papunta siya rito.

00:45:48.662 --> 00:45:49.955 align:center
-Sir.
-Hindi, ayos lang.

00:45:50.038 --> 00:45:52.207 align:center
-May kailangan ka?
-Hindi, ayos lang.

00:46:00.215 --> 00:46:01.216 align:center
Kumusta?

00:46:01.884 --> 00:46:03.594 align:center
Dalawa ang phone ni Kim Myeong-gil.

00:46:03.677 --> 00:46:05.763 align:center
Na-hack 'yong isa, pero walang app.

00:46:06.472 --> 00:46:08.807 align:center
Nasa pouch ang phone na may app.

00:46:09.308 --> 00:46:10.142 align:center
At?

00:46:11.518 --> 00:46:12.853 align:center
Gumagawa na kami ng paraan.

00:46:12.936 --> 00:46:16.231 align:center
Gang-yong, wala nang oras.
'Di puwedeng magtagal.

00:46:19.401 --> 00:46:21.278 align:center
Ba't 'di tayo mag-usap nang tayo lang?

00:46:21.361 --> 00:46:22.237 align:center
Buwisit.

00:46:24.198 --> 00:46:25.741 align:center
Tae-yeong, Han-gu.

00:46:25.824 --> 00:46:28.035 align:center
Puwede n'yo ba kaming iwan saglit?

00:46:28.619 --> 00:46:29.495 align:center
Sige.

00:46:34.583 --> 00:46:37.419 align:center
Ano'ng ginamit ni Im Jang-do
sa pagkuha ng video?

00:46:38.253 --> 00:46:39.171 align:center
Cell phone.

00:46:39.254 --> 00:46:42.216 align:center
'Di kaya ipinadala ang video
sa phone ni Kim Myeong-gil?

00:46:42.299 --> 00:46:43.801 align:center
Para sa kumpirmasyon?

00:46:43.884 --> 00:46:45.052 align:center
Tama.

00:46:45.135 --> 00:46:49.473 align:center
Bago ka pumirma sa kontrata,
sabihin mong burahin muna ang video.

00:46:49.973 --> 00:46:52.184 align:center
Para ilabas niya ang phone niya.

00:46:52.267 --> 00:46:53.727 align:center
Paano kung 'di pinadala?

00:46:53.810 --> 00:46:55.646 align:center
Paano kung nagsinungaling si Kim?

00:46:56.730 --> 00:46:59.441 align:center
Ipakita niya sa 'yo ang chat niya
kay Im Jang-do.

00:46:59.525 --> 00:47:03.028 align:center
Sabihin mong sinabi ni Jang-do
na ipapadala niya 'yon sa amo niya.

00:47:03.111 --> 00:47:04.530 align:center
Pare, seryoso?

00:47:04.613 --> 00:47:07.241 align:center
Walang tiwala ang gaya
ni Kim Myeong-gil na kriminal.

00:47:07.324 --> 00:47:10.410 align:center
Para malaman na natapos
nang maayos ni Im Jang-do ang trabaho,

00:47:10.494 --> 00:47:12.913 align:center
baka nanghingi siya ng kopya
ng video pagkatapos.

00:47:21.421 --> 00:47:22.881 align:center
Hindi ko yata kaya.

00:47:25.843 --> 00:47:26.969 align:center
Magtiwala ka sa 'kin.

00:47:27.052 --> 00:47:28.220 align:center
Hindi, 'di 'yon.

00:47:29.263 --> 00:47:31.640 align:center
'Di ko yata kayang harapin
si Kim Myeong-gil.

00:47:35.394 --> 00:47:36.770 align:center
Natatakot ako!

00:47:38.981 --> 00:47:41.650 align:center
'Pag tinitingnan ko siya
ay nanginginig ang kamay ko!

00:47:48.282 --> 00:47:49.116 align:center
Min-beom.

00:47:53.620 --> 00:47:56.790 align:center
Naniniwala akong kaya mo.

00:47:58.458 --> 00:48:01.503 align:center
Papasok ako 'pag naramdaman kong may gulo.

