WEBVTT

00:00:18.601 --> 00:00:20.270 align:center
La naiba!

00:00:20.353 --> 00:00:21.521 align:center
CHOI TAE-HO

00:00:34.284 --> 00:00:38.163 align:center
DL OH, HWANG YANG-JUNG,
LEE DU-YEONG, HYEON-JU

00:00:46.713 --> 00:00:47.714 align:center
Nu te duci acasă?

00:00:48.214 --> 00:00:50.050 align:center
Căutam o casă.

00:00:50.842 --> 00:00:53.678 align:center
Nu e ușor să găsești o casă
în zilele noastre.

00:00:54.387 --> 00:00:55.805 align:center
Și luna de miere?

00:00:56.347 --> 00:01:00.060 align:center
Soția mea vrea la Paris,
dar nu putem merge din cauza pandemiei.

00:01:00.143 --> 00:01:01.936 align:center
Blestematul ăla de Covid!

00:01:06.149 --> 00:01:07.859 align:center
Ce te aduce aici la ora asta?

00:01:13.615 --> 00:01:14.783 align:center
E un caz important.

00:01:15.283 --> 00:01:18.453 align:center
Urmăresc un cămătar de șase luni.

00:01:18.536 --> 00:01:22.373 align:center
Nemernicul filmează oameni
ca să-i poată amenința după aceea.

00:01:22.874 --> 00:01:27.504 align:center
Am făcut rost azi
de lista cu victimele nemernicului.

00:01:28.213 --> 00:01:32.050 align:center
Îți voi pune datele la dispoziție,
să le cercetăm împreună.

00:01:34.010 --> 00:01:34.844 align:center
Bine.

00:01:36.679 --> 00:01:37.931 align:center
- Continuă!
- Da.

00:01:43.144 --> 00:01:43.978 align:center
Da.

00:01:44.062 --> 00:01:46.272 align:center
<i>A spus că a primit lista azi.</i>

00:01:46.940 --> 00:01:48.775 align:center
Probabil că n-a făcut-o singur.

00:01:49.400 --> 00:01:53.196 align:center
Află cine a participat și îți dau
o sută de milioane de persoană.

00:01:53.822 --> 00:01:54.948 align:center
Da, domnule.

00:01:55.532 --> 00:01:57.659 align:center
Când o să afli unde e Oh In-muk?

00:01:57.742 --> 00:02:02.038 align:center
Ar trebui să aflu
unde a folosit cardul de credit

00:02:02.914 --> 00:02:05.208 align:center
în ultimele șapte zile,
până mâine-dimineață.

00:02:06.417 --> 00:02:08.837 align:center
Îți trimit banii
după ce primesc informația. Baftă!

00:02:14.134 --> 00:02:15.093 align:center
O sută de milioane.

00:02:17.595 --> 00:02:18.638 align:center
Cum merge?

00:02:20.431 --> 00:02:23.560 align:center
Doar Jang-do știa unde e hard-diskul.

00:02:23.643 --> 00:02:26.855 align:center
Idiotului i-a scăpat informația
când l-a torturat Choi.

00:02:27.772 --> 00:02:32.861 align:center
Nemernicii care erau cu el atunci
au făcut echipă cu directorul Hong.

00:02:33.486 --> 00:02:34.320 align:center
Myeong-gil…

00:02:35.280 --> 00:02:37.240 align:center
există un singur hard-disk?

00:02:40.493 --> 00:02:42.203 align:center
E un singur hard-disk.

00:02:44.038 --> 00:02:47.584 align:center
Dar totul e copiat pe un laptop
pe care l-am folosit

00:02:47.667 --> 00:02:50.128 align:center
pentru a transfera filmele pe hard-disk.

00:02:52.505 --> 00:02:53.590 align:center
Înțeleg.

00:02:55.175 --> 00:02:57.218 align:center
Deocamdată stăm liniștiți.

00:02:58.761 --> 00:03:01.264 align:center
Dacă facem filmul public
în momentul nepotrivit,

00:03:01.347 --> 00:03:03.433 align:center
nenorocitul de Hong

00:03:04.100 --> 00:03:07.812 align:center
o să ne trimită pe cap
un control financiar.

00:03:10.899 --> 00:03:11.733 align:center
Myeong-gil,

00:03:12.692 --> 00:03:16.237 align:center
n-ar fi mai bine să le dai de înțeles
că mai ai filmul?

00:03:19.032 --> 00:03:20.783 align:center
Sperie-i, ca să nu-ți facă probleme.

00:03:26.414 --> 00:03:28.499 align:center
Ești isteață.

00:03:29.334 --> 00:03:30.543 align:center
Toastăm?

00:03:31.044 --> 00:03:32.253 align:center
Noroc!

00:03:36.758 --> 00:03:39.052 align:center
ADRESĂ, SUPERMARKET,
BENZINĂRIE, MAGAZIN DE OREZ

00:03:55.902 --> 00:03:58.696 align:center
BĂCĂNIA GOHEUNG

00:03:59.405 --> 00:04:00.740 align:center
L-ai văzut?

00:04:01.241 --> 00:04:05.286 align:center
Nu sunt sigur. Clienții poartă măști,
așa că nu sunt sigur.

00:04:06.287 --> 00:04:07.664 align:center
Înțeleg. Chiar așa?

00:04:07.747 --> 00:04:09.874 align:center
Ce dracu'!

00:04:10.667 --> 00:04:11.793 align:center
Mai uită-te o dată!

00:04:17.298 --> 00:04:18.341 align:center
Nu știu.

00:04:18.424 --> 00:04:19.676 align:center
Ți se pare amuzant?

00:04:20.218 --> 00:04:22.345 align:center
- Poftim?
- Ți se pare amuzant?

00:04:22.971 --> 00:04:24.222 align:center
Nu e vorba de asta.

00:04:25.640 --> 00:04:26.849 align:center
Fir-ar să fie!

00:04:27.517 --> 00:04:29.018 align:center
Privirea în jos, tâmpitule!

00:04:30.019 --> 00:04:31.771 align:center
Uită-te bine! Îl cunoști?

00:04:31.854 --> 00:04:32.689 align:center
Nu știu…

00:04:32.772 --> 00:04:36.776 align:center
Știi sau nu, idiotule?
Ridică-te! Îl știi sau nu?

00:04:36.859 --> 00:04:37.819 align:center
- Nu știu.
- Nu?

00:04:37.902 --> 00:04:40.697 align:center
Uită-te mai bine, imbecilule!
Știi sau nu?

00:04:41.197 --> 00:04:42.198 align:center
Imbecilule!

00:04:42.282 --> 00:04:43.908 align:center
- Futu-i!
- Ar trebui să te omor.

00:04:44.617 --> 00:04:45.493 align:center
Uită-te cu atenție!

00:04:45.576 --> 00:04:46.661 align:center
Bună ziua!

00:04:46.744 --> 00:04:47.829 align:center
Bine ați venit!

00:04:47.912 --> 00:04:49.497 align:center
- Vă pot întreba ceva?
- Sigur.

00:04:49.580 --> 00:04:53.251 align:center
Caut un prieten al tatălui meu.

00:04:54.961 --> 00:04:56.629 align:center
Îl știu.

00:04:56.713 --> 00:04:58.589 align:center
- Da?
- Da. Despre ce e vorba?

00:04:58.673 --> 00:05:01.926 align:center
Mă căsătoresc
și vreau să-i dau o invitație la nuntă.

00:05:02.010 --> 00:05:03.011 align:center
Înțeleg.

00:05:03.094 --> 00:05:04.220 align:center
Îi știți adresa?

00:05:04.304 --> 00:05:07.640 align:center
Sigur. Îi livrez orez lunar.

00:05:08.391 --> 00:05:10.685 align:center
Îmi dați adresa?

00:05:11.185 --> 00:05:12.395 align:center
Sigur. V-o dau.

00:05:51.601 --> 00:05:54.812 align:center
COPOII

00:05:55.313 --> 00:05:57.774 align:center
SATUL DE PIATRĂ

00:06:00.985 --> 00:06:01.819 align:center
A venit.

00:06:06.074 --> 00:06:07.408 align:center
Profilul lui Kang In-beom.

00:06:08.076 --> 00:06:10.620 align:center
Am aici tot ce se știe despre el.

00:06:12.330 --> 00:06:13.623 align:center
Lucrezi repede.

00:06:13.706 --> 00:06:16.376 align:center
Viteza e esențială în astfel de chestiuni.

00:06:16.459 --> 00:06:17.919 align:center
- Mulțumim.
- Cu plăcere.

00:06:19.337 --> 00:06:20.171 align:center
S-a terminat.

00:06:37.355 --> 00:06:39.148 align:center
Asta e tot?

00:06:39.232 --> 00:06:40.108 align:center
Poftim?

00:06:41.150 --> 00:06:43.611 align:center
Deci nu știți.

00:06:44.153 --> 00:06:47.407 align:center
De obicei, când pui pe cineva
să facă așa ceva,

00:06:48.491 --> 00:06:50.034 align:center
îi oferi ceva drept mulțumire.

00:06:50.118 --> 00:06:52.370 align:center
Așa e. Cât să-ți dăm?

00:06:53.413 --> 00:06:54.705 align:center
Mult.

00:06:54.789 --> 00:06:59.585 align:center
Acum suntem o familie.
Mă mulțumesc cu un bacșiș gras.

00:07:00.670 --> 00:07:01.838 align:center
- Poftim!
- Da.

00:07:01.921 --> 00:07:03.214 align:center
Mulțumesc.

