WEBVTT

00:00:18.560 --> 00:00:20.270 align:center
Buwisit.

00:00:20.353 --> 00:00:21.521 align:center
CHOI TAE-HO

00:00:34.284 --> 00:00:38.163 align:center
MR. OH, HWANG YANG-JUNG
LEE DU-YEONG, HYEON-JU

00:00:46.713 --> 00:00:47.714 align:center
'Di ka pa uuwi?

00:00:48.214 --> 00:00:50.050 align:center
Naghahanap ako ng bahay, sir.

00:00:50.842 --> 00:00:53.678 align:center
Naku. Hindi madaling maghanap
ng bahay ngayon.

00:00:54.387 --> 00:00:55.805 align:center
Eh, ang honeymoon mo?

00:00:56.389 --> 00:01:00.059 align:center
Gusto ng asawa kong pumunta sa Paris.
Pero malabo 'yon dahil sa COVID.

00:01:00.143 --> 00:01:01.936 align:center
Buwisit ka COVID 'yan.

00:01:06.191 --> 00:01:07.859 align:center
Bakit nandito ka pa?

00:01:12.030 --> 00:01:13.114 align:center
Uy.

00:01:13.615 --> 00:01:14.574 align:center
May malaking kaso.

00:01:15.283 --> 00:01:18.453 align:center
Anim na buwan ko nang binabantayan
ang mga nagpapautang

00:01:18.536 --> 00:01:22.373 align:center
at kinukunan nila ng video
ang mga tao para takutin sila.

00:01:22.874 --> 00:01:27.504 align:center
May natanggap akong listahan
ng mga biktima niya.

00:01:28.213 --> 00:01:32.050 align:center
Ise-share ko sa 'yo ang data
para mapag-usapan natin nang husto.

00:01:34.010 --> 00:01:34.844 align:center
Oo, sir.

00:01:36.596 --> 00:01:37.931 align:center
-Sige na.
-Yes, sir.

00:01:43.144 --> 00:01:43.978 align:center
Hello.

00:01:44.062 --> 00:01:46.272 align:center
Natanggap niya daw ang listahan.

00:01:46.856 --> 00:01:48.650 align:center
Malamang may kasama siya no'n.

00:01:49.400 --> 00:01:53.321 align:center
Alamin mo kung sino'ng mga tumulong,
100 milyon kada isa.

00:01:53.822 --> 00:01:54.948 align:center
Oo, sir.

00:01:55.532 --> 00:01:57.659 align:center
Kailan mo matutunton si Oh In-muk?

00:01:57.742 --> 00:02:02.038 align:center
Gagamitin ko ang mga lokasyon kung saan
niya gumamit ng credit card niya

00:02:02.914 --> 00:02:05.458 align:center
sa nakalipas na pitong araw bukas
ng umaga.

00:02:06.334 --> 00:02:09.003 align:center
Ipadadala ko ang pera
'pag nakuha mo na. Good luck.

00:02:14.134 --> 00:02:15.343 align:center
Isang daang milyon.

00:02:17.595 --> 00:02:18.638 align:center
Kumusta?

00:02:20.431 --> 00:02:23.560 align:center
Si Jang-do lang ang nakakaalam
ng lokasyon ng hard drive.

00:02:23.643 --> 00:02:26.855 align:center
Ibinunyag niya kay President Choi
nu'ng nahuli siya.

00:02:27.772 --> 00:02:32.861 align:center
Ang mga hayop na kasama niya noon
ay nakipagtulungan kay Direktor Hong.

00:02:33.486 --> 00:02:34.320 align:center
Myeong-gil.

00:02:35.280 --> 00:02:37.240 align:center
Isa lang ba ang hard drive?

00:02:40.493 --> 00:02:42.203 align:center
Iisa lang ang hard drive.

00:02:44.038 --> 00:02:47.584 align:center
Pero may kopya 'yong laptop
na ginamit namin

00:02:47.667 --> 00:02:50.128 align:center
para ilipat ang video sa hard drive.

00:02:52.505 --> 00:02:53.590 align:center
Gano'n ba?

00:02:55.174 --> 00:02:57.218 align:center
Sa ngayon, kumalma muna tayo.

00:02:58.761 --> 00:03:01.264 align:center
Kung magkamali tayo
sa pag-release ng video,

00:03:01.347 --> 00:03:03.433 align:center
'Yong ungas na si Direktor Hong

00:03:04.100 --> 00:03:07.812 align:center
ay magta-tax audit sa kumpanya natin.

00:03:10.899 --> 00:03:11.733 align:center
Myeong-gil,

00:03:12.692 --> 00:03:16.237 align:center
'di ba mas magandang malaman
nila may kopya ka pa no'n?

00:03:19.032 --> 00:03:20.992 align:center
Takutin mo sila para 'di sila manggulo.

00:03:26.414 --> 00:03:28.499 align:center
Matalino ka pala.

00:03:29.334 --> 00:03:30.543 align:center
Mag-toast tayo.

00:03:31.085 --> 00:03:32.253 align:center
-Cheers!
-Cheers!

00:03:36.758 --> 00:03:39.052 align:center
ADDRESS, MART
GAS STATION, RICE STORE

00:03:55.902 --> 00:03:58.696 align:center
GOHEUNG GROCERIES

00:03:59.405 --> 00:04:00.531 align:center
Nakita mo ba siya?

00:04:01.241 --> 00:04:05.286 align:center
Hindi ako sigurado.
Naka-mask ang mga customer.

00:04:06.287 --> 00:04:07.664 align:center
Ah, gano'n ba?

00:04:07.747 --> 00:04:09.874 align:center
Lintik, sigurado ka ba?

00:04:10.708 --> 00:04:11.793 align:center
Tingnan mo ulit.

00:04:17.298 --> 00:04:18.341 align:center
Hindi ko alam.

00:04:18.424 --> 00:04:19.550 align:center
May nakakatawa ba?

00:04:20.218 --> 00:04:22.345 align:center
-Ano?
-Tingin mo nakakatawa 'to?

00:04:22.971 --> 00:04:24.180 align:center
'Di naman sa gano'n.

00:04:25.640 --> 00:04:26.474 align:center
Goddammit.

00:04:27.517 --> 00:04:29.018 align:center
Magmasid ka, gago ka.

00:04:29.519 --> 00:04:31.771 align:center
Tingnan mong mabuti. Kilala mo ba siya?

00:04:31.854 --> 00:04:32.689 align:center
Hindi ko kilala…

00:04:32.772 --> 00:04:36.776 align:center
Tumayo kang lintik ka.
Kilala mo ba o hindi?

00:04:36.859 --> 00:04:37.944 align:center
-'Di ko alam.
-Hindi?

00:04:38.027 --> 00:04:41.114 align:center
Tang-ina ka, tingnan mo.
Kilala mo o hindi?

00:04:41.197 --> 00:04:42.198 align:center
Tang-ina ka.

00:04:42.282 --> 00:04:43.908 align:center
-Lintik
-Patayin kaya kita.

00:04:44.492 --> 00:04:45.493 align:center
Tingnan mong mabuti.

00:04:45.576 --> 00:04:46.661 align:center
Hello, sir.

00:04:46.744 --> 00:04:47.829 align:center
Hello, welcome.

00:04:47.912 --> 00:04:49.497 align:center
-Puwedeng magtanong?
-Sige.

00:04:49.580 --> 00:04:53.251 align:center
May hinahanap ako, kaibigan ng tatay ko.

00:04:54.961 --> 00:04:56.587 align:center
Oo, kilala ko siya.

00:04:56.671 --> 00:04:58.589 align:center
-Talaga?
-Oo, pero tungkol saan 'to?

00:04:58.673 --> 00:05:01.926 align:center
Ikakasal na kasi ako, bibigyan ko siya ng
wedding invitation.

00:05:02.010 --> 00:05:03.011 align:center
Gano'n ba?

00:05:03.094 --> 00:05:04.220 align:center
Alam mong address niya?

00:05:04.304 --> 00:05:07.640 align:center
Oo naman. Buwan-buwan
akong nagde-deliver ng bigas do'n.

00:05:08.391 --> 00:05:10.393 align:center
Puwedeng makuha ang address?

00:05:11.185 --> 00:05:12.395 align:center
Sige. Ibibigay ko.

00:05:51.851 --> 00:05:54.812 align:center
BLOODHOUNDS

00:05:55.313 --> 00:05:57.774 align:center
STONE VILLAGE

00:06:00.985 --> 00:06:01.986 align:center
Nandito na siya.

00:06:06.032 --> 00:06:07.575 align:center
Ito ang profile ni Kang In-beom.

00:06:08.076 --> 00:06:10.620 align:center
Nakuha kong lahat
ang mga dapat malaman sa kaniya.

00:06:12.330 --> 00:06:13.623 align:center
Mabilis kang magtrabaho.

00:06:13.706 --> 00:06:16.376 align:center
Dapat mabilis ka
sa ganitong pagkakataon.

00:06:16.459 --> 00:06:17.919 align:center
-Salamat.
-Okay.

00:06:19.337 --> 00:06:20.171 align:center
-Ayos na.
-Oo.

00:06:38.314 --> 00:06:39.148 align:center
Gano'n lang?

00:06:39.232 --> 00:06:40.066 align:center
Ano?

00:06:41.150 --> 00:06:43.611 align:center
'Di n'yo pala alam.

00:06:44.153 --> 00:06:47.407 align:center
'Pag may pinatrabaho kayong gaya nito,

00:06:48.491 --> 00:06:50.034 align:center
dapat ay magbayad kayo.

00:06:50.118 --> 00:06:52.370 align:center
Tama. Magkano ang ibibigay namin?

00:06:53.412 --> 00:06:54.705 align:center
Okay, malaki dapat.

00:06:54.789 --> 00:06:59.585 align:center
Team na tayo at pamilya,
ayos na ang malaking tip.

00:07:00.670 --> 00:07:01.838 align:center
-Okay, heto.
-Sige.

00:07:01.921 --> 00:07:03.214 align:center
Salamat.

