WEBVTT

00:00:23.273 --> 00:00:24.107 align:center
ครับ

00:00:29.195 --> 00:00:30.697 align:center
เช็กกล้องวงจรปิดที่นี่ยังครับ

00:00:30.780 --> 00:00:32.574 align:center
ครับ เดี๋ยวจะเช็กดูครับ

00:00:40.582 --> 00:00:41.624 align:center
ทั้งสี่คนนั้น

00:00:42.500 --> 00:00:45.086 align:center
ใส่แจ็กเกตสีดำ กางเกงสีดำ

00:00:45.170 --> 00:00:47.213 align:center
แล้วก็หน้ากากสีดำครับ

00:00:47.714 --> 00:00:49.174 align:center
ตัวใหญ่ทุกคนเลยครับ

00:00:49.257 --> 00:00:51.760 align:center
ที่ว่าตัวใหญ่นี่ขนาดไหนครับ

00:00:52.260 --> 00:00:55.555 align:center
ทั้งสี่คนสูงเกิน 180 ซม.ครับ

00:00:56.056 --> 00:00:59.893 align:center
ในสี่คนนั้น
มีสองคนที่สูงประมาณ 187-188 ซม. ครับ

00:01:00.393 --> 00:01:03.772 align:center
แล้วก็ดูเหมือน
พวกคนที่ออกกำลังกายมาเยอะมากครับ

00:01:03.855 --> 00:01:05.356 align:center
ใช้ศิลปะการต่อสู้แบบผสมด้วยครับ

00:01:06.024 --> 00:01:08.026 align:center
แล้วก็ใช้ไม้กระบองยืด

00:01:08.109 --> 00:01:10.153 align:center
มีเครื่องช็อตไฟฟ้าด้วยครับ

00:01:10.653 --> 00:01:14.157 align:center
สวมถุงคลุมรองเท้าด้วยครับ

00:01:14.240 --> 00:01:17.452 align:center
ช่วงนี้สังเกตเห็นอะไรผิดปกติบ้างไหมครับ

00:01:18.495 --> 00:01:19.370 align:center
เอ่อ คือ

00:01:21.498 --> 00:01:22.624 align:center
บอกไปเลย

00:01:23.708 --> 00:01:24.542 align:center
อันที่จริง

00:01:25.126 --> 00:01:27.879 align:center
ประมาณสามวันก่อน
มีพวกคนแปลกหน้ามาที่บ้านเราครับ

00:01:27.962 --> 00:01:30.131 align:center
เขาบอกว่าไม่ว่ายังไงเราต้องไปขึ้นชก

00:01:30.215 --> 00:01:31.633 align:center
บนเวทีมวยที่เขาเป็นเจ้าของ

00:01:31.716 --> 00:01:34.260 align:center
เขาบอกว่าเป็นลีกที่ชื่อว่าไอเคเอฟซีครับ

00:01:34.344 --> 00:01:36.262 align:center
ไม่ใช่การยื่นข้อเสนอแต่เป็นการข่มขู่เลยครับ

00:01:36.346 --> 00:01:38.264 align:center
สองคนนั้นตัวอย่างกับยักษ์

00:01:38.348 --> 00:01:40.767 align:center
พวกเขาเอาเงินค่าเซ็นสัญญามาด้วย
พันล้านวอนครับ

00:01:40.850 --> 00:01:41.893 align:center
พันล้านวอนเหรอครับ

00:01:42.894 --> 00:01:44.145 align:center
เงินสดเลยครับ

00:01:45.271 --> 00:01:47.899 align:center
คุณคิดว่าเหตุการณ์นี้น่าจะเกี่ยวข้อง
กับคนพวกนั้นใช่ไหมครับ

00:01:47.982 --> 00:01:50.652 align:center
ครับ เพราะเขาพูดทำนองว่าจะกลับมาอีกครับ

00:01:51.820 --> 00:01:54.489 align:center
เช็กกล้องวงจรปิดแล้วแต่ไม่มีภาพอะไรเลยครับ

00:01:54.572 --> 00:01:55.657 align:center
อะไรนะครับ

00:01:56.241 --> 00:01:58.159 align:center
แต่เราเพิ่งติดกล้องวงจรปิดได้ไม่นานเองนะ

00:01:58.827 --> 00:02:01.204 align:center
ห้ามแอบฟังเจ้าหน้าที่คุยกันครับ

00:02:02.288 --> 00:02:03.832 align:center
ก็มันเข้าหูผมนี่

00:02:03.915 --> 00:02:05.583 align:center
นายพูดเสียงดังเอง

00:02:07.961 --> 00:02:08.837 align:center
ขอโทษครับ

00:02:10.380 --> 00:02:11.214 align:center
เอาเป็นว่า

00:02:11.297 --> 00:02:13.842 align:center
เวลาในคลิปเดินไปเรื่อยๆ
แต่บนหน้าจอไม่มีอะไรเลยครับ

00:02:15.009 --> 00:02:15.844 align:center
เข้าใจแล้ว ไปได้

00:02:17.720 --> 00:02:19.139 align:center
นึกอะไรออกอีกไหมครับ

00:02:22.225 --> 00:02:25.019 align:center
สัปดาห์ก่อนเราขึ้นชกชิงแชมป์ของดับเบิ้ลยูบีซี

00:02:25.103 --> 00:02:26.855 align:center
- แล้วคู่ชก…
- ใช่ใช่ไหมครับ

00:02:26.938 --> 00:02:28.356 align:center
คือคุณคนนี้ใช่ไหมครับ

00:02:29.774 --> 00:02:30.608 align:center
เอ่อ ใช่ครับ

00:02:31.442 --> 00:02:33.736 align:center
- เป็นเกียรติที่ได้เจอครับ
- ขอบคุณครับ

00:02:35.196 --> 00:02:37.365 align:center
ผมก็เคยชกมวยจนถึงช่วงม.ต้น

00:02:38.074 --> 00:02:39.951 align:center
เลยเคยได้ดูพวกคุณชกมาบ้างครับ

00:02:41.035 --> 00:02:42.829 align:center
ขอโทษครับ ถ้างั้น

00:02:43.746 --> 00:02:45.123 align:center
เชิญครับ พูดต่อเลยครับ

00:02:45.707 --> 00:02:47.834 align:center
ผมเห็นข่าวที่ว่าคู่ชกเราหายตัวไป

00:02:47.917 --> 00:02:51.212 align:center
เลยสงสัยว่ามันเกี่ยวข้อง
กับเรื่องนั้นด้วยหรือเปล่าน่ะครับ

00:02:53.464 --> 00:02:54.465 align:center
เข้าใจแล้วครับ

00:02:55.133 --> 00:02:57.969 align:center
เราจะรีบสืบสวนให้เร็วที่สุดครับ

00:02:59.679 --> 00:03:01.222 align:center
ถ้าอยู่บ้านนี้ต่อน่าจะอันตราย

00:03:01.306 --> 00:03:02.849 align:center
ไปพักอยู่ที่อื่นดีกว่าครับ

00:03:07.854 --> 00:03:09.480 align:center
ถ้างั้น คุณสายสืบ

00:03:10.190 --> 00:03:11.691 align:center
เราไปพักโรงแรมได้ไหมครับ

00:03:12.275 --> 00:03:14.027 align:center
เลี่ยงที่ที่มีคนแปลกหน้าเยอะๆ ดีกว่าครับ

00:03:16.738 --> 00:03:17.947 align:center
งั้นไปอยู่ไหนดี

00:03:22.493 --> 00:03:23.328 align:center
คุณแทยองไหม

00:03:40.386 --> 00:03:41.387 align:center
สวัสดีครับ

00:03:42.597 --> 00:03:43.890 align:center
- สวัสดีครับ
- สวัสดีครับ

00:03:43.973 --> 00:03:45.225 align:center
- สวัสดีครับ
- สายสืบชเว

00:03:46.434 --> 00:03:48.561 align:center
ตรงนี้คือต้นเพลิงครับ

00:03:48.645 --> 00:03:50.563 align:center
เห็นถังน้ำมันที่ละลายตรงนี้ใช่ไหมครับ

00:03:50.647 --> 00:03:52.273 align:center
นี่เป็นระเบิดที่ทำขึ้นเอง

00:03:52.357 --> 00:03:55.652 align:center
ดูเหมือนจะใช้สัญญาณมือถือ
เป็นตัวรับสัญญาณจุดระเบิดครับ