00:07:04.841 --> 00:07:06.300 align:center
Sunați-mă la nevoie!

00:07:06.384 --> 00:07:08.344 align:center
- Sigur. O zi bună!
- La revedere!

00:07:08.428 --> 00:07:09.262 align:center
Bine.

00:07:15.351 --> 00:07:17.270 align:center
ZECE MII DE WONI

00:07:20.314 --> 00:07:21.983 align:center
Futu-i, voiam un milion!

00:07:25.278 --> 00:07:27.488 align:center
INFORMAȚII PERSONALE
KANG IN-BEOM

00:07:34.537 --> 00:07:36.080 align:center
Ne-a spus să nu-l folosim.

00:07:37.457 --> 00:07:40.168 align:center
Dar trebuie să examinăm
cartierul lui pe un ecran mare.

00:07:40.251 --> 00:07:42.003 align:center
Dacă vine Da-min?

00:07:43.296 --> 00:07:46.215 align:center
Nu vine. A fost o coincidență
dată trecută, când ne-a prins.

00:07:46.299 --> 00:07:47.550 align:center
Am avut ghinion.

00:07:49.719 --> 00:07:52.597 align:center
- „Gangdong-gu, Seonggu-ro.”
- „Seonggu-ro.”

00:07:57.894 --> 00:07:59.937 align:center
Ți-am spus că vine. Închide-l!

00:08:07.653 --> 00:08:08.821 align:center
Ce s-a întâmplat?

00:08:10.281 --> 00:08:11.824 align:center
Miroase a băieți singuri aici.

00:08:13.075 --> 00:08:15.745 align:center
De ce l-ați folosit iar?
Mergeți la internet cafe!

00:08:16.412 --> 00:08:17.330 align:center
Ne cerem scuze.

00:08:17.872 --> 00:08:19.582 align:center
Și pentru mirosul de băieți singuri.

00:08:19.665 --> 00:08:20.917 align:center
La naiba!

00:08:21.000 --> 00:08:23.336 align:center
Nu contează. Camera asta e distrusă.

00:08:23.419 --> 00:08:24.253 align:center
E distrusă.

00:08:24.337 --> 00:08:25.213 align:center
Da-min!

00:08:26.631 --> 00:08:29.050 align:center
- Ce e?
- Îmi pare rău pentru ziua de azi.

00:08:29.133 --> 00:08:30.635 align:center
O să elimin mirosul ăsta.

00:08:31.260 --> 00:08:32.345 align:center
Cum?

00:08:32.428 --> 00:08:33.346 align:center
Cu un difuzor.

00:08:33.846 --> 00:08:37.642 align:center
Un difuzor va elimina
mirosul ăsta de bătrân trist.

00:08:37.725 --> 00:08:38.559 align:center
Pe bune?

00:08:38.643 --> 00:08:42.522 align:center
Ca să scapi de un miros,
trebuie să găsești mirosul opus.

00:08:42.605 --> 00:08:45.691 align:center
Mirosul de bătrân trist e
un amestec de miros greu de mosc

00:08:45.775 --> 00:08:47.777 align:center
cu mirosul de lemn putred.

00:08:47.860 --> 00:08:50.404 align:center
Ca să scăpăm de el,
ne trebuie mirosul opus.

00:08:51.239 --> 00:08:55.910 align:center
Ceva floral și fructat.
Eu folosesc Baies de la Diptyque.

00:08:55.993 --> 00:08:57.828 align:center
- Îmi place.
- Asta-i bine.

00:08:57.912 --> 00:08:59.539 align:center
E foarte bine!

00:08:59.622 --> 00:09:02.416 align:center
Prospețimea dulce din Baies va neutraliza

00:09:02.500 --> 00:09:05.419 align:center
mirosul de bătrân trist.

00:09:06.546 --> 00:09:08.548 align:center
Îți luăm unul când plecăm de aici.

00:09:09.173 --> 00:09:10.591 align:center
- Un cadou.
- Da.

00:09:10.675 --> 00:09:13.761 align:center
- Îți vom lua două, și sus, și jos.
- Și pentru baie.

00:09:13.844 --> 00:09:15.304 align:center
Bine, trei.

00:09:15.388 --> 00:09:16.264 align:center
S-a făcut!

00:09:25.940 --> 00:09:28.776 align:center
De unde știe Kang In-beom
numărul meu? Uite!

00:09:29.986 --> 00:09:31.112 align:center
Nu se poate!

00:09:31.195 --> 00:09:32.738 align:center
Ceva nu e în regulă.

00:09:43.291 --> 00:09:45.001 align:center
Ce e cu bunicul?

00:09:46.043 --> 00:09:47.253 align:center
Cine i-a făcut asta?

00:09:47.920 --> 00:09:49.130 align:center
Păi…

00:09:53.759 --> 00:09:56.345 align:center
<i>Veniți la mallul Four Garden</i>
<i>din Incheon peste o oră.</i>

00:09:56.929 --> 00:10:00.182 align:center
<i>Dacă anunțați poliția, bătrânul moare.</i>

00:10:00.266 --> 00:10:01.767 align:center
O să te omor dracului!

00:10:04.395 --> 00:10:06.856 align:center
Da-min, ar trebui să ne spui ce a zis.

00:10:06.939 --> 00:10:10.234 align:center
Să mergem la Four Garden peste o oră.
Dacă anunțăm poliția…

00:10:12.194 --> 00:10:13.487 align:center
îl ucide pe bunicul.

00:10:16.907 --> 00:10:18.492 align:center
Să ne grăbim! N-avem timp.

00:10:33.257 --> 00:10:34.425 align:center
- Gun-woo!
- Da.

00:10:34.508 --> 00:10:37.178 align:center
- Câți crezi că vor fi acolo?
- Cel puțin 30.

00:10:37.261 --> 00:10:39.055 align:center
Probabil că vor fi înarmați.

00:10:39.555 --> 00:10:41.974 align:center
Vor fi acolo și Kang In-beom,
și acel domn Jung.

00:10:42.058 --> 00:10:44.185 align:center
Să-l sunăm pe Gang-yong?

00:10:45.561 --> 00:10:48.773 align:center
Nu, asta l-ar pune pe dl Oh în pericol.

00:10:50.149 --> 00:10:52.318 align:center
- Dar pe superiorul nostru?
- Care superior?

00:10:52.401 --> 00:10:53.235 align:center
Dl Moon.

00:10:54.487 --> 00:10:55.571 align:center
S-a rănit la braț.

00:10:55.655 --> 00:10:57.615 align:center
N-ar ajuta cum ar putea?

00:10:58.366 --> 00:10:59.950 align:center
Ba da, dar…

00:11:00.951 --> 00:11:01.952 align:center
Sunteți gata?

00:11:02.036 --> 00:11:05.373 align:center
Da. Da-min, pentru ce e arcul?

00:11:06.082 --> 00:11:10.961 align:center
- Pentru a-l salva pe bunicul.
- E prea periculos. Mergem doar noi doi.

00:11:13.297 --> 00:11:14.382 align:center
La o parte!

00:11:15.466 --> 00:11:16.884 align:center
Nu, Da-min…

00:11:16.967 --> 00:11:18.344 align:center
- Ce faci…
- Stai!

00:11:26.477 --> 00:11:27.978 align:center
Pot să ajut în felul meu.

00:11:28.896 --> 00:11:30.648 align:center
Vin cu voi, punct. Nu mă opriți!

00:11:32.274 --> 00:11:33.734 align:center
Haide! Nu avem timp.

00:11:34.735 --> 00:11:36.821 align:center
Ochește bine.

00:11:38.531 --> 00:11:39.907 align:center
Cred că ne va fi utilă.

00:11:43.869 --> 00:11:45.746 align:center
Sunt Woo-jin.

00:11:46.789 --> 00:11:47.998 align:center
Dl Oh…

00:11:49.417 --> 00:11:50.751 align:center
a fost răpit.

00:11:52.253 --> 00:11:54.255 align:center
Ne puteți ajuta cumva?

00:11:54.338 --> 00:11:56.841 align:center
Și eu îi sunt dator dlui Oh.

00:11:57.341 --> 00:11:59.760 align:center
Nu vă duceți fără mine, orice-ar fi.

00:12:00.261 --> 00:12:01.220 align:center
E un ordin!

00:12:48.309 --> 00:12:51.312 align:center
MOON GWANG-MU
SENIOR GRUPA A 734-A

00:13:04.450 --> 00:13:06.202 align:center
Pușcași marini, sunteți aici?

00:13:06.285 --> 00:13:08.788 align:center
- Da.
- Ați venit pregătit.

00:13:08.871 --> 00:13:12.666 align:center
Mi-am pus pansamente
fiindcă le-am găsit prin casă. Mă mănâncă.

00:13:12.750 --> 00:13:14.168 align:center
Cred că sunt vechi.

00:13:14.251 --> 00:13:16.170 align:center
Coborâți până nu-mi ies bube!

00:13:28.390 --> 00:13:30.267 align:center
Mă duc prin parcare…

00:13:30.768 --> 00:13:31.644 align:center
Cine ești?

00:13:32.228 --> 00:13:33.646 align:center
Am venit să-mi salvez bunicul.

00:13:35.314 --> 00:13:36.774 align:center
E nepoata dlui Oh.

00:13:37.608 --> 00:13:41.070 align:center
Înțeleg. Bine.
Aveți trăsături faciale similare.

00:13:41.695 --> 00:13:42.780 align:center
A trecut o oră.

00:13:43.364 --> 00:13:45.699 align:center
Ce e în geanta aia?