00:07:04.757 --> 00:07:06.300 align:center
Tawagan mo ako kahit ano'ng oras.

00:07:06.384 --> 00:07:08.344 align:center
-Sige. Have a nice day.
-Bye.

00:07:08.428 --> 00:07:09.262 align:center
Okay.

00:07:15.351 --> 00:07:17.270 align:center
SAMPUNG LIBONG WON

00:07:20.314 --> 00:07:22.442 align:center
Lintik, akala ko isang milyong won.

00:07:25.278 --> 00:07:27.488 align:center
PERSONAL NA IMPORMASYON
NI KANG IN-BEOM

00:07:34.495 --> 00:07:36.289 align:center
Ang sabi niya, 'wag 'yan galawin.

00:07:37.415 --> 00:07:40.168 align:center
Pero mas madali 'tong tingnan
sa malaking screen.

00:07:40.251 --> 00:07:42.003 align:center
Paano kung dumating si Da-min?

00:07:43.296 --> 00:07:46.215 align:center
'Di 'yon. Nasa malapit lang siya
nu'ng nahuli niya tayo.

00:07:46.299 --> 00:07:47.550 align:center
Minalas lang tayo.

00:07:48.801 --> 00:07:49.635 align:center
Uy.

00:07:49.719 --> 00:07:52.597 align:center
-"Gangdong-gu, Seonggu-ro."
-"Seonggu-ro."

00:07:57.894 --> 00:07:59.937 align:center
Sabi ko na sa 'yo. Patayin mo na.

00:08:07.653 --> 00:08:08.821 align:center
Ano'ng problema?

00:08:10.281 --> 00:08:11.824 align:center
Amoy mabahong lalaki rito.

00:08:13.075 --> 00:08:14.285 align:center
Ginamit n'yo nanaman.

00:08:14.368 --> 00:08:15.745 align:center
Do'n kayo sa Internet cafe.

00:08:16.412 --> 00:08:17.288 align:center
Pasensiya na.

00:08:17.872 --> 00:08:19.582 align:center
Pasensiya na rin sa amoy.

00:08:19.665 --> 00:08:20.917 align:center
Buwisit.

00:08:21.000 --> 00:08:23.336 align:center
Wala na. Magulo na ang kwartong 'to.

00:08:23.419 --> 00:08:24.253 align:center
Magulo na.

00:08:24.337 --> 00:08:25.213 align:center
Da-min!

00:08:26.672 --> 00:08:28.966 align:center
-Ano?
-Pasensiya na.

00:08:29.050 --> 00:08:30.635 align:center
Akong bahala sa amoy dito.

00:08:31.260 --> 00:08:32.345 align:center
Paano?

00:08:32.428 --> 00:08:33.763 align:center
Gamit ang diffuser.

00:08:33.846 --> 00:08:37.642 align:center
Mawawala ang amoy dahil sa diffuser.

00:08:37.725 --> 00:08:38.559 align:center
Talaga?

00:08:38.643 --> 00:08:42.521 align:center
Una, para maalis ang amoy,
kailangan ng pangontrang pabango,

00:08:42.605 --> 00:08:45.691 align:center
'Yong naaamoy mo ay pinaghalong
makapal na musky scent

00:08:45.775 --> 00:08:47.777 align:center
na may amoy ng nabubulok na kahoy.

00:08:47.860 --> 00:08:50.363 align:center
Para mawala 'yon,
kailangan ng pangontrang amoy.

00:08:51.239 --> 00:08:53.908 align:center
'Yong amoy bulaklak at prutas na pabango.

00:08:53.991 --> 00:08:55.910 align:center
Baies ang gamit ko galing sa Diptyque.

00:08:55.993 --> 00:08:57.828 align:center
-Gusto ko 'yon.
-Ayos nga 'yon.

00:08:57.912 --> 00:08:59.539 align:center
Oo, ayos talaga 'yon!

00:08:59.622 --> 00:09:02.416 align:center
Ang mabangong amoy ng Baies ang makakaalis

00:09:02.500 --> 00:09:05.419 align:center
ng masamang amoy dito.

00:09:06.587 --> 00:09:08.548 align:center
Bibilhan ka namin 'pag-alis namin rito.

00:09:09.173 --> 00:09:10.591 align:center
-Regalo namin.
-Oo.

00:09:10.675 --> 00:09:12.635 align:center
Dalawa, sa itaas at sa ibaba.

00:09:12.718 --> 00:09:13.761 align:center
Pati na rin sa banyo.

00:09:13.844 --> 00:09:15.304 align:center
Okay, tatlo na.

00:09:15.388 --> 00:09:16.264 align:center
Deal.

00:09:25.940 --> 00:09:28.776 align:center
Paano nalaman ni Kang In-beom
ang number ko? Tingnan mo 'to.

00:09:29.986 --> 00:09:31.112 align:center
Imposible.

00:09:31.195 --> 00:09:32.738 align:center
Parang may mali, 'no?

00:09:43.291 --> 00:09:45.001 align:center
Ano'ng nangyari kay lolo?

00:09:45.918 --> 00:09:47.420 align:center
Sino'ng gumawa nito sa kaniya?

00:09:47.920 --> 00:09:49.130 align:center
Well…

00:09:52.258 --> 00:09:53.134 align:center
Uy.

00:09:53.759 --> 00:09:56.345 align:center
Pumunta ka sa Four Garden shopping mall,
sa Incheon.

00:09:56.929 --> 00:10:00.182 align:center
'Pag tumawag ka ng pulis mamamatay
ang matanda.

00:10:00.266 --> 00:10:01.767 align:center
Papatayin kita.

00:10:03.269 --> 00:10:04.312 align:center
Uy…

00:10:04.395 --> 00:10:06.272 align:center
Da-min, ano'ng sinabi niya sa 'yo?

00:10:06.856 --> 00:10:08.816 align:center
Bilisan daw pumunta sa Four Garden mall.

00:10:08.899 --> 00:10:10.234 align:center
'Pag tumawag tayo ng pulis…

00:10:12.194 --> 00:10:13.571 align:center
Papatayin niya si Lolo.

00:10:16.741 --> 00:10:17.908 align:center
Tara na. Wala nang oras.

00:10:33.257 --> 00:10:34.425 align:center
-Gun-woo.
-Ano?

00:10:34.508 --> 00:10:37.178 align:center
-Ilan kaya sila ro'n?
-Siguro nasa 30.

00:10:37.261 --> 00:10:38.929 align:center
Baka may armas din sila.

00:10:39.430 --> 00:10:41.265 align:center
Pati si Kang In-beom
at 'yong Mr. Jung.

00:10:42.058 --> 00:10:44.185 align:center
Tatawagan ba natin si Gang-yong?

00:10:45.561 --> 00:10:48.773 align:center
Hindi, malalagay sa panganib si Mr. Oh.

00:10:50.149 --> 00:10:51.275 align:center
Eh si senior kaya?

00:10:51.359 --> 00:10:52.318 align:center
Sino'ng senior?

00:10:52.401 --> 00:10:55.571 align:center
-Si Mr. Moon.
-Masama ang lagay ng braso niya.

00:10:55.655 --> 00:10:57.615 align:center
Baka may maitulong din siya.

00:10:58.366 --> 00:10:59.950 align:center
Well, puwede naman…

00:11:00.951 --> 00:11:01.952 align:center
Handa na ba kayo?

00:11:02.036 --> 00:11:05.373 align:center
Oo, pero Da-min para saan 'yang pana?

00:11:06.082 --> 00:11:10.961 align:center
-Para iligtas si Lolo.
-Hindi. Delikado, kaming dalawa na lang.

00:11:13.297 --> 00:11:14.382 align:center
Tumabi kayo.

00:11:15.466 --> 00:11:16.884 align:center
Huwag, Da-min…

00:11:16.967 --> 00:11:18.010 align:center
-Ano ka ba--
-Teka.

00:11:26.435 --> 00:11:28.354 align:center
Kaya ko ring makatulong.

00:11:28.896 --> 00:11:30.648 align:center
Sasama ako. 'Wag n'yo akong pigilan.

00:11:32.316 --> 00:11:33.734 align:center
Tara na. Wala nang oras.

00:11:34.735 --> 00:11:36.821 align:center
Maganda ang tutok niya.

00:11:36.904 --> 00:11:37.738 align:center
Uy.

00:11:38.531 --> 00:11:40.241 align:center
Tingin ko makakatulong siya.

00:11:43.869 --> 00:11:45.746 align:center
Sir, si Woo-jin 'to.

00:11:46.831 --> 00:11:47.915 align:center
Si Mr. Oh…

00:11:49.417 --> 00:11:50.501 align:center
ay nadakip.

00:11:52.253 --> 00:11:54.255 align:center
Matutulungan mo ba kami?

00:11:54.338 --> 00:11:56.841 align:center
May utang na loob din ako kay Mr. Oh.

00:11:57.341 --> 00:11:59.760 align:center
'Wag kayong pupunta nang 'di ako kasama.

00:12:00.261 --> 00:12:01.095 align:center
Utos 'yon.

00:12:48.309 --> 00:12:51.312 align:center
MOON GWANG-MU
734TH CLASS SENIOR

00:13:04.450 --> 00:13:06.202 align:center
Junior Marines, nandito na kayo.

00:13:06.285 --> 00:13:08.788 align:center
-Oo, sir.
-Sir, mukhang naghanda ka.

00:13:08.871 --> 00:13:12.666 align:center
Naglagay ako dahil mayro'n sa bahay.
Nangangati na ako.

00:13:12.750 --> 00:13:14.168 align:center
Luma na yata.

00:13:14.251 --> 00:13:16.295 align:center
Bumaba na kayo bago ako magka-pimples.

00:13:28.390 --> 00:13:30.267 align:center
Sa parking lot ako dadaan…

00:13:30.768 --> 00:13:31.644 align:center
Sino ka?

00:13:32.228 --> 00:13:33.646 align:center
Ililigtas ko si lolo.

00:13:35.314 --> 00:13:36.774 align:center
Siya ang apo ni Mr. Oh.

00:13:37.608 --> 00:13:39.276 align:center
Gano'n ba? Okay.