00:03:57.779 --> 00:03:58.655 align:center
ว่าแต่อันนี้

00:03:58.738 --> 00:04:01.824 align:center
ต้องมีความรู้ประมาณไหนถึงจะทำขึ้นมาได้ครับ

00:04:03.034 --> 00:04:05.912 align:center
ประมาณช่างเทคนิคระดับสูง
ของหน่วยเก็บกู้ระเบิดครับ

00:04:08.790 --> 00:04:11.125 align:center
- อ้อ เจอกระเป๋าตังค์ในรถครับ
- ครับ

00:04:22.637 --> 00:04:23.471 align:center
เอ่อ ขออันนั้น…

00:04:23.554 --> 00:04:24.597 align:center
- นี่ครับ
- ครับ

00:04:33.523 --> 00:04:36.901 align:center
(รักษาความปลอดภัย พีเพิลการ์ด
ผู้จัดการ ซนจินนัม)

00:05:08.725 --> 00:05:11.436 align:center
(Bloodhounds 2)

00:05:21.446 --> 00:05:22.655 align:center
- ขอบคุณนะครับ
- ครับ

00:05:32.623 --> 00:05:34.083 align:center
แม่

00:05:36.294 --> 00:05:37.712 align:center
ไม่เป็นไรใช่ไหม

00:05:39.380 --> 00:05:40.214 align:center
ไม่เป็นไรอยู่แล้ว

00:05:40.757 --> 00:05:43.718 align:center
ถ้าพวกลูกไม่เป็นไร แม่ก็ไม่เป็นไร

00:05:44.385 --> 00:05:45.720 align:center
พวกเราไม่เป็นไร แม่

00:05:46.387 --> 00:05:49.474 align:center
- เขาบอกว่ากระจกหน้าต่างใช้เวลาซ่อมสองวัน
- โอเค

00:05:51.142 --> 00:05:51.976 align:center
ครอบครัวเรา

00:05:52.894 --> 00:05:55.063 align:center
มาฝ่าฟันอุปสรรคไปด้วยกันอีกครั้งนะ

00:05:55.730 --> 00:05:56.564 align:center
อือ

00:06:02.195 --> 00:06:03.780 align:center
พวกมันเคลื่อนไหวแล้วครับ

00:06:05.782 --> 00:06:06.741 align:center
เลี้ยวขวาเลยครับ

00:06:16.667 --> 00:06:17.794 align:center
พวกมันมาทางนี้แน่นะ

00:06:19.295 --> 00:06:20.129 align:center
แน่คร้าบ

00:07:19.981 --> 00:07:21.023 align:center
สองหนึ่งเก้าหก!

00:07:21.524 --> 00:07:23.317 align:center
- สองหนึ่งเก้าหก!
- รีบไปตรงนั้นเร็ว!

00:07:23.401 --> 00:07:24.777 align:center
- ผู้คุมครับ!
- สองหนึ่งเก้าหก!

00:07:24.861 --> 00:07:26.446 align:center
- ตั้งสติไว้!
- รีบเลย เร็ว!

00:07:38.583 --> 00:07:39.667 align:center
หมดสติไปนานแค่ไหนครับ

00:07:39.750 --> 00:07:41.627 align:center
- น่าจะประมาณสิบนาทีครับ
- โอเคครับ

00:08:09.405 --> 00:08:11.491 align:center
ปั๊มนี้ปิดไปแล้วมั้งครับ

00:08:15.036 --> 00:08:16.746 align:center
เชี่ยไรวะ

00:08:21.167 --> 00:08:22.168 align:center
เฮ้ย

00:08:33.930 --> 00:08:34.889 align:center
โอ๊ย ฉิบ…

00:08:53.783 --> 00:08:55.409 align:center
รอแป๊บนึงนะคะ

00:09:08.881 --> 00:09:09.715 align:center
สวัสดีค่ะ

00:09:09.799 --> 00:09:10.925 align:center
- คุณแทยอง
- สวัสดีครับ

00:09:12.093 --> 00:09:14.345 align:center
เข้ามาเลยค่ะ ระวังนะ ระวัง

00:09:16.556 --> 00:09:18.057 align:center
- ขอโทษจริงๆ นะ
- โธ่

00:09:18.140 --> 00:09:19.517 align:center
อย่าขอโทษสิคะ

00:09:19.600 --> 00:09:23.020 align:center
ที่ผ่านมาหนูได้กินเครื่องเคียง
ฝีมือคุณแม่ฟรีๆ ตั้งหลายตันเลยนะคะ

00:09:23.813 --> 00:09:26.315 align:center
ได้ทำตัวเป็นประโยชน์บ้าง
หนูค่อยรู้สึกดีขึ้นหน่อยค่ะ

00:09:26.399 --> 00:09:29.694 align:center
เราติดต่อมาแบบกะทันหันมากเลย
ขอบคุณจริงๆ นะครับ

00:09:30.278 --> 00:09:31.946 align:center
ครอบครัวเดียวกันต้องช่วยกันอยู่แล้วค่ะ

00:09:33.239 --> 00:09:34.991 align:center
อ้อ คุณสองคนใช้ห้องนี้ได้เลยค่ะ

00:09:35.074 --> 00:09:36.659 align:center
เดี๋ยวเอาผ้าห่มมาให้นะคะ

00:09:36.742 --> 00:09:38.077 align:center
ส่วนแม่ เชิญทางนี้ค่ะ

00:09:42.498 --> 00:09:44.125 align:center
แม่ใช้ห้องนี้ได้เลยนะคะ

00:09:44.208 --> 00:09:46.168 align:center
เป็นห้องที่นานๆ ทีพี่สาวหนูจะมานอน

00:09:46.252 --> 00:09:47.461 align:center
ตอนนี้พี่อยู่อเมริกาน่ะค่ะ

00:09:48.379 --> 00:09:49.213 align:center
ขอบคุณนะ

00:09:49.922 --> 00:09:51.716 align:center
- คุณแทยอง
- คะ

00:10:07.898 --> 00:10:09.567 align:center
พอดีมีเรื่องนิดๆ หน่อยๆ

00:10:10.901 --> 00:10:12.820 align:center
ช่วยหาข้อมูลเรื่องนึงให้หน่อยได้ไหมครับ

00:10:14.113 --> 00:10:15.239 align:center
ได้ค่ะ

00:10:17.199 --> 00:10:18.576 align:center
(ไม่พบผลการค้นหา)

00:10:30.046 --> 00:10:31.005 align:center
(ไม่พบผลการค้นหา)

00:10:37.386 --> 00:10:38.721 align:center
(ไม่พบผลการค้นหา)

00:10:42.767 --> 00:10:44.268 align:center
ฉันจะเข้าดาร์กเว็บดูค่ะ

00:10:44.935 --> 00:10:45.770 align:center
อะไรนะ

00:10:46.479 --> 00:10:47.313 align:center
มันคืออะไรครับ

00:10:47.938 --> 00:10:48.773 align:center
เอ่อ

00:10:50.107 --> 00:10:51.484 align:center
อินเทอร์เน็ตที่เรารู้จักกัน

00:10:51.567 --> 00:10:53.444 align:center
เป็นแค่ยอดภูเขาน้ำแข็งค่ะ

00:10:53.527 --> 00:10:55.696 align:center
แต่โลกอินเทอร์เน็ตที่อยู่ใต้น้ำคือดาร์กเว็บค่ะ

00:10:55.780 --> 00:10:57.990 align:center
ดาร์กเว็บรับประกันการไม่เปิดเผยตัวตน

00:10:58.074 --> 00:11:01.243 align:center
พวกอาชญากรเลยใช้ประโยชน์จากจุดนี้
เข้ามารวมตัวกันในนี้ค่ะ

00:11:01.327 --> 00:11:03.496 align:center
ที่ว่า "รับประกันการไม่เปิดเผยตัวตน"

00:11:03.579 --> 00:11:04.622 align:center
หมายความว่ายังไงครับ

00:11:06.332 --> 00:11:09.418 align:center
เวลาเข้าใช้งานอินเทอร์เน็ต
จะมีข้อมูลเลขไอพีหลงเหลืออยู่ค่ะ

