WEBVTT

00:17.726 --> 00:18.560
(ชเวแทโฮ)

00:18.643 --> 00:20.311
ให้ตายเถอะ

00:34.284 --> 00:38.163
(คุณโอ ฮวังยางจุง อีดูยอง ฮยอนจู)

00:46.713 --> 00:47.547
ยังไม่เลิกงานเหรอ

00:48.214 --> 00:49.674
กำลังดูๆ เรื่องบ้านอยู่น่ะครับ

00:50.842 --> 00:53.678
เดี๋ยวนี้หาบ้านไม่ง่ายเลยนะ

00:54.387 --> 00:55.221
ฮันนีมูนล่ะ

00:56.389 --> 00:58.183
ภรรยาผมอยากไปปารีส

00:58.266 --> 01:00.060
แต่คงไปไม่ได้เพราะโควิดน่ะครับ

01:00.143 --> 01:01.936
โรคระบาดเอย โควิดเอย ให้ตาย

01:06.232 --> 01:07.859
มาทำอะไรดึกๆ เหรอครับ

01:11.696 --> 01:12.530
นี่

01:13.448 --> 01:14.532
มีคดีใหญ่เข้ามา

01:15.241 --> 01:16.993
ฉันจับตาดูเจ้าพ่อเงินกู้รายนึง

01:17.077 --> 01:18.453
มาประมาณครึ่งปีแล้ว

01:18.536 --> 01:20.663
มันเป็นพวกถ่ายคลิปไว้แบล็กเมลคน

01:20.747 --> 01:22.207
เพื่ออะไรบางอย่าง

01:22.707 --> 01:23.541
วันนี้ฉัน

01:24.250 --> 01:26.920
ได้รายชื่อคนที่ถูกมันเล่นงานมาแล้ว

01:28.213 --> 01:29.380
จัดการเรียบร้อยเมื่อไร

01:29.464 --> 01:32.050
ฉันจะแชร์ให้ ไว้เรามาเปิดดูด้วยกัน

01:34.010 --> 01:34.844
ครับรุ่นพี่

01:36.679 --> 01:37.931
- หาต่อเถอะ
- ครับ

01:43.144 --> 01:43.978
อือ

01:44.062 --> 01:46.272
เขาบอกว่าวันนี้ได้รายชื่อมาแล้วครับ

01:46.940 --> 01:48.525
เขาคงไม่ได้ทำคนเดียว

01:49.400 --> 01:50.944
ถ้าหาคนที่ร่วมมือกับเขามาได้

01:51.027 --> 01:52.862
ฉันจะให้นายหัวละร้อยล้าน

01:53.696 --> 01:54.531
ครับ

01:55.532 --> 01:57.659
ที่อยู่ของคุณโอจะได้เมื่อไร

01:57.742 --> 02:01.663
พิกัดที่มีการใช้บัตรเครดิตในช่วงสัปดาห์ที่ผ่านมา

02:02.872 --> 02:04.999
น่าจะได้พรุ่งนี้เช้าครับ

02:06.417 --> 02:08.461
ได้เมื่อไรจะโอนเงินให้ ตั้งใจเข้าล่ะ

02:14.134 --> 02:14.968
ร้อยล้าน

02:17.595 --> 02:18.638
เป็นไงบ้าง

02:20.431 --> 02:23.059
คนที่รู้ว่าฮาร์ดไดรฟ์อยู่ไหนมีแค่ไอ้จางโด

02:23.643 --> 02:26.354
ไอ้นี่มันคายความลับตอนถูกเถ้าแก่ชเวจับ

02:27.772 --> 02:29.732
คนที่อยู่กับมันตอนนั้น

02:30.483 --> 02:32.861
แม่งดันไปเข้าพวกกับผอ.ฮง

02:33.611 --> 02:34.445
พี่

02:35.280 --> 02:37.115
ว่าแต่พี่มีฮาร์ดไดรฟ์แค่อันเดียวเหรอ

02:40.326 --> 02:41.786
มีฮาร์ดไดรฟ์แค่อันเดียว

02:44.038 --> 02:44.998
แต่

02:45.081 --> 02:47.542
ฉันมีคอมพิวเตอร์โน้ตบุ๊ก

02:47.625 --> 02:50.128
ที่แบ็กอัปคลิปในฮาร์ดไดรฟ์ไว้

02:52.505 --> 02:53.590
อย่างนี้เอง

02:55.175 --> 02:57.218
ตอนนี้อยู่เฉยๆ ไปก่อนดีแล้ว

02:58.761 --> 03:00.597
เพราะถ้าปล่อยคลิปไม่ถูกจังหวะ

03:01.347 --> 03:03.099
ไอ้ผอ.ฮงนั่น

03:04.058 --> 03:06.227
มันจะเอาคนมาตรวจภาษีบริษัทเรา

03:06.311 --> 03:07.812
ไอ้สารเลวเอ๊ย

03:10.899 --> 03:11.733
พี่

03:12.692 --> 03:14.903
เราทำให้มันรู้ไปเลยว่าพี่มีคลิปมันอยู่

03:14.986 --> 03:16.237
ไม่ดีกว่าเหรอ

03:19.032 --> 03:20.450
มันจะได้ไม่กล้าลองดี

03:26.414 --> 03:28.499
ฉลาดจังนะแม่คุณ

03:29.125 --> 03:29.959
ชนแก้วกันไหม

03:31.044 --> 03:32.253
- ชนแก้ว
- ชนแก้ว

03:36.758 --> 03:39.052
(ซูเปอร์ในโคฮึง ชอนนัม
ไปร้านเดือนละสามสี่ครั้ง)

03:56.694 --> 03:58.696
(เอเชียมาร์ท ซูเปอร์ขายวัตถุดิบโคฮึง)

03:59.405 --> 04:00.531
เคยเห็นคนนี้ไหมครับ

04:01.241 --> 04:02.200
ไม่รู้สิครับ

04:02.283 --> 04:04.202
ลูกค้าที่เข้ามาใส่หน้ากากกัน

04:04.285 --> 04:05.286
ผมไม่ทราบเลยครับ

04:06.287 --> 04:07.664
เหรอครับ

04:07.747 --> 04:09.874
ไอ้เวรนี่ ให้ตายเถอะ

04:10.708 --> 04:11.709
ดูอีกทีซิ

04:15.546 --> 04:16.547
โอย

04:17.298 --> 04:18.341
ไม่ทราบหรอกครับ

04:18.424 --> 04:19.300
ตลกเหรอ

04:20.218 --> 04:22.053
- อะไรนะครับ
- ไอ้เวร ถามว่าตลกเหรอ

04:22.971 --> 04:24.013
ไม่ครับ ไม่ใช่อย่างนั้น

04:25.640 --> 04:26.599
เวรเอ๊ย

04:27.517 --> 04:29.018
ไม่ต้องมามองหน้า ไอ้ห่านี่

04:30.019 --> 04:31.354
แหกตาดู รู้จักหรือไม่รู้จัก

04:31.854 --> 04:32.939
- ไม่รู้…
- ไม่รู้สักอย่าง

04:33.022 --> 04:34.357
ไอ้เลวนี่ ลุกขึ้นมา ลุก

04:34.857 --> 04:36.776
ลุกขึ้นมาๆ รู้จักหรือไม่รู้จัก

04:36.859 --> 04:37.819
- ไม่รู้ครับ
- รู้จักไหม

04:37.902 --> 04:40.196
ไอ้เวรนี่ ดูให้ดี รู้จักหรือไม่รู้จัก

04:40.280 --> 04:42.198
- โอ๊ย
- ไอ้เวรเอ๊ย

04:42.282 --> 04:43.950
- ให้ตายสิ
- ไอ้ระยำนี่ อยากตายรึไง

04:44.617 --> 04:45.493
ดูให้ดีๆ

04:45.576 --> 04:46.661
สวัสดีครับเถ้าแก่

04:46.744 --> 04:47.829
ครับ เชิญเลยครับ

04:47.912 --> 04:49.497
- ขอถามอะไรหน่อยครับ
- ครับๆ

04:49.580 --> 04:50.999
เรากำลังตามหาคนอยู่

04:51.541 --> 04:53.084
เป็นเพื่อนของพ่อผมน่ะครับ

04:54.961 --> 04:56.504
อ๋อครับ รู้จักครับ

04:56.587 --> 04:57.588
- รู้จักเหรอครับ
- ครับ

04:57.672 --> 04:58.589
มีอะไรเหรอครับ

04:58.673 --> 05:00.341
พอดีผมกำลังจะแต่งงาน

05:00.425 --> 05:02.427
- เลยอยากเอาบัตรเชิญมาให้เขาน่ะครับ
- อ๋อ

05:03.011 --> 05:04.220
รู้ไหมครับว่าบ้านเขาอยู่ไหน

05:04.304 --> 05:05.471
รู้สิครับ รู้จักดีเลย

05:05.555 --> 05:07.640
ผมไปส่งข้าวสารให้เขาเดือนละครั้ง

05:08.391 --> 05:10.518
ผมขอที่อยู่หน่อยได้ไหมครับ

05:11.185 --> 05:12.395
ครับ เดี๋ยวผมบอกให้

05:51.351 --> 05:55.229
(Bloodhounds)

05:55.313 --> 05:57.774
(สโตนอีลิเซียม)

06:00.985 --> 06:01.819
มาแล้ว

06:06.074 --> 06:07.241
ข้อมูลส่วนตัวคังอินบอม

06:08.117 --> 06:10.620
ผมขุดมาละเอียดยิบเลย

06:12.330 --> 06:13.623
เร็วตามคาดเลยนะครับ

06:13.706 --> 06:16.376
ของแบบนี้ก็ต้องไวสิครับ

06:16.459 --> 06:17.543
- ขอบคุณครับ
- อือ

06:19.337 --> 06:20.171
- ได้แล้ว
- อือ

06:37.355 --> 06:39.148
จบแล้ว แค่นี้เหรอครับ

06:39.232 --> 06:40.066
อะไรนะครับ

06:41.150 --> 06:43.027
คุณไม่รู้นี่เอง

06:44.153 --> 06:47.156
ปกติแล้วเวลาสั่งงานแบบนี้

06:48.491 --> 06:49.909
- จะต้องให้…
- อ๋อ

06:49.992 --> 06:52.370
อ๋อครับ ต้องให้เท่าไรครับ

06:53.371 --> 06:54.705
โอเค หนึ่งใบ

06:54.789 --> 06:57.875
ตอนนี้เราเป็นทีมเดียวกัน เป็นพวกกันแล้วนี่

06:57.959 --> 06:59.377
เอามาใบเดียวเน้นๆ พอ

07:00.670 --> 07:01.838
- ครับ นี่ครับ
- อือ

07:01.921 --> 07:03.005
ขอบคุณนะครับ

07:04.841 --> 07:06.300
เรียกใช้ได้เสมอเลยนะครับ

07:06.384 --> 07:08.344
- ไม่กวนแล้วครับ
- กลับดีๆ นะครับ

07:08.428 --> 07:09.262
ครับ

07:15.351 --> 07:17.270
(หมื่นวอน)