00:48:01.587 --> 00:48:03.839 align:center
At kung sakaling 'di na 'to makontrol,

00:48:05.173 --> 00:48:08.176 align:center
gagamitin ko ang yaman
ng pamilya ko para protektahan ka.

00:48:10.512 --> 00:48:12.222 align:center
Kaya lakasan mo ang loob mo.

00:48:18.687 --> 00:48:21.273 align:center
Papasukin namin siya, Min-beom.

00:48:21.940 --> 00:48:23.358 align:center
Kaya mo 'yan.

00:48:43.795 --> 00:48:45.839 align:center
Pinaghintay mo kami.

00:48:46.632 --> 00:48:47.716 align:center
Saan ka galing?

00:48:48.884 --> 00:48:51.219 align:center
Puwede bang lumabas muna
'yong mga abogado?

00:48:51.762 --> 00:48:53.388 align:center
Mag-uusap kami ni Mr. Kim.

00:48:54.139 --> 00:48:55.015 align:center
Okay.

00:49:08.946 --> 00:49:10.697 align:center
Gusto mo bang maaresto?

00:49:18.580 --> 00:49:21.416 align:center
Saan galing ang kabastusan mo?

00:49:21.917 --> 00:49:23.710 align:center
Bago tayo pumirma sa kontrata,

00:49:24.294 --> 00:49:25.796 align:center
burahin mo ang video.

00:49:28.090 --> 00:49:29.049 align:center
Nasa bahay 'yon.

00:49:30.759 --> 00:49:33.804 align:center
Buburahin ko agad
'pag nakapirma ka na sa kontrata.

00:49:35.764 --> 00:49:37.099 align:center
Nagbibiro ka ba?

00:49:38.141 --> 00:49:40.560 align:center
Alam kong ipinadala
ng tao mo 'yon sa phone mo.

00:49:43.981 --> 00:49:45.899 align:center
Burahin mo habang nanonood ko.

00:50:03.834 --> 00:50:04.710 align:center
Wow.

00:50:23.270 --> 00:50:25.063 align:center
-Binubura ko na.
-Hindi.

00:50:25.731 --> 00:50:27.441 align:center
Ako mismo ang magbubura.

00:50:28.984 --> 00:50:29.901 align:center
Wala akong tiwala.

00:50:31.778 --> 00:50:32.654 align:center
At kung ayaw ko?

00:50:33.905 --> 00:50:35.699 align:center
'Di ko pipirmahan ang kontrata.

00:50:37.075 --> 00:50:38.326 align:center
Nasisiraan ka na talaga.

00:50:40.579 --> 00:50:41.413 align:center
Uy.

00:50:43.373 --> 00:50:46.209 align:center
Akala mo mananahimik ang pamilya ko
'pag sinaktan mo ako?

00:50:46.710 --> 00:50:49.254 align:center
Ginagawa ko 'to nang mag-isa
dahil sa kahihiyan.

00:50:49.755 --> 00:50:52.382 align:center
Gusto ko 'tong tapusin nang maingat.

00:50:53.592 --> 00:50:54.426 align:center
Tama.

00:50:55.051 --> 00:50:57.054 align:center
Tita ko ang direktor ng tax service.

00:50:57.137 --> 00:51:00.974 align:center
Isang tawag ko lang bukas
din ay ma-o-audit ang kumpanya mo.

00:51:01.058 --> 00:51:02.100 align:center
Ano sa tingin mo?

00:51:02.726 --> 00:51:04.686 align:center
Gusto mo bang magbuwis nang malaki?

00:51:04.770 --> 00:51:06.855 align:center
Gusto mo ba 'yon hanggang sa huli?

00:51:14.571 --> 00:51:16.364 align:center
Magaling ka nang magsalita.

00:51:17.908 --> 00:51:19.201 align:center
Pinagbabantaan mo ako.

00:51:20.077 --> 00:51:21.411 align:center
Natuto ako sa 'yo.

00:51:25.499 --> 00:51:26.500 align:center
Gusto ko 'yan.

00:51:29.503 --> 00:51:30.629 align:center
Well, ako ayaw ko.