00:13:45.783 --> 00:13:47.076 align:center
E un arc compound.

00:13:47.952 --> 00:13:48.786 align:center
Un <i>guobaorou?</i>

00:13:49.411 --> 00:13:50.704 align:center
Un arc compound.

00:13:50.788 --> 00:13:51.664 align:center
Guo…

00:13:51.747 --> 00:13:53.958 align:center
E un arc folosit de arcași.

00:13:55.543 --> 00:13:58.003 align:center
Da. Coreenii știu să tragă cu arcul.

00:13:59.630 --> 00:14:00.631 align:center
E bună?

00:14:00.714 --> 00:14:01.841 align:center
Da.

00:14:03.342 --> 00:14:06.220 align:center
Eu și arcașa ne ducem
pe scările din parcare,

00:14:06.303 --> 00:14:08.138 align:center
până în vârful clădirii.

00:14:08.222 --> 00:14:11.058 align:center
Pușcași, voi intrați pe porțile din față.

00:14:11.141 --> 00:14:13.435 align:center
Vă vom acoperi de sus. Ați înțeles?

00:14:13.519 --> 00:14:14.937 align:center
- Da.
- Să mergem!

00:14:16.939 --> 00:14:17.940 align:center
- Urmează-mă!
- Bine.

00:14:23.988 --> 00:14:25.489 align:center
- Pe aici!
- Bine.

00:14:58.606 --> 00:14:59.857 align:center
Unde e dl Oh?

00:15:01.275 --> 00:15:02.776 align:center
Omorâți-i!

00:15:03.736 --> 00:15:04.904 align:center
Futu-i!

00:15:16.415 --> 00:15:18.834 align:center
Unu, doi, trei!

00:15:25.007 --> 00:15:25.841 align:center
La naiba!

00:15:47.738 --> 00:15:48.822 align:center
- Ce?
- Unde e?

00:15:48.906 --> 00:15:49.823 align:center
Unde e?

00:15:51.700 --> 00:15:52.701 align:center
Arcașo!

00:15:52.785 --> 00:15:53.911 align:center
- Prindeți-i!
- Cine e?

00:15:53.994 --> 00:15:54.828 align:center
Sus!

00:15:54.912 --> 00:15:56.413 align:center
- Frumos!
- Unde?

00:15:56.497 --> 00:15:58.040 align:center
Ce e?

00:16:02.753 --> 00:16:04.254 align:center
Stop!

00:16:04.338 --> 00:16:05.506 align:center
Sus!

00:16:05.589 --> 00:16:07.091 align:center
Cel în negru, acolo.

00:16:07.174 --> 00:16:08.509 align:center
Cine e? Cine face asta?

00:16:17.559 --> 00:16:19.311 align:center
Cel în albastru, de acolo.

00:16:23.941 --> 00:16:24.775 align:center
La naiba!

00:16:24.858 --> 00:16:27.653 align:center
Continuă să-i ajuți pe juniori!

00:16:35.536 --> 00:16:36.453 align:center
Băiete în albastru!

00:16:38.122 --> 00:16:39.498 align:center
Erai în echipa de urmărire?

00:16:40.082 --> 00:16:41.250 align:center
Futu-i!

00:17:04.356 --> 00:17:05.232 align:center
Dispari!

00:17:06.734 --> 00:17:08.694 align:center
Vine! Faceți loc!

00:17:10.988 --> 00:17:11.864 align:center
Prindeți-l!

00:17:24.960 --> 00:17:25.836 align:center
La naiba!

00:17:33.552 --> 00:17:35.554 align:center
Ce faci? Ridică-te!

00:17:58.035 --> 00:17:59.036 align:center
Rahat!

00:18:16.845 --> 00:18:17.971 align:center
La naiba!

00:18:22.267 --> 00:18:23.310 align:center
Rahat!

00:19:20.742 --> 00:19:22.536 align:center
Nu ești în stare de nimic fără cuțit.

00:19:23.704 --> 00:19:24.913 align:center
Scoate-l, nenorocitule!

00:19:26.081 --> 00:19:26.957 align:center
Scoate-l!

00:19:32.254 --> 00:19:33.839 align:center
Ai mândrie, nu?

00:19:35.716 --> 00:19:36.550 align:center
Haide!

00:20:19.051 --> 00:20:20.844 align:center
Domnule, sunteți bine?

00:20:20.928 --> 00:20:22.012 align:center
Nicidecum.

00:21:00.926 --> 00:21:03.804 align:center
Unu, doi, trei, patru!

00:21:03.887 --> 00:21:06.640 align:center
Unu, doi, trei, patru!

00:21:29.621 --> 00:21:31.123 align:center
Urmăritorule!

00:21:31.790 --> 00:21:36.086 align:center
Jigodie! Nu avem timp. Trezește-te!

00:21:36.169 --> 00:21:38.630 align:center
Unde e dl Oh?

00:21:39.715 --> 00:21:43.468 align:center
Uitați-vă la nemernic
cum își privește seniorul!

00:21:43.552 --> 00:21:45.721 align:center
- Arcașo, dă-mi o săgeată!
- Ce?

00:21:46.305 --> 00:21:48.056 align:center
E în ordine. Dă-mi-o o clipă!

00:21:48.765 --> 00:21:52.185 align:center
Ce copoi loial avem aici!

00:21:52.686 --> 00:21:54.146 align:center
Am fost și eu ca tine,

00:21:54.229 --> 00:21:56.440 align:center
când dl Choi era încă printre noi.

00:21:56.940 --> 00:22:01.945 align:center
Știi ce se întâmplă cu un copoi
care și-a pierdut stăpânul?

00:22:02.487 --> 00:22:05.824 align:center
Devine un câine vagabond
care mușcă pe oricine!

00:22:11.955 --> 00:22:13.749 align:center
Ești bine.

00:22:14.583 --> 00:22:16.752 align:center
Ești în stare de șoc. Nu ai dureri.

00:22:16.835 --> 00:22:18.670 align:center
Adevărata durere vine

00:22:19.796 --> 00:22:21.298 align:center
când scot săgeata!

00:22:25.344 --> 00:22:26.803 align:center
Juniori,

00:22:27.554 --> 00:22:29.389 align:center
acoperiți urechile arcașei!

00:22:34.770 --> 00:22:36.313 align:center
Nu ești căsătorit, nu?

00:22:37.189 --> 00:22:38.023 align:center
Păi…

00:22:38.648 --> 00:22:42.652 align:center
cel mai important lucru
din lume e familia.

00:22:42.736 --> 00:22:46.990 align:center
Fără asta,
nu vei putea întemeia o familie.

00:22:47.991 --> 00:22:52.496 align:center
Muncă sau familie. Alege!

00:22:53.538 --> 00:22:56.166 align:center
Dacă alegi munca,
chiar și în situația asta,

00:22:56.249 --> 00:22:57.959 align:center
ești un adevărat profesionist.

00:22:58.043 --> 00:23:01.630 align:center
În schimb, o să-ți găuresc coaiele.

00:23:02.130 --> 00:23:03.048 align:center
De ce?

00:23:03.548 --> 00:23:05.050 align:center
Fiindcă și eu sunt profesionist.

00:23:06.134 --> 00:23:07.219 align:center
Ce alegi?

00:23:08.470 --> 00:23:10.013 align:center
Îți dau trei secunde.

00:23:10.097 --> 00:23:11.223 align:center
Trei,

00:23:11.306 --> 00:23:12.265 align:center
doi,

00:23:13.850 --> 00:23:15.018 align:center
unu.

00:23:16.186 --> 00:23:19.189 align:center
- Stai!
- De ce?

00:23:21.066 --> 00:23:22.734 align:center
Voi vorbi.

00:23:27.406 --> 00:23:28.323 align:center
Lasă capul în jos!

00:23:29.699 --> 00:23:30.867 align:center
Intră mai repede!

00:23:31.993 --> 00:23:33.662 align:center
Am zis să lași capul în jos!

00:23:38.458 --> 00:23:43.130 align:center
Mergem să-l salvăm pe dl Oh.
Aveți dv. grijă de Kang In-beom?

00:23:43.213 --> 00:23:45.215 align:center
Ce tot spui? Vin și eu.

00:23:45.298 --> 00:23:46.800 align:center
Rezolvăm noi.

00:23:47.759 --> 00:23:49.594 align:center
Aveți brațul rănit.

00:23:50.178 --> 00:23:52.055 align:center
Futu-i!

00:23:52.139 --> 00:23:56.268 align:center
Kang In-beom știe unde sunt
fondurile secrete ale lui Kim Myeong-gil,

00:23:56.351 --> 00:24:00.230 align:center
unde se află seiful cu banii
și unde a ascuns aurul dlui Choi.

00:24:00.313 --> 00:24:03.442 align:center
Obțineți toate informațiile de la el
folosind talentul de pușcaș.

00:24:03.525 --> 00:24:04.609 align:center
Vă rog, domnule!

00:24:05.569 --> 00:24:07.863 align:center
Bine, o voi face.

00:24:09.448 --> 00:24:10.866 align:center
Salvați-l pe dl Oh!

00:24:11.450 --> 00:24:12.367 align:center
Da.

00:24:12.993 --> 00:24:14.494 align:center
Să mergem! Da-min, urcă!

00:24:22.961 --> 00:24:24.880 align:center
AGENȚIA NAȚIONALĂ DE POLIȚIE

00:24:29.926 --> 00:24:30.760 align:center
Uite!

00:24:33.096 --> 00:24:34.139 align:center
Cum vi se pare?

00:24:35.307 --> 00:24:38.727 align:center
L-am văzut stând
lângă șeful de cabinet al președintelui.