07:20.314 --> 07:21.732
เวรเอ๊ย ฉันหมายถึงล้านนึง

07:25.278 --> 07:27.488
(เอกสารประวัติส่วนบุคคล)

07:30.992 --> 07:31.826
เฮ้อ

07:34.537 --> 07:35.663
เธอบอกว่าไม่ให้ใช้นี่

07:37.498 --> 07:40.168
ต้องดูในจอใหญ่ๆ สิ ถึงจะมองรอบๆ บ้านออก

07:40.251 --> 07:41.919
ถ้าน้องดามินมาทำไงล่ะ

07:43.337 --> 07:46.215
ไม่มาหรอก ตอนนั้นบังเอิญผ่านมาเลยจับได้น่ะสิ

07:46.299 --> 07:47.258
เราแค่โชคไม่ดี

07:48.801 --> 07:49.635
นี่

07:49.719 --> 07:51.179
คังดงกู

07:51.262 --> 07:52.597
- ซองกูโร
- ซองกูโร

07:57.768 --> 07:59.353
บอกแล้วไงว่ามา ปิดเร็วเข้าพี่

08:07.111 --> 08:08.237
มีอะไรครับ

08:10.281 --> 08:11.824
กลิ่นพ่อม่ายหึ่งเลย

08:12.950 --> 08:14.285
ทำไมใช้คอมพิวเตอร์อีกแล้วคะ

08:14.368 --> 08:15.745
บอกแล้วไงว่าให้ไปร้านเน็ต

08:16.412 --> 08:17.246
ขอโทษครับ

08:17.872 --> 08:19.582
ขอโทษเรื่องกลิ่นพ่อม่ายด้วยครับ

08:19.665 --> 08:20.917
โธ่เอ๊ย

08:21.000 --> 08:23.336
ช่างเถอะ ห้องฉันเละหมดแล้ว

08:23.419 --> 08:24.253
พังหมด

08:24.337 --> 08:25.213
น้องดามิน

08:26.297 --> 08:27.131
ทำไมคะ

08:27.215 --> 08:28.549
วันนี้ก็ขอโทษด้วยนะ

08:29.050 --> 08:30.635
ฉันจะรับผิดชอบกลิ่นพ่อม่ายเอง

08:31.219 --> 08:32.345
รับผิดชอบยังไงคะ

08:32.428 --> 08:33.346
ดิฟฟิวเซอร์

08:33.846 --> 08:37.642
เอาดิฟฟิวเซอร์มาวางไว้
จะช่วยกำจัดกลิ่นพ่อม่ายได้

08:37.725 --> 08:39.060
- จริงเหรอคะ
- ปกติแล้ว…

08:39.727 --> 08:41.270
ถ้าจะกำจัดกลิ่น เราต้องหา

08:41.354 --> 08:42.522
กลิ่นหอมที่ตรงข้ามกัน

08:42.605 --> 08:44.524
กลิ่นพ่อม่ายนี่ถ้าจะพูดกันจริงๆ แล้ว

08:44.607 --> 08:45.691
คือกลิ่นไม้เริ่มเน่าหน่อยๆ

08:45.775 --> 08:47.777
ที่ผสมกับกลิ่นมัสก์เข้มข้นโดยไม่ตั้งใจ

08:47.860 --> 08:49.779
ถ้าจะกำจัดกลิ่นนี้ต้องใช้กลิ่นตรงกันข้าม

08:51.155 --> 08:53.908
อย่างกลิ่นดอกไม้หรือผลไม้ครับ

08:53.991 --> 08:55.910
ที่ฉันใช้คือดิปทีคกลิ่นเบอร์รี่

08:55.993 --> 08:57.828
- ฉันชอบอันนั้นนะ
- งั้นดีเลย

08:57.912 --> 08:59.539
โอ้โฮ ดีเลยนะเนี่ย

08:59.622 --> 09:01.165
กลิ่นสดชื่นในเบอร์รี่

09:01.249 --> 09:03.626
จะช่วยกำจัดกลิ่นพ่อม่ายนี่

09:04.168 --> 09:05.419
ได้อยู่หมัดเลย

09:06.587 --> 09:08.548
เดี๋ยวถ้าออกไปข้างนอกเราจะหามาให้

09:09.173 --> 09:10.591
- เป็นของขวัญ
- ครับ

09:10.675 --> 09:12.635
ให้สองขวดเลย ชั้นบนกับล่างอย่างละหนึ่ง

09:12.718 --> 09:13.761
ห้องน้ำด้วยขวดนึง

09:13.844 --> 09:15.304
โอเค สามขวด

09:15.388 --> 09:16.264
ตกลง

09:18.808 --> 09:20.393
(สายเรียกเข้า 010-5009-1731)

09:20.476 --> 09:21.852
(คังอินบอม 010-5009-1731)

09:25.940 --> 09:28.025
คังอินบอมรู้จักเบอร์ผมได้ยังไงพี่

09:29.986 --> 09:31.112
เป็นไปไม่ได้น่า

09:31.195 --> 09:32.738
เบอร์ผิดหรือเปล่า

09:41.163 --> 09:41.998
เดี๋ยว

09:43.291 --> 09:45.001
ทำไมคุณปู่ฉันเป็นแบบนี้ล่ะ

09:46.043 --> 09:47.044
ใครมันทำเรื่องแบบนี้

09:47.712 --> 09:48.546
เอ่อ

09:49.297 --> 09:50.423
(สายเรียกเข้า)

09:52.258 --> 09:53.092
นี่

09:53.759 --> 09:56.345
มาที่ห้างโฟร์การ์เดนในอินชอนภายในหนึ่งชั่วโมง

09:56.929 --> 09:57.930
ถ้าเรียกตำรวจ

09:58.639 --> 10:00.182
ฉันจะฆ่าไอ้แก่นี่

10:00.266 --> 10:01.350
ฉันไม่ปล่อยแกไว้แน่

10:03.269 --> 10:04.312
เดี๋ยวสิ

10:04.395 --> 10:06.272
น้องดามิน บอกเราด้วยสิว่ามันว่ายังไง

10:06.897 --> 10:08.816
มันบอกให้ไปโฟร์การ์เดนภายในหนึ่งชั่วโมง

10:08.899 --> 10:09.859
ถ้าเรียกตำรวจ

10:12.111 --> 10:13.154
มันจะฆ่าคุณปู่ค่ะ

10:16.824 --> 10:17.908
ไปกันเร็ว ไม่มีเวลาแล้ว

10:33.257 --> 10:34.425
- กอนอู
- หือ

10:34.508 --> 10:35.760
นายว่าพวกมันจะมากันกี่คน

10:35.843 --> 10:37.178
อย่างน้อยก็ 30 คนมั้ง

10:37.261 --> 10:38.804
คงจะติดอาวุธมากันด้วย

10:39.513 --> 10:41.265
คังอินบอมกับหัวหน้าจองก็คงจะมาด้วย

10:42.141 --> 10:44.185
เราโทรหาพี่คังยงดีไหม

10:45.561 --> 10:46.395
อย่าเลย

10:47.188 --> 10:48.773
ผมว่าคงอันตรายกับคุณโอเกินไป

10:50.149 --> 10:51.275
แล้วรุ่นพี่ล่ะ

10:51.359 --> 10:52.318
รุ่นพี่คนไหน

10:52.401 --> 10:53.235
ประธานมุน

10:53.319 --> 10:55.571
เขาแขนเจ็บอยู่นี่นา

10:55.655 --> 10:57.615
ยังไงเขาก็น่าจะช่วยหรือเปล่า

10:58.366 --> 10:59.742
ก็คงจะเป็นงั้น

11:00.951 --> 11:01.952
เสร็จหรือยังคะ

11:02.036 --> 11:02.870
ครับ

11:03.371 --> 11:05.373
แต่น้องดามินจะไปยิงธนูเหรอ

11:06.082 --> 11:07.041
ฉันจะไปช่วยคุณปู่ค่ะ

11:07.124 --> 11:09.752
ไม่ได้ครับ ไม่ได้เด็ดขาด มันอันตรายเกินไป

11:09.835 --> 11:10.836
เราสองคนจะไปกันเอง

11:12.963 --> 11:13.798
หลบไปค่ะ

11:15.466 --> 11:16.884
เดี๋ยวก่อน น้องดามิน

11:16.967 --> 11:18.010
- จะทำอะไร…
- เดี๋ยว

11:26.477 --> 11:27.728
ฉันก็ทำอะไรเป็นเหมือนกัน

11:28.896 --> 11:30.648
ยังไงฉันก็จะไป ไม่ต้องมาห้ามค่ะ

11:32.274 --> 11:33.734
มัวทำอะไรอยู่คะ ไม่มีเวลาแล้ว

11:34.735 --> 11:36.821
นี่ เธอยิงเก่งนะ

11:36.904 --> 11:37.738
นี่

11:38.531 --> 11:39.532
เธอน่าจะช่วยเราได้นะ

11:39.615 --> 11:40.449
อือ

11:43.994 --> 11:45.496
รุ่นพี่ครับ ผมอูจินนะ

11:46.789 --> 11:47.748
คุณโอ

11:49.417 --> 11:50.543
ถูกลักพาตัวไปครับ

11:52.253 --> 11:54.255
พี่พอจะช่วยเราได้ไหมครับ

11:54.338 --> 11:56.549
ฉันเองก็ติดค้างคุณโออยู่เหมือนกัน

11:57.341 --> 11:59.593
อย่าเพิ่งเข้าไปเด็ดขาดจนกว่ารุ่นพี่คนนี้จะไปถึง

12:00.261 --> 12:01.095
นี่คือคำสั่ง

12:48.309 --> 12:51.312
(รุ่นพี่มุนควังมู รุ่น 734)