00:13:39.360 --> 00:13:41.070 align:center
Magkamukha kayo.

00:13:41.695 --> 00:13:42.780 align:center
May isang oras na.

00:13:43.364 --> 00:13:45.699 align:center
Okay, pero ano'ng laman niyang bag?

00:13:45.783 --> 00:13:47.076 align:center
Pana 'to.

00:13:47.952 --> 00:13:48.786 align:center
Guobaorou 'yan?

00:13:49.411 --> 00:13:50.704 align:center
Pana.

00:13:50.788 --> 00:13:51.622 align:center
Guo--

00:13:51.705 --> 00:13:53.958 align:center
Sir, pana para sa mga archer.

00:13:55.543 --> 00:13:58.003 align:center
Magaling sa archery ang mga Koreano.

00:13:59.630 --> 00:14:00.631 align:center
Magaling ba siya?

00:14:00.714 --> 00:14:01.841 align:center
Oo.

00:14:03.342 --> 00:14:06.220 align:center
Okay. Aakyat kami
ng Archer galing sa parking lot

00:14:06.303 --> 00:14:08.138 align:center
at sa taas kami ng building.

00:14:08.222 --> 00:14:11.058 align:center
Marines, papasok kayo sa harap na gate.

00:14:11.141 --> 00:14:13.435 align:center
Iko-cover namin kayo sa taas.
Naiintindihan n'yo?

00:14:13.519 --> 00:14:14.937 align:center
-Oo, sir.
-Kilos na.

00:14:16.939 --> 00:14:18.482 align:center
-Sumunod ka sa 'kin.
-Okay.

00:14:23.988 --> 00:14:25.489 align:center
-Dito.
-Okay.

00:14:58.606 --> 00:14:59.857 align:center
Nasaan si Mr. Oh?

00:15:01.275 --> 00:15:02.776 align:center
Patayin n'yo sila!

00:15:03.736 --> 00:15:04.904 align:center
Lintik!

00:15:16.415 --> 00:15:18.584 align:center
Isa, dalawa, tatlo!

00:15:25.007 --> 00:15:25.841 align:center
Buwisit.

00:15:47.738 --> 00:15:48.822 align:center
-Ano?
-Saan 'to galing?

00:15:48.906 --> 00:15:49.823 align:center
Nasaan 'yon?

00:15:51.700 --> 00:15:52.701 align:center
Ay, Archer.

00:15:52.785 --> 00:15:53.911 align:center
-Hulihin!
-Sino 'yon?

00:15:53.994 --> 00:15:54.828 align:center
Doon sa taas.

00:15:54.912 --> 00:15:56.413 align:center
-Ayos.
-Saan?

00:15:56.497 --> 00:15:58.040 align:center
Ano? Ano 'yon?

00:16:02.753 --> 00:16:04.254 align:center
Hoy, tigil!

00:16:04.338 --> 00:16:05.506 align:center
Doon sa taas.

00:16:05.589 --> 00:16:07.091 align:center
'Yong naka-itim, doon.

00:16:07.174 --> 00:16:08.926 align:center
Sino 'yon? Sino'ng namamana?

00:16:17.559 --> 00:16:19.311 align:center
'Yong naka-blue, doon.

00:16:23.941 --> 00:16:24.775 align:center
Buwisit.

00:16:24.858 --> 00:16:27.653 align:center
Tulungan mo ang mga juniors, okay?

00:16:35.536 --> 00:16:36.453 align:center
Hoy, blue boy.

00:16:38.122 --> 00:16:39.498 align:center
Kasama ka ba sa track team?

00:16:40.249 --> 00:16:41.250 align:center
Lintik.

00:17:04.356 --> 00:17:05.232 align:center
Lumayas ka!

00:17:06.734 --> 00:17:08.694 align:center
Uy, ayan na siya! Humanda ka!

00:17:10.988 --> 00:17:11.864 align:center
Hulihin siya!

00:17:24.960 --> 00:17:25.836 align:center
Buwisit.

00:17:33.552 --> 00:17:35.554 align:center
Ano'ng ginagawa mo? Tayo.

00:17:58.035 --> 00:17:59.036 align:center
Lintik!

00:18:16.845 --> 00:18:17.971 align:center
Buwisit.

00:18:22.267 --> 00:18:23.310 align:center
Lintik.

00:19:20.242 --> 00:19:22.536 align:center
'Di ka makalaban ng walang kutsilyo.

00:19:23.704 --> 00:19:24.913 align:center
Bunutin mo, gago ka.

00:19:26.081 --> 00:19:26.915 align:center
Bunutin mo!

00:19:32.254 --> 00:19:33.505 align:center
May pride ka pala.

00:19:35.716 --> 00:19:36.550 align:center
Halika na.

00:20:19.051 --> 00:20:20.844 align:center
Mister, ayos ka lang?

00:20:20.928 --> 00:20:22.012 align:center
'Di masyado.

00:21:00.926 --> 00:21:03.804 align:center
Isa, dalawa, tatlo, apat!

00:21:03.887 --> 00:21:06.640 align:center
Isa, dalawa, tatlo, apat!

00:21:29.621 --> 00:21:31.123 align:center
Uy, track guy!

00:21:31.790 --> 00:21:36.086 align:center
Uy, gago ka. Wala na kaming oras.
Gumising ka!

00:21:36.169 --> 00:21:38.630 align:center
Hoy, nasaan si Mr. Oh?

00:21:39.715 --> 00:21:43.468 align:center
Tingnan mong lokong 'to,
ang sama ng titig sa senior niya.

00:21:43.552 --> 00:21:45.721 align:center
-Archer, akin na ang pana.
-Ano?

00:21:46.304 --> 00:21:48.056 align:center
Bigyan mo ako ng isa.

00:21:48.765 --> 00:21:52.185 align:center
Napaka-loyal na gagong bloodhound na 'to.

00:21:52.686 --> 00:21:54.146 align:center
Gaya mo rin ako,

00:21:54.229 --> 00:21:56.440 align:center
no'ng kasama pa namin si Mr. Choi.

00:21:56.940 --> 00:22:01.862 align:center
Alam mo ba ang nangyayari
sa bloodhound na nawalan ng master?

00:22:02.487 --> 00:22:05.824 align:center
Naliligaw ito at kahit sino ay sinasakmal!

00:22:11.955 --> 00:22:13.749 align:center
Hindi, ayos ka lang.

00:22:14.583 --> 00:22:16.752 align:center
Nagulat ka lang. 'Di ka nasaktan.

00:22:16.835 --> 00:22:18.670 align:center
Ang talagang masakit,

00:22:20.047 --> 00:22:21.548 align:center
kapag binunot ko 'to!

00:22:25.344 --> 00:22:26.803 align:center
Juniors,

00:22:27.554 --> 00:22:29.556 align:center
takpan n'yo ang tainga ng archer.

00:22:34.770 --> 00:22:36.313 align:center
'Di ka pa kasal, 'no?

00:22:37.189 --> 00:22:38.565 align:center
Well,

00:22:38.648 --> 00:22:42.652 align:center
ang pinakamahalagang bagay
sa mundo ay pamilya.

00:22:42.736 --> 00:22:46.990 align:center
Pero kung wala kang ganito,
hindi ka magkakaro'n.

00:22:47.991 --> 00:22:52.496 align:center
Trabaho o pamilya. Mamili ka.

00:22:52.996 --> 00:22:56.166 align:center
Kung mas pipiliin mo ang trabaho,
kahit sa ganitong sitwasyon,

00:22:56.249 --> 00:22:57.959 align:center
tatanggapin kong propesyonal ka.

00:22:58.043 --> 00:23:01.505 align:center
Pero bilang kapalit,
tutusukin ko ang bayag mo.

00:23:02.130 --> 00:23:03.048 align:center
Bakit?

00:23:03.548 --> 00:23:05.050 align:center
Dahil propesyonal din ako.

00:23:06.134 --> 00:23:07.260 align:center
Ano'ng pipiliin mo?

00:23:08.387 --> 00:23:10.013 align:center
May tatlong segundo ka.

00:23:10.097 --> 00:23:11.223 align:center
Tatlo,

00:23:11.306 --> 00:23:12.265 align:center
dalawa,

00:23:13.850 --> 00:23:15.018 align:center
isa.

00:23:16.186 --> 00:23:19.189 align:center
-Sandali!
-Ano? Bakit?

00:23:21.066 --> 00:23:22.734 align:center
Magsasalita na ako, sir.

00:23:27.280 --> 00:23:28.323 align:center
I-ayos ang mo ulo.

00:23:29.699 --> 00:23:30.534 align:center
Pasok, bilis!

00:23:31.993 --> 00:23:33.453 align:center
Sabi ko i-ayos ang ulo.

00:23:38.458 --> 00:23:43.130 align:center
Sir, ililigtas namin si Mr. Oh.
Puwedeng bantayan mo si Kang In-beom?

00:23:43.213 --> 00:23:45.215 align:center
Ano'ng sinasabi mo? Samama rin ako.

00:23:45.298 --> 00:23:46.800 align:center
Kami na lang.

00:23:47.759 --> 00:23:49.594 align:center
Sir, masama ang lagay ng braso n'yo.

00:23:50.178 --> 00:23:52.055 align:center
Lintik, seryoso ba?

00:23:52.139 --> 00:23:56.226 align:center
Sir, alam ni Kang In-beom kung nasaan
ang slush fund ni Kim Myeong-gil,

00:23:56.309 --> 00:24:00.230 align:center
ang lokasyon ng safe at kung
saan niya itinago ang ginto ni Mr. Choi.

00:24:00.313 --> 00:24:03.442 align:center
Gamitin mo ang pagka-marine mo
para malaman mong mga impormasyon.

00:24:03.525 --> 00:24:04.609 align:center
Please, sir.

00:24:05.569 --> 00:24:07.571 align:center
Sige, akong bahala.

00:24:09.406 --> 00:24:10.866 align:center
Iligtas n'yo si Mr. Oh.

00:24:11.450 --> 00:24:12.367 align:center
-Oo, sir.
-Oo, sir.