00:24:39.936 --> 00:24:41.480 align:center
- Șeful de cabinet?
- Da.

00:24:41.563 --> 00:24:43.857 align:center
Îl recunosc după nas și urechi.
Sunt sigur.

00:24:45.150 --> 00:24:47.819 align:center
De ce ar mitui un cămătar
biroul prezidențial?

00:24:47.903 --> 00:24:48.778 align:center
E băgăcios?

00:24:49.362 --> 00:24:51.907 align:center
Sau ar putea fi
un jucător mai mare decât credem.

00:24:54.993 --> 00:24:56.953 align:center
BEȚIVUL GUN-WOO

00:24:58.288 --> 00:24:59.122 align:center
Bună!

00:24:59.206 --> 00:25:01.333 align:center
Scuză-mă că sun atât de târziu,

00:25:01.416 --> 00:25:03.960 align:center
dar nu știam ce să facem, așa că am sunat.

00:25:04.544 --> 00:25:06.713 align:center
- Ce e?
- Kim Myeong-gil l-a răpit pe dl Oh.

00:25:06.796 --> 00:25:09.257 align:center
Mă duc la Seoryeong, cu Woo-jin.

00:25:09.341 --> 00:25:10.509 align:center
Doar voi doi?

00:25:10.592 --> 00:25:12.385 align:center
De ce îmi spui asta acum?

00:25:12.469 --> 00:25:16.556 align:center
Regret, dar au spus că îl vor ucide
pe dl Oh dacă anunțăm poliția.

00:25:16.640 --> 00:25:17.641 align:center
Stai puțin!

00:25:18.558 --> 00:25:20.352 align:center
Te-a sunat chiar Kim Myeong-gil?

00:25:20.435 --> 00:25:23.605 align:center
L-am prins pe unul dintre amicii lui
și ne-a spus el.

00:25:23.688 --> 00:25:26.066 align:center
<i>Deci nu știi sigur dacă e acolo Kim?</i>

00:25:26.149 --> 00:25:26.983 align:center
Nu știu.

00:25:28.902 --> 00:25:32.322 align:center
Trimite-mi locația! Vin și eu.
Nu intrați, așteptați-mă!

00:25:32.405 --> 00:25:33.281 align:center
Bine.

00:25:34.658 --> 00:25:36.451 align:center
- Woo-jin, trimite-i mesajul!
- Bine.

00:25:41.081 --> 00:25:42.499 align:center
- Da.
<i>- Jae-min!</i>

00:25:42.582 --> 00:25:44.376 align:center
<i>Vino în sala de ședințe!</i>

00:25:45.001 --> 00:25:46.002 align:center
Bine.

00:25:54.052 --> 00:25:57.597 align:center
Jae-min, cheamă întăriri!
Buseong-myeon e în Seoryeong.

00:25:57.681 --> 00:25:59.724 align:center
E vorba de cazul de data trecută.

00:25:59.808 --> 00:26:00.642 align:center
Da.

00:26:00.725 --> 00:26:01.560 align:center
Bine.

00:26:01.643 --> 00:26:02.852 align:center
Când i-ai văzut?

00:26:03.353 --> 00:26:05.438 align:center
Acum o lună.

00:26:06.439 --> 00:26:07.857 align:center
LOCOTENENTUL KIM JAE-MIN

00:26:10.360 --> 00:26:11.194 align:center
Da.

00:26:22.747 --> 00:26:24.749 align:center
DL KIM MYEONG-GIL

00:26:26.918 --> 00:26:28.378 align:center
<i>Poliția e pe drum.</i>

00:26:28.878 --> 00:26:29.838 align:center
Am înțeles.

00:26:38.179 --> 00:26:40.724 align:center
Vine poliția! Faceți curat!

00:27:03.288 --> 00:27:06.166 align:center
Bine. Vedeți dacă e o intrare prin spate!

00:27:06.249 --> 00:27:08.126 align:center
Mișcați-vă! Repede!

00:27:19.346 --> 00:27:20.472 align:center
Oprește motorul!

00:27:20.555 --> 00:27:21.389 align:center
Bine.

00:27:21.931 --> 00:27:24.559 align:center
Da-min, vom vedea
care e situația. Stai aici!

00:27:26.936 --> 00:27:30.065 align:center
Am ajuns înaintea voastră și am căutat.
Nu e decât o fermă piscicolă.

00:27:30.148 --> 00:27:31.149 align:center
Păi…

00:27:33.485 --> 00:27:35.695 align:center
Vorbește cu nemernicul din portbagaj!

00:27:39.199 --> 00:27:40.367 align:center
Cine e nemernicul ăsta?

00:27:40.867 --> 00:27:42.202 align:center
Omul lui Kim Myeong-gil.

00:27:42.827 --> 00:27:44.037 align:center
Cel care m-a înjunghiat.

00:27:47.916 --> 00:27:50.335 align:center
Sunt polițist, răspunde-mi sincer!

00:27:52.087 --> 00:27:53.713 align:center
Dă din cap, idiotule!

00:27:55.256 --> 00:27:56.675 align:center
E Ferma Piscicolă din Seul?

00:27:59.260 --> 00:28:00.679 align:center
Știa cineva că venim?

00:28:04.974 --> 00:28:05.975 align:center
Gang-yong!

00:28:06.476 --> 00:28:09.062 align:center
Amicii lui au fugit în toiul luptei.

00:28:09.729 --> 00:28:11.564 align:center
Poate au fost anunțați.

00:28:16.403 --> 00:28:18.947 align:center
Lăsați-l aici și plecați!

00:28:19.030 --> 00:28:20.323 align:center
Nu ați fost aici, da?

00:28:20.407 --> 00:28:21.324 align:center
Bine.

00:28:21.408 --> 00:28:22.992 align:center
- Nu sunteți răniți?
- Nu.

00:28:23.993 --> 00:28:24.828 align:center
Han-gu!

00:28:35.171 --> 00:28:36.673 align:center
Unde e bunicul?

00:28:38.091 --> 00:28:40.844 align:center
Să așteptăm.
Detectivii se vor întoarce la noi.

00:28:42.053 --> 00:28:43.430 align:center
Nu avem timp.

00:28:47.350 --> 00:28:48.601 align:center
Trebuie să-l găsim.

00:28:50.061 --> 00:28:51.688 align:center
Îl vom găsi, orice ar fi.

00:28:52.188 --> 00:28:54.983 align:center
Nemernicule, seiful!

00:28:55.066 --> 00:28:57.944 align:center
Unde e seiful lui Kim Myeong-gil?

00:28:58.027 --> 00:28:59.154 align:center
La naiba!

00:28:59.237 --> 00:29:02.907 align:center
Dobitocule, o să mori dacă o ții așa!

00:29:17.464 --> 00:29:18.590 align:center
Dă-mi o țigară!

00:29:20.467 --> 00:29:21.551 align:center
Nemernicule!

00:29:27.015 --> 00:29:28.183 align:center
- Lovește-mă!
- Ești mort.

00:29:28.266 --> 00:29:30.435 align:center
Lovește-mă mai tare!

00:29:34.522 --> 00:29:37.066 align:center
CEA MAI BUNĂ CARNE
DISTRIBUȚIE BEOMSEUNG

00:29:46.868 --> 00:29:47.744 align:center
Cum a mers?

00:29:48.411 --> 00:29:49.704 align:center
Unde e dl Oh?

00:29:49.788 --> 00:29:51.039 align:center
Nu l-am găsit.

00:29:51.122 --> 00:29:53.208 align:center
Cred că nemernicii l-au dus în altă parte.

00:29:53.291 --> 00:29:54.667 align:center
La naiba!

00:29:54.751 --> 00:29:55.794 align:center
A spus ceva?

00:29:55.877 --> 00:29:59.088 align:center
E un mare încăpățânat! Nu vorbește.

00:30:05.136 --> 00:30:06.596 align:center
Te distrezi?

00:30:08.014 --> 00:30:11.267 align:center
- Vrei să vezi ceva mai distractiv?
- Ce spune cretinul?

00:30:23.571 --> 00:30:24.572 align:center
La naiba!

00:30:25.156 --> 00:30:27.575 align:center
Domnule! Nemernicul și-a mușcat limba!

00:30:27.659 --> 00:30:28.868 align:center
Futu-i!

00:30:28.952 --> 00:30:29.828 align:center
Veniți, domnule!

00:30:31.496 --> 00:30:33.331 align:center
La naiba! Futu-i!

00:30:33.915 --> 00:30:35.542 align:center
- Hei!
- Futu-i!

00:30:35.625 --> 00:30:37.752 align:center
- Kang In-beom, revino-ți!
- Futu-i!

00:30:38.545 --> 00:30:40.755 align:center
- Woo-jin, cheamă o ambulanță!
- Bine.

00:30:41.256 --> 00:30:42.340 align:center
Stai!

00:30:42.924 --> 00:30:45.593 align:center
Dacă-l trimitem la spital,
cum găsim seiful lui Myeong-gil?

00:30:45.677 --> 00:30:48.847 align:center
Nu putem lăsa un om să moară.

00:30:49.722 --> 00:30:51.474 align:center
Dacă moare, nu ajungem la seif.

00:30:52.767 --> 00:30:54.561 align:center
La naiba! Dă-mi telefonul!

00:30:54.644 --> 00:30:56.980 align:center
Ajută-mă să-l cobor, te rog!

00:31:03.903 --> 00:31:05.405 align:center
Domnule, sunteți bine?