00:51:49.689 --> 00:51:50.941 align:center
WI-FI OFF

00:51:51.024 --> 00:51:52.734 align:center
WI-FI ON

00:51:56.905 --> 00:51:58.031 align:center
May signal na tayo.

00:51:58.532 --> 00:51:59.574 align:center
Sandali lang.

00:52:06.540 --> 00:52:08.291 align:center
Nandito 'yong safe app.

00:52:08.375 --> 00:52:11.336 align:center
-Okay!
-Uy, tahimik.

00:52:11.962 --> 00:52:13.171 align:center
Bubuksan ko na ang safe.

00:52:19.928 --> 00:52:21.805 align:center
'Yan lang ba, Direktor Hong?

00:52:23.473 --> 00:52:25.016 align:center
Pumirma na tayo sa kontrata.

00:52:35.652 --> 00:52:38.405 align:center
Okay. Susunugin ko na ba?

00:52:50.000 --> 00:52:51.084 align:center
Okay.

00:52:51.167 --> 00:52:52.169 align:center
Okay.

00:52:57.007 --> 00:52:58.341 align:center
BUONG PROSESO NG PAGSUNOG

00:53:11.605 --> 00:53:12.814 align:center
Tapos na.

00:53:13.607 --> 00:53:16.401 align:center
-Uy, talagang gumana, tama?
-Oo, sigurado.

00:53:17.068 --> 00:53:19.696 align:center
-Salamat.
-Kukunin ko muna ang data.

00:53:19.779 --> 00:53:21.573 align:center
Kunin mo lahat.

00:53:24.117 --> 00:53:25.327 align:center
Salamat sa lahat.

00:53:25.410 --> 00:53:27.037 align:center
-Walang anuman.
-Walang anuman.

00:53:27.120 --> 00:53:28.622 align:center
Kukunin ko lahat ang ebidensya

00:53:28.705 --> 00:53:31.666 align:center
at ipapakulong ang gagong 'yon
kaya 'wag kayong mag-alala.

00:53:31.750 --> 00:53:32.876 align:center
-Oo, sir.
-Oo, sir.

00:53:42.385 --> 00:53:45.138 align:center
Magaling. Tatawagan kayo ni Gang-yong.

00:53:45.221 --> 00:53:46.389 align:center
Okay, salamat.

00:53:46.473 --> 00:53:47.474 align:center
Salamat.

00:53:47.557 --> 00:53:49.768 align:center
Matagal na akong ginugulo nito.

00:53:50.602 --> 00:53:52.270 align:center
'Yong sugat at peklat mo.

00:53:53.230 --> 00:53:54.981 align:center
Gusto mo ipagamot natin 'yan?

00:53:55.065 --> 00:54:00.445 align:center
Salamat, pero okay lang ako.

00:54:01.112 --> 00:54:01.988 align:center
Sigurado ka?

00:54:02.072 --> 00:54:02.906 align:center
Oo.

00:54:04.074 --> 00:54:07.994 align:center
Salamat sa peklat na 'to,
marami akong nakilalang mababait na tao.

00:54:08.078 --> 00:54:11.873 align:center
Nagbigay 'to sa 'kin ng lakas
para magpatuloy sa halip na sumuko.

00:54:12.415 --> 00:54:14.250 align:center
Kaya,

00:54:14.751 --> 00:54:16.169 align:center
ayos lang 'tong peklat.

00:54:17.003 --> 00:54:18.046 align:center
Naiintindihan ko.

00:54:19.172 --> 00:54:20.048 align:center
Hanggang sa muli.

00:54:20.131 --> 00:54:21.758 align:center
-Okay.
-Okay.

00:54:22.759 --> 00:54:23.718 align:center
Ingatan mo sila.

00:54:23.802 --> 00:54:24.928 align:center
-Oo.
-Hindi ako lalayo.

00:54:25.011 --> 00:54:26.179 align:center
Okay, salamat.

00:54:26.263 --> 00:54:27.222 align:center
Magandang araw.

00:54:30.725 --> 00:54:33.395 align:center
-Mabuti naman at natapos nang maayos.
-Oo nga.