00:11:09.502 --> 00:11:11.379 align:center
เลขไอพีคือบัตรประชาชนในโลกดิจิตอลค่ะ

00:11:11.462 --> 00:11:15.508 align:center
เพราะงั้นเวลาเกิดอาชญากรรมในโลกออนไลน์
เราแกะรอยจากเลขไอพีไปจับตัวคนร้ายได้ค่ะ

00:11:15.591 --> 00:11:16.884 align:center
แต่ในดาร์กเว็บ

00:11:16.967 --> 00:11:19.512 align:center
เลขไอพีจะถูกเข้ารหัส
ทำให้การถอดรหัสข้อมูลยากขึ้นมากค่ะ

00:11:19.595 --> 00:11:21.555 align:center
การแกะรอยหาตัวผู้ใช้เลยเป็นไปไม่ได้เลยค่ะ

00:11:21.639 --> 00:11:24.016 align:center
พวกอาชญากรใช้ประโยชน์จากจุดนี้สร้างตลาดมืด

00:11:24.100 --> 00:11:26.852 align:center
แล้วใช้บิตคอยน์ในการซื้อขายค่ะ

00:11:26.936 --> 00:11:29.689 align:center
โห รู้เยอะจังเลยครับ

00:11:29.772 --> 00:11:30.606 align:center
อ๋อ

00:11:32.608 --> 00:11:35.444 align:center
ตอนเจอกันครั้งแรก
งานฉันในหน่วยสืบสวนอาชญากรรมทางไซเบอร์

00:11:35.528 --> 00:11:38.072 align:center
คือการตามหาดาร์กเว็บแล้วปิดมันให้ได้ค่ะ

00:11:38.155 --> 00:11:40.533 align:center
ในบรรดาเว็บที่ฉันเคยสังหารไป
มีทั้งที่ขายยาเสพติด

00:11:41.033 --> 00:11:43.828 align:center
ขายวัตถุระเบิดที่ดัดแปลงเอง
ไม่ก็ขายยาพิษด้วยค่ะ

00:11:44.620 --> 00:11:47.248 align:center
มีรับจ้างวานฆ่าด้วยค่ะ แต่ที่น่าตกใจก็คือ

00:11:47.331 --> 00:11:50.751 align:center
ฉันจำได้เลยว่าในเว็บไซต์นั้น
มีให้เลือกวิธีการฆ่าด้วยค่ะ

00:11:50.835 --> 00:11:53.337 align:center
ทรมานก่อนค่อยฆ่า จับแช่ในกรดไฮโดรคลอริก

00:11:53.421 --> 00:11:55.339 align:center
หรือทำให้ดูเหมือนฆ่าตัวตาย อะไรแบบนั้นค่ะ

00:11:56.841 --> 00:11:58.259 align:center
ฉันยังจำไอดีของแอดมินได้เลยค่ะ

00:11:58.342 --> 00:12:00.511 align:center
เอ็ม เอ เอ็น เจ ไอ

00:12:00.594 --> 00:12:03.347 align:center
"มันจี" ที่หมายถึง
เครื่องหมายสวัสติกะในศาสนาพุทธน่ะค่ะ

00:12:03.848 --> 00:12:04.849 align:center
ย้อนแย้งมาก ว่าไหมคะ

00:12:04.932 --> 00:12:07.560 align:center
ทั้งที่รับจ้างวานฆ่าแต่ใช้ชื่อนั้น

00:12:08.769 --> 00:12:10.896 align:center
เอาละค่ะ ฉันลองเข้าไปดูนะคะ

00:12:21.198 --> 00:12:23.200 align:center
(ไอเคเอฟซี)

00:12:25.745 --> 00:12:27.079 align:center
เจอแฮะ

00:12:33.294 --> 00:12:34.754 align:center
ไอเคเอฟซี

00:12:35.546 --> 00:12:36.881 align:center
(เร็วกว่า แรงกว่า โหดกว่า)

00:12:36.964 --> 00:12:38.132 align:center
(เพื่อเงิน!)

00:12:56.776 --> 00:12:58.986 align:center
ผิวหนังคนเรามันฉีกง่ายขนาดนั้นเลยเหรอ

00:13:10.414 --> 00:13:11.582 align:center
(ไอเคเอฟซี)

00:13:17.129 --> 00:13:18.214 align:center
(อีเวนต์ใหม่เร็วๆ นี้)

00:13:19.715 --> 00:13:20.633 align:center
นั่นอะไรครับ

00:13:21.175 --> 00:13:22.760 align:center
(กระหายเลือดกว่านี้ สมัครเลย)

00:13:25.304 --> 00:13:26.263 align:center
ทำไมครับ ทำไม

00:13:27.723 --> 00:13:29.683 align:center
จากตรงนี้จะต้องใช้บัตรเครดิต

00:13:29.767 --> 00:13:32.311 align:center
แต่เราไม่ควรใช้บัตรเครดิต
ในดาร์กเว็บเด็ดขาดเลยค่ะ

00:13:32.394 --> 00:13:35.981 align:center
เราไม่มีทางรู้เลยค่ะ
ว่าจะมีใครแฮ็กข้อมูลในบัตรไปทำอะไรบ้าง

00:13:36.065 --> 00:13:38.984 align:center
คุณแทยองแฮ็กเข้าไปไม่ได้เหรอครับ

00:13:39.568 --> 00:13:42.279 align:center
ถ้าฉันแฮ็กทะลุเข้าไปได้

00:13:42.363 --> 00:13:44.532 align:center
พวกคนที่ดูแลเว็บนี้ก็เห็นฉันได้เหมือนกันค่ะ

00:13:44.615 --> 00:13:46.033 align:center
แล้วถ้าคนพวกนั้นเร็วกว่าฉัน

00:13:46.617 --> 00:13:48.327 align:center
ก่อนที่ฉันจะแฮ็กสำเร็จ

00:13:48.410 --> 00:13:53.332 align:center
คนพวกนั้นคงแฮ็กเข้ามาฝังไวรัส
แล้วยึดคอมเครื่องนี้เป็นตัวประกันได้เหมือนกันค่ะ

00:13:54.041 --> 00:13:58.170 align:center
ในดาร์กเว็บมีพวกระดับเทพเกินจินตนาการอยู่

00:13:58.963 --> 00:14:01.590 align:center
- ขอโทษนะคะ
- ไม่เป็นไรเลยครับ ไม่ต้องขอโทษ

00:14:11.350 --> 00:14:12.184 align:center
เอ่อ

00:14:12.852 --> 00:14:14.103 align:center
แต่ว่าถ้าเกิดว่า

00:14:14.186 --> 00:14:15.396 align:center
"แต่ว่าถ้าเกิดว่า" อะไร

00:14:18.148 --> 00:14:21.318 align:center
ถ้าเราไม่ใช้บัตรเครดิตเลย
ก็น่าจะทำได้ใช่ไหมครับ

00:14:22.194 --> 00:14:24.947 align:center
เอ่อ ก็ใช่ค่ะ

00:14:33.122 --> 00:14:33.956 align:center
พี่

00:14:38.711 --> 00:14:41.589 align:center
เราขอให้รุ่นพี่มุนควังมู

00:14:42.256 --> 00:14:43.299 align:center
ช่วยเราดีไหม

00:14:45.301 --> 00:14:48.762 align:center
นี่คุณคิดจะใช้บัตรเครดิตเถื่อนเหรอคะ

00:14:52.099 --> 00:14:55.102 align:center
แต่บัตรเครดิตเถื่อนทำมาจาก
การขโมยชื่อของใครสักคน

00:14:55.185 --> 00:14:57.229 align:center
คนๆ นั้นอาจต้องเป็นคนรับเคราะห์ก็ได้นะคะ

00:14:58.898 --> 00:15:00.107 align:center
ถ้าเป็นคนตายไปแล้วล่ะครับ

00:15:02.192 --> 00:15:05.112 align:center
เอ่อ ถ้างั้น

00:15:05.195 --> 00:15:08.157 align:center
ฉันจะทำเป็นไม่รู้แล้วกันค่ะ

00:15:14.038 --> 00:15:14.872 align:center
กอนอู

00:15:15.497 --> 00:15:16.332 align:center
อะไร

00:15:17.041 --> 00:15:20.169 align:center
นายอยู่ที่นี่คอยปกป้องแม่กับคุณแทยองดีกว่า