00:24:12.993 --> 00:24:14.494 align:center
Tara na. Da-min, pasok na.

00:24:22.961 --> 00:24:24.880 align:center
NATIONAL POLICE AGENCY

00:24:29.926 --> 00:24:30.760 align:center
Heto.

00:24:33.096 --> 00:24:34.139 align:center
Ano'ng hitsura?

00:24:35.307 --> 00:24:38.727 align:center
Sir, nakita ko na siya, nakatayo
sa tabi ng Blue House Chief of Staff.

00:24:39.936 --> 00:24:41.480 align:center
-Ang chief of staff?
-Oo, sir.

00:24:41.563 --> 00:24:44.024 align:center
'Yang matangos na ilong at tainga.
Sigurado ako.

00:24:45.108 --> 00:24:47.736 align:center
Bakit susuhulan ng nagpapautang
ang presidential office?

00:24:47.819 --> 00:24:48.778 align:center
Baka pakialamero.

00:24:48.862 --> 00:24:51.823 align:center
O baka mas malaking tao
siya kaysa sa akala natin.

00:24:54.993 --> 00:24:56.953 align:center
LASENGGONG SI GUN-WOO

00:24:58.288 --> 00:24:59.122 align:center
Hello.

00:24:59.206 --> 00:25:01.333 align:center
Hello, pasensiya na at tumawag ako,

00:25:01.416 --> 00:25:03.960 align:center
pero 'di namin alam ang gagawin,
kaya tumawag ako.

00:25:04.544 --> 00:25:06.713 align:center
-Bakit?
-Dinakip ni Kim Myeong-gil si Mr. Oh.

00:25:06.796 --> 00:25:09.257 align:center
Papunta kami ni Woo-jin
sa Seoryeong ngayon.

00:25:09.341 --> 00:25:10.509 align:center
Kayong dalawa lang?

00:25:10.592 --> 00:25:12.385 align:center
Bakit ngayon mo lang sinabi sa 'kin?

00:25:12.469 --> 00:25:16.556 align:center
Kasi papatayin daw nila si Mr. Oh
'pag nagsumbong kami sa pulis.

00:25:16.640 --> 00:25:17.641 align:center
Sandali.

00:25:18.558 --> 00:25:20.352 align:center
Tumawag ba siya sa 'yo?

00:25:20.435 --> 00:25:23.605 align:center
Hindi, nahuli namin ang isang cronie niya,
sinabi niya s amin.

00:25:23.688 --> 00:25:26.066 align:center
So, 'di kayo sigurado
kung nando'n talaga siya?

00:25:26.149 --> 00:25:26.983 align:center
Tama.

00:25:28.777 --> 00:25:32.322 align:center
I-send mo ang lokasyon. Pupunta ako.
'Wag kayong papasok nang wala ako.

00:25:32.405 --> 00:25:33.281 align:center
Okay.

00:25:34.658 --> 00:25:36.451 align:center
-Woo-jin, i-text mo siya.
-Okay.

00:25:41.081 --> 00:25:42.499 align:center
-Hello, sir.
-Uy, Jae-min.

00:25:42.582 --> 00:25:44.376 align:center
Pumunta ka sa meeting room.

00:25:45.001 --> 00:25:46.002 align:center
Oo, sir.

00:25:54.052 --> 00:25:57.597 align:center
Jae-min, tumawag ka ng backup.
Si Buseong-myeon, nasa Seoryeong.

00:25:57.681 --> 00:25:59.724 align:center
Tungkol sa kasong sinabi ko.

00:25:59.808 --> 00:26:00.642 align:center
Oo, sir.

00:26:00.725 --> 00:26:01.560 align:center
Okay.

00:26:01.643 --> 00:26:02.852 align:center
Kailan mo sila nakita?

00:26:03.353 --> 00:26:05.438 align:center
May isang buwan na.

00:26:06.439 --> 00:26:07.857 align:center
LIEUTENANT KIM JAE-MIN

00:26:10.360 --> 00:26:11.194 align:center
Hello.

00:26:22.747 --> 00:26:24.749 align:center
MR. KIM MYEONG-GIL

00:26:26.835 --> 00:26:28.378 align:center
Parating na ang mga pulis.

00:26:28.878 --> 00:26:29.879 align:center
Naiintindihan ko.

00:26:38.179 --> 00:26:40.724 align:center
Hoy, may parating na pulis! Maglinis kayo!

00:27:03.288 --> 00:27:06.166 align:center
Tingnan mo kung may pasukan sa likod.

00:27:06.249 --> 00:27:08.126 align:center
Kilos! Bilis.

00:27:19.346 --> 00:27:20.472 align:center
Patayin mo ang makina.

00:27:20.555 --> 00:27:21.389 align:center
Tama.

00:27:21.931 --> 00:27:24.976 align:center
Da-min, papasok kami saglit.
Hintayin mo kami.

00:27:26.978 --> 00:27:30.065 align:center
Nauna kami sa inyo, wala kaming nakita.
Flafish farm 'to.

00:27:30.148 --> 00:27:31.149 align:center
Well…

00:27:33.485 --> 00:27:35.445 align:center
Kausapin n'yo 'yong nasa trunk.

00:27:39.199 --> 00:27:40.367 align:center
Sino 'to?

00:27:40.867 --> 00:27:42.243 align:center
Tauhan ni Kim Myeong-gil.

00:27:42.744 --> 00:27:44.037 align:center
Siya ang sumaksak sa 'kin.

00:27:47.916 --> 00:27:50.335 align:center
Pulis ako, kaya magsabi ka nang totoo.

00:27:52.087 --> 00:27:53.713 align:center
Itango mo ang ulo mo.

00:27:55.256 --> 00:27:56.675 align:center
Seoul Fish Farm ba 'to?

00:27:59.135 --> 00:28:00.678 align:center
Alam ba nilang darating kami?

00:28:04.974 --> 00:28:05.975 align:center
Gang-yong.

00:28:06.476 --> 00:28:09.229 align:center
Nagtakbuhan ang mga kasama niya
sa laban kanina.

00:28:09.729 --> 00:28:11.564 align:center
Baka may nagtip sa kanila.

00:28:16.403 --> 00:28:18.947 align:center
Iwanan n'yo 'to dito at umalis na kayo.

00:28:19.030 --> 00:28:20.323 align:center
Wala kayo rito, okay?

00:28:20.407 --> 00:28:21.324 align:center
-Okay.
-Okay.

00:28:21.408 --> 00:28:22.992 align:center
-Ayos naman kayo, 'di ba?
-Oo.

00:28:23.993 --> 00:28:24.828 align:center
Han-gu.

00:28:35.171 --> 00:28:36.673 align:center
Nasaan si lolo?

00:28:38.091 --> 00:28:40.844 align:center
Maghintay tayo.
Babalikan tayo ng detective.

00:28:42.053 --> 00:28:43.430 align:center
Wala na tayong oras.

00:28:47.350 --> 00:28:48.852 align:center
Dapat mahanap natin siya.

00:28:50.061 --> 00:28:52.105 align:center
Oo naman, kahit ano'ng mangyari.

00:28:52.188 --> 00:28:54.983 align:center
Hayop ka, 'yong safe!

00:28:55.066 --> 00:28:57.944 align:center
Nasaan ang safe ni Kim Myeong-gil?

00:28:58.027 --> 00:28:59.154 align:center
Buwisit talaga!

00:28:59.237 --> 00:29:02.699 align:center
Hoy, gago, mamamatay
ka talaga 'pag ganiyan ka!

00:29:17.297 --> 00:29:18.590 align:center
Pahingi ng sigarilyo.

00:29:20.550 --> 00:29:21.551 align:center
Hayop ka!

00:29:26.973 --> 00:29:28.183 align:center
-Saktan mo ako!
-Yari ka.

00:29:28.266 --> 00:29:30.435 align:center
Saktan mo pa ako!

00:29:34.522 --> 00:29:37.066 align:center
BEST PORK
BEOMSEUNG DISTRIBUTION

00:29:46.868 --> 00:29:47.744 align:center
Kumusta?

00:29:48.411 --> 00:29:49.704 align:center
Kumusta si Mr. Oh?

00:29:49.788 --> 00:29:51.039 align:center
Hindi namin nahanap.

00:29:51.122 --> 00:29:53.208 align:center
Inilipat yata siya
nu'ng mga hayop na 'yon.

00:29:53.291 --> 00:29:54.667 align:center
Buwisit.

00:29:54.751 --> 00:29:55.793 align:center
Nagsalita ba?

00:29:55.877 --> 00:29:59.088 align:center
Ang kulit niya. Ayaw niyang magsalita.

00:30:05.136 --> 00:30:06.596 align:center
Ang saya, 'di ba?

00:30:08.056 --> 00:30:11.267 align:center
-Gusto mo ng mas masaya?
-Nanggagago ka ba?

00:30:23.571 --> 00:30:24.572 align:center
Buwisit.

00:30:25.156 --> 00:30:27.575 align:center
Sir! Kinagat ang dila niya!

00:30:27.659 --> 00:30:28.868 align:center
Lintik!

00:30:28.952 --> 00:30:29.828 align:center
Halika, sir!

00:30:31.496 --> 00:30:33.331 align:center
Lintik!

00:30:33.915 --> 00:30:35.542 align:center
-Hoy!
-Lintik.

00:30:35.625 --> 00:30:37.627 align:center
-Kang In-beom, tigilan mo 'yan!
-Lintik!

00:30:38.545 --> 00:30:40.755 align:center
-Woo-jin, tumawag ka ng ambulansiya!
-Okay.

00:30:41.256 --> 00:30:42.340 align:center
Teka!

00:30:42.924 --> 00:30:45.593 align:center
Kung aalis siya rito,
paano natin mahahanap ang safe?

00:30:45.677 --> 00:30:49.138 align:center
Pero, 'di natin siya puwedeng
hayaan na mamatay.

00:30:49.222 --> 00:30:51.474 align:center
'Pag namatay siya,
imposible nang mahanap 'yon.