13:04.450 --> 13:06.202
มาแล้วเหรอทหารเรือรุ่นน้อง

13:06.285 --> 13:07.119
ครับ

13:07.203 --> 13:08.788
รุ่นพี่เตรียมตัวมาเยอะเลยนะครับ

13:08.871 --> 13:11.248
พอดีมีอยู่ที่บ้านเลยทามา

13:11.957 --> 13:13.709
แต่คันจัง สงสัยจะเก่าแล้ว

13:14.335 --> 13:15.669
ลงมาเถอะ ก่อนที่สิวฉันจะขึ้น

13:28.390 --> 13:29.850
เดี๋ยวฉันจะเข้าทางลานจอดรถ…

13:30.768 --> 13:31.644
แล้วนี่ใคร

13:32.228 --> 13:33.646
ฉันมาช่วยคุณปู่ค่ะ

13:35.314 --> 13:36.774
หลานสาวคุณโอน่ะครับ

13:37.608 --> 13:39.276
อ๋อ ถึงว่า

13:39.360 --> 13:41.070
หน้าตาคล้ายกันเลย

13:41.654 --> 13:42.780
เกินหนึ่งชั่วโมงแล้วนะคะ

13:43.364 --> 13:45.699
รู้แล้วๆ แล้วในกระเป๋านั่นอะไร

13:45.783 --> 13:47.076
ธนูทดกำลังค่ะ

13:47.952 --> 13:48.786
เลขยกกำลังเหรอ

13:49.411 --> 13:50.704
ธนูทดกำลังค่ะ

13:50.788 --> 13:52.414
รุ่นพี่ครับ

13:52.498 --> 13:53.958
ธนูสำหรับนักแข่งครับ

13:54.542 --> 13:55.459
อ๋อ

13:55.543 --> 13:58.003
ใช่สิ คนเกาหลีก็ต้องธนูสินะ

13:59.630 --> 14:00.631
ยิงเก่งใช่ไหม

14:00.714 --> 14:01.841
ครับ

14:03.008 --> 14:03.843
ดี

14:03.926 --> 14:06.220
แม่หนูธนูกับฉันจะเข้าทางลานจอดรถชั้นใต้ดิน

14:06.303 --> 14:08.138
แล้วขึ้นบันไดไปที่ชั้นบนสุด

14:08.222 --> 14:11.058
ส่วนทหารเรือรุ่นน้องสองคน
ให้บุกเข้าทางประตูหน้า

14:11.141 --> 14:12.852
เราจะช่วยจู่โจมจากด้านบนเอง

14:12.935 --> 14:14.144
- เข้าใจไหม
- ครับ

14:14.228 --> 14:15.813
แยกย้ายกันไป

14:16.897 --> 14:17.731
- ตามมา
- ค่ะ

14:23.988 --> 14:25.489
- ทางนี้
- ค่ะ

14:58.606 --> 14:59.857
คุณโออยู่ที่ไหน

15:01.275 --> 15:02.776
เอามันให้ตาย

15:03.736 --> 15:04.904
แม่งเอ๊ย

15:16.332 --> 15:18.751
หนึ่ง สอง สาม

15:25.007 --> 15:25.841
ฮึ่ย

15:46.987 --> 15:48.822
- อะไร มันคืออะไร
- มาจากไหน

15:48.906 --> 15:49.823
มาจากไหน

15:51.700 --> 15:52.701
โอ้โฮ แม่หนูธนู

15:52.785 --> 15:54.828
- จับมา มันอยู่ไหน
- ใครอยู่บนนั้น

15:54.912 --> 15:56.413
- ดีๆ
- ข้างบนตรงไหน

15:56.497 --> 15:58.040
อะไรวะ อะไร

16:02.753 --> 16:04.254
เฮ้ย พอแล้วๆ

16:04.338 --> 16:05.506
ข้างบน!

16:05.589 --> 16:07.091
คนเสื้อดำนั่น

16:07.174 --> 16:08.300
ใครวะ ใคร

16:17.559 --> 16:19.728
เสื้อน้ำเงินตรงนั้น

16:23.941 --> 16:24.775
- บ้าเอ๊ย
- โธ่

16:24.858 --> 16:27.736
เธอช่วยพวกเขาไปก่อนนะ

16:35.536 --> 16:36.453
เฮ้ย ไอ้น้ำเงิน

16:38.122 --> 16:39.498
นักวิ่งทีมชาติรึไงวะ

16:39.581 --> 16:40.666
ไอ้เวรนี่

17:04.231 --> 17:05.232
ไสหัวไป

17:06.734 --> 17:08.694
เฮ้ย มันมาแล้ว ระหว่างนี้แหละรีบหนีไป

17:10.487 --> 17:11.488
จับมันไว้

17:24.793 --> 17:25.711
ให้ตาย

17:33.552 --> 17:35.554
ทำอะไร ลุกขึ้นมาสิ

18:16.845 --> 18:17.971
โธ่เว้ย

18:22.267 --> 18:23.268
แม่งเอ๊ย

19:20.242 --> 19:22.536
ไม่มีมีดก็ไม่มีน้ำยาสินะ ไอ้หน้าลิง

19:23.745 --> 19:24.913
ชักออกมาสิ ไอ้กระจอก

19:26.081 --> 19:26.915
เอาออกมาเลย

19:32.254 --> 19:33.380
มีเกียรติฉิบหาย

19:35.674 --> 19:36.550
เข้ามาดิ

20:18.550 --> 20:20.844
คุณลุงคะ คุณลุง เป็นอะไรไหม

20:20.928 --> 20:22.012
ฉันไม่เป็นไร

21:00.425 --> 21:03.804
หนึ่ง สอง สาม สี่!

21:03.887 --> 21:06.640
หนึ่ง สอง สาม สี่!

21:29.621 --> 21:31.081
เฮ้ย ไอ้นักวิ่ง

21:31.790 --> 21:34.251
นี่ ไอ้สารเลว

21:34.334 --> 21:36.086
ไอ้เวรเอ๊ย ไม่มีเวลาแล้ว ตั้งสติ

21:36.169 --> 21:38.630
เฮ้ย คุณโออยู่ไหน

21:39.715 --> 21:43.468
ไอ้เวรนี่ ขึงตามองผู้ใหญ่เหรอวะ

21:43.552 --> 21:45.721
- แม่หนูธนู ขอลูกธนูหน่อยสิ
- คะ

21:46.305 --> 21:48.056
ไม่เป็นไร เอามาแป๊บนึง

21:48.140 --> 21:52.602
ให้ตาย ไอ้หมาล่าเนื้อตัวนี้มันซื่อสัตย์จังนะ

21:52.686 --> 21:54.187
ฉันก็เหมือนกันโว้ย

21:54.271 --> 21:56.106
ก่อนที่เถ้าแก่จะจากไปน่ะ

21:56.898 --> 21:57.816
แก

21:57.899 --> 22:00.360
รู้ไหมว่าหมาล่าเนื้อที่เสียเจ้าของไป

22:00.444 --> 22:01.778
จะกลายเป็นอะไร

22:02.487 --> 22:05.240
กลายเป็นหมาจรจัดที่กัดคนไปทั่วไงล่ะ

22:11.955 --> 22:13.749
ไม่หรอก ยัง

22:14.583 --> 22:16.752
อันนี้แค่ตกใจยังไม่ถึงกับเจ็บ

22:16.835 --> 22:18.420
ไอ้ที่เจ็บจริงๆ น่ะ

22:19.880 --> 22:20.714
คือตอนดึงออก

22:25.344 --> 22:26.636
นี่รุ่นน้อง

22:27.554 --> 22:29.222
ช่วยปิดหูแม่หนูธนูให้ที

22:34.770 --> 22:36.021
ยังไม่มีเมียใช่ไหม

22:37.189 --> 22:38.023
นี่

22:38.648 --> 22:39.900
บนโลกใบนี้

22:40.442 --> 22:42.652
สิ่งที่สำคัญที่สุดคือครอบครัว

22:42.736 --> 22:46.990
แต่ถ้าไม่มีเจ้านี่ก็สร้างครอบครัวไม่ได้

22:47.991 --> 22:50.118
งานหรือครอบครัว

22:50.202 --> 22:52.204
จากสองอย่างนี้ เลือกมาอย่างหนึ่ง

22:53.538 --> 22:56.166
ในสถานการณ์แบบนี้ ถ้าเกิดยังเลือกงานอีกละก็

22:56.249 --> 22:57.959
ฉันจะยอมรับเลยว่าแกมืออาชีพจริง

22:58.043 --> 22:59.044
แต่

22:59.628 --> 23:01.505
น้องชายของแกจะถูกกระซวก

23:02.130 --> 23:02.964
เพราะอะไร

23:03.548 --> 23:05.050
เพราะฉันก็มืออาชีพเหมือนกัน

23:06.134 --> 23:06.968
เอายังไง

23:08.470 --> 23:09.554
ฉันให้เวลาสามวิฯ

23:10.097 --> 23:11.223
สาม

23:11.306 --> 23:12.265
สอง

23:13.850 --> 23:15.018
หนึ่ง

23:15.685 --> 23:16.728
เดี๋ยวก่อน

23:16.812 --> 23:19.189
- เดี๋ยวๆ
- ทำไมๆ

23:21.066 --> 23:22.734
ผมจะบอกให้ครับ

23:27.406 --> 23:28.323
หัวๆ

23:29.783 --> 23:30.700
เข้าไปเร็ว

23:31.993 --> 23:33.412
หัวๆ

23:38.291 --> 23:39.126
รุ่นพี่ครับ

23:39.709 --> 23:41.294
เดี๋ยวเราจะไปช่วยคุณโอ

23:41.378 --> 23:43.130
ช่วยจับคังอินบอมไว้ให้หน่อยได้ไหมครับ

23:43.213 --> 23:45.215
อะไรของนาย ฉันต้องไปด้วยสิ

23:45.298 --> 23:46.716
เราสองคนจะจัดการเองครับ

23:47.759 --> 23:49.177
แขนรุ่นพี่ยังไม่หายดีนี่ครับ

23:50.178 --> 23:51.930
ปัดโธ่โว้ย

23:52.013 --> 23:52.848
รุ่นพี่ครับ

23:52.931 --> 23:54.099
คังอินบอม

23:54.182 --> 23:56.268
มันรู้ที่ซ่อนเงินของคิมมยองกิลครับ

23:56.351 --> 23:57.894
ตู้เซฟที่ซ่อนเงินนั่นอยู่ไหน

23:57.978 --> 24:00.230
ทองแท่งของเถ้าแก่ชเวซ่อนอยู่ที่ไหนกันแน่

24:00.313 --> 24:03.024
ช่วยจับมันเค้น
ด้วยจิตวิญญาณทหารเรือทีครับ

24:03.525 --> 24:04.609
ฝากด้วยครับ

24:05.569 --> 24:06.403
ได้สิ

24:07.028 --> 24:07.863
เข้าใจแล้ว

24:09.448 --> 24:10.866
ช่วยคุณโอมาให้ได้นะ

24:11.450 --> 24:12.284
- ครับ
- ครับ

24:12.993 --> 24:14.327
ไปกันเถอะ ดามินขึ้นรถ

24:22.961 --> 24:24.880
(กองบัญชาการสอบสวน สำนักงานตำรวจ)