00:15:20.753 --> 00:15:21.587 align:center
พี่

00:15:21.670 --> 00:15:23.756 align:center
ไม่รู้ว่าอะไรจะเกิดขึ้นอีกบ้าง เผื่อไว้ก่อนไง

00:15:24.340 --> 00:15:27.468 align:center
พี่จะคุยกับรุ่นพี่เอง

00:15:31.472 --> 00:15:32.765 align:center
อือ ก็ได้

00:15:43.150 --> 00:15:45.611 align:center
(กล้องวงจรปิด)

00:15:46.362 --> 00:15:47.905 align:center
มีคนนึงออกมาครับ

00:15:49.490 --> 00:15:50.991 align:center
ใคร กอนอูเหรอ

00:15:51.659 --> 00:15:53.535 align:center
ไม่ใช่ครับ อีกคนครับ

00:16:37.079 --> 00:16:37.913 align:center
คุณอินบอม

00:16:39.206 --> 00:16:43.419 align:center
ผมคือคนที่ช่วยคุณคังอินบอมออกมาจากคุกครับ

00:16:44.336 --> 00:16:46.380 align:center
ขอบคุณที่ตอบรับข้อเสนอของผมนะครับ

00:16:46.463 --> 00:16:48.841 align:center
จากนี้ไปคุณจะร่วมมือกับเราเรื่องคิมกอนอู…

00:16:55.597 --> 00:16:57.891 align:center
คุณมาที่นี่
เพราะรับข้อเสนอของเราไม่ใช่เหรอครับ

00:17:06.525 --> 00:17:08.152 align:center
แบบนี้ผมลำบากใจนะเนี่ย

00:17:13.449 --> 00:17:14.283 align:center
เฮ้ย

00:17:14.867 --> 00:17:15.701 align:center
คังอินบอม

00:17:20.247 --> 00:17:22.416 align:center
รอบๆ นี้ในรัศมีสิบกม.ไม่มีแม้แต่หมาสักตัว

00:17:23.709 --> 00:17:26.670 align:center
ทันทีที่แกออกจากโกดังนี้ ฉันจะแจ้งตำรวจ

00:17:29.131 --> 00:17:31.383 align:center
ตำรวจจะมาถึงที่นี่อย่างช้าที่สุดก็สิบนาที

00:17:32.634 --> 00:17:34.136 align:center
ต่อให้แกเร็วแค่ไหน

00:17:35.137 --> 00:17:37.723 align:center
แต่คงวิ่งสิบกิโลในสิบนาทีไม่ไหวหรอกมั้ง

00:17:48.108 --> 00:17:50.110 align:center
ก็ขับรถไปไง

00:18:03.040 --> 00:18:05.209 align:center
ไอ้เวรนี่ จะไปไหนวะ!

00:18:05.793 --> 00:18:07.211 align:center
ฮะ ไอ้หมาบ้านี่

00:18:09.630 --> 00:18:10.631 align:center
ไอ้หน้าส้นตีน!

00:18:14.384 --> 00:18:15.260 align:center
ไอ้ชาติชั่ว!

00:18:17.179 --> 00:18:18.263 align:center
เฮ้ย ไอ้สารเลว!

00:18:39.451 --> 00:18:40.285 align:center
ไอ้ชั่ว!

00:19:01.890 --> 00:19:04.101 align:center
ไอ้พวกนรกส่งมาเกิด

00:19:14.653 --> 00:19:17.239 align:center
ก็มาสิวะ ไอ้พวกชาติหมา!

00:19:23.954 --> 00:19:25.664 align:center
เฮ้อ ไอ้พวกโง่

00:19:31.128 --> 00:19:34.006 align:center
ลุกขึ้นมาสิวะ ไอ้พวกโง่ บอกให้ลุกขึ้นมาไงวะ

00:19:35.299 --> 00:19:36.425 align:center
โธ่เว้ย!

00:20:27.517 --> 00:20:28.644 align:center
จัดมาอย่าให้เสีย

00:20:28.727 --> 00:20:29.937 align:center
ฉันจะฆ่าแกเอง

00:20:55.796 --> 00:20:57.631 align:center
เฮ้อ ไอ้ฉิบหาย

00:21:04.930 --> 00:21:05.764 align:center
เฮ้ย

00:21:06.390 --> 00:21:07.224 align:center
เฮ้ย

00:21:08.016 --> 00:21:10.352 align:center
ไอ้อ่อนนี่นึกว่าจะกาก แต่ไม่ใช่เลยแฮะ

00:21:12.145 --> 00:21:14.690 align:center
การชกมวยน่ะ เรียนแบบขี้หมูขี้หมาไม่ได้เว้ย

00:21:18.110 --> 00:21:19.444 align:center
ฉันจะหาเงินจากคิมกอนอู

00:21:22.281 --> 00:21:23.699 align:center
ฉันจะดูแลแกด้วย

00:21:24.366 --> 00:21:25.200 align:center
มาอยู่กับฉัน

00:21:31.415 --> 00:21:33.917 align:center
ไปตายซะ ไอ้หัวขวด

00:22:05.949 --> 00:22:07.284 align:center
วันทยหัตถ์!

00:22:14.124 --> 00:22:15.876 align:center
วันทยหัตถ์!

00:22:27.220 --> 00:22:28.180 align:center
ตามระเบียบ พัก

00:22:30.057 --> 00:22:30.891 align:center
ตามระเบียบ พัก

00:22:30.974 --> 00:22:32.351 align:center
นาวิกโยธินรุ่น 1216 ฮงอูจิน

00:22:33.101 --> 00:22:33.935 align:center
อ้าก!

00:22:34.019 --> 00:22:35.020 align:center
รุ่นพี่คนนี้

00:22:35.645 --> 00:22:38.273 align:center
ภูมิใจในตัวพวกรุ่นน้องนาวิกฯ เหลือเกิน

00:22:38.774 --> 00:22:40.942 align:center
ไม่ใช่เพราะกอนอูได้แชมป์หรอกนะ

00:22:41.026 --> 00:22:42.819 align:center
แต่เพราะก่อนที่เขาจะเป็นแชมป์

00:22:42.903 --> 00:22:45.364 align:center
รุ่นน้องนาวิกฯ ของเราเป็นน้ำหนึ่งน้ำใจเดียวกัน

00:22:45.447 --> 00:22:48.200 align:center
ฝ่าฟันจนถึงที่สุด
ด้วยจิตวิญญาณอันแข็งแกร่งของนาวิกโยธิน

00:22:48.283 --> 00:22:50.202 align:center
รุ่นพี่คนนี้ภูมิใจกับเส้นทางระหว่างนั้นต่างหาก

00:22:50.702 --> 00:22:51.745 align:center
เข้าใจบ่

00:22:51.828 --> 00:22:52.996 align:center
อ้าก!

00:22:57.501 --> 00:22:59.002 align:center
มากอดหน่อย

00:23:02.964 --> 00:23:04.841 align:center
เก่งมาก ไหนดูซิ

00:23:05.425 --> 00:23:08.762 align:center
ไอ้เด็กนี่ ทำไมหน้าเยินขนาดนี้

00:23:08.845 --> 00:23:10.555 align:center
โอ๊ยเนาะ บักหล่า

00:23:15.435 --> 00:23:18.105 align:center
- ตามไปหาถึงบ้านเลยเหรอ
- ใช่ครับ

00:23:19.981 --> 00:23:22.317 align:center
สืบละเอียดแบบเหยียบหน้า
หน่วยข่าวกรองทหารเลยว่ะ

00:23:22.401 --> 00:23:24.778 align:center
มันเอาเงินสดพันล้านวอน
สำหรับค่าเซ็นสัญญามาด้วยครับ

00:23:24.861 --> 00:23:26.488 align:center
- "พันล้าน" เหรอ
- ครับ

00:23:26.571 --> 00:23:27.989 align:center
มันบอกว่าขึ้นชกแค่นัดเดียว

00:23:28.573 --> 00:23:30.283 align:center
จะจ่ายให้ได้ถึง 15,000 ล้านเลยครับ

00:23:30.367 --> 00:23:32.077 align:center
ค่าตัวขึ้นชก

00:23:33.787 --> 00:23:36.081 align:center
นัดเดียวจ่ายให้ได้ 15,000 ล้านงั้นเหรอ