00:30:52.767 --> 00:30:53.893 align:center
Lintik! Akin na.

00:30:54.644 --> 00:30:56.980 align:center
Tulungan mo akong ibaba siya.

00:31:03.903 --> 00:31:05.405 align:center
Sir, ayos lang kayo?

00:31:06.239 --> 00:31:08.408 align:center
Sir, gumising ka! Okay ka lang?

00:31:14.706 --> 00:31:15.874 align:center
Hello.

00:31:15.957 --> 00:31:16.916 align:center
Hello.

00:31:17.792 --> 00:31:18.877 align:center
Nasaan ang may-ari?

00:31:19.377 --> 00:31:20.670 align:center
Nasa bakasyon.

00:31:20.753 --> 00:31:21.963 align:center
Gano'n ba?

00:31:22.755 --> 00:31:24.966 align:center
Gusto ko ng iced coffee
na may Ethiopian beans.

00:31:25.049 --> 00:31:25.884 align:center
Okay.

00:31:27.385 --> 00:31:29.929 align:center
-Heto. Sandali lang.
-Sige, salamat.

00:31:31.097 --> 00:31:32.890 align:center
MASAYA KONG PAMILYA, IINGATAN KO KAYO

00:31:48.823 --> 00:31:51.492 align:center
CEO KIM MYEONG-GIL
ATTACHED FILE: 1 VIDEO FILE

00:31:57.081 --> 00:31:58.458 align:center
Buwisit!

00:32:04.255 --> 00:32:05.256 align:center
Uy, Min-beom.

00:32:06.215 --> 00:32:09.052 align:center
May video pa rin ako kay Kim Myeong-gil.

00:32:09.135 --> 00:32:11.054 align:center
Kapapadala lang niya sa 'kin.

00:32:11.137 --> 00:32:11.971 align:center
Ano?

00:32:15.892 --> 00:32:16.976 align:center
Hello?

00:32:17.060 --> 00:32:17.977 align:center
Gang-yong?

00:32:19.020 --> 00:32:19.854 align:center
Hello?

00:32:26.653 --> 00:32:27.487 align:center
Buwisit!

00:32:33.826 --> 00:32:34.702 align:center
Lintik.

00:33:12.407 --> 00:33:14.158 align:center
Mga gago.

00:33:14.951 --> 00:33:16.452 align:center
Gago ka.

00:33:20.665 --> 00:33:21.499 align:center
Asi…

00:33:21.582 --> 00:33:22.583 align:center
Ano?

00:33:22.667 --> 00:33:24.085 align:center
Asin!

00:33:48.443 --> 00:33:49.861 align:center
May nasagasaan!

00:33:49.944 --> 00:33:51.237 align:center
-Baka patay na.
-Tingnan mo.

00:33:51.320 --> 00:33:52.613 align:center
Ano'ng nangyari?

00:33:52.697 --> 00:33:54.699 align:center
-Tumawag ka ng 911.
-May namatay yata.

00:33:57.618 --> 00:33:59.245 align:center
MR. OH

00:34:02.165 --> 00:34:04.375 align:center
Gun-woo, halika rito. Bilis.

00:34:12.967 --> 00:34:14.469 align:center
Uy, kayong mga tanga.

00:34:15.178 --> 00:34:17.597 align:center
Bakit gumagawa kayo ng malaking problema?

00:34:18.848 --> 00:34:19.807 align:center
Ano'ng gusto mo?

00:34:22.226 --> 00:34:24.520 align:center
Pumunta kayo sa fish farm
nang 9:00 p.m. today.

00:34:25.188 --> 00:34:29.984 align:center
'Pag tumawag ka ulit sa pulis, pipinuhin
ko si Oh In-muk at ipapakain sa mga isda.

00:34:30.693 --> 00:34:31.903 align:center
Sumagot ka.

00:34:33.279 --> 00:34:36.949 align:center
Wala na si Min Gang-yong at mga kasama
niya, kaya 'wag kayong gumawa ng gulo.

00:34:37.909 --> 00:34:39.452 align:center
Papatayin ko ang nanay mo,

00:34:40.036 --> 00:34:41.662 align:center
kapag nagsumbong ka ulit.

00:34:43.247 --> 00:34:44.332 align:center
Magkita tayo do'n.

00:34:47.376 --> 00:34:48.878 align:center
GANG-YONG

00:34:55.092 --> 00:34:56.928 align:center
Napatay si Gang-yong? Pero pulis siya.

00:34:57.804 --> 00:34:59.555 align:center
Masyadong delikado ngayon.

00:34:59.639 --> 00:35:01.140 align:center
Tayong dalawan na lang muna.

00:35:01.933 --> 00:35:02.767 align:center
Excuse me.

00:35:04.977 --> 00:35:06.604 align:center
Gaano ka na katagal diyan?

00:35:06.687 --> 00:35:08.147 align:center
Mula pa kanina.

00:35:09.732 --> 00:35:11.150 align:center
'Wag n'yo akong iwan.

00:35:11.234 --> 00:35:12.568 align:center
Ililigtas ko si lolo.

00:35:18.699 --> 00:35:20.118 align:center
Sumama ka sa 'kin.

00:35:29.710 --> 00:35:34.006 align:center
'Pag may nangyaring masama
kay Mr. Oh sa harap natin,

00:35:35.007 --> 00:35:37.844 align:center
panghihinaan si Da-min tulad ni Hyeon-ju.

00:35:39.262 --> 00:35:41.848 align:center
Woo-jin, ayoko nang maulit 'yon.

00:35:42.598 --> 00:35:43.474 align:center
Pero Gun-woo,

00:35:44.600 --> 00:35:46.602 align:center
ibang sitwasyon na 'to.

00:35:47.186 --> 00:35:48.312 align:center
Alam mo kung ano?

00:35:49.355 --> 00:35:50.231 align:center
Noon,

00:35:51.274 --> 00:35:53.693 align:center
Magkahiwalay ang Marine duo no'n.

00:35:54.610 --> 00:35:59.031 align:center
'Di na gano'n ngayon.
At mas malakas tayo, okay? Naaalala mo ba?

00:35:59.991 --> 00:36:01.868 align:center
Isa, dalawa, tatlo, apat, lima.

00:36:01.951 --> 00:36:03.828 align:center
Isa, dalawa, tatlo, apat, lima!

00:36:05.079 --> 00:36:06.789 align:center
Oo.

00:36:07.748 --> 00:36:08.624 align:center
Kaya naman…

00:36:10.334 --> 00:36:12.712 align:center
magtulungan tayo para iligtas ang lahat.

00:36:13.629 --> 00:36:15.131 align:center
Sina Mr. Oh, Da-min

00:36:15.840 --> 00:36:18.426 align:center
at lahat ng taong sinaktan ni Kim.

00:36:41.073 --> 00:36:42.200 align:center
Bakit tayo tumigil?

00:36:42.950 --> 00:36:45.661 align:center
Papasok kami ni Woo-jin. Magbantay ka.

00:36:45.745 --> 00:36:47.538 align:center
'Pag nakakita ng puwesto, pumasok ka.

00:36:47.622 --> 00:36:48.539 align:center
Okay ba?

00:36:49.457 --> 00:36:50.458 align:center
Bumaba ka na.

00:37:14.023 --> 00:37:16.442 align:center
Buwisit. Ibinaba nila ako sa malayo.

00:37:20.238 --> 00:37:21.322 align:center
Ayos 'yon.

00:37:21.405 --> 00:37:22.240 align:center
Ano?

00:37:23.032 --> 00:37:26.035 align:center
Ibinaba mo siya sa malayo
para 'di siya masaktan, tama?

00:37:26.827 --> 00:37:29.914 align:center
Ginawa ko 'yon para 'di tayo mahuli.

00:37:31.707 --> 00:37:32.708 align:center
Malayo na ba?

00:37:34.752 --> 00:37:36.337 align:center
Aabutin siya do'n ng 10 minuto.

00:37:36.420 --> 00:37:38.214 align:center
Tapusin na agad natin 'to.

00:37:38.798 --> 00:37:39.632 align:center
Sige.

00:38:47.116 --> 00:38:48.868 align:center
Patayin sila!

00:38:53.706 --> 00:38:55.833 align:center
Maraming armas ang mga hayop na 'to.

00:39:02.840 --> 00:39:04.425 align:center
Woo-jin!

00:39:25.738 --> 00:39:26.739 align:center
Hayop ka!

00:39:27.865 --> 00:39:28.783 align:center
Lintik!

00:39:36.665 --> 00:39:38.125 align:center
Bitawan mo ako, buwisit!

00:39:41.504 --> 00:39:42.505 align:center
Bitawan mo ako!

00:39:45.466 --> 00:39:46.300 align:center
Lintik!

00:39:50.388 --> 00:39:51.764 align:center
Anak ng puta!

00:39:53.099 --> 00:39:54.183 align:center
Hoy, lintik ka!

00:39:55.226 --> 00:39:56.560 align:center
Ano bang?

00:40:16.455 --> 00:40:17.540 align:center
Anak ng puta!

00:40:21.127 --> 00:40:22.378 align:center
Hoy, anak ka ng puta!

00:40:22.461 --> 00:40:23.838 align:center
Lintik!

00:40:28.175 --> 00:40:29.093 align:center
Hoy.

00:40:30.136 --> 00:40:32.179 align:center
Bakit 'di mo madispatya 'yang 2 na 'yan?

00:40:34.390 --> 00:40:35.307 align:center
Pasensiya na, sir.

00:40:35.391 --> 00:40:38.227 align:center
Puro ka na lang pasensiya.

00:40:41.313 --> 00:40:42.565 align:center
Heto na.

00:40:43.983 --> 00:40:45.651 align:center
Tigil!

00:40:47.194 --> 00:40:48.487 align:center
Hoy!

00:40:48.571 --> 00:40:50.656 align:center
Masyado kayong nagpapakahirap,

00:40:50.739 --> 00:40:53.367 align:center
lalaslasin ko ang leeg niya,
kaya sumunod kayo!

00:40:54.702 --> 00:40:56.287 align:center
Tama 'yan. Tumigil kayo!