24:29.843 --> 24:30.760
ตรงนี้

24:33.138 --> 24:33.972
คิดว่าไง

24:35.307 --> 24:36.224
หัวหน้าครับ คนนี้

24:36.766 --> 24:38.727
ผมเคยเห็นเขายืนข้างเลขาธิการทำเนียบ

24:39.853 --> 24:41.480
- เลขาธิการทำเนียบเหรอ
- ครับ

24:41.563 --> 24:43.440
ครับ จมูกแหลมๆ กับหูแบบนี้ ใช่แน่นอน

24:45.192 --> 24:47.736
แล้วเจ้าพ่อเงินกู้จะมีธุระอะไรที่ทำเนียบได้ล่ะ

24:47.819 --> 24:48.778
มันไปทั่วหรือเปล่าครับ

24:49.362 --> 24:51.490
หรือมันอาจจะเส้นใหญ่กว่าที่เราคิดก็ได้นะคะ

24:54.993 --> 24:56.953
(กอนอูคอแข็ง)

24:58.288 --> 24:59.122
ไง

24:59.206 --> 25:01.333
พี่ครับ ขอโทษที่ติดต่อมาดึกๆ นะครับ

25:01.416 --> 25:03.960
แต่ผมโทรมาเพราะไม่รู้จะทำยังไงดี

25:04.544 --> 25:05.921
- ทำไม
- คิมมยองกิล

25:06.004 --> 25:07.214
ลักพาตัวคนขับรถไป

25:07.297 --> 25:09.257
ผมกับพี่อูจินเลยกำลังไปที่ซอรยองกันครับ

25:09.341 --> 25:10.509
ไปกันเองเหรอ

25:10.592 --> 25:12.385
เฮ้ย ทำไมถึงเพิ่งมาบอก

25:12.469 --> 25:13.720
ขอโทษครับพี่

25:13.803 --> 25:16.556
แต่มันบอกว่าถ้าเราแจ้งตำรวจมันจะฆ่าเขาครับ

25:16.640 --> 25:17.474
รอเดี๋ยว

25:18.558 --> 25:20.352
คิมมยองกิลมันโทรมาเองเลยเหรอ

25:20.435 --> 25:23.605
ไม่ครับ ลูกน้องของมันที่เราจับได้บอกมาครับ

25:23.688 --> 25:25.649
งั้นก็ยังไม่รู้สินะว่าคิมมยองกิลอยู่นั่นด้วยรึเปล่า

25:26.149 --> 25:26.983
ครับ

25:28.902 --> 25:30.737
ส่งตำแหน่งมา เดี๋ยวเราไป

25:30.820 --> 25:32.322
อย่าเพิ่งเข้าไป รอฉันก่อน

25:32.405 --> 25:33.240
ครับ

25:34.658 --> 25:36.368
- พี่ส่งข้อความหาเขาที
- อือ

25:41.039 --> 25:42.499
- ครับ
- อือ แจมิน

25:42.582 --> 25:44.125
ลงมาที่ห้องประชุมหน่อยสิ ตอนนี้เลย

25:45.001 --> 25:45.835
รับทราบครับ

25:54.052 --> 25:55.845
แจมิน โทรเรียกกำลังเสริมที

25:56.471 --> 25:57.597
ไปพูซองมยอน ซอรยอง

25:57.681 --> 25:59.224
เรื่องที่ฉันเล่าให้ฟังคราวก่อนน่ะ

25:59.808 --> 26:00.642
รับทราบครับ

26:00.725 --> 26:01.560
โอเค

26:01.643 --> 26:02.561
เห็นเมื่อไรนะ

26:04.354 --> 26:05.188
น่าจะเดือนก่อน

26:06.439 --> 26:08.316
(ร้อยตรีคิมแจมิน)

26:10.360 --> 26:11.194
อือ

26:22.747 --> 26:24.749
(ประธานคิมมยองกิล)

26:26.918 --> 26:28.128
ตำรวจกำลังไป

26:28.878 --> 26:29.713
รับทราบครับ

26:38.179 --> 26:40.724
เฮ้ย ตำรวจมา เก็บกวาดซะ

27:03.288 --> 27:04.789
เข้าไปจากตรงนี้แล้วกัน

27:04.873 --> 27:06.166
เช็กด้วยว่ามีประตูหลังไหม

27:06.249 --> 27:08.126
เข้าไปแล้วรีบเคลื่อนไหวให้เร็ว

27:19.346 --> 27:20.472
ดับเครื่อง

27:20.555 --> 27:21.389
ครับ

27:21.931 --> 27:23.224
ดามิน เราไปดูลาดเลาก่อน

27:23.308 --> 27:24.267
- รอก่อนนะ
- เอ๊ะ

27:26.936 --> 27:28.688
เรามาค้นจนทั่วแล้วแต่ก็ไม่มีใครอยู่เลย

27:28.772 --> 27:30.065
มันเป็นฟาร์มปลาตาเดียว

27:30.148 --> 27:30.982
ไม่สิ

27:33.485 --> 27:35.445
พี่ครับ ดูคนที่อยู่ข้างหลังนี่หน่อยสิครับ

27:39.282 --> 27:40.116
ไอ้หมอนี่มันอะไร

27:40.867 --> 27:41.826
ลูกน้องคิมมยองกิลครับ

27:42.827 --> 27:44.037
คนที่แทงผม

27:47.874 --> 27:50.335
ฉันเป็นตำรวจ ตอบมาตรงๆ

27:52.087 --> 27:53.713
ไอ้นี่ พยักหน้าสิวะ

27:55.256 --> 27:56.675
ฟาร์มปลาโซลใช่ไหม

27:59.260 --> 28:00.679
มีใครรู้ไหมว่าเราจะมาที่นี่

28:04.557 --> 28:05.392
พี่ครับ

28:06.393 --> 28:08.687
ลูกน้องของเขาหนีไประหว่างสู้กับเรา

28:09.729 --> 28:11.564
ผมว่าพวกนั้นคงติดต่อไปก่อนครับ

28:16.403 --> 28:18.405
เอาตัวเขาลงมาแล้วพวกนายออกไปซะ

28:19.030 --> 28:20.323
พวกนายไม่เคยอยู่ที่นี่

28:20.407 --> 28:21.324
- ครับ
- ครับ

28:21.408 --> 28:22.992
- ไม่บาดเจ็บตรงไหนใช่ไหม
- ครับ

28:23.993 --> 28:24.828
ฮันกู

28:35.171 --> 28:36.673
คุณปู่อยู่ไหนคะ

28:38.091 --> 28:39.259
เรารออีกหน่อยเถอะ

28:39.342 --> 28:40.844
เดี๋ยวทีมนักสืบจะติดต่อมา

28:42.053 --> 28:43.430
ไม่มีเวลาแล้วนะ

28:47.350 --> 28:48.226
ต้องหาให้เจอ

28:50.145 --> 28:51.271
ยังไงก็ต้องหาให้เจอ

28:52.188 --> 28:54.983
ไอ้เวรนี่ ตู้เซฟๆ

28:55.066 --> 28:57.986
ตู้เซฟของคิมมยองกิลอยู่ไหน

28:58.069 --> 28:59.154
ให้ตายสิวะ

28:59.237 --> 29:00.613
แก ไอ้สารเลว

29:00.697 --> 29:02.699
ขืนยังทำแบบนี้แกได้ตายจริงแน่

29:17.464 --> 29:18.381
นี่ ขอบุหรี่หน่อย

29:20.467 --> 29:21.551
ไอ้สารเลวเอ๊ย

29:27.056 --> 29:28.183
- ชกมาสิ
- แกตายแน่

29:28.266 --> 29:30.435
ชกอีกสิวะ แรงกว่านี้อีก

29:34.522 --> 29:37.066
(เบสท์พอร์ค บอมซึงจัดจำหน่าย)

29:46.868 --> 29:47.744
เป็นไงบ้าง

29:48.411 --> 29:49.704
คุณโอล่ะ

29:49.788 --> 29:51.039
หาไม่เจอครับ

29:51.122 --> 29:53.208
พวกมันน่าจะรู้ตัวเลยพาเขาไปที่อื่น

29:53.291 --> 29:54.626
บ้าจริง

29:54.709 --> 29:55.794
ไอ้ยักษ์นั่นยอมพูดไหมครับ

29:55.877 --> 29:57.712
หมอนั่นมันโคตรใจแข็งเลย

29:57.796 --> 29:59.088
ไม่ยอมเปิดปากพูดเลย

30:05.136 --> 30:06.596
สนุกเหรอวะ

30:08.056 --> 30:09.432
ฉันให้ดูอะไรสนุกกว่านี้เอาไหม

30:09.516 --> 30:11.267
ไอ้เวรนี่ อะไรของมันวะ

30:23.571 --> 30:24.572
เวรแล้ว

30:24.656 --> 30:27.575
ลูกพี่ครับ มันกัดลิ้นตัวเอง

30:27.659 --> 30:28.868
เวรเอ๊ย

30:28.952 --> 30:29.786
ทางนี้ครับ ลูกพี่

30:31.496 --> 30:32.330
แม่งเอ๊ย

30:32.413 --> 30:34.707
- ไอ้เวร
- เฮ้ย

30:34.791 --> 30:36.376
- นี่ คังอินบอม
- เวรแล้ว

30:36.459 --> 30:37.627
ตั้งสติก่อน เฮ้ย

30:38.545 --> 30:40.672
- พี่ เรียกรถพยาบาลที
- เข้าใจแล้ว

30:41.256 --> 30:42.340
เดี๋ยวก่อนๆ

30:42.924 --> 30:45.593
ถ้าปล่อยมันไป
แล้วเราจะหาตู้เซฟคิมมยองกิลเจอได้ไง

30:45.677 --> 30:49.138
แต่ยังไงก็ปล่อยให้มีคนตายไม่ได้ครับ รุ่นพี่

30:49.222 --> 30:51.474
ปล่อยเขาตายแบบนี้เราก็หาตู้เซฟไม่เจออยู่ดี

30:52.767 --> 30:53.893
โธ่โว้ย เอามานี่มา

30:54.644 --> 30:56.980
เอาเขาลงหน่อยครับ ช่วยที

31:03.903 --> 31:05.405
คนไข้ครับ เป็นอะไรไหมครับ

31:06.239 --> 31:07.740
ตั้งสติหน่อยครับ เป็นอะไรไหม

31:11.744 --> 31:14.622
(คาเฟ่ เบเกอรี่ และกาแฟ)

31:14.706 --> 31:15.874
สวัสดีครับ

31:15.957 --> 31:17.083
สวัสดีครับ

31:17.166 --> 31:18.835
เจ้าของร้านไปไหนล่ะครับ

31:19.377 --> 31:20.670
อ๋อ ไปพักร้อนน่ะครับ

31:20.753 --> 31:21.880
อ๋อ

31:22.630 --> 31:24.257
ขอกาแฟเอธิโอเปียแบบแฮนด์ดริปครับ

31:24.340 --> 31:25.884
- เย็นนะครับ
- ครับ

31:27.385 --> 31:29.512
- รอสักครู่นะครับ
- ครับ ขอบคุณครับ

31:31.097 --> 31:32.891
(ครอบครัวแสนสุข พ่อจะปกป้องทุกคน!)