00:23:40.502 --> 00:23:42.212 align:center
ถ้าสเกลขนาดนั้น

00:23:43.004 --> 00:23:45.424 align:center
มันงานใหญ่เกินในประเทศเราไปแล้ว

00:23:45.507 --> 00:23:46.341 align:center
ใช่ครับ

00:23:46.967 --> 00:23:49.219 align:center
มันบอกว่ามีสมาชิกจากทั่วโลกสี่ล้านคนครับ

00:23:49.302 --> 00:23:52.264 align:center
สี่ล้านคนงั้นเหรอ แล้วถ่ายทอดสดทางไหน

00:23:52.347 --> 00:23:54.933 align:center
รุ่นพี่ คือมันมีสิ่งที่เรียกว่าดาร์กเว็บครับ

00:23:56.435 --> 00:23:58.437 align:center
อินเทอร์เน็ตที่เราใช้กันทั่วไป…

00:23:58.937 --> 00:24:01.106 align:center
ถ้าเป็นภูเขาน้ำแข็ง

00:24:01.189 --> 00:24:02.441 align:center
- มีเหนือน้ำ ใต้น้ำ…
- เออๆ

00:24:03.191 --> 00:24:05.152 align:center
ฉันก็รู้จัก

00:24:05.694 --> 00:24:06.820 align:center
ดาร์กเว็บ

00:24:08.321 --> 00:24:10.699 align:center
เอาจริงผมเพิ่งรู้วันนี้เลยครับ

00:24:10.782 --> 00:24:11.908 align:center
แปลว่า

00:24:11.992 --> 00:24:14.327 align:center
มันถ่ายทอดสดการแข่งขันผ่านทางดาร์กเว็บ

00:24:14.911 --> 00:24:17.038 align:center
แล้วไอ้พวกที่ดูก็พนันกัน แบบนั้นใช่ไหม

00:24:17.747 --> 00:24:18.748 align:center
น่าจะอย่างนั้นครับ

00:24:18.832 --> 00:24:19.916 align:center
แต่ว่า

00:24:20.959 --> 00:24:24.296 align:center
ถ้าแชมป์ตัวจริงมีตำแหน่งอย่างกอนอูไปขึ้นชก

00:24:25.714 --> 00:24:26.548 align:center
บอกเลย

00:24:27.132 --> 00:24:29.176 align:center
โลกมวยใต้ดินนั่นน่ะ

00:24:29.259 --> 00:24:32.471 align:center
ได้คึกคักครั้งใหญ่แน่ เพราะอะไรน่ะเหรอ

00:24:34.055 --> 00:24:36.808 align:center
แค่กอนอูไปขึ้นชก
ลีกนั่นก็ได้ยกระดับตัวเองสูงทะลุฟ้า

00:24:37.392 --> 00:24:39.978 align:center
จะพันล้านหรือ 15,000 ล้าน

00:24:40.061 --> 00:24:41.897 align:center
ที่มันกล้าทุ่มเงินให้ขนาดนั้น

00:24:41.980 --> 00:24:43.732 align:center
เพราะมันก็ได้เงินมากกว่านั้นอยู่แล้วไง

00:24:44.941 --> 00:24:45.775 align:center
ใช่เลยครับ

00:24:46.526 --> 00:24:47.360 align:center
แล้วยังไง

00:24:49.446 --> 00:24:51.615 align:center
อยากให้รุ่นพี่คนนี้ช่วยอิหยังล่ะ

00:24:51.698 --> 00:24:53.783 align:center
ถ้าจะเข้าเว็บไซต์ของพวกมัน

00:24:53.867 --> 00:24:55.202 align:center
ต้องสมัครสมาชิกก่อนครับ

00:24:56.119 --> 00:24:57.787 align:center
ต้องใช้บัตรเครดิตในการสมัคร แต่ว่า

00:24:58.538 --> 00:25:00.165 align:center
ถ้าข้อมูลส่วนตัวหลุดไปในดาร์กเว็บ…

00:25:00.248 --> 00:25:01.833 align:center
ต้องใช้บัตรเครดิตเถื่อนสินะ

00:25:03.418 --> 00:25:05.587 align:center
ขอคารวะเลยครับ รุ่นพี่

00:25:07.589 --> 00:25:08.798 align:center
คุณซุนโบ

00:25:08.882 --> 00:25:09.966 align:center
- ครับ
- อันนั้นน่ะ

00:25:10.050 --> 00:25:12.677 align:center
- ขอบัตรเครดิตเถื่อนมาให้สักสามใบครับ
- ครับ

00:25:12.761 --> 00:25:14.179 align:center
ใบที่ค่าธรรมเนียมรายปีสูงๆ เลย

00:25:14.262 --> 00:25:15.305 align:center
ครับ

00:25:15.388 --> 00:25:16.306 align:center
นั่นแหละ

00:25:18.266 --> 00:25:19.726 align:center
ดื่มกาแฟต่อสิ

00:25:21.353 --> 00:25:22.187 align:center
นี่แหละ

00:25:24.022 --> 00:25:25.941 align:center
เอ้า ใช้ได้เต็มที่เลย

00:25:29.069 --> 00:25:30.654 align:center
ขอบคุณครับ รุ่นพี่

00:25:30.737 --> 00:25:33.323 align:center
ตอนนี้มีใครช่วยพวกนายอยู่บ้าง

00:25:34.157 --> 00:25:36.034 align:center
เอ่อ แผนตอนนี้

00:25:37.160 --> 00:25:39.704 align:center
คือผมกับกอนอูว่าจะลุยกันเองครับ

00:25:43.083 --> 00:25:44.125 align:center
อูจิน ไอ้น้อง

00:25:44.751 --> 00:25:46.461 align:center
เท่าที่ฟังมา ฉันคิดว่า

00:25:46.545 --> 00:25:49.464 align:center
ไอ้พวกนั้นมันตัวร้ายระดับโลก เข้าใจที่พูดใช่ไหม

00:25:49.548 --> 00:25:50.757 align:center
ครับ ผมรู้ครับ

00:25:51.383 --> 00:25:53.718 align:center
แต่หลังจัดการคิมมยองกิลได้
เราก็แข็งแกร่งขึ้นมาก…

00:25:57.556 --> 00:26:01.017 align:center
ฉันว่านั่นไม่น่าใช่เหตุผลนะ

00:26:01.935 --> 00:26:03.144 align:center
แปลกนะ

00:26:04.396 --> 00:26:06.481 align:center
ทำไมไม่ขอให้รุ่นพี่อย่างฉันช่วยล่ะ

00:26:08.608 --> 00:26:10.026 align:center
รุ่นพี่ ผมกับกอนอูคุยกันแล้วครับ

00:26:10.777 --> 00:26:13.863 align:center
เราไม่อยากให้พวกรุ่นพี่
ต้องเดือดร้อนในครั้งนี้ครับ

00:26:13.947 --> 00:26:15.907 align:center
นาวิกโยธินรุ่น 1216 ฮงอูจิน

00:26:16.783 --> 00:26:18.994 align:center
นาวิกโยธินรุ่น 1216 ฮงอูจิน

00:26:19.703 --> 00:26:20.537 align:center
ลืมไปแล้วเหรอ

00:26:21.705 --> 00:26:25.458 align:center
ทำร้ายนาวิกฯ หนึ่งคน
เท่ากับทำร้ายนาวิกฯ ทั้งหมด

00:26:25.542 --> 00:26:26.710 align:center
อีกอย่าง

00:26:26.793 --> 00:26:29.963 align:center
ถ้าพวกนายเดือดร้อนแล้วฉันไม่ทำอะไรเลย

00:26:33.383 --> 00:26:35.343 align:center
เถ้าแก่ชเวของพวกเราที่อยู่บนสวรรค์

00:26:36.386 --> 00:26:38.221 align:center
จะคิดยังไงกับฉัน

00:26:39.723 --> 00:26:41.057 align:center
ตัวฉันเอง

00:26:42.142 --> 00:26:44.769 align:center
ก็มีหน้าที่ที่ต้องทำในฐานะรุ่นพี่เหมือนกัน