00:41:04.503 --> 00:41:07.756 align:center
Ano'ng ginagawa n'yo mga tanga?
Bilis at patayin n'yo sila.

00:41:08.549 --> 00:41:09.842 align:center
Ako na lang kaya?

00:41:10.342 --> 00:41:12.678 align:center
Anak kayo ng puta, grabe kayo.

00:41:18.100 --> 00:41:19.101 align:center
Yuko!

00:41:22.021 --> 00:41:23.939 align:center
-Ano 'yon?
-Ano'ng nangyari?

00:41:28.277 --> 00:41:31.322 align:center
Gago ka! Halika rito!

00:41:31.405 --> 00:41:34.116 align:center
Ang sabi ko patayin n'yo na!
Anak kayo ng puta!

00:41:34.200 --> 00:41:35.993 align:center
Ano'ng ginagawa mo? Bitawan mo ako!

00:41:43.751 --> 00:41:45.544 align:center
-Bumitaw ka!
-Pumunta tayo sa ospital.

00:41:48.130 --> 00:41:49.882 align:center
Patayin sila!

00:42:14.490 --> 00:42:17.618 align:center
Lolo! Ayos ka lang ba?

00:42:18.661 --> 00:42:19.578 align:center
Si Da-min 'to.

00:42:26.710 --> 00:42:29.171 align:center
Nabunot mo lahat ng kilay ko.

00:42:32.007 --> 00:42:33.259 align:center
Ayos ka lang, Mr. Oh?

00:42:35.427 --> 00:42:36.929 align:center
Salamat.

00:42:49.441 --> 00:42:50.567 align:center
Ano 'to?

00:42:50.651 --> 00:42:52.069 align:center
Bilisan n'yo.

00:42:52.152 --> 00:42:54.071 align:center
Bilisan n'yo nang kumilos!

00:43:01.453 --> 00:43:02.371 align:center
Sino 'yan?

00:43:03.038 --> 00:43:04.290 align:center
Chinese delivery 'to.

00:43:13.674 --> 00:43:15.050 align:center
Hayop kayo!

00:43:15.551 --> 00:43:17.845 align:center
'Wag ka nang kumilos, hayop ka!

00:43:20.764 --> 00:43:23.017 align:center
Halug-hugin ang buong lugar!

00:43:23.100 --> 00:43:24.935 align:center
-Lahat bawat sulok.
-Ano'ng lugar 'to?

00:43:28.022 --> 00:43:29.690 align:center
Nandito! Halina kayo!

00:43:31.609 --> 00:43:34.236 align:center
-'Yong mga hayop…
-Ano'ng ginagawa nila rito?

00:43:38.907 --> 00:43:42.369 align:center
Ako si Yang Yun-seo mula
sa Major Crimes Investigation Division.

00:43:42.453 --> 00:43:43.662 align:center
Heto ang search warrant.

00:43:43.746 --> 00:43:46.540 align:center
Magse-search kami dito sa property n'yo.

00:43:46.624 --> 00:43:49.335 align:center
Nagpapasalamat kami
sa kooperasyon n'yo. Pasok.

00:43:49.418 --> 00:43:50.878 align:center
Pumasok na kayo sa loob.

00:43:55.841 --> 00:43:57.092 align:center
Si Mr. Kim Jae-min?

00:43:57.176 --> 00:44:00.471 align:center
Arestado ka dahil sa murder,
bribery, at iba pang kaso.

00:44:01.263 --> 00:44:03.932 align:center
Lintik na araw 'to.

00:44:04.600 --> 00:44:05.434 align:center
Tara na.

00:44:07.353 --> 00:44:08.187 align:center
-Sir.
-Ano?

00:44:18.864 --> 00:44:22.034 align:center
Nakapag-isyu agad ng warrant,
kaya pumunta kami sa bahay ni Kim.

00:44:22.117 --> 00:44:24.328 align:center
Ilang phone ang nakita sa drawer niya.

00:44:25.412 --> 00:44:28.832 align:center
Na-trace namin lahat. Ang mga may-ari
ay kung 'di nawawala ay patay na.

00:44:28.916 --> 00:44:30.042 align:center
Grabe.

00:44:30.125 --> 00:44:34.421 align:center
Itinatago niya ang mga phone
ng mga taong pinatay niya.

00:44:35.130 --> 00:44:36.548 align:center
Wala siyang kawala rito.

00:44:36.632 --> 00:44:38.676 align:center
Kahit tumawag pa siya sa presidente ng US.

00:44:38.759 --> 00:44:40.469 align:center
Paano kung tumakas sa ibang bansa?

00:44:40.552 --> 00:44:42.930 align:center
Wanted na siya kaya mahihirapan siya.

00:44:43.013 --> 00:44:46.141 align:center
Madalas tumatakas sila
sa China sakay ng mga cargo ship.

00:44:46.225 --> 00:44:48.394 align:center
Grade-A wanted criminal si Kim.

00:44:48.977 --> 00:44:51.271 align:center
Susubaybayan namin
ang mga posible niyang daanan.

00:44:51.355 --> 00:44:52.564 align:center
Malabong makatas siya.

00:44:52.648 --> 00:44:54.566 align:center
Pero 'di naman 'yon gano'n ka-imposible.

00:44:55.567 --> 00:44:59.530 align:center
Akala n'yo, tapos na ang lahat
pero kinakabahan pa rin ako.

00:44:59.613 --> 00:45:01.573 align:center
May kopya pa siya ng video ko.

00:45:01.657 --> 00:45:03.909 align:center
'Pag nilabas niya 'yon. Tapos na ako.

00:45:09.415 --> 00:45:10.249 align:center
Gang-yong.

00:45:11.208 --> 00:45:13.585 align:center
Dapat makulong ang hayop na 'yon.

00:45:14.920 --> 00:45:15.754 align:center
Min-beom.

00:45:18.549 --> 00:45:19.717 align:center
Naiintindihan ko.

00:45:22.928 --> 00:45:25.013 align:center
Pero nakikita mo ba ang kalagayan
ni Han-gu?

00:45:26.098 --> 00:45:27.808 align:center
Wala pa ring malay si Tae-yeong.

00:45:28.851 --> 00:45:30.102 align:center
Kailangan namin ng oras.

00:45:38.444 --> 00:45:39.403 align:center
Tutulong kami.

00:45:40.738 --> 00:45:42.656 align:center
'Di pa 'to dito natatapos.

00:45:43.824 --> 00:45:47.286 align:center
Puwede bang hanapin mo si Im Jang-do?

00:45:47.870 --> 00:45:48.871 align:center
Bakit si Im Jang-do?

00:45:48.954 --> 00:45:52.958 align:center
Malamang nagtatago si Im Jang-do,
para makalayo kay Kim Myeong-gil.

00:45:53.041 --> 00:45:57.963 align:center
Pero baka alam ni Im Jang-do
kung saan tatakas si Kim Myeong-gil.

00:45:58.046 --> 00:46:01.383 align:center
Tama, baka nabanggit kay Im Jang-do
kung paano siya pupuslit palabas.

00:46:01.467 --> 00:46:03.886 align:center
Sinabi niyang siya ang in-charge do'n.

00:46:05.512 --> 00:46:06.638 align:center
SIge, aalamin ko.

00:46:14.062 --> 00:46:15.522 align:center
Magkano ang halaga niyan?

00:46:15.606 --> 00:46:17.232 align:center
Ang ko offer ay 18 milyon.

00:46:18.776 --> 00:46:24.406 align:center
'Di gumamit si Im Jang-do ng phone o card
sa pangalan niya, sa huling anim na buwan.

00:46:24.490 --> 00:46:27.075 align:center
Iniiwasan niyang gumamit ng mga bagay
na traceable.

00:46:27.159 --> 00:46:28.786 align:center
May iba pa bang paraan?

00:46:29.369 --> 00:46:34.082 align:center
Well, nahanap namin
ang account number niya sa bangko.

00:46:34.166 --> 00:46:37.920 align:center
At ang huling transaksyon
ay withdrawal no'ng March sa Suwon.

00:46:38.003 --> 00:46:39.505 align:center
'Di ba sapat na gamitin 'yon?

00:46:39.588 --> 00:46:43.050 align:center
Ilang buwan ang mga footage,
kailangan ng taong hahawak nito.

00:46:43.133 --> 00:46:45.219 align:center
Matatagalan 'yon.

00:46:45.886 --> 00:46:49.765 align:center
Puwede bang makuha
ang account number niya?

00:46:49.848 --> 00:46:52.059 align:center
Malamang kailangan niya ng pera ngayon.

00:46:52.142 --> 00:46:54.061 align:center
Mag-transfer ka ng pera sa account.

00:46:54.144 --> 00:46:57.481 align:center
'Pag ipinadala mo, ilagay mo
ang number mo sa pangalan ng nagpadala.

00:46:57.564 --> 00:46:59.274 align:center
Kokontak 'yon sa 'yo. Sigurado.

00:46:59.358 --> 00:47:01.819 align:center
-Magkano ang ipapadala ko?
-Malaking halaga.

00:47:02.444 --> 00:47:03.278 align:center
Ten thousand won?

00:47:04.446 --> 00:47:06.949 align:center
Iniisip ko kung nabanggit ko ba 'to
nu'ng huli,

00:47:07.032 --> 00:47:09.827 align:center
sa ganitong trabaho,
ang, "malaking halaga" ay nakadepende.

00:47:09.910 --> 00:47:12.538 align:center
Ang halaga no'ng binigay
ko sa detalye ni Kang

00:47:12.621 --> 00:47:14.748 align:center
ay milyon dapat ang halaga,
'di 10,000 won.

00:47:14.832 --> 00:47:15.999 align:center
Isang milyong won?

00:47:16.083 --> 00:47:19.169 align:center
Siyempre, 'di ko hihingin ang pera ngayon.

00:47:19.253 --> 00:47:20.629 align:center
Hindi ako mahirap.

00:47:20.712 --> 00:47:21.964 align:center
Pamilya na rin naman tayo.