00:31:06.239 --> 00:31:08.032 align:center
Treziți-vă! Sunteți bine?

00:31:14.706 --> 00:31:15.874 align:center
Bună!

00:31:15.957 --> 00:31:16.916 align:center
Bună!

00:31:17.792 --> 00:31:19.294 align:center
Unde e proprietarul?

00:31:19.377 --> 00:31:20.670 align:center
În vacanță.

00:31:20.753 --> 00:31:21.963 align:center
Înțeleg.

00:31:22.839 --> 00:31:24.966 align:center
Vreau o cafea etiopiană cu gheață.

00:31:25.049 --> 00:31:25.884 align:center
Bine.

00:31:27.385 --> 00:31:29.929 align:center
- Poftim! Așteptați, vă rog!
- Mulțumesc.

00:31:31.389 --> 00:31:32.891 align:center
FAMILIA MEA FERICITĂ
VĂ PROTEJEZ

00:31:48.823 --> 00:31:51.451 align:center
KIM MYEONG-GIL
ATAȘAMENT: UN FIȘIER VIDEO

00:31:57.081 --> 00:31:58.458 align:center
La naiba!

00:32:04.255 --> 00:32:05.256 align:center
Bună, Min-beom!

00:32:06.215 --> 00:32:09.052 align:center
Kim Myeong-gil încă are filmul cu mine.

00:32:09.636 --> 00:32:11.054 align:center
<i>Tocmai mi l-a trimis.</i>

00:32:11.137 --> 00:32:12.889 align:center
Poftim?

00:32:15.892 --> 00:32:16.976 align:center
<i>Alo?</i>

00:32:17.060 --> 00:32:18.227 align:center
<i>Gang-yong!</i>

00:32:19.020 --> 00:32:19.854 align:center
<i>Alo?</i>

00:32:26.653 --> 00:32:27.487 align:center
La naiba!

00:32:33.826 --> 00:32:34.702 align:center
Futu-i!

00:33:12.407 --> 00:33:14.158 align:center
Nenorociții!

00:33:14.951 --> 00:33:16.452 align:center
Nenorocitule!

00:33:20.665 --> 00:33:21.499 align:center
Sa…

00:33:21.582 --> 00:33:22.583 align:center
Ce?

00:33:22.667 --> 00:33:24.085 align:center
Sare!

00:33:48.443 --> 00:33:49.819 align:center
Cineva a fost lovit!

00:33:49.902 --> 00:33:51.237 align:center
- E moartă.
- Verifică!

00:33:51.320 --> 00:33:52.613 align:center
Ce s-a întâmplat?

00:33:52.697 --> 00:33:54.699 align:center
- Sunați la Urgențe!
- Cred că a murit un om.

00:33:57.493 --> 00:33:59.245 align:center
DL OH

00:34:02.165 --> 00:34:04.375 align:center
Gun-woo, vino aici! Repede!

00:34:12.967 --> 00:34:14.469 align:center
<i>Idioții dracului!</i>

00:34:15.219 --> 00:34:17.305 align:center
<i>De ce creați o mare problemă?</i>

00:34:18.890 --> 00:34:19.807 align:center
Ce vrei?

00:34:22.310 --> 00:34:24.520 align:center
Veniți la ferma piscicolă, la ora 21:00.

00:34:25.188 --> 00:34:29.984 align:center
Dacă anunțați iar poliția, îl macin
pe Oh In-muk și-l dau la pești.

00:34:30.693 --> 00:34:31.903 align:center
<i>Răspundeți!</i>

00:34:33.404 --> 00:34:36.949 align:center
<i>Am scăpat de Min Gang-yong</i>
<i>și de amicii lui. Nu vă puneți cu mine!</i>

00:34:37.909 --> 00:34:39.452 align:center
<i>Am zis c-o omor pe mama ta</i>

00:34:40.036 --> 00:34:41.662 align:center
dacă apari din nou.

00:34:43.206 --> 00:34:44.123 align:center
<i>Ne vedem acolo.</i>

00:34:47.376 --> 00:34:48.878 align:center
GANG-YONG

00:34:55.093 --> 00:34:56.928 align:center
Au ajuns la Gang-yong? E polițist.

00:34:57.804 --> 00:35:01.140 align:center
Va fi foarte periculos de data asta.
Ar trebui să mergem singuri.

00:35:01.933 --> 00:35:02.767 align:center
Scuzați-mă!

00:35:04.977 --> 00:35:06.604 align:center
De când ești acolo?

00:35:06.687 --> 00:35:08.272 align:center
De la început.

00:35:09.732 --> 00:35:12.568 align:center
Să nu cumva să mă dați la o parte!
Îl voi salva pe bunicul.

00:35:18.699 --> 00:35:19.534 align:center
Vino cu mine!

00:35:29.710 --> 00:35:34.006 align:center
Dacă pățește ceva rău dl Oh
în fața noastră,

00:35:35.007 --> 00:35:37.844 align:center
Da-min va fi afectată,
cum a fost și Hyeon-ju.

00:35:39.262 --> 00:35:41.848 align:center
Woo-jin, nu vreau să văd așa ceva.

00:35:42.598 --> 00:35:43.474 align:center
Gun-woo,

00:35:44.600 --> 00:35:46.602 align:center
ceva e diferit de data asta.

00:35:47.186 --> 00:35:48.187 align:center
Știi ce anume?

00:35:49.355 --> 00:35:50.231 align:center
Atunci,

00:35:51.274 --> 00:35:53.693 align:center
invincibila pereche de pușcași
era separată.

00:35:54.610 --> 00:35:59.031 align:center
Nu e cazul acum.
Suntem mult mai puternici. Îți amintești?

00:35:59.991 --> 00:36:01.868 align:center
Unu, doi, trei, patru, cinci.

00:36:01.951 --> 00:36:03.786 align:center
Unu, doi, trei, patru, cinci!

00:36:05.079 --> 00:36:06.789 align:center
Da.

00:36:07.748 --> 00:36:08.624 align:center
Așadar…

00:36:10.334 --> 00:36:12.587 align:center
să ne unim forțele și să-i salvăm pe toți.

00:36:13.629 --> 00:36:15.131 align:center
Dl Oh, Da-min

00:36:15.840 --> 00:36:18.426 align:center
și toți oamenii pe care i-a rănit Kim.

00:36:41.073 --> 00:36:42.158 align:center
De ce oprim?

00:36:42.950 --> 00:36:47.538 align:center
Eu și Woo-jin intrăm. Tu stai de veghe.
Intri când găsești un loc bun de tragere.

00:36:47.622 --> 00:36:48.581 align:center
Sună bine.

00:36:49.457 --> 00:36:50.458 align:center
Coboară!

00:37:14.023 --> 00:37:16.442 align:center
La naiba! M-au lăsat foarte departe.

00:37:20.238 --> 00:37:21.322 align:center
Bine gândit!

00:37:21.405 --> 00:37:22.240 align:center
Poftim?

00:37:23.032 --> 00:37:26.035 align:center
Ai lăsat-o departe
ca să nu fie rănită, nu?

00:37:26.827 --> 00:37:29.914 align:center
Am făcut asta ca să nu fim prinși.

00:37:31.707 --> 00:37:32.833 align:center
A fost cam departe?

00:37:34.794 --> 00:37:36.337 align:center
O să-i ia zece minute.

00:37:36.420 --> 00:37:38.214 align:center
Să terminăm repede, doar noi.

00:37:38.798 --> 00:37:39.632 align:center
Sunt de acord.

00:38:47.116 --> 00:38:48.868 align:center
Omorâți-i!

00:38:53.706 --> 00:38:55.624 align:center
Nemernicii ăștia au o grămadă de arme.

00:39:02.840 --> 00:39:04.425 align:center
Woo-jin!

00:39:25.738 --> 00:39:26.947 align:center
Nenorocitule!

00:39:27.865 --> 00:39:28.783 align:center
Futu-i!

00:39:36.665 --> 00:39:38.125 align:center
Dă-mi naibii drumul!

00:39:41.504 --> 00:39:42.505 align:center
Dă-mi drumul!

00:39:45.466 --> 00:39:46.300 align:center
Futu-i!

00:39:50.388 --> 00:39:51.764 align:center
Nenorocitule!

00:39:53.099 --> 00:39:54.183 align:center
Cretinule!

00:39:55.226 --> 00:39:56.560 align:center
Ce naiba?

00:40:16.455 --> 00:40:17.540 align:center
Nenorocitule!

00:40:21.127 --> 00:40:22.378 align:center
Nenorocitule!

00:40:22.461 --> 00:40:23.838 align:center
Futu-i!

00:40:28.175 --> 00:40:29.093 align:center
Măi!

00:40:30.136 --> 00:40:32.179 align:center
Nu poți scăpa de doi copii?

00:40:34.390 --> 00:40:35.307 align:center
Îmi pare rău.

00:40:35.391 --> 00:40:38.227 align:center
Mereu îți ceri scuze.

00:40:41.313 --> 00:40:42.565 align:center
Așa…

00:40:43.983 --> 00:40:45.651 align:center
Opriți-vă!

00:40:47.319 --> 00:40:48.529 align:center
Hei!

00:40:48.612 --> 00:40:50.656 align:center
Dacă vi se clintește un mușchi,

00:40:50.739 --> 00:40:53.367 align:center
îi tai gâtul, voi alegeți!

00:40:54.702 --> 00:40:56.287 align:center
Exact. Nu vă mai mișcați!

00:41:04.503 --> 00:41:07.756 align:center
Ce faceți, idioților?
Omorâți-i mai repede!