00:26:48.940 --> 00:26:51.276 align:center
สองหัวดีกว่าหัวเดียว

00:26:51.776 --> 00:26:55.405 align:center
สามหัวย่อมดีกว่าสองหัว แม่นบ่ล่ะ

00:26:58.241 --> 00:26:59.367 align:center
จับไว้สิ

00:27:01.119 --> 00:27:02.370 align:center
รุ่นพี่คนนี้

00:27:03.163 --> 00:27:04.831 align:center
จะผลักดันให้ถึงที่สุดเอง

00:27:13.131 --> 00:27:15.675 align:center
โห มันสู้มือว่ะ

00:27:17.177 --> 00:27:19.346 align:center
ว่าแต่มาที่นี่คนเดียวหรือเปล่า

00:27:19.429 --> 00:27:21.556 align:center
ครับ กอนอูอยู่ดูแลแม่ครับ

00:27:21.640 --> 00:27:23.933 align:center
เฮ้อ ซื่อไปแล้ว บักหล่า

00:27:24.809 --> 00:27:27.228 align:center
- หมายถึงว่ามีใครตามมาไหม
- เอ๊ะ

00:27:27.854 --> 00:27:29.606 align:center
โอ๊ยเนาะ คิดดูสิ

00:27:29.689 --> 00:27:32.734 align:center
มันตามไปถึงบ้านพวกนายมาแล้ว
คิดว่ามันจะอยู่เฉยๆ หรือไง

00:27:36.446 --> 00:27:37.906 align:center
- นั่นรถนายใช่ไหม
- ใช่ครับ

00:27:37.989 --> 00:27:39.491 align:center
เดี๋ยวลงไป

00:27:39.574 --> 00:27:42.952 align:center
ขับวนแถวนี้สักรอบใหญ่ๆ แล้วค่อยกลับมานะ

00:27:43.036 --> 00:27:45.413 align:center
มาดูหนังหน้าพวกมันกัน

00:27:56.383 --> 00:27:57.217 align:center
ออกมาแล้ว

00:28:05.141 --> 00:28:06.351 align:center
- คุณซุนโบ
- ครับ

00:28:07.644 --> 00:28:08.478 align:center
จดหน่อยครับ

00:28:09.437 --> 00:28:10.271 align:center
ครับ

00:28:22.867 --> 00:28:25.036 align:center
หนึ่งสี่สามเก้า สองสองเก้าศูนย์

00:28:53.815 --> 00:28:55.024 align:center
เรามาแถวนี้แล้วไม่ใช่เหรอ

00:28:55.608 --> 00:28:56.985 align:center
ไม่ใช่คร้าบ

00:29:08.663 --> 00:29:09.539 align:center
หนึ่งสี่สามเก้า

00:29:10.331 --> 00:29:12.876 align:center
- ใช่ไหม รุ่นเอแวนเต้
- ใช่ครับ

00:29:14.085 --> 00:29:14.919 align:center
โชคดีครับ

00:29:17.088 --> 00:29:20.216 align:center
อูจิน ไม่ต้องหันหลังกลับมา ขับตรงไปเลย

00:29:20.300 --> 00:29:21.384 align:center
วันนี้นายไปไหนมาบ้าง

00:29:22.051 --> 00:29:25.722 align:center
ผมกับแม่กับกอนอูเก็บของไปบ้านคุณแทยองครับ

00:29:25.805 --> 00:29:27.098 align:center
โทรหากอนอูก่อนเลย

00:29:27.182 --> 00:29:28.767 align:center
บอกให้พาแม่ไปอยู่ที่อื่น

00:29:28.850 --> 00:29:30.935 align:center
เพราะไอ้พวกนั้นจะลงมือตอนไหนก็ไม่รู้

00:29:31.019 --> 00:29:32.729 align:center
เดี๋ยวฉันจะส่งที่อยู่ให้นาย

00:29:32.812 --> 00:29:34.230 align:center
ค่อยๆ ล่อมันมาแล้วกัน

00:29:34.314 --> 00:29:35.565 align:center
จับมันแล้วอัดให้น่วมกันเถอะ

00:29:43.406 --> 00:29:45.450 align:center
(พี่อูจิน)

00:29:46.910 --> 00:29:47.744 align:center
ว่าไง พี่

00:29:47.827 --> 00:29:50.455 align:center
ฟังที่พี่พูดให้ดีแล้วค่อยๆ ลงมือนะ

00:29:52.707 --> 00:29:53.583 align:center
อือ

00:29:53.666 --> 00:29:56.294 align:center
รีบพาแม่กับคุณแทยองออกจากบ้านเลย

00:29:56.878 --> 00:29:57.754 align:center
อะไรนะ

00:29:57.837 --> 00:29:59.714 align:center
เราถูกมันตามมาตลอดเลย

00:30:03.051 --> 00:30:05.220 align:center
เพราะเรา คุณแทยองเลยซวยไปด้วย

00:30:05.804 --> 00:30:07.305 align:center
ต้องออกมาให้หมดเลย

00:30:09.307 --> 00:30:10.433 align:center
อือ เข้าใจแล้ว

00:30:11.684 --> 00:30:12.811 align:center
แล้วตอนนี้พี่จะไปไหน

00:30:12.894 --> 00:30:14.103 align:center
ตอนนี้ฉัน

00:30:14.604 --> 00:30:17.732 align:center
ร่วมมือกับรุ่นพี่จะจับไอ้พวกที่สะกดรอยเรา

00:30:18.399 --> 00:30:20.819 align:center
พาแม่ออกไปอย่างปลอดภัยให้ได้นะ
คุณแทยองด้วย

00:30:21.319 --> 00:30:22.153 align:center
อือ

00:30:22.862 --> 00:30:23.696 align:center
พี่ แต่ว่า…

00:30:25.907 --> 00:30:27.116 align:center
เราจะไปที่ไหนดี

00:30:28.284 --> 00:30:30.203 align:center
กอนอู ตอนนี้พี่นึกออกแต่พี่มินบอมคนเดียว

00:30:30.286 --> 00:30:31.746 align:center
กอนอู ตอนนี้ไม่มีทางเลือกอื่นแล้ว

00:30:31.830 --> 00:30:33.206 align:center
ต้องรีบเคลื่อนไหวแล้ว

00:30:33.706 --> 00:30:35.124 align:center
อือ โอเค

00:30:35.208 --> 00:30:36.584 align:center
อือ ระวังตัวด้วยนะ

00:30:57.772 --> 00:30:59.691 align:center
(พี่มินบอม)

00:31:13.329 --> 00:31:17.041 align:center
กรุณาฝากข้อความหลังได้ยินเสียงสัญญาณ

00:31:22.088 --> 00:31:23.298 align:center
คุณแทยอง

00:31:25.341 --> 00:31:27.510 align:center
ผมขอโทษจริงๆ ครับ

00:31:28.094 --> 00:31:30.555 align:center
พวกเราทำให้แทยองตกอยู่ในอันตรายครับ

00:31:31.055 --> 00:31:34.726 align:center
พวกนั้นคงสะกดรอยตามเรามาถึงที่นี่ครับ

00:31:39.355 --> 00:31:40.982 align:center
แปลว่าฉันก็ไม่ควรอยู่ที่นี่ใช่ไหมคะ

00:31:42.859 --> 00:31:43.693 align:center
ใช่ครับ

00:31:44.319 --> 00:31:45.820 align:center
ไม่รู้ว่ามันจะบุกเข้ามาตอนไหนครับ

00:31:45.904 --> 00:31:47.155 align:center
ฉันจะเก็บกระเป๋าค่ะ

00:31:48.239 --> 00:31:50.408 align:center
- ขอโทษจริงๆ ครับ
- ไม่เป็นไรเลยค่ะ

00:31:52.744 --> 00:31:54.495 align:center
เราควรไปที่ไหนดี

00:31:55.079 --> 00:31:56.706 align:center
คือว่า…

00:31:58.416 --> 00:32:00.209 align:center
กอนอู เดี๋ยวแม่จัดการเอง รอเดี๋ยวนะ

00:32:11.179 --> 00:32:12.305 align:center
ฮัลโหล

00:32:12.388 --> 00:32:15.725 align:center
ครับ คุณกอนอู สวัสดีครับ
ผมโชวอนยอง เลขาท่านประธานครับ