00:47:22.047 --> 00:47:24.591 align:center
Sa sitwasyong 'to,
magkano ang pinag-uusapan natin?

00:47:24.675 --> 00:47:26.510 align:center
Tatawanan niya lang ang 1,000,000 won.

00:47:27.010 --> 00:47:27.845 align:center
Ten milyong won.

00:47:29.429 --> 00:47:30.889 align:center
Kakagat agad 'yon.

00:47:40.732 --> 00:47:43.735 align:center
'Di gumagaling ang mga sugat mo,
dahil umiinom ka ng alak…

00:47:43.819 --> 00:47:45.070 align:center
Lintik!

00:47:55.873 --> 00:47:57.583 align:center
-Doktor.
-Oo, sir.

00:47:58.166 --> 00:47:59.668 align:center
Gawin mo ang trabaho mo.

00:47:59.751 --> 00:48:00.586 align:center
Oo, sir.

00:48:06.008 --> 00:48:07.009 align:center
Lintik.

00:48:07.092 --> 00:48:08.260 align:center
Sixty-six,

00:48:08.886 --> 00:48:10.012 align:center
sixty-seven,

00:48:10.095 --> 00:48:12.347 align:center
sixty-eight, sixty-nine.

00:48:12.848 --> 00:48:13.724 align:center
Woo-jin.

00:48:14.808 --> 00:48:15.976 align:center
Walang number.

00:48:22.232 --> 00:48:23.275 align:center
Hello?

00:48:28.113 --> 00:48:28.947 align:center
Hello?

00:48:32.367 --> 00:48:33.201 align:center
Hello?

00:48:35.078 --> 00:48:38.540 align:center
Ikaw 'yong kasama
ni President Choi, 'di ba?

00:48:42.169 --> 00:48:43.003 align:center
Oo.

00:48:43.921 --> 00:48:46.214 align:center
Sinabi sa 'yo ng mga pulis
ang account number ko.

00:48:47.799 --> 00:48:50.636 align:center
Bakit? Bakit ka nagpadala ng pera?

00:48:51.219 --> 00:48:53.388 align:center
Tumatakas na si Kim Myeong-gil.

00:48:54.181 --> 00:48:55.057 align:center
Bakit naman?

00:48:55.641 --> 00:48:59.853 align:center
Pinasok ang bahay niya ng mga pulis
at nakakita sila ng ebidensiya.

00:48:59.937 --> 00:49:00.812 align:center
Kailan 'yon?

00:49:01.313 --> 00:49:03.148 align:center
Dalawang araw na ang nakalipas.

00:49:03.231 --> 00:49:05.817 align:center
Alam mo kung saan siya tatakas, 'di ba?

00:49:08.820 --> 00:49:09.655 align:center
Oo.

00:49:10.322 --> 00:49:11.490 align:center
Pakiusap.

00:49:11.573 --> 00:49:14.701 align:center
Tulungan mo kaming hulihin
si Kim Myeong-gil.

00:49:17.955 --> 00:49:19.247 align:center
Magkano ang ibabayad mo?

00:49:22.125 --> 00:49:23.335 align:center
Malaking halaga.

00:49:23.919 --> 00:49:26.421 align:center
Pinagloloko mo ako.

00:49:28.340 --> 00:49:30.175 align:center
-Isang bilyon!
-Isang bilyon?

00:49:30.258 --> 00:49:32.844 align:center
Nagtiwala ako kay President Choi,
at niloko niya ako.

00:49:32.928 --> 00:49:34.513 align:center
Dapat lang 'yon ang ibayad n'yo.

00:49:34.596 --> 00:49:36.390 align:center
Pero sa ngayon, mayro'n lang kaming…

00:49:36.473 --> 00:49:40.602 align:center
Sa loob ng apat na araw ay tatakas siya
gamit ang sinabi ko sa kaniya.

00:49:41.770 --> 00:49:43.480 align:center
Alam mong account ko, 'di ba?

00:49:44.189 --> 00:49:45.357 align:center
Pag-isipan mo.

00:49:48.235 --> 00:49:50.112 align:center
Kalokohan ito.

00:49:50.988 --> 00:49:52.364 align:center
Saan natin 'yon huhugutin?

00:49:53.532 --> 00:49:55.534 align:center
Hihingi ba tayo kay Mr. Oh?

00:49:55.617 --> 00:49:57.160 align:center
Walang ng pera si Mr. Oh.

00:49:57.744 --> 00:50:00.247 align:center
Huling pera na 'yong binigay niya sa 'tin.

00:50:00.872 --> 00:50:01.707 align:center
Teka.

00:50:07.713 --> 00:50:08.755 align:center
Magkano 'to?

00:50:11.883 --> 00:50:13.385 align:center
Nasa 300 milyong won.

00:50:13.468 --> 00:50:14.761 align:center
Kulang 'to.

00:50:18.181 --> 00:50:19.975 align:center
Si Min-beom kaya?

00:50:20.058 --> 00:50:22.811 align:center
Si Im Jang-do ang kumuha
sa video ni Min-beom.

00:50:23.478 --> 00:50:25.981 align:center
Tingin mo tutulong siya?

00:50:26.815 --> 00:50:30.944 align:center
Si Min-beom lang
ang may gano'ng kalaking pera.

00:50:32.154 --> 00:50:33.947 align:center
Subukan natin siyang tanungin.

00:50:42.581 --> 00:50:43.874 align:center
Sir, nandito na sila.

00:50:49.379 --> 00:50:51.048 align:center
Naniniwala ba kayo kay Im Jang-do?

00:50:53.633 --> 00:50:54.468 align:center
Well,

00:50:55.635 --> 00:51:00.182 align:center
tiwala kami na may alam siya.

00:51:01.099 --> 00:51:04.144 align:center
Paano kung tumakas siya
pagkuha niya ng pera?

00:51:04.227 --> 00:51:05.312 align:center
Ano'ng gagawin natin?

00:51:25.415 --> 00:51:29.044 align:center
'Pag sumira si Im Jang-do
sa pangako niya at tumakas,

00:51:29.127 --> 00:51:31.338 align:center
hahabulin namin siya
hanggang sa mahuli namin.

00:51:31.421 --> 00:51:33.799 align:center
'Yan ang maipapangako ko sa 'yo.

00:51:49.064 --> 00:51:50.232 align:center
Tuparin mo 'yan.

00:51:52.025 --> 00:51:53.443 align:center
-Oo naman.
-Okay.

00:51:56.279 --> 00:51:58.740 align:center
1,000,000,000 NATANGGAP

00:52:11.920 --> 00:52:13.839 align:center
Okay. Na-check ko na. Alis na.

00:52:13.922 --> 00:52:14.756 align:center
Okay.

00:52:15.507 --> 00:52:16.341 align:center
Makakaalis ka na.

00:52:39.489 --> 00:52:43.326 align:center
POHANG STATION

00:53:09.769 --> 00:53:11.938 align:center
UNKNOWN CALLER

00:53:15.192 --> 00:53:16.359 align:center
Isulat mo 'to.

00:53:17.110 --> 00:53:20.113 align:center
Sa susunod na araw, 1:00 a.m.
Aalis sa Pohang ang barkong Nike

00:53:20.196 --> 00:53:21.781 align:center
papuntang Ho Chi Minh City.

00:53:21.865 --> 00:53:24.743 align:center
Binigyan ni Kim ng funds
ang mataas na opisyal ng Vietnam.

00:53:24.826 --> 00:53:27.621 align:center
Tatakas siya dala ang lahat ng pera niya.

00:53:28.288 --> 00:53:30.874 align:center
Ang number ng container ay TJBU 9004230.

00:53:30.957 --> 00:53:34.085 align:center
Makikita ang funds niya sa isang container
na may trak.

00:53:34.169 --> 00:53:36.546 align:center
'Pag papunta na ba siya,
do'n kami papasok?

00:53:36.630 --> 00:53:38.548 align:center
Malaking barko 'yon, madali lang makita.

00:53:38.632 --> 00:53:39.466 align:center
Paano naman?

00:53:40.050 --> 00:53:42.010 align:center
Sumakay kayo sa barko nang kasama siya!

00:53:44.721 --> 00:53:46.514 align:center
Hanggang sa Vietnam?

00:53:46.598 --> 00:53:48.141 align:center
Well, desisyon n'yo 'yon.

00:53:48.642 --> 00:53:50.435 align:center
-Ibababa ko na.
-Teka.

00:53:50.518 --> 00:53:53.146 align:center
Ano'ng gagawin namin
kung sasakay kami sa barko?

00:53:53.897 --> 00:53:57.442 align:center
May kontak ako do'n. Sabihin n'yong
pinadala ko kayo at kausapin n'yo rin.

00:53:57.525 --> 00:53:59.736 align:center
FYI, pisikal na pera ang gusto niya.

00:54:06.159 --> 00:54:07.494 align:center
Nakuha namin ang text.

00:54:16.211 --> 00:54:19.130 align:center
Naghanda ako ng mga kakailangin n'yo.

00:54:20.340 --> 00:54:21.424 align:center
Salamat, sir.

00:54:21.508 --> 00:54:22.926 align:center
Mag-iingat kayo.

00:54:23.760 --> 00:54:24.594 align:center
Oo, sir.

00:54:25.762 --> 00:54:26.721 align:center
Okay?

00:54:27.931 --> 00:54:28.807 align:center
Oo, sir.

00:54:31.351 --> 00:54:32.310 align:center
Pumasok na tayo.

00:54:33.228 --> 00:54:34.354 align:center
Mauna ka na.

00:54:34.854 --> 00:54:35.772 align:center
Kakausapin ko sila.

00:54:38.858 --> 00:54:39.859 align:center
Okay.

00:54:45.657 --> 00:54:47.409 align:center
Salamat sa lahat ng tulong n'yo.

00:54:48.410 --> 00:54:49.911 align:center
Kami ang dapat magpasalamat.

00:54:59.379 --> 00:55:01.047 align:center
Magkita tayo, Da-min.

00:55:03.174 --> 00:55:04.175 align:center
Sige.

00:55:04.259 --> 00:55:05.093 align:center
Sige na.