31:48.823 --> 31:52.160
(ประธานคิมมยองกิล - หนึ่งคลิปวิดีโอ)

31:57.081 --> 31:58.416
แม่งเอ๊ย

32:04.255 --> 32:05.214
ว่าไง มินบอม

32:06.215 --> 32:08.551
คิมมยองกิลยังมีคลิปของผมอยู่

32:09.135 --> 32:10.637
มันเพิ่งส่งมาเมื่อกี้

32:11.137 --> 32:12.889
อะไรกัน

32:15.892 --> 32:16.976
ฮัลโหล

32:17.060 --> 32:18.061
พี่คังยง

32:19.020 --> 32:19.854
ฮัลโหล

32:26.653 --> 32:27.487
บ้าเอ๊ย

32:33.826 --> 32:34.702
ให้ตาย

33:12.407 --> 33:14.158
แม่งเอ๊ย

33:14.951 --> 33:16.452
ไอ้ชาติชั่ว

33:20.665 --> 33:21.499
กะ…

33:21.582 --> 33:22.583
คะ

33:22.667 --> 33:24.085
เกลือ!

33:48.443 --> 33:49.861
รถชนคน รถชนคน

33:49.944 --> 33:51.237
- ตายแน่เลย
- รีบไปดูเร็ว

33:51.320 --> 33:52.613
อะไรกันเนี่ย

33:52.697 --> 33:54.699
- โทร 119
- คนไม่รอดแน่เลย

33:57.118 --> 33:59.245
(คุณโอ)

34:02.165 --> 34:04.208
กอนอู มานี่เร็ว

34:12.967 --> 34:14.469
ไอ้พวกสาระแน

34:15.219 --> 34:16.846
จะเสนอหน้ามาสร้างเรื่องทำไม

34:18.890 --> 34:19.807
ต้องการอะไร

34:22.351 --> 34:24.062
มาที่ฟาร์มปลาสามทุ่มคืนนี้

34:25.188 --> 34:26.814
ถ้ารอบนี้ยังโทรบอกตำรวจอีก

34:27.440 --> 34:29.984
ฉันจะบดคุณโอให้ปลากินซะ เข้าใจไหม

34:30.693 --> 34:31.903
ทำไมไม่พูด

34:33.404 --> 34:36.949
มินคังยงกับลูกน้องมันโดนเล่นไปแล้ว อย่าลองดี

34:37.909 --> 34:39.452
แล้วฉันบอกแกแล้วใช่ไหม

34:40.036 --> 34:41.662
ว่าถ้ายังโผล่หัวมาอีกฉันจะฆ่าแม่แก

34:43.247 --> 34:44.082
เจอกัน

34:47.376 --> 34:48.878
(พี่คังยง - ต่อสาย)

34:55.093 --> 34:56.928
พี่คังยงก็โดนด้วยเหรอ เขาเป็นตำรวจนะ

34:57.804 --> 34:59.597
พี่ ผมว่าคราวนี้อันตรายจริงๆ

34:59.680 --> 35:01.140
เราไปกันแค่สองคนดีกว่า

35:01.933 --> 35:02.767
นี่

35:04.977 --> 35:06.604
อยู่นี่ตั้งแต่เมื่อไร

35:06.687 --> 35:08.147
ตั้งแต่แรกแล้วสิ

35:09.732 --> 35:11.150
อย่าได้คิดจะทิ้งฉันนะ

35:11.234 --> 35:12.568
ฉันจะช่วยคุณปู่

35:13.861 --> 35:14.987
เอ่อ

35:18.699 --> 35:19.534
แป๊บนึงพี่

35:29.710 --> 35:30.837
ถ้าเกิดว่า

35:30.920 --> 35:32.505
เกิดเรื่องไม่ดีขึ้นกับคุณโอ

35:32.588 --> 35:33.798
ต่อหน้าเรา

35:35.007 --> 35:37.510
ดามินจะต้องใจสลายเหมือนฮยอนจูแน่ๆ

35:39.262 --> 35:41.848
พี่ ผมไม่อยากเห็นอะไรแบบนั้นอีกแล้ว

35:42.598 --> 35:43.432
แต่กอนอู

35:44.600 --> 35:46.602
ตอนนั้นกับตอนนี้มีอย่างหนึ่งที่ต่างกัน

35:47.270 --> 35:48.104
รู้ไหมว่าอะไร

35:49.355 --> 35:50.189
ตอนนั้น

35:51.274 --> 35:53.693
ดูโอ้ทหารเรือไร้เทียมทานอย่างเราแยกกันอยู่นี่

35:54.610 --> 35:55.862
แต่ตอนนี้ไม่ใช่แล้ว

35:55.945 --> 35:58.030
แถมเรายังแข็งแกร่งขึ้นเยอะด้วย

35:58.114 --> 35:59.031
จำได้ใช่ไหม

35:59.991 --> 36:01.868
หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า

36:01.951 --> 36:03.578
หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า!

36:05.079 --> 36:06.497
- อือ
- อือ

36:07.748 --> 36:09.208
เพราะงั้น

36:10.334 --> 36:12.378
เรามาร่วมแรงกันช่วยเหลือทุกคนเถอะ

36:13.629 --> 36:14.881
คุณโอ ดามิน

36:15.840 --> 36:18.426
ทุกคนที่เดือดร้อนเพราะคิมมยองกิล

36:23.306 --> 36:24.348
อ้าก

36:24.432 --> 36:25.349
อ้าก

36:27.226 --> 36:28.060
อ้าก

36:29.061 --> 36:29.896
อ้าก

36:41.073 --> 36:41.908
จอดทำไมคะ

36:42.950 --> 36:44.577
ฉันกับพี่เขาจะเข้าไปก่อน

36:44.660 --> 36:45.661
เธอรอดูอยู่ข้างนอก

36:45.745 --> 36:47.538
หาจุดยิงธนูดีๆ ได้เมื่อไรค่อยเข้ามา

36:47.622 --> 36:48.456
เข้าท่านะ

36:49.040 --> 36:49.874
ลงเถอะ

37:14.023 --> 37:16.192
บ้าเอ๊ย ให้ลงซะไกลเลย

37:20.238 --> 37:21.322
คิดดีแล้วละ

37:21.405 --> 37:22.240
หือ

37:23.032 --> 37:24.575
นายตั้งใจปล่อยดามินลงไกลๆ

37:24.659 --> 37:26.035
เธอจะได้ไม่บาดเจ็บใช่ไหมล่ะ

37:26.827 --> 37:27.662
เอ่อ

37:28.204 --> 37:29.914
ผมให้ลงก่อนเพราะไม่อยากให้จับได้น่ะ

37:31.707 --> 37:32.583
ไกลไปหน่อยเหรอ

37:34.794 --> 37:36.337
น่าจะเดินสิบนาทีเลยนะ

37:36.420 --> 37:38.214
พี่ เรารีบจบเรื่องนี้กันให้ไวเถอะ

37:38.297 --> 37:39.173
โอเค

38:47.116 --> 38:48.868
ฆ่ามัน

38:53.706 --> 38:55.082
พวกมันมีอาวุธอย่างเยอะ

39:02.840 --> 39:04.216
- พี่
- อือ

39:25.738 --> 39:26.947
ไอ้เวร

39:27.865 --> 39:28.783
แม่งเอ๊ย

39:36.665 --> 39:38.125
ปล่อยนะโว้ย

39:41.504 --> 39:42.421
ปล่อย

39:50.388 --> 39:51.764
ไอ้ลูกหมาเอ๊ย

39:53.099 --> 39:54.183
ไอ้พวกชั่ว

39:55.226 --> 39:56.560
อะไรวะ ให้ตายสิ

40:16.455 --> 40:17.540
ไอ้เวรนี่

40:20.626 --> 40:22.378
ไอ้สารเลว

40:22.461 --> 40:23.838
ให้ตายสิวะ แม่งเอ๊ย

40:28.175 --> 40:29.009
นี่

40:30.136 --> 40:32.179
แค่สองคนก็จัดการไม่ได้เหรอ

40:34.432 --> 40:35.307
ขอโทษครับ

40:35.391 --> 40:38.227
ขอโทษอยู่ได้ทุกวัน ให้ตายสิวะ

40:41.313 --> 40:42.481
เอาละ

40:43.983 --> 40:45.651
หยุด!