00:32:16.559 --> 00:32:18.686 align:center
ครับ สวัสดีครับ

00:32:18.770 --> 00:32:22.899 align:center
พอดีตอนนี้ท่านประธาน
กำลังติดประชุมสำคัญกับทางต่างประเทศ

00:32:22.982 --> 00:32:25.485 align:center
เลยให้ผมโทรหาคุณกอนอูก่อนครับ

00:32:25.568 --> 00:32:27.320 align:center
ต้องการอะไรหรือเปล่าครับ

00:32:27.904 --> 00:32:30.198 align:center
ผมคิดว่าจะคุยกับพี่มินบอม…

00:32:30.907 --> 00:32:32.951 align:center
คุณกอนอูบอกผมได้ตามสบายเลยครับ

00:32:34.118 --> 00:32:35.411 align:center
ครอบครัวผม

00:32:36.204 --> 00:32:37.664 align:center
ตกอยู่ในอันตรายครับ

00:32:39.624 --> 00:32:40.792 align:center
ผมต้องการ

00:32:41.542 --> 00:32:44.087 align:center
ที่พักที่ปลอดภัยให้แม่ผมครับ

00:32:44.587 --> 00:32:46.839 align:center
คุณกอนอู มาที่ตึกบริษัทเราตอนนี้ได้เลยครับ

00:32:46.923 --> 00:32:49.050 align:center
ผมจะเตรียมทีมบอดี้การ์ดรอไว้ครับ

00:32:49.801 --> 00:32:51.052 align:center
ให้ผมเตรียมอะไรอีกไหมครับ

00:32:51.135 --> 00:32:53.221 align:center
เอ่อ คือว่า

00:32:53.721 --> 00:32:56.975 align:center
มีมอเตอร์ไซค์ให้ผมยืมไหมครับ

00:32:57.850 --> 00:32:59.602 align:center
ผมต้องไปช่วยพี่อูจิน

00:32:59.686 --> 00:33:01.104 align:center
แต่รถน่าจะติดมากน่ะครับ

00:33:01.854 --> 00:33:02.855 align:center
ได้ครับ

00:33:02.939 --> 00:33:05.024 align:center
มอเตอร์ไซค์แบบไหนดีครับ

00:33:05.108 --> 00:33:08.111 align:center
แบบไหนก็ได้ที่ไปได้เร็วครับ ผมขี่ได้หมดครับ

00:33:08.194 --> 00:33:10.989 align:center
งั้นผมจะเตรียมรถที่เร็วที่สุดเอาไว้ให้ครับ

00:33:11.489 --> 00:33:12.782 align:center
ครับ ขอบคุณครับ

00:33:44.063 --> 00:33:46.691 align:center
- ฝั่งนั้นไม่มีปัญหาอะไรใช่ไหม
- คร้าบ

00:33:49.819 --> 00:33:50.903 align:center
พวกมันกำลังหนีครับ

00:33:50.987 --> 00:33:51.863 align:center
อะไรนะ

00:33:51.946 --> 00:33:53.448 align:center
พวกมันกำลังขึ้นลิฟต์ครับ

00:33:53.531 --> 00:33:54.532 align:center
ใคร

00:33:54.615 --> 00:33:57.035 align:center
กอนอู แม่กอนอู แล้วก็ผู้หญิงนั่งวีลแชร์ครับ

00:33:58.453 --> 00:33:59.620 align:center
ทำไงดีครับ

00:34:04.959 --> 00:34:07.003 align:center
- อะไร
- ท่านประธานครับ

00:34:08.087 --> 00:34:09.964 align:center
ผมจะจับฮงอูจินแทนแม่กอนอูครับ

00:34:11.132 --> 00:34:13.718 align:center
- แล้วไง
- ผมต้องการสถานที่กับกำลังเสริมครับ

00:34:16.637 --> 00:34:17.722 align:center
ส่งเด็กๆ ไปช่วยมันหน่อย

00:34:17.805 --> 00:34:18.639 align:center
ครับ

00:34:39.410 --> 00:34:40.244 align:center
สวัสดีครับ

00:34:40.328 --> 00:34:42.747 align:center
ขอโทษนะครับ รบกวนช่วยดูแลแม่ผมกับคุณแทยอง

00:34:42.830 --> 00:34:44.040 align:center
- ได้ไหมครับ
- แน่นอนครับ

00:34:44.123 --> 00:34:45.249 align:center
- ฝากด้วยครับ
- ได้ค่ะ

00:34:48.044 --> 00:34:49.587 align:center
ขอโทษครับ แล้วมอเตอร์ไซค์…

00:34:49.670 --> 00:34:50.546 align:center
ทางโน้นครับ

00:34:59.931 --> 00:35:01.182 align:center
ใช้ได้ไหมครับ

00:35:01.265 --> 00:35:02.100 align:center
ครับ

00:35:09.107 --> 00:35:10.066 align:center
(พี่อูจิน)

00:35:23.454 --> 00:35:24.372 align:center
ระวังตัวด้วยนะ

00:35:25.081 --> 00:35:25.998 align:center
อือ

00:35:39.178 --> 00:35:40.429 align:center
พี่ อยู่ไหน

00:35:40.513 --> 00:35:43.057 align:center
ติดไฟแดงอยู่สี่แยกหน้าโรงเรียนประถม

00:35:43.975 --> 00:35:45.351 align:center
ผ่านไฟแดงนี้ไปจะถึงอู่ซ่อมรถ

00:35:45.434 --> 00:35:47.019 align:center
โอเค ผมกำลังไปนะ

00:36:04.871 --> 00:36:06.205 align:center
(ผู้จัดการอีดงฮยอน)

00:36:06.289 --> 00:36:07.582 align:center
ครับ

00:36:08.166 --> 00:36:10.668 align:center
จากจุดที่คุณอยู่ในระยะห้านาทีมีโรงงานอยู่ครับ

00:36:10.751 --> 00:36:12.461 align:center
ที่นั่นเงียบดีครับ

00:36:14.046 --> 00:36:15.173 align:center
ส่งที่อยู่มาเลยครับ

00:36:15.256 --> 00:36:16.257 align:center
ครับ ได้ครับ

00:36:17.133 --> 00:36:18.718 align:center
เราก็กำลังจะถึงที่นั่นเหมือนกันครับ

00:36:23.306 --> 00:36:24.348 align:center
เชี่ย

00:36:24.432 --> 00:36:25.641 align:center
ไอ้บ้านั่น!

00:36:26.893 --> 00:36:28.352 align:center
จะไปไหน ไอ้ชาติชั่ว

00:36:37.028 --> 00:36:38.404 align:center
มันขับหนีออกไปแล้ว

00:36:38.487 --> 00:36:40.031 align:center
เดี๋ยวส่งที่อยู่ให้ใหม่นะ

00:37:26.911 --> 00:37:28.329 align:center
แกเองเหรอ ไอ้ชาติชั่ว

00:37:31.874 --> 00:37:32.708 align:center
ไอ้หอก

00:37:42.468 --> 00:37:43.469 align:center
โธ่เว้ย

00:37:56.274 --> 00:37:57.858 align:center
ปล่อยโว้ย!

00:38:11.414 --> 00:38:12.248 align:center
ปล่อย!

00:38:18.796 --> 00:38:19.630 align:center
ไอ้นรก!

00:38:32.268 --> 00:38:34.020 align:center
ฮ่วย

00:38:43.863 --> 00:38:45.573 align:center
ไอ้ชาติหมา

00:38:47.241 --> 00:38:48.617 align:center
รุ่นพี่ ไม่เป็นไรใช่ไหมครับ

00:38:48.701 --> 00:38:50.911 align:center
เป็นสิวะ เหมือนหน้าผากแตกเป็นรูเลย

00:38:50.995 --> 00:38:52.246 align:center
ไม่ใช่ครับ พี่สบายดีครับ

00:38:52.330 --> 00:38:53.748 align:center
เลือดทะลักขนาดนี้เนี่ยนะ

00:38:53.831 --> 00:38:55.291 align:center
เลือดของนาวิกฯ ก็แค่เหงื่อครับ

00:38:56.083 --> 00:38:57.418 align:center
เลือดของนาวิกฯ…

00:38:57.918 --> 00:38:59.545 align:center
หยุดพูดจาเบียวๆ เหอะว่ะ

00:38:59.628 --> 00:39:00.463 align:center
อ้าก!