00:41:08.549 --> 00:41:09.842 align:center
Să-i omor eu?

00:41:10.342 --> 00:41:12.678 align:center
Nenorociților, sunteți incredibili!

00:41:18.100 --> 00:41:19.101 align:center
Jos!

00:41:22.021 --> 00:41:23.939 align:center
- Ce e?
- Ce s-a întâmplat?

00:41:28.277 --> 00:41:31.322 align:center
Cretinule! Vino încoace!

00:41:31.405 --> 00:41:34.116 align:center
Am zis să-i omorâți! Nenorociților!

00:41:34.200 --> 00:41:35.993 align:center
Ce faci? Dă-mi drumul, tâmpitule!

00:41:43.751 --> 00:41:45.544 align:center
- Dă-mi drumul!
- Să mergem la spital!

00:41:48.130 --> 00:41:49.882 align:center
Omorâți-i! Haide!

00:42:14.490 --> 00:42:17.618 align:center
Bunicule! Ești bine?

00:42:18.619 --> 00:42:19.578 align:center
Sunt eu, Da-min.

00:42:26.710 --> 00:42:29.171 align:center
Mi-ai smuls sprâncenele.

00:42:32.049 --> 00:42:33.259 align:center
Dle Oh, ești bine?

00:42:35.427 --> 00:42:36.929 align:center
Mulțumesc.

00:42:49.441 --> 00:42:50.568 align:center
Ce-i asta?

00:42:50.651 --> 00:42:52.069 align:center
Mai repede!

00:42:52.152 --> 00:42:54.071 align:center
Apucați-vă de treabă mai repede!

00:43:01.453 --> 00:43:02.371 align:center
Cine e?

00:43:03.038 --> 00:43:04.373 align:center
Sunt de la restaurant.

00:43:13.674 --> 00:43:15.050 align:center
Ce naiba, nemernicilor!

00:43:15.551 --> 00:43:17.845 align:center
Nu te mișca, nemernicule!

00:43:20.764 --> 00:43:23.017 align:center
Cercetați toată zona!

00:43:23.100 --> 00:43:24.852 align:center
- Fiecare centimetru!
- Ce e aici?

00:43:28.022 --> 00:43:29.690 align:center
L-am găsit! Veniți aici!

00:43:31.609 --> 00:43:34.236 align:center
- Nemernicii!
- Ce făceau aici?

00:43:38.907 --> 00:43:41.910 align:center
Sunt Yang Yun-seo de la Divizia de Anchetă
a Infracțiunilor Majore.

00:43:42.411 --> 00:43:43.662 align:center
Avem mandat de percheziție.

00:43:43.746 --> 00:43:46.540 align:center
Vom face o percheziție a proprietății dv.

00:43:46.624 --> 00:43:48.709 align:center
Mulțumim pentru cooperare. Intrați!

00:43:49.418 --> 00:43:50.544 align:center
Grăbiți-vă!

00:43:55.841 --> 00:43:57.009 align:center
Dl Kim Jae-min?

00:43:57.092 --> 00:44:00.471 align:center
Ești arestat pentru crimă,
luare de mită și alte acuzații.

00:44:01.263 --> 00:44:03.932 align:center
Futu-i! Ce zi de rahat!

00:44:04.600 --> 00:44:05.434 align:center
Să mergem!

00:44:07.269 --> 00:44:08.187 align:center
- Domnule!
- Da.

00:44:18.947 --> 00:44:22.034 align:center
Mandatul a fost emis repede
și am intrat în casa lui Kim.

00:44:22.117 --> 00:44:24.328 align:center
S-au găsit mai multe telefoane
în sertarul lui.

00:44:25.412 --> 00:44:28.832 align:center
Am verificat numerele. Toate erau
ale unor oameni morți sau dispăruți.

00:44:28.916 --> 00:44:30.042 align:center
Doamne!

00:44:30.125 --> 00:44:34.421 align:center
Dementul păstra telefoanele
celor pe care îi omora.

00:44:35.172 --> 00:44:36.548 align:center
Nu mai are scăpare.

00:44:36.632 --> 00:44:38.676 align:center
Nici președintele SUA nu l-ar putea salva.

00:44:38.759 --> 00:44:40.427 align:center
Dacă fuge peste hotare?

00:44:40.511 --> 00:44:42.930 align:center
Acum e căutat, așa că nu-i va fi ușor.

00:44:43.013 --> 00:44:46.141 align:center
Oamenii fug adesea în China
pe cargoboturi.

00:44:46.225 --> 00:44:48.394 align:center
Kim e un infractor
dat în urmărire generală.

00:44:48.977 --> 00:44:52.564 align:center
Vom supraveghea posibilele rute
de scăpare. Nu va fugi din Coreea.

00:44:52.648 --> 00:44:54.525 align:center
Dar nu e imposibil.

00:44:55.567 --> 00:44:59.530 align:center
Toți credeți că s-a sfârșit,
dar sunt foarte îngrijorat.

00:44:59.613 --> 00:45:01.573 align:center
Nemernicul are filmul cu mine.

00:45:01.657 --> 00:45:03.909 align:center
Dacă o ia razna și îl postează,
sunt terminat.

00:45:09.415 --> 00:45:10.249 align:center
Gang-yong…

00:45:11.166 --> 00:45:13.585 align:center
trebuie să-l văd pe nemernic după gratii.

00:45:14.920 --> 00:45:15.754 align:center
Min-beom…

00:45:18.549 --> 00:45:19.717 align:center
te înțeleg.

00:45:23.137 --> 00:45:25.013 align:center
Dar uite în ce stare e Han-gu!

00:45:26.181 --> 00:45:27.808 align:center
Iar Tae-yeong încă nu e conștient.

00:45:28.851 --> 00:45:30.102 align:center
Avem nevoie de timp.

00:45:38.444 --> 00:45:39.403 align:center
Te ajutăm noi.

00:45:40.738 --> 00:45:42.656 align:center
Încă nu s-a terminat.

00:45:43.824 --> 00:45:47.286 align:center
Poți afla unde e Im Jang-do?

00:45:47.870 --> 00:45:48.871 align:center
De ce Im Jang-do?

00:45:48.954 --> 00:45:52.958 align:center
Se ascunde, probabil, undeva,
încercând să-l evite pe Kim Myeong-gil.

00:45:53.041 --> 00:45:57.963 align:center
Dar cred că Im Jang-do știe
unde ar fugi Kim Myeong-gil.

00:45:58.046 --> 00:46:01.383 align:center
Im Jang-do i-ar fi putut da sfaturi
despre cum să iasă din țară.

00:46:01.467 --> 00:46:03.886 align:center
A spus că se ocupă de așa ceva.

00:46:05.512 --> 00:46:06.638 align:center
Mă voi interesa.

00:46:14.062 --> 00:46:15.522 align:center
Cât costă în numerar?

00:46:15.606 --> 00:46:17.608 align:center
Pot reduce prețul la 18 milioane.

00:46:18.776 --> 00:46:24.406 align:center
<i>Im Jang-do n-a folosit telefonul</i>
<i>sau cardul în ultimele șase luni.</i>

00:46:24.490 --> 00:46:27.075 align:center
<i>A evitat tot ce putea fi urmărit.</i>

00:46:27.159 --> 00:46:28.786 align:center
Există altă cale?

00:46:29.369 --> 00:46:34.082 align:center
Tot ce am reușit să găsim
e numărul lui de cont.

00:46:34.166 --> 00:46:37.920 align:center
Ultima tranzacție a fost o retragere
de numerar în martie, în Suwon.

00:46:38.003 --> 00:46:39.505 align:center
Nu e suficient ca să-l găsim?

00:46:39.588 --> 00:46:43.050 align:center
<i>Sunt câteva luni de înregistrări,</i>
<i>ar trebui un om care să facă numai asta.</i>

00:46:43.133 --> 00:46:45.219 align:center
Ar dura ceva timp.

00:46:46.386 --> 00:46:49.765 align:center
<i>Ne poți da numărul de cont?</i>

00:46:49.848 --> 00:46:52.226 align:center
Cretinul are, probabil, nevoie de bani.

00:46:52.309 --> 00:46:54.061 align:center
Trimiteți bani în acel cont.

00:46:54.144 --> 00:46:57.481 align:center
Când îi trimiteți, treceți numărul
de telefon la numele expeditorului.

00:46:57.564 --> 00:46:59.358 align:center
Apoi vă va contacta. Garantat.

00:46:59.441 --> 00:47:01.819 align:center
- Cât să trimit?
- O sumă mare.

00:47:02.402 --> 00:47:03.278 align:center
Zece mii?

00:47:04.363 --> 00:47:06.949 align:center
Ar fi trebuit să precizez data trecută

00:47:07.032 --> 00:47:09.827 align:center
că, în branșa asta,
sensul cuvintelor „sumă mare” variază.

00:47:09.910 --> 00:47:12.538 align:center
Suma mare, când v-am dat
datele personale ale lui Kang,

00:47:12.621 --> 00:47:14.748 align:center
trebuia să fie un milion, nu zece mii.

00:47:14.832 --> 00:47:15.999 align:center
Un milion de woni?

00:47:16.083 --> 00:47:19.169 align:center
Nu cer atâția bani acum, desigur.

00:47:19.253 --> 00:47:21.964 align:center
Nu sunt avar.
Suntem o familie la urma urmei.

00:47:22.047 --> 00:47:24.591 align:center
În situația noastră,
despre ce sumă e vorba?

00:47:24.675 --> 00:47:26.510 align:center
La un milion, vă ia în râs.