40:47.069 --> 40:47.903
เฮ้ย

40:48.612 --> 40:50.656
ถ้าพวกแกกระดิกแม้แต่ปลายนิ้ว

40:50.739 --> 40:53.367
ฉันจะปาดคอไอ้แก่นี่ ไม่เชื่อก็ลองดู

40:54.702 --> 40:56.287
อย่างงั้นสิวะ อย่าขยับ

41:04.503 --> 41:06.589
ทำอะไรกันอยู่วะ พวกโง่เอ๊ย

41:06.672 --> 41:07.756
ยังไม่รีบฆ่ามันอีก

41:08.549 --> 41:10.259
หรือจะให้ฉันทำเอง

41:10.342 --> 41:12.553
เหลือจะเชื่อเลย พวกฉิบหายนี่

41:18.100 --> 41:19.101
นั่งลง

41:22.021 --> 41:23.939
- อะไรวะนั่น
- อะไรน่ะ

41:28.277 --> 41:29.653
ไอ้ระยำนี่

41:29.737 --> 41:31.322
เข้ามาสิวะ เข้ามาเลย

41:32.198 --> 41:34.116
สารเลวเอ๊ย บอกให้ฆ่ามันไงวะ

41:34.200 --> 41:35.993
มัวทำอะไรกันอยู่ ปล่อยสิวะ ไอ้นี่ก็อีกตัว

41:43.751 --> 41:45.544
- เวรเอ๊ย ปล่อยสิวะ
- ไปรพ.เถอะครับ

41:48.130 --> 41:49.882
ฆ่ามันสิวะ

42:14.490 --> 42:17.618
คุณปู่ คุณปู่คะ เป็นอะไรไหม

42:18.661 --> 42:19.578
นี่ดามินเองค่ะ

42:24.083 --> 42:24.917
- อุ๊ย
- โอย

42:26.210 --> 42:29.171
คิ้วหลุดหมดแล้ว

42:30.798 --> 42:31.966
เอ่อ

42:32.049 --> 42:33.050
คุณโอเป็นอะไรไหมครับ

42:35.511 --> 42:36.845
ขอบคุณนะ

42:49.441 --> 42:50.568
นี่อะไรกัน

42:50.651 --> 42:52.069
ไปเร็วเข้า

42:52.152 --> 42:54.071
ตามเข้าไป ตามไป

43:01.453 --> 43:02.288
ใครครับ

43:03.038 --> 43:04.039
จาจังมยอนมาส่งครับ

43:13.674 --> 43:14.800
อะไรของพวกแกวะ

43:15.551 --> 43:17.803
อยู่เฉยๆ ไอ้สารเลว

43:20.764 --> 43:23.017
- หาจนถึงข้างในทุกซอกทุกมุม
- ครับ

43:23.100 --> 43:24.226
อะไรวะเนี่ย

43:28.022 --> 43:29.690
เจอแล้ว ทุกคนมาทางนี้

43:29.773 --> 43:30.608
ให้ตายสิ

43:32.109 --> 43:32.985
ไอ้เลวพวกนี้

43:33.068 --> 43:33.902
ทำอะไรของมันวะ

43:38.907 --> 43:41.160
สิบเอกยางยุนซอ
จากกองบัญชาการสอบสวนกลางครับ

43:42.494 --> 43:43.662
นี่คือหมายค้นและอายัด

43:43.746 --> 43:45.748
เราจะตรวจค้นและอายัดสิ่งของตั้งแต่ตอนนี้

43:45.831 --> 43:47.708
ขอความร่วมมือด้วยครับ

43:47.791 --> 43:48.626
เข้ามา

43:49.418 --> 43:50.419
เข้ามาเร็ว

43:55.341 --> 43:56.425
คุณคิมแจมิน

43:57.176 --> 43:59.970
คุณถูกจับกุมข้อหาฆาตกรรม
รับสินบนและข้อหาอื่นๆ ครับ

44:01.263 --> 44:03.849
เวรเอ๊ย อารมณ์เสียเป็นบ้า

44:04.600 --> 44:05.434
ไปครับ

44:07.353 --> 44:08.187
- ผู้กำกับครับ
- อือ

44:09.521 --> 44:14.151
(อูจีซง ฮวังยางจุง อีดูยอง คิมโฮกึน)

44:17.863 --> 44:18.864
(โรงพยาบาลตำรวจ)

44:18.947 --> 44:20.074
โชคดีที่ออกหมายจับได้เร็ว

44:20.157 --> 44:22.034
ตำรวจเลยเข้าไปในบ้านคิมมยองกิล

44:22.117 --> 44:24.328
แล้วเจอมือถือหลายเครื่องในลิ้นชักตู้เสื้อผ้า

44:25.329 --> 44:26.538
ลองสืบสาวจากเบอร์โทร

44:27.039 --> 44:28.832
ทั้งหมดเป็นของคนที่ตายหรือหายตัวไป

44:28.916 --> 44:30.042
ให้ตายสิ

44:30.125 --> 44:31.001
ไอ้โรคจิตนี่

44:32.002 --> 44:34.421
เก็บโทรศัพท์มือถือของคนที่ตัวเองฆ่าไว้อย่างดี

44:35.172 --> 44:36.006
นี่ละหลักฐานมัดตัว

44:36.632 --> 44:38.676
ต่อให้เอาปธน.สหรัฐมาก็คงไม่รอดแล้วละครับ

44:38.759 --> 44:39.843
ถ้าหนีไปต่างประเทศล่ะ

44:40.511 --> 44:42.930
คงยากครับ มันถูกออกหมายจับแล้ว

44:43.013 --> 44:44.556
แต่ก็มีโอกาสสูง

44:44.640 --> 44:46.141
ที่มันจะหนีขึ้นเรือไปจีนนี่

44:46.225 --> 44:48.394
มันเป็นหนึ่งในอาชญากรสำคัญที่ตำรวจต้องการตัว

44:48.977 --> 44:50.688
มันต้องถูกจับตาว่าจะหนีออกนอกประเทศ

44:50.771 --> 44:52.564
คงออกจากเกาหลีไม่ได้ง่ายๆ

44:52.648 --> 44:54.274
แต่ก็ไม่ใช่ว่าเป็นไปไม่ได้นี่

44:55.567 --> 44:58.028
ทุกคนคิดเหมือนว่างานจบแล้ว

44:58.112 --> 44:59.530
พูดตรงๆ ผมโคตรไม่สบายใจเลย

44:59.613 --> 45:01.573
ไอ้หมอนั่นยังมีคลิปของผมอยู่

45:01.657 --> 45:03.909
ถ้ามันเกิดบ้าปล่อยขึ้นมาก็จบกัน

45:09.415 --> 45:10.249
พี่

45:11.208 --> 45:13.585
ผมต้องเห็นมันเข้าคุกกับตาให้ได้

45:14.920 --> 45:15.754
มินบอม

45:18.549 --> 45:19.425
ฉันเข้าใจ

45:23.137 --> 45:25.013
แต่ตอนนี้ฮันกูเองก็อยู่ในสภาพนั้น

45:26.181 --> 45:27.641
แทยองก็ยังไม่ฟื้น

45:28.892 --> 45:30.060
เราต้องการเวลา

45:38.444 --> 45:39.403
เราจะช่วยเองครับพี่

45:40.738 --> 45:42.656
เรื่องยังไม่จบจนกว่าจะจบเรื่องนี่ครับ

45:43.824 --> 45:47.286
ไม่ทราบว่าพอจะหาที่อยู่ของอิมจางโดได้ไหมครับ

45:47.870 --> 45:48.871
อิมจางโดมันทำไม

45:48.954 --> 45:50.372
ตอนนี้อิมจางโดน่าจะ

45:50.456 --> 45:52.958
หลบคิมมยองกิลอยู่ที่ไหนสักแห่ง

45:53.041 --> 45:54.543
แต่ผมคิดว่ายังไง

45:54.626 --> 45:56.462
อิมจางโดอาจจะรู้ก็ได้ว่า

45:56.545 --> 45:57.546
คิมมยองกิลจะหนีไปไหน

45:58.046 --> 45:59.131
ใช่ครับ อิมจางโด

45:59.214 --> 46:01.383
อาจจะสอนวิธีหนีออกนอกประเทศให้มันก็ได้

46:01.467 --> 46:03.886
ก่อนหน้านี้เขาบอกไว้ว่าตัวเองเป็นคนจัดการครับ

46:05.512 --> 46:06.638
เข้าใจแล้ว ฉันจะดูให้

46:14.062 --> 46:15.522
คิดเป็นเงินสดเท่าไรครับ

46:15.606 --> 46:17.399
น่าจะให้ได้ที่ 18 ล้านครับ

46:18.776 --> 46:20.736
อิมจางโดไม่ได้ใช้โทรศัพท์

46:20.819 --> 46:23.781
ในชื่อตัวเองมาตลอดครึ่งปี
และไม่ได้ใช้บัตรเครดิตด้วย

46:24.490 --> 46:26.617
เขาเลี่ยงทุกอย่างที่จะตามตัวได้

46:27.159 --> 46:28.786
ไม่มีหนทางเลยเหรอครับ

46:29.369 --> 46:31.747
ตอนนี้ที่เราหาได้

46:32.414 --> 46:34.082
ก็มีแค่เลขบัญชีของเขาเท่านั้น

46:34.166 --> 46:35.000
แต่นั่นก็

46:35.542 --> 46:37.920
มีการถอนเงินครั้งสุดท้าย
ที่ซูวอนเมื่อสามเดือนก่อน

46:38.003 --> 46:39.505
ใช้มันตามตัวเขาไม่ได้เหรอครับ

46:39.588 --> 46:41.423
ต้องดูกล้องวงจรปิดหลายเดือน

46:41.507 --> 46:43.050
เลยยุ่งยากน่ะสิ

46:43.133 --> 46:45.010
ต้องใช้เวลาหน่อย

46:46.386 --> 46:48.055
พี่ครับ เราขอเลขบัญชี

46:48.138 --> 46:49.765
ของเขาได้ไหมครับ

46:49.848 --> 46:51.809
ไอ้หมอนี่มันคงร้อนเงินโคตรๆ

46:52.309 --> 46:54.061
โอนเงินเข้าบัญชีมันสิครับ

46:54.144 --> 46:55.437
ตอนโอนก็ใส่เบอร์โทรศัพท์

46:55.521 --> 46:57.481
ตรงชื่อผู้โอนเอาไว้ด้วย

46:57.564 --> 46:59.274
ยังไงก็มันก็ต้องติดต่อมาร้อยเปอร์เซ็นต์

46:59.358 --> 47:00.692
ต้องโอนประมาณเท่าไรครับ

47:00.776 --> 47:01.819
สักหนึ่งใบนั่นแหละครับ

47:02.402 --> 47:03.278
หมื่นวอนเหรอครับ

47:04.363 --> 47:06.907
คราวก่อนผมว่าจะบอกก็ลืม

47:06.990 --> 47:09.827
คำว่า "หนึ่งใบ" ในวงการเรา
แต่ละครั้งไม่เท่ากันครับ

47:09.910 --> 47:12.538
คราวก่อนที่ผมล้วงประวัติคังอินบอมมาให้
ที่บอก "หนึ่งใบ" น่ะ