00:54:35.855 --> 00:54:38.024 align:center
-Alam kong magiging maayos 'to.
-Oo.

00:54:40.360 --> 00:54:42.112 align:center
-Gun-woo.
-Ano?

00:54:42.195 --> 00:54:46.658 align:center
Naaalala mo no'ng tinanong
ni Mr. Choi si Im Jang-do sa mga ginto?

00:54:47.492 --> 00:54:50.954 align:center
Oo, si In-beom lang ang nakakaalam
kung nasaan 'yon.

00:54:51.037 --> 00:54:51.871 align:center
Oo.

00:54:51.955 --> 00:54:53.456 align:center
Magkano kaya 'yon?

00:54:54.916 --> 00:54:55.834 align:center
Hindi ko alam.

00:54:56.876 --> 00:54:59.254 align:center
Sa tingin ko, bilyon-bilyon pa 'yon.

00:55:00.964 --> 00:55:01.840 align:center
Well…

00:55:03.508 --> 00:55:06.136 align:center
Kasama ang perang ninakaw
niya kay Mr. Choi, tama?

00:55:06.219 --> 00:55:07.053 align:center
Tama.

00:55:07.595 --> 00:55:10.307 align:center
'Pag 'di nahuli ng mga pulis
si Kim Myeong-gil,

00:55:10.974 --> 00:55:15.103 align:center
kukunin niya ang pera
at ginto at tatakas sa ibang bansa.

00:55:16.062 --> 00:55:19.107 align:center
'Di natin hahayaang mangyari 'yon.
Pera 'yon ni Mr. Choi.

00:55:19.607 --> 00:55:20.567 align:center
Maghanda tayo.

00:55:21.151 --> 00:55:23.653 align:center
Habulin natin siya at bugbugin
hanggang mamatay.

00:55:24.154 --> 00:55:24.988 align:center
Ayos 'yon.

00:55:32.328 --> 00:55:35.081 align:center
-Uminom tayo hanggang bumagsak!
-Ayos!

00:55:35.165 --> 00:55:38.293 align:center
-Beom, Jun-min, magaling!
-Sir!

00:55:38.376 --> 00:55:41.337 align:center
Sige, sa 'kin ang round two!

00:55:43.882 --> 00:55:44.883 align:center
Ano 'yon?

00:55:45.467 --> 00:55:47.010 align:center
Wala ka bang naaamoy?

00:55:47.927 --> 00:55:49.012 align:center
Eun-seo, ano 'yon?

00:55:49.596 --> 00:55:52.182 align:center
Parang amoy usok.

00:55:53.892 --> 00:55:55.477 align:center
Uy, tumahimik ka.

00:55:59.439 --> 00:56:00.273 align:center
Huwag.

00:56:18.249 --> 00:56:20.335 align:center
Lintik!

00:56:27.926 --> 00:56:29.344 align:center
Bumalik kayo.

00:56:37.769 --> 00:56:39.938 align:center
CHOI TAE-HO

00:56:58.415 --> 00:57:00.667 align:center
-Nasaan ka?
-Nag-overtime ako, sir.

00:57:01.251 --> 00:57:03.878 align:center
Ipapadala ko sa driver ang phone.

00:57:04.462 --> 00:57:05.964 align:center
May ipapahanap akong tao.

00:57:06.047 --> 00:57:07.382 align:center
Ilang tao?

00:57:07.465 --> 00:57:09.050 align:center
Matandang lalaki 'to.

00:57:09.634 --> 00:57:10.844 align:center
Kailangan na ba?

00:57:10.927 --> 00:57:13.054 align:center
'Pag nahanap mo siya bukas ng tanghali,

00:57:13.555 --> 00:57:15.223 align:center
babayaran kita nang triple

00:57:16.683 --> 00:57:17.725 align:center
Oo, sir.

00:57:17.809 --> 00:57:22.689 align:center
SERIOUS CRIME INVESTIGATION
DIVISION UNIT 1

00:59:05.375 --> 00:59:08.628 align:center
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
Neneth Dimaano
i.