00:47:27.010 --> 00:47:27.845 align:center
Zece milioane.

00:47:29.429 --> 00:47:30.889 align:center
Va reacționa imediat.

00:47:39.773 --> 00:47:43.735 align:center
Nu ți se vindecă rănile
pentru că tot bei alcool.

00:47:43.819 --> 00:47:45.195 align:center
Futu-i!

00:47:55.873 --> 00:47:57.583 align:center
- Doctore!
- Da.

00:47:58.166 --> 00:47:59.209 align:center
Fă-ți treaba!

00:47:59.751 --> 00:48:00.586 align:center
Da, domnule.

00:48:06.008 --> 00:48:07.009 align:center
Futu-i!

00:48:07.092 --> 00:48:08.260 align:center
Șaizeci și șase,

00:48:08.886 --> 00:48:10.095 align:center
șaizeci și șapte,

00:48:10.178 --> 00:48:12.347 align:center
șaizeci și opt, șaizeci și nouă.

00:48:12.848 --> 00:48:13.724 align:center
Woo-jin!

00:48:14.808 --> 00:48:15.976 align:center
Nu e niciun număr.

00:48:22.232 --> 00:48:23.275 align:center
Alo?

00:48:28.113 --> 00:48:28.947 align:center
Alo?

00:48:32.367 --> 00:48:33.201 align:center
Alo?

00:48:35.078 --> 00:48:38.540 align:center
Ești puștiul
care era cu președintele Choi?

00:48:42.169 --> 00:48:43.003 align:center
Da.

00:48:43.921 --> 00:48:45.881 align:center
Polițiștii ți-au dat numărul meu de cont.

00:48:47.799 --> 00:48:50.636 align:center
Ce e? De ce ai trimis banii?

00:48:51.219 --> 00:48:53.388 align:center
Kim Myeong-gil e fugar.

00:48:54.181 --> 00:48:55.057 align:center
De ce?

00:48:55.641 --> 00:48:59.853 align:center
Poliția i-a percheziționat casa
și a găsit dovezi că a ucis oameni.

00:48:59.937 --> 00:49:00.896 align:center
<i>Când s-a întâmplat?</i>

00:49:01.396 --> 00:49:02.230 align:center
Acum două zile.

00:49:03.231 --> 00:49:06.109 align:center
Știi unde va fugi, nu?

00:49:08.820 --> 00:49:09.655 align:center
Da.

00:49:10.322 --> 00:49:11.490 align:center
<i>Te rog!</i>

00:49:11.573 --> 00:49:14.701 align:center
Vrem să-l prindem
pe Kim Myeong-gil. Ajută-ne!

00:49:18.038 --> 00:49:19.247 align:center
Cât veți plăti?

00:49:22.125 --> 00:49:23.335 align:center
O sumă mare.

00:49:23.919 --> 00:49:26.421 align:center
<i>Îți bați joc de mine!</i>

00:49:28.298 --> 00:49:30.175 align:center
- Un miliard!
- Un miliard?

00:49:30.258 --> 00:49:34.513 align:center
Am avut încredere în Choi și m-a tras
pe sfoară. Merit o despăgubire.

00:49:34.596 --> 00:49:36.390 align:center
Acum avem doar…

00:49:36.473 --> 00:49:40.602 align:center
<i>Peste patru zile, Kim Myeong-gil</i>
<i>va fugi din țară cum l-am învățat eu.</i>

00:49:41.770 --> 00:49:43.021 align:center
Știi contul meu, da?

00:49:44.189 --> 00:49:45.357 align:center
Gândește-te bine!

00:49:48.235 --> 00:49:50.112 align:center
E ridicol.

00:49:50.946 --> 00:49:52.364 align:center
De unde luăm un miliard?

00:49:53.532 --> 00:49:55.534 align:center
Să-l întrebăm pe dl Oh?

00:49:55.617 --> 00:49:57.160 align:center
Nu are bani.

00:49:57.744 --> 00:50:00.080 align:center
Banii pe care ni i-a dat
erau ultimii din fond.

00:50:00.872 --> 00:50:01.707 align:center
Stai!

00:50:07.713 --> 00:50:08.755 align:center
Cât e aici?

00:50:11.842 --> 00:50:13.385 align:center
În jur de 300 de milioane.

00:50:13.468 --> 00:50:14.761 align:center
Nu e de ajuns.

00:50:18.181 --> 00:50:19.975 align:center
Să-i cerem lui Min-beom?

00:50:20.058 --> 00:50:22.811 align:center
Im Jang-do e cel
care l-a filmat pe Min-beom.

00:50:23.478 --> 00:50:25.981 align:center
Crezi că ne va ajuta?

00:50:26.815 --> 00:50:30.944 align:center
Min-beom e singurul care are atâția bani.

00:50:32.154 --> 00:50:33.947 align:center
Să-i cerem doar de data asta.

00:50:42.581 --> 00:50:43.874 align:center
Domnule, iată-i!

00:50:49.421 --> 00:50:51.048 align:center
Aveți încredere în Im Jang-do?

00:50:53.633 --> 00:50:54.468 align:center
Păi…

00:50:55.635 --> 00:51:00.182 align:center
credem că putem avea încredere
în informațiile pe care le deține.

00:51:01.099 --> 00:51:03.393 align:center
Dacă va lua miliardul și va fugi din țară?

00:51:04.227 --> 00:51:05.312 align:center
Ce facem apoi?

00:51:25.415 --> 00:51:29.044 align:center
Dacă Im Jang-do
își încalcă promisiunea și fuge,

00:51:29.127 --> 00:51:31.338 align:center
îl vom urmări până îl vom prinde.

00:51:31.421 --> 00:51:33.799 align:center
Atât îți pot promite.

00:51:49.064 --> 00:51:50.232 align:center
Respectă-ți promisiunea!

00:51:52.025 --> 00:51:53.443 align:center
- Așa o să fac.
- Bine.

00:51:56.279 --> 00:51:58.740 align:center
PRIMIT 1.000.000.000

00:52:11.920 --> 00:52:13.839 align:center
Gata, am verificat. Pleacă!

00:52:13.922 --> 00:52:14.756 align:center
Bine.

00:52:15.507 --> 00:52:16.341 align:center
Puteți pleca.

00:52:39.489 --> 00:52:43.326 align:center
GARA POHANG

00:53:09.769 --> 00:53:11.938 align:center
NUMĂR NECUNOSCUT

00:53:15.192 --> 00:53:16.359 align:center
<i>Notați!</i>

00:53:17.110 --> 00:53:20.697 align:center
<i>Poimâine, la ora 1:00 dimineața,</i>
<i>o navă numită Nike va pleca din Pohang</i>

00:53:20.780 --> 00:53:21.823 align:center
spre Ho Și Min.

00:53:21.907 --> 00:53:24.743 align:center
Kim a susținut financiar
un demnitar vietnamez de rang înalt.

00:53:24.826 --> 00:53:27.621 align:center
O să plece
cu toate fondurile sale secrete.

00:53:28.288 --> 00:53:30.957 align:center
Numărul containerului e TJBU 9004230.

00:53:31.458 --> 00:53:34.085 align:center
<i>Banii lui vor fi ascunși</i>
<i>într-un camion din container.</i>

00:53:34.169 --> 00:53:36.546 align:center
Să trecem la acțiune când urcă pe navă?

00:53:36.630 --> 00:53:38.548 align:center
<i>Nava e mare,</i>
<i>banii nu vor fi ușor de găsit.</i>

00:53:38.632 --> 00:53:39.466 align:center
Cum îi găsim?

00:53:40.050 --> 00:53:41.843 align:center
<i>Urcați pe navă cu el!</i>

00:53:44.721 --> 00:53:46.514 align:center
Adică până în Vietnam?

00:53:46.598 --> 00:53:48.141 align:center
Depinde de voi.

00:53:48.642 --> 00:53:50.435 align:center
- O să închid acum.
<i>- Stai!</i>

00:53:50.518 --> 00:53:53.146 align:center
Cum facem ca să urcăm pe navă?

00:53:54.022 --> 00:53:57.442 align:center
<i>Vă trimit un nume. Spuneți-i</i>
<i>că v-am trimis eu și înțelegeți-vă cu el.</i>

00:53:57.525 --> 00:53:59.736 align:center
Îi plac banii.

00:54:06.159 --> 00:54:07.244 align:center
Am primit mesajul.

00:54:16.211 --> 00:54:19.130 align:center
Nu știam ce vă trebuie,
așa că am pregătit puțin din toate.

00:54:20.340 --> 00:54:21.424 align:center
Mulțumesc.

00:54:21.508 --> 00:54:22.926 align:center
Aveți grijă de voi!

00:54:23.760 --> 00:54:24.594 align:center
Da.

00:54:25.762 --> 00:54:26.721 align:center
Da?

00:54:27.931 --> 00:54:28.807 align:center
Da.

00:54:31.351 --> 00:54:32.185 align:center
Să urcăm!

00:54:33.186 --> 00:54:34.271 align:center
Du-te tu!

00:54:34.771 --> 00:54:35.772 align:center
Vreau să discut cu ei.

00:54:38.858 --> 00:54:39.859 align:center
Bine.

00:54:45.657 --> 00:54:47.409 align:center
Mulțumesc pentru ajutor.

00:54:48.410 --> 00:54:49.911 align:center
Noi ar trebui să-ți mulțumim.

00:54:59.296 --> 00:55:01.464 align:center
Pe curând, Da-min!

00:55:03.174 --> 00:55:04.175 align:center
Pe curând!

00:55:04.259 --> 00:55:05.093 align:center
Du-te!