47:12.621 --> 47:14.748
ไม่ใช่หมื่นวอน แต่เป็นล้านวอนครับ

47:14.832 --> 47:15.874
ล้านวอนเหรอครับ

47:15.958 --> 47:19.169
ที่พูดนี่ไม่ได้จะทวงเอาตอนนี้หรอกนะครับ

47:19.253 --> 47:20.629
ผมไม่ใช่คนขี้เหนียว

47:20.712 --> 47:21.964
เราครอบครัวเดียวกันนี่

47:22.047 --> 47:24.591
แล้วสถานการณ์ตอนนี้
"หนึ่งใบ" ควรจะเป็นเท่าไรครับ

47:24.675 --> 47:26.176
ล้านวอนนี่กระจอกไปครับ

47:27.010 --> 47:27.845
สิบล้านวอน

47:29.429 --> 47:30.681
แล้วมันจะติดเบ็ดทันที

47:39.773 --> 47:42.192
คุณดื่มเหล้าไม่หยุดแบบนั้น

47:42.693 --> 47:43.735
แผลเลยไม่…

47:43.819 --> 47:45.153
แม่งเอ๊ย

47:55.873 --> 47:57.583
- ไอ้หมอ
- ครับ

47:58.166 --> 47:59.001
รักษาไปเงียบๆ

47:59.793 --> 48:00.627
ครับ

48:06.008 --> 48:07.009
เวรตะไล

48:07.092 --> 48:08.051
หกสิบหก

48:08.594 --> 48:09.428
หกสิบเจ็ด

48:10.220 --> 48:12.097
หกสิบแปด หกสิบเก้า

48:12.180 --> 48:13.015
พี่ มีคนโทรมา

48:14.808 --> 48:15.976
ไม่ขึ้นเบอร์

48:22.274 --> 48:23.275
ฮัลโหลครับ

48:28.113 --> 48:28.947
ฮัลโหล

48:32.367 --> 48:33.201
ฮัลโหล

48:35.078 --> 48:35.913
แก

48:36.997 --> 48:38.540
เด็กที่เคยอยู่กับเถ้าแก่ชเวใช่ไหม

48:42.169 --> 48:43.003
ครับ

48:43.921 --> 48:45.380
ตำรวจบอกบัญชีฉันไปสินะ

48:47.799 --> 48:48.634
อะไรกัน

48:49.593 --> 48:50.469
โอนเงินมาทำไม

48:51.219 --> 48:53.388
คิมมยองกิลกำลังหนีอยู่ครับ

48:54.181 --> 48:55.057
หนีทำไม

48:55.641 --> 48:57.184
ตำรวจเจอหลักฐาน

48:57.267 --> 48:59.853
ที่คิมมยองกิลฆ่าคนในบ้านเขาครับ

48:59.937 --> 49:00.771
เมื่อไร

49:01.396 --> 49:02.230
สองวันก่อนครับ

49:03.231 --> 49:04.316
คุณรู้หรือเปล่า

49:04.399 --> 49:05.984
ว่าคิมมยองกิลจะหนีไปที่ไหน

49:08.820 --> 49:09.655
รู้สิ

49:10.322 --> 49:11.490
รบกวนด้วยครับ

49:11.573 --> 49:14.701
เราอยากจับตัวคิมมยองกิล ช่วยเราด้วยนะครับ

49:18.038 --> 49:19.247
จะให้เท่าไร

49:22.125 --> 49:23.335
สักหนึ่งใบครับ

49:23.919 --> 49:26.421
บ้าเอ๊ย ล้อเล่นรึไง

49:27.923 --> 49:28.757
หนึ่งพันล้าน

49:29.341 --> 49:30.175
พันล้านเหรอ

49:30.258 --> 49:32.844
ฉันฉิบหายมาจนถึงตอนนี้เพราะดันเชื่อเถ้าแก่ชเว

49:32.928 --> 49:34.513
ต้องชดเชยให้สมน้ำสมเนื้อหน่อยสิ

49:34.596 --> 49:36.390
แต่ตอนนี้ที่เรามีอยู่…

49:36.473 --> 49:38.266
อีกไม่เกินสี่วันประธานคิม

49:38.350 --> 49:40.602
จะไปโผล่ต่างประเทศด้วยวิธีที่ฉันบอกเขาไว้

49:41.812 --> 49:42.646
รู้บัญชีฉันแล้วใช่ไหม

49:44.189 --> 49:45.023
คิดดูให้ดี

49:48.235 --> 49:49.861
บ้าหรือเปล่า

49:50.988 --> 49:52.364
จะหาเงินพันล้านมาได้ยังไง

49:53.532 --> 49:55.534
เราลองถามคุณโอดูไหม

49:55.617 --> 49:56.827
คุณโอไม่มีเงินหรอก

49:57.661 --> 50:00.038
เขาบอกว่าที่ให้เรามาตอนนั้น
เป็นเงินฉุกเฉินก้อนสุดท้าย

50:00.872 --> 50:01.707
รอเดี๋ยวนะ

50:07.713 --> 50:08.755
ในนี้มีอยู่เท่าไร

50:11.883 --> 50:13.385
น่าจะแค่สามร้อยล้านนะ

50:13.468 --> 50:14.594
ขาดอีกเยอะเลย

50:18.181 --> 50:19.975
ลองขอให้พี่มินบอมช่วยดีไหม

50:20.058 --> 50:22.269
คนที่ถ่ายคลิปพี่มินบอมคือจางโด

50:23.478 --> 50:24.312
พี่มินบอมเขาจะ

50:24.896 --> 50:25.772
ช่วยเรื่องนี้เหรอ

50:26.815 --> 50:27.649
ยังไงก็เถอะ

50:28.358 --> 50:30.819
นอกจากพี่มินบอม
ก็ไม่มีใครมีเงินเยอะขนาดนั้นแล้วนี่

50:32.154 --> 50:33.780
ลองขอร้องเขาดูสักครั้งเถอะ

50:42.539 --> 50:43.874
ผอ.ครับ ผมพาพวกเขามาแล้ว

50:49.421 --> 50:50.756
พวกนายเชื่ออิมจางโดเหรอ

50:53.633 --> 50:54.468
เอ่อ

50:55.635 --> 50:57.554
ถ้าว่ากันถึงข้อมูลที่เขามี

50:58.597 --> 51:00.182
ผมคิดว่าเชื่อใจเขาได้ครับ พี่

51:01.141 --> 51:02.851
ถ้ามันหอบเงินพันล้านหนีไปต่างประเทศ

51:04.227 --> 51:05.312
จะทำยังไง

51:25.415 --> 51:26.249
พี่ครับ ถ้าเกิดว่า

51:27.042 --> 51:29.044
อิมจางโดผิดสัญญาและหนีไป

51:29.127 --> 51:31.338
เราสองคนจะตามจับเขามาให้ถึงที่สุดครับ

51:31.421 --> 51:33.632
เรื่องนี้ผมขอสัญญากับพี่เลย

51:49.064 --> 51:49.898
รักษาสัญญาล่ะ

51:52.025 --> 51:53.193
- ครับ
- ครับ

51:55.237 --> 51:56.071
(ธนาคารโจฮัน)

51:56.154 --> 51:58.740
(เงินเข้าหนึ่งพันล้านวอน - คิมกอนอู)

52:11.920 --> 52:13.213
ตรวจเช็กเรียบร้อยครับ

52:13.296 --> 52:14.506
- เคลื่อนย้ายได้เลย
- ครับ

52:15.507 --> 52:16.341
เชิญได้เลยครับ

52:39.489 --> 52:41.241
(สถานีโพฮัง)

53:09.769 --> 53:11.938
(ไม่แสดงหมายเลขผู้โทรเข้า)

53:15.108 --> 53:15.942
จดไว้

53:17.110 --> 53:18.111
ตีหนึ่งวันมะรืนนี้

53:18.195 --> 53:21.823
เรือบรรทุกสินค้า 2,700 ตัน ชื่อนิเคโฮ
จะออกจากท่าชินอิลโพฮังไปยังโฮจิมินห์

53:21.907 --> 53:24.743
คนที่ประธานคิมสนับสนุนทุนให้
เป็นจนท.ชั้นสูงในรัฐบาลเวียดนาม

53:24.826 --> 53:27.245
เขาคงจะเอาเงินที่ซ่อนไว้ไปด้วยทั้งหมด

53:28.288 --> 53:30.874
หมายเลขตู้คอนเทนเนอร์
คือทีเจบียู 9004230

53:30.957 --> 53:31.958
ในตู้คอนเทนเนอร์

53:32.459 --> 53:34.085
จะมีรถบรรทุกที่ในนั้นมีเงินซ่อนอยู่

53:34.169 --> 53:36.546
เราต้องคอยดูตอนคิมมยองกิลขึ้นเรือเหรอครับ

53:36.630 --> 53:38.089
เรือลำใหญ่คงหาไม่เจอง่ายๆ

53:38.632 --> 53:39.466
แล้วจะหายังไงครับ

53:40.050 --> 53:41.259
พวกแกก็ขึ้นเรือไปด้วยสิวะ

53:44.721 --> 53:46.514
ให้เราขึ้นเรือไปเวียดนามด้วยเหรอครับ

53:46.598 --> 53:47.849
เรื่องนั้นไปหาทางกันเอาเอง

53:48.642 --> 53:50.435
- แค่นี้ละ
- เดี๋ยวครับ

53:50.518 --> 53:53.146
สมมุติว่าถ้าจะขึ้นเรือลำนั้น เราต้องทำยังไงครับ

53:54.064 --> 53:56.024
ฉันจะทิ้งเบอร์ติดต่อของคนนึงให้ทางข้อความ

53:56.107 --> 53:57.442
อ้างชื่อฉันแล้วตกลงกับเขาให้ดี

53:57.525 --> 53:59.569
บอกไว้ก่อน เขาชอบเงินสด

54:06.201 --> 54:07.035
ข้อความเข้าแล้ว

54:16.253 --> 54:19.130
ฉันไม่รู้ว่าต้องใช้อะไรบ้าง
เลยเตรียมมาให้อย่างละนิดละหน่อย