00:55:10.390 --> 00:55:12.017 align:center
Alam n'yo ang number ko, 'di ba?

00:55:20.734 --> 00:55:21.568 align:center
Tara na.

00:55:32.370 --> 00:55:34.497 align:center
-Hello, Min-beom.
-Papunta na ba kayo?

00:55:35.332 --> 00:55:36.458 align:center
Papunta na kami.

00:55:37.334 --> 00:55:39.085 align:center
Mag-iingat kayo, okay?

00:55:39.586 --> 00:55:40.420 align:center
Okay.

00:55:40.503 --> 00:55:42.756 align:center
Kami na ang bahala ni Gang-yong

00:55:43.631 --> 00:55:44.758 align:center
Ingat sa pagmamaneho.

00:55:44.841 --> 00:55:45.675 align:center
Okay.

00:56:20.460 --> 00:56:21.586 align:center
Bilisan natin.

00:56:21.669 --> 00:56:22.796 align:center
Sandali lang.

00:56:23.546 --> 00:56:24.381 align:center
Sandali lang.

00:56:37.018 --> 00:56:37.852 align:center
Woo-jin.

00:56:41.356 --> 00:56:42.190 align:center
Okay.

00:56:55.787 --> 00:56:56.621 align:center
Maglayag na.

00:57:07.549 --> 00:57:08.925 align:center
Silipin natin ang loob.

00:57:52.051 --> 00:57:53.136 align:center
Kim Myeong-gil!

00:58:13.448 --> 00:58:14.657 align:center
Buwisit.

00:58:25.084 --> 00:58:26.502 align:center
Uy.

01:02:57.398 --> 01:02:58.941 align:center
'Pag nagpakita ka pa ulit…

01:03:01.944 --> 01:03:03.237 align:center
Papatayin kita.

01:03:48.449 --> 01:03:49.283 align:center
Gun-woo.

01:03:53.704 --> 01:03:54.789 align:center
Ayos ka lang ba?

01:04:06.843 --> 01:04:07.760 align:center
Ano 'yon?

01:04:11.013 --> 01:04:11.848 align:center
Woo-jin.

01:04:15.601 --> 01:04:17.436 align:center
Naging bloodhound na yata ako.

01:04:35.037 --> 01:04:38.249 align:center
Gun-woo, nakalimutan mo na ba
ang puso ng isang boksingero?

01:04:39.875 --> 01:04:42.211 align:center
Kailangan lang natin hanapin
ang daan pabalik.

01:04:42.879 --> 01:04:45.590 align:center
Okay? Uuwi tayong magkasama.

01:04:51.137 --> 01:04:51.971 align:center
Okay.

01:04:52.972 --> 01:04:53.890 align:center
Babalik tayo.

01:05:02.815 --> 01:05:03.649 align:center
Heto.

01:05:22.543 --> 01:05:23.711 align:center
Uy! Woo-jin!

01:05:28.174 --> 01:05:29.717 align:center
Pare, nakita natin!

01:05:38.768 --> 01:05:39.602 align:center
Hello.

01:05:39.685 --> 01:05:42.229 align:center
-Min-beom, nasaan ka?
-Malapit na.

01:05:42.939 --> 01:05:44.482 align:center
Nakita mo ba ang mga ginto?

01:05:45.191 --> 01:05:46.651 align:center
Oo, nakita naming lahat.

01:05:47.818 --> 01:05:48.653 align:center
At ang phone?

01:05:50.363 --> 01:05:51.489 align:center
Kukunin ko.

01:05:52.198 --> 01:05:53.824 align:center
-Woo-jin, dito.
-Tama.

01:05:53.908 --> 01:05:55.409 align:center
-Oo.
-Tara na.

01:06:04.210 --> 01:06:05.252 align:center
Kumusta?

01:06:05.336 --> 01:06:07.213 align:center
Nakuha ko na rin ang phone.

01:06:10.466 --> 01:06:11.926 align:center
Magaling ang ginawa nila.

01:06:12.009 --> 01:06:15.513 align:center
Humingi ako ng backup sa Interpol.
Maghihintay sila sa Vietnam.

01:06:16.013 --> 01:06:17.181 align:center
Natapos na rin.

01:06:17.264 --> 01:06:19.350 align:center
Marami kayong pinagdaanan, bata.

01:06:19.433 --> 01:06:20.559 align:center
Salamat, Gang-yong.

01:06:36.492 --> 01:06:38.077 align:center
Ano'ng gusto n'yong gawin?

01:06:42.540 --> 01:06:48.713 align:center
Ang gusto ni Mr. Choi, tulungan
ang mahihirap na mapagamot,

01:06:49.964 --> 01:06:53.467 align:center
kaya gagamitin namin 'to sa hiling niya.

01:06:53.551 --> 01:06:55.886 align:center
Ano sa tingin mo?

01:06:57.471 --> 01:06:59.306 align:center
Ayaw n'yo ba ng pera?

01:07:03.102 --> 01:07:05.229 align:center
Siyempre, gusto ko.

01:07:06.105 --> 01:07:08.149 align:center
Pero 'di ko 'to pera.

01:07:08.941 --> 01:07:12.194 align:center
Binalik ko lang ang kabutihan ni Mr. Choi

01:07:12.278 --> 01:07:14.196 align:center
at tinupad ko ang pangako ko sa kaniya.

01:07:16.031 --> 01:07:17.158 align:center
Okay.

01:07:18.492 --> 01:07:19.326 align:center
Guys.

01:07:20.244 --> 01:07:24.165 align:center
Sa kabuuan 168 golden bars,
ang timbang ay pitong kilo bawat isa.

01:07:24.248 --> 01:07:27.835 align:center
Nawat isa ay 500 milyong won
ang presyo. Aabot 'to sa 84 bilyon.

01:07:28.586 --> 01:07:30.921 align:center
Kung gusto n'yo, kukunin ko 'to

01:07:31.005 --> 01:07:33.966 align:center
at magsisimula ng welfare foundation
sa ilalim ng Iil Group.

01:07:34.049 --> 01:07:38.304 align:center
Sa foundation na 'yon, makakapagbigay tayo
ng tulong medikal sa mga nangangailangan.

01:07:39.263 --> 01:07:42.308 align:center
O dagdagan ko na lang ang pera ng kumpanya

01:07:43.058 --> 01:07:44.685 align:center
at magtayo ng ospital?

01:07:45.311 --> 01:07:47.313 align:center
-Magandang ideya 'yan.
-'Di ba?

01:07:47.396 --> 01:07:48.355 align:center
Puwede.

01:07:48.439 --> 01:07:50.357 align:center
Siguradong magugustuhan 'yon ng papa ko.

01:07:50.983 --> 01:07:53.319 align:center
Makakatulong din 'yon
sa corporate image natin.

01:07:53.402 --> 01:07:55.196 align:center
Gagawin nating maayos ang mundo.

01:07:55.279 --> 01:07:58.616 align:center
Sisimulan ko, kapag natapos ko ang hotel.

01:07:58.699 --> 01:08:02.912 align:center
Min-beom, puwede bang ilagay ang pangalan
ni Mr. Choi sa pangalan ng ospital?

01:08:03.954 --> 01:08:06.499 align:center
-Ano'ng pangalan niya?
-Choi Tae-ho.

01:08:07.041 --> 01:08:09.835 align:center
Sa totoo lang, hindi madali,

01:08:10.753 --> 01:08:12.379 align:center
pero pag-iisipan ko.

01:08:12.463 --> 01:08:13.631 align:center
Salamat.

01:08:21.472 --> 01:08:22.473 align:center
Ano?

01:08:22.556 --> 01:08:24.600 align:center
Sasagutin ko na 'yang ibinigay ko sa inyo.

01:08:25.100 --> 01:08:27.686 align:center
Isipin n'yong bonus 'yan
dahil hinusayan n'yo.

01:08:27.770 --> 01:08:29.855 align:center
Ayos lang. Ayos lang talaga ako.

01:08:30.439 --> 01:08:32.566 align:center
Ganiyan din ang gagawin ni Mr. Choi.

01:08:33.067 --> 01:08:34.068 align:center
Kunin n'yo na.

01:08:39.031 --> 01:08:41.408 align:center
'Di mo alam ang sasabihin?

01:08:44.245 --> 01:08:45.579 align:center
Ayos na ang salamat.

01:08:46.997 --> 01:08:48.666 align:center
Salamat, Mr. Choi.

01:08:48.749 --> 01:08:49.667 align:center
Hindi.

01:08:51.001 --> 01:08:52.837 align:center
Ako dapat ang magpasalamat sa 'yo.

01:08:55.714 --> 01:08:57.424 align:center
Maraming salamat.

01:09:09.144 --> 01:09:09.979 align:center
Salo!

01:09:10.062 --> 01:09:11.647 align:center
-Hindi!
-Heto na!

01:09:12.606 --> 01:09:13.899 align:center
-Nandito ako.
-Hayan, okay?

01:09:13.983 --> 01:09:15.109 align:center
Dito lang ako.

01:09:16.527 --> 01:09:17.778 align:center
Heto rin.

01:09:20.239 --> 01:09:21.407 align:center
Uy, Gun-woo.

01:09:22.324 --> 01:09:23.367 align:center
Nasaan ka?

01:09:25.953 --> 01:09:27.413 align:center
Uy! Gun-woo!

01:09:41.468 --> 01:09:42.469 align:center
Mahal kong anak.

01:09:48.017 --> 01:09:48.976 align:center
Woo-jin.

01:09:50.769 --> 01:09:52.563 align:center
Ano'ng nangyari sa mukha mo?

01:09:53.647 --> 01:09:55.524 align:center
Ang dami mo nang pinagdaanan.

01:09:59.486 --> 01:10:01.488 align:center
Natapos na Ma, Umuwi na tayo.

01:10:02.197 --> 01:10:03.032 align:center
Okay.

01:10:04.700 --> 01:10:06.452 align:center
Ipinagmamalaki ko kayo.

01:11:57.646 --> 01:12:00.899 align:center
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
Neneth Dimaano
a pangalan ng ospital?