00:55:10.390 --> 00:55:12.017 align:center
Știți număru meu, nu?

00:55:20.734 --> 00:55:21.568 align:center
Să mergem!

00:55:32.370 --> 00:55:34.497 align:center
- Da, Min-beom.
<i>- Sunteți pe drum?</i>

00:55:35.332 --> 00:55:36.458 align:center
Suntem.

00:55:37.334 --> 00:55:39.085 align:center
Să nu vă răniți.

00:55:39.586 --> 00:55:40.420 align:center
<i>Bine.</i>

00:55:40.503 --> 00:55:42.756 align:center
Eu și Gang-yong ne ocupăm de restul.

00:55:43.631 --> 00:55:44.758 align:center
<i>Drum bun!</i>

00:55:44.841 --> 00:55:45.675 align:center
Bine.

00:56:20.460 --> 00:56:21.586 align:center
Să ne grăbim.

00:56:21.669 --> 00:56:22.796 align:center
O clipă!

00:56:23.546 --> 00:56:24.381 align:center
O clipă!

00:56:37.018 --> 00:56:37.852 align:center
Woo-jin!

00:56:41.356 --> 00:56:42.190 align:center
Bine.

00:56:55.787 --> 00:56:56.621 align:center
Ridică ancora!

00:57:07.549 --> 00:57:09.843 align:center
- Să verificăm interiorul.
- Victorie!

00:57:52.051 --> 00:57:53.136 align:center
Kim Myeong-gil!

00:58:13.448 --> 00:58:14.657 align:center
La naiba!

00:58:25.084 --> 00:58:26.503 align:center
Da.

01:02:57.398 --> 01:02:58.941 align:center
Dacă mai apari vreodată…

01:03:01.944 --> 01:03:03.237 align:center
te omor!

01:03:48.449 --> 01:03:49.283 align:center
Gun-woo!

01:03:53.704 --> 01:03:54.789 align:center
Ești bine?

01:04:06.843 --> 01:04:07.760 align:center
Ce e?

01:04:11.013 --> 01:04:11.848 align:center
Woo-jin…

01:04:15.601 --> 01:04:17.562 align:center
cred că am devenit copoi.

01:04:35.037 --> 01:04:38.249 align:center
Gun-woo, ai uitat de inima unui boxer?

01:04:39.876 --> 01:04:41.878 align:center
Trebuie să găsim o cale de întoarcere.

01:04:42.879 --> 01:04:45.590 align:center
Bine? Să ne întoarcem împreună!

01:04:51.137 --> 01:04:51.971 align:center
Bine.

01:04:52.930 --> 01:04:53.890 align:center
Să ne întoarcem!

01:05:02.815 --> 01:05:03.649 align:center
Haide!

01:05:22.543 --> 01:05:23.711 align:center
Woo-jin!

01:05:28.174 --> 01:05:29.717 align:center
Le-am găsit!

01:05:38.768 --> 01:05:39.602 align:center
Bună!

01:05:39.685 --> 01:05:42.229 align:center
- Min-beom, unde ești?
<i>- Mai am puțin.</i>

01:05:42.939 --> 01:05:44.482 align:center
Ați găsit lingourile?

01:05:45.191 --> 01:05:46.651 align:center
Le-am găsit pe toate.

01:05:47.818 --> 01:05:48.653 align:center
<i>Și telefonul?</i>

01:05:50.363 --> 01:05:51.489 align:center
Mă duc după el.

01:05:52.198 --> 01:05:53.824 align:center
- Woo-jin, aici!
- Da.

01:05:53.908 --> 01:05:55.409 align:center
- Da.
- Să mergem!

01:06:04.210 --> 01:06:05.252 align:center
<i>Cum a mers?</i>

01:06:05.336 --> 01:06:07.213 align:center
Am telefonul, în sfârșit.

01:06:10.466 --> 01:06:11.509 align:center
Au făcut treabă bună.

01:06:12.009 --> 01:06:15.012 align:center
Am cerut ajutorul Interpolului.
Vor aștepta în Vietnam.

01:06:16.013 --> 01:06:17.181 align:center
S-a terminat.

01:06:17.264 --> 01:06:19.350 align:center
<i>Ai trecut prin multe.</i>

01:06:19.433 --> 01:06:20.393 align:center
Mulțumesc.

01:06:36.492 --> 01:06:38.077 align:center
Ce vreți să faceți?

01:06:42.540 --> 01:06:48.713 align:center
Dl Choi voia mereu să-i ajute pe săraci
să primească tratament medical.

01:06:49.964 --> 01:06:53.759 align:center
Aș vrea să fie folosiți acești bani
conform dorințelor dlui Choi.

01:06:54.635 --> 01:06:55.886 align:center
Ce părere ai?

01:06:57.555 --> 01:06:59.306 align:center
Nu vrei banii pentru tine?

01:07:03.102 --> 01:07:05.229 align:center
Sigur că da.

01:07:06.105 --> 01:07:08.190 align:center
Dar nu sunt banii mei.

01:07:08.941 --> 01:07:12.319 align:center
Doar mi-am arătat recunoștința
față de bunătatea dlui Choi

01:07:12.403 --> 01:07:14.238 align:center
și mi-am respectat promisiunea.

01:07:16.032 --> 01:07:17.158 align:center
Bine.

01:07:18.492 --> 01:07:19.326 align:center
Băieți!

01:07:20.244 --> 01:07:24.165 align:center
Avem în total 168 de lingouri,
de șapte kilograme fiecare.

01:07:24.248 --> 01:07:27.835 align:center
Fiecare valorează 500 de milioane de woni.
Cam 84 de miliarde în total.

01:07:28.586 --> 01:07:30.921 align:center
Dacă vreți, le iau eu

01:07:31.005 --> 01:07:33.966 align:center
și creez o fundație
patronată de Iil Group.

01:07:34.050 --> 01:07:38.304 align:center
Prin fundație, vom putea oferi
ajutor medical celor care au nevoie.

01:07:39.263 --> 01:07:42.308 align:center
Sau să adauge compania niște bani

01:07:43.059 --> 01:07:44.685 align:center
și să înființăm un spital?

01:07:45.311 --> 01:07:47.313 align:center
- E o idee excelentă.
- Nu-i așa?

01:07:47.396 --> 01:07:48.355 align:center
Așa e.

01:07:48.439 --> 01:07:50.357 align:center
Cred că tatălui meu i-ar plăcea.

01:07:50.983 --> 01:07:53.319 align:center
Și imaginea companiei ar avea de câștigat.

01:07:53.402 --> 01:07:55.196 align:center
În plus, am face bine în lume.

01:07:55.279 --> 01:07:58.616 align:center
O să încep după ce termin cu hotelul.

01:07:58.699 --> 01:08:02.912 align:center
Min-beom, poți include numele dlui Choi
în denumirea spitalului?

01:08:03.954 --> 01:08:06.499 align:center
- Cum îl chema?
- Choi Tae-ho.

01:08:07.041 --> 01:08:09.835 align:center
Sincer, nu va fi ușor,

01:08:10.753 --> 01:08:12.379 align:center
dar mă voi gândi la asta.

01:08:12.463 --> 01:08:13.631 align:center
Mulțumesc.

01:08:21.472 --> 01:08:22.473 align:center
Ce?

01:08:22.556 --> 01:08:24.517 align:center
Voi acoperi suma lipsă din banii mei.

01:08:25.017 --> 01:08:27.353 align:center
E un bonus pentru o treabă bine făcută.

01:08:27.853 --> 01:08:29.855 align:center
E în ordine. N-am nevoie.

01:08:30.439 --> 01:08:32.441 align:center
Dl Choi ar fi făcut la fel.

01:08:33.067 --> 01:08:34.068 align:center
Luați-le!

01:08:39.031 --> 01:08:41.408 align:center
<i>Nu știi ce să spui?</i>

01:08:44.245 --> 01:08:45.579 align:center
Ar fi de ajuns un mulțumesc.

01:08:46.997 --> 01:08:48.666 align:center
Mulțumesc, dle Choi.

01:08:48.749 --> 01:08:49.667 align:center
Nu.

01:08:51.001 --> 01:08:52.837 align:center
Eu ar trebui să-ți mulțumesc.

01:08:55.714 --> 01:08:57.424 align:center
Mulțumesc foarte mult.

01:09:09.145 --> 01:09:09.979 align:center
Prindeți!

01:09:10.062 --> 01:09:11.647 align:center
- Nu!
- Așa!

01:09:12.606 --> 01:09:13.899 align:center
- Stau aici.
- Acolo, da?

01:09:13.983 --> 01:09:15.109 align:center
Sunt aici.

01:09:16.527 --> 01:09:17.778 align:center
Și asta.

01:09:20.239 --> 01:09:21.407 align:center
Gun-woo!

01:09:22.324 --> 01:09:23.367 align:center
Unde ești?

01:09:25.911 --> 01:09:27.621 align:center
Gun-woo!

01:09:41.468 --> 01:09:42.469 align:center
Dragul meu fiu!

01:09:48.017 --> 01:09:48.976 align:center
Woo-jin!

01:09:50.769 --> 01:09:52.813 align:center
Ce-ai pățit la față?

01:09:53.647 --> 01:09:55.608 align:center
Ați trecut prin multe.

01:09:59.486 --> 01:10:01.614 align:center
S-a terminat, mamă. Să mergem acasă!

01:10:02.198 --> 01:10:03.032 align:center
Bine.

01:10:04.700 --> 01:10:06.702 align:center
Sunt tare mândră de voi.
rgem acasă!