54:20.340 --> 54:21.424
ขอบคุณครับ

54:21.508 --> 54:22.550
ดูแลตัวเองด้วย

54:23.760 --> 54:24.594
ครับ

54:25.762 --> 54:26.596
หือ

54:27.931 --> 54:28.807
ครับ

54:31.351 --> 54:32.185
ขึ้นไปกันเถอะ

54:33.228 --> 54:34.312
ขึ้นไปก่อนเลยค่ะ

54:34.896 --> 54:35.772
ขอคุยกับเขาก่อน

54:38.441 --> 54:39.276
ก็ได้

54:45.657 --> 54:47.409
ขอบคุณที่ช่วยนะคะ

54:48.410 --> 54:49.911
เราสิต้องขอบคุณมากกว่า

54:59.296 --> 55:01.047
บ๊ายบายนะ ดามิน

55:02.757 --> 55:03.591
บ๊ายบายค่ะ

55:04.217 --> 55:05.051
ขึ้นไปเถอะ

55:08.305 --> 55:09.139
เอ้อ

55:10.390 --> 55:12.017
รู้เบอร์ฉันใช่ไหมคะ

55:12.976 --> 55:13.810
นี่น่ะ

55:18.732 --> 55:19.566
ชิ

55:20.734 --> 55:21.568
ไปกันเถอะ

55:32.412 --> 55:33.246
ครับพี่

55:33.330 --> 55:34.497
กำลังไปเหรอ

55:35.332 --> 55:36.458
กำลังไปครับพี่

55:37.334 --> 55:38.918
อย่าให้เจ็บตัวล่ะ เข้าใจใช่ไหม

55:39.586 --> 55:40.420
ครับ

55:40.503 --> 55:42.756
ที่เหลือฉันกับพี่คังยงจะจัดการเอง

55:43.631 --> 55:44.758
ขับรถดีๆ ล่ะ

55:44.841 --> 55:45.675
ครับ

56:20.460 --> 56:21.586
รีบไปสิครับ

56:21.669 --> 56:22.545
รอเดี๋ยวนะครับ

56:23.546 --> 56:24.381
สักครู่นะครับ

56:37.018 --> 56:37.852
พี่

56:41.356 --> 56:42.190
อือ

56:55.286 --> 56:56.287
ออกเรือได้

57:07.549 --> 57:08.925
พี่ เริ่มดูจากข้างในตรงนี้เถอะ

57:09.008 --> 57:09.843
อ้าก

57:09.926 --> 57:10.927
อ้าก

57:52.051 --> 57:53.136
คิมมยองกิล

58:13.448 --> 58:14.657
ฮึ่ย

58:25.084 --> 58:26.377
เออๆ

01:02:57.398 --> 01:02:58.691
ถ้ายังโผล่หน้ามาอีก

01:03:01.944 --> 01:03:03.029
แกตายแน่

01:03:48.449 --> 01:03:49.283
กอนอู

01:03:53.704 --> 01:03:54.539
ไม่เป็นไรใช่ไหม

01:03:56.374 --> 01:03:57.208
อือ

01:04:06.843 --> 01:04:07.677
เป็นอะไรไป

01:04:11.013 --> 01:04:11.848
พี่

01:04:15.518 --> 01:04:17.311
ผมคงกลายเป็นหมาล่าเนื้อไปแล้ว

01:04:35.037 --> 01:04:37.874
กอนอู ลืมหัวใจของนักมวยไปแล้วเหรอ

01:04:39.876 --> 01:04:41.669
กลับไปเป็นแบบเดิมก็ได้นี่

01:04:42.670 --> 01:04:43.504
ว่าไหม

01:04:43.588 --> 01:04:45.298
กลับไปพร้อมพี่

01:04:51.137 --> 01:04:51.971
อือ

01:04:52.972 --> 01:04:53.806
กลับกันเถอะ

01:05:02.815 --> 01:05:03.649
มา

01:05:04.692 --> 01:05:05.526
อือ

01:05:22.543 --> 01:05:23.711
พี่

01:05:28.215 --> 01:05:30.343
เจอจนได้

01:05:38.768 --> 01:05:39.602
อือ

01:05:39.685 --> 01:05:40.895
พี่อยู่ที่ไหนครับ

01:05:41.395 --> 01:05:42.229
มาถึงแล้ว

01:05:42.939 --> 01:05:44.482
เจอทองแท่งไหม

01:05:45.191 --> 01:05:46.567
ครับ เจอครบแล้ว

01:05:47.735 --> 01:05:48.569
โทรศัพท์ล่ะ

01:05:50.363 --> 01:05:51.489
เดี๋ยวเอาไปให้ครับ

01:05:52.198 --> 01:05:53.824
- พี่ นี่ไง
- อือ

01:05:53.908 --> 01:05:55.409
- อือๆ
- ไปเถอะ

01:06:04.210 --> 01:06:05.252
เป็นไงบ้าง

01:06:05.336 --> 01:06:07.213
ในที่สุดก็หาโทรศัพท์เจอแล้ว

01:06:10.466 --> 01:06:11.300
ดีแล้วละ

01:06:12.009 --> 01:06:14.845
ฉันขอความช่วยเหลือจากอินเตอร์โพลไปแล้ว
คงจะรออยู่ที่เวียดนาม

01:06:16.013 --> 01:06:17.181
มันจบแล้ว

01:06:17.264 --> 01:06:18.808
เหนื่อยมาเยอะเลยนะ น้องพี่

01:06:19.433 --> 01:06:20.267
ขอบคุณนะพี่

01:06:36.492 --> 01:06:38.077
พวกนายอยากให้ทำยังไง

01:06:42.540 --> 01:06:43.541
เถ้าแก่

01:06:44.667 --> 01:06:47.128
บอกไว้เสมอว่าอยากช่วยเหลือคนยากไร้

01:06:47.211 --> 01:06:48.504
ที่ไม่สามารถรักษาตัวได้ครับ

01:06:49.964 --> 01:06:50.965
ผมเลย

01:06:51.048 --> 01:06:53.467
อยากให้ใช้เงินนี้ตามความตั้งใจของเถ้าแก่

01:06:53.551 --> 01:06:55.886
พี่คิดว่ายังไงครับ

01:06:57.555 --> 01:06:59.306
นายเห็นเงินนี้แล้วไม่โลภเหรอ

01:07:03.102 --> 01:07:03.936
เอ่อ

01:07:04.020 --> 01:07:05.229
โลภสิครับพี่

01:07:06.105 --> 01:07:07.982
แต่เงินนี้ไม่ใช่ของผม

01:07:08.941 --> 01:07:11.777
ผมแค่ตอบแทนบุญคุณที่เถ้าแก่มีให้

01:07:12.278 --> 01:07:14.155
และรักษาสัญญาที่ให้ไว้กับเขาเท่านั้นครับ

01:07:16.032 --> 01:07:17.158
อือ

01:07:18.492 --> 01:07:19.326
พวกนาย

01:07:20.161 --> 01:07:20.995
ตรงนี้

01:07:21.579 --> 01:07:24.081
มีทองแท่งหนักเจ็ดกิโลกรัม
อยู่ทั้งหมด 168 แท่ง

01:07:24.165 --> 01:07:25.499
มูลค่าปัจจุบันแท่งละ 500 ล้าน

01:07:26.000 --> 01:07:27.835
คิดเร็วๆ ก็ 84,000 ล้าน

01:07:28.586 --> 01:07:30.921
ถ้าพวกนายต้องการ ฉันจะเอาเงินนี้

01:07:31.005 --> 01:07:33.966
ไปตั้งมูลนิธิสวัสดิการภายใต้เครือบริษัทเรา

01:07:34.050 --> 01:07:36.802
แล้วช่วยสนับสนุนเงินค่ารักษา
ให้คนที่ต้องการความช่วยเหลือ

01:07:36.886 --> 01:07:38.304
ผ่านมูลนิธิสวัสดิการนี้ได้

01:07:39.263 --> 01:07:40.097
หรือไม่งั้น

01:07:40.181 --> 01:07:42.308
ก็เพิ่มเงินจากเครือบริษัทเราเข้าไป

01:07:43.059 --> 01:07:44.685
แล้วสร้างโรงพยาบาลขึ้นมาเลยดีไหม

01:07:45.311 --> 01:07:47.313
- น่าสนใจนะครับ
- ใช่ไหมล่ะ

01:07:47.396 --> 01:07:48.397
ครับ

01:07:48.481 --> 01:07:50.357
พ่อฉันก็คงชอบ

01:07:50.983 --> 01:07:52.860
แถมช่วยเสริมภาพลักษณ์ให้เครือบริษัทเรา

01:07:53.402 --> 01:07:55.196
แล้วยังได้ทำเรื่องดีๆ ให้โลกอีก

01:07:55.279 --> 01:07:57.406
พอจัดการเรื่องโรงแรมเรียบร้อย

01:07:57.490 --> 01:07:59.366
- ฉันจะเริ่มทำทันที
- พี่ครับ คือ…

01:08:00.201 --> 01:08:03.329
เราใส่ชื่อเถ้าแก่ลงในชื่อโรงพยาบาลได้ไหมครับ

01:08:03.954 --> 01:08:04.789
ชื่อว่าอะไรล่ะ

01:08:04.872 --> 01:08:06.415
"ชเวแทโฮ" ครับ

01:08:07.041 --> 01:08:09.627
พูดตามตรง คงเป็นไปได้ยาก

01:08:10.753 --> 01:08:11.962
แต่ฉันจะเก็บไปคิดดู

01:08:12.463 --> 01:08:13.464
ขอบคุณครับพี่

01:08:21.472 --> 01:08:22.473
เอ๊ะ

01:08:22.556 --> 01:08:24.350
ส่วนที่ขาดไปฉันจะจ่ายให้เอง

01:08:25.101 --> 01:08:27.019
ให้เป็นโบนัสที่ทำงานลุล่วงไปด้วยดี

01:08:27.770 --> 01:08:29.855
ไม่ต้องหรอกครับพี่ ผมไม่เป็นไรจริงๆ

01:08:30.439 --> 01:08:32.233
เถ้าแก่เขาก็คงทำแบบที่ฉันทำนี่ละ

01:08:33.067 --> 01:08:33.901
รับไป

01:08:39.031 --> 01:08:41.033
ไม่รู้ว่าจะพูดอะไรเหรอ

01:08:44.245 --> 01:08:45.287
ขอบคุณ

01:08:46.997 --> 01:08:48.666
ขอบคุณครับ เถ้าแก่

01:08:48.749 --> 01:08:49.667
ไม่ใช่

01:08:51.001 --> 01:08:52.419
ฉันขอบคุณนาย

01:08:55.714 --> 01:08:57.258
ขอบคุณมากๆ ครับพี่

01:09:09.145 --> 01:09:09.979
จับ!

01:09:10.062 --> 01:09:11.647
- ไม่นะ
- ไปแล้ว

01:09:12.606 --> 01:09:13.899
- นี่ละ หนูเอาตรงนี้
- นี่ หือ

01:09:13.983 --> 01:09:15.109
หนูเอาตรงนี้

01:09:16.527 --> 01:09:17.570
- หือ
- มีอันนี้ด้วย

01:09:20.156 --> 01:09:21.240
ว่าไง กอนอู

01:09:22.324 --> 01:09:23.242
ที่ไหนนะ

01:09:25.911 --> 01:09:27.371
หือ กอนอู

01:09:30.708 --> 01:09:31.542
ตายจริง

01:09:41.218 --> 01:09:42.469
ลูกชายแม่

01:09:48.017 --> 01:09:48.976
อูจิน

01:09:50.769 --> 01:09:52.521
หน้าโดนอะไรมาเนี่ย

01:09:53.647 --> 01:09:55.441
ลำบากมากสินะ

01:09:59.486 --> 01:10:01.238
ทุกอย่างจบแล้วแม่ กลับบ้านกันเถอะ

01:10:02.198 --> 01:10:03.032
เอาสิ

01:10:04.700 --> 01:10:06.535
ภูมิใจจัง