00:39:11.182 --> 00:39:12.224 align:center
รุ่นพี่

00:39:14.769 --> 00:39:16.896 align:center
พล่ามหาพ่ออะไรนักหนา

00:39:49.595 --> 00:39:50.596 align:center
อูจิน!

00:40:09.115 --> 00:40:11.200 align:center
อะไร จะทำไมไอ้ห่า!

00:40:14.453 --> 00:40:15.538 align:center
ปล่อย ไอ้สัตว์!

00:40:27.216 --> 00:40:28.050 align:center
เชี่ย

00:40:55.786 --> 00:40:57.121 align:center
บอกแล้วไงว่าให้หุบปาก

00:41:04.378 --> 00:41:05.754 align:center
รุ่นพี่!

00:41:07.047 --> 00:41:08.090 align:center
อูจิน!

00:41:34.492 --> 00:41:36.035 align:center
รุ่นพี่ครับ รุ่นพี่

00:41:42.374 --> 00:41:43.334 align:center
ไม่เป็นไรใช่ไหม

00:41:43.417 --> 00:41:46.337 align:center
ครับ แต่เจ็บมือซ้ายสุดๆ เลยครับ

00:41:46.420 --> 00:41:47.505 align:center
ไม่ใช่ นายสบายดี

00:41:48.255 --> 00:41:50.341 align:center
ไหนว่าเลือดของนาวิกฯ ก็แค่เหงื่อ

00:41:50.424 --> 00:41:52.885 align:center
กองกำลังสำรองอย่างผม เลือดก็คือเลือดครับ

00:41:54.220 --> 00:41:55.596 align:center
จับไอ้เวรนี่ยัดใส่รถกัน

00:41:55.679 --> 00:41:56.514 align:center
ครับ

00:41:59.099 --> 00:42:00.100 align:center
- รุ่นพี่
- ฮะ

00:42:02.686 --> 00:42:03.521 align:center
อิหยังวะ

00:42:09.527 --> 00:42:10.611 align:center
ไอ้ฝูงนั้นมันอะไรครับ

00:42:15.366 --> 00:42:17.159 align:center
มันมีนัดกินโต๊ะจีนกันหรือไง

00:42:19.870 --> 00:42:21.288 align:center
- รุ่นพี่
- เออ

00:42:22.039 --> 00:42:22.915 align:center
ไปกันครับ

00:42:22.998 --> 00:42:24.708 align:center
เฮ้ย จับไอ้สองตัวนั้นมาให้ได้!

00:42:25.459 --> 00:42:26.460 align:center
รีบไปเร็ว!

00:42:28.254 --> 00:42:30.047 align:center
- ให้ไว!
- มันต้องตายคามือ!

00:42:31.215 --> 00:42:33.008 align:center
- จับมันเร็ว!
- จับมันไว้!

00:42:33.092 --> 00:42:33.926 align:center
รุ่นพี่!

00:42:36.095 --> 00:42:37.179 align:center
อูจิน!

00:42:37.263 --> 00:42:38.180 align:center
- ข้างบนๆ
- ขึ้นมา

00:42:45.729 --> 00:42:46.564 align:center
รุ่นพี่!

00:42:57.575 --> 00:42:58.909 align:center
ไอ้หอกนี่

00:42:59.827 --> 00:43:01.203 align:center
ไอ้ชาติหมา

00:43:02.246 --> 00:43:03.163 align:center
รุ่นพี่!

00:43:05.416 --> 00:43:08.419 align:center
อูจิน ฉันไม่ตายหรอกน่า รีบไปเร็ว!

00:43:09.712 --> 00:43:10.546 align:center
อ้าก!

00:43:14.425 --> 00:43:15.593 align:center
จับมัน!

00:43:19.471 --> 00:43:20.389 align:center
เชี่ย ไอ้นรก!

00:43:20.472 --> 00:43:21.432 align:center
ไอ้ฉิบหาย

00:43:41.952 --> 00:43:42.911 align:center
โธ่เว้ย

00:43:47.750 --> 00:43:49.168 align:center
เฮ้ย จับมัน!

00:43:49.251 --> 00:43:50.669 align:center
- ไอ้หอกหัก!
- อย่าหนีสิวะ!

00:43:50.753 --> 00:43:52.463 align:center
ฉิบหายแล้ว!

00:44:04.558 --> 00:44:05.643 align:center
ไอ้จัญไร

00:44:08.437 --> 00:44:09.647 align:center
กันไว้ บังไว้!

00:44:11.190 --> 00:44:13.025 align:center
- ไม่ตายหรอกน่า!
- มาให้กระทืบเลย!

00:44:16.487 --> 00:44:18.364 align:center
โธ่เว้ย ก็มาดิวะ ไอ้พวกหมีควาย!

00:44:18.447 --> 00:44:19.657 align:center
เฮ้ย ให้ไว!

00:44:19.740 --> 00:44:20.866 align:center
ฉิบหายแล้ว

00:44:20.949 --> 00:44:22.451 align:center
ก็มาไวเกิน ฉิบหาย

00:44:23.035 --> 00:44:23.869 align:center
เชี่ย

00:44:23.952 --> 00:44:26.038 align:center
- ไอ้ส้นตีน!
- จะหนีไปไหนวะ แม่ง

00:44:26.121 --> 00:44:28.582 align:center
- ไอ้นรก
- ยังไงก็ตายห่าอยู่แล้ว

00:44:28.666 --> 00:44:29.708 align:center
จับได้เมื่อไหร่แกตายแน่

00:44:30.584 --> 00:44:32.753 align:center
- ไอ้หอก!
- เฮ้ย ไอ้ห่า!

00:44:41.011 --> 00:44:42.137 align:center
ไอ้ชาติหมา!

00:44:42.221 --> 00:44:43.972 align:center
- เดี๋ยวสิวะ
- เฮ้ย!

00:44:45.891 --> 00:44:46.767 align:center
- ไอ้โง่!
- ฉิบหาย

00:44:47.643 --> 00:44:48.852 align:center
เฮ้ย ฆ่ามันเลย!

00:45:02.783 --> 00:45:03.826 align:center
ไอ้สารเลว!

00:45:05.369 --> 00:45:07.246 align:center
ไอ้นรก กลับบ้านเกิดแกไปเลย

00:45:09.039 --> 00:45:10.249 align:center
ไอ้ชั่ว!

00:45:16.714 --> 00:45:18.549 align:center
มานี่เลย ไอ้เวร!

00:45:21.802 --> 00:45:23.178 align:center
แม่งเอ๊ย!

00:45:23.262 --> 00:45:24.596 align:center
ไอ้ชาติหมา!

00:45:25.180 --> 00:45:26.390 align:center
มองอะไรวะ ไอ้หัวขวด!

00:45:27.433 --> 00:45:29.601 align:center
- ไอ้ชาติชั่ว!
- วอนตีนนัก!

00:45:29.685 --> 00:45:30.644 align:center
ไอ้สัตว์!

00:45:30.728 --> 00:45:31.645 align:center
ส้นตีนเอ๊ย

00:45:36.859 --> 00:45:37.693 align:center
ไอ้ฉิบหาย

00:46:21.653 --> 00:46:23.405 align:center
- เฮ้ย
- เดี๋ยวก่อน

00:46:24.948 --> 00:46:26.325 align:center
- อะไรวะ
- อะไรอีก

00:46:27.326 --> 00:46:28.160 align:center
อะไรวะ

00:46:29.536 --> 00:46:30.954 align:center
- อะไรวะ
- เจ็บหลังเลยว่ะ

00:46:36.001 --> 00:46:37.377 align:center
นี่มันอะไรวะเนี่ย

00:46:37.461 --> 00:46:38.337 align:center
ไอ้หน้าโง่

00:46:40.631 --> 00:46:41.632 align:center
เฮ้ย แกเป็นใครวะ

00:46:59.858 --> 00:47:01.735 align:center
ไอ้เวรนี่มาจากไหนอีก

00:47:02.736 --> 00:47:04.947 align:center
- ไอ้ลูกหมา
- มาเลย ไอ้หน้าอ่อน

00:47:06.448 --> 00:47:09.034 align:center
อะไรวะ ไอ้หมาบ้าที่ไหนอีก

00:47:24.132 --> 00:47:25.634 align:center
เฮ้ย เล่นแม่งเลย!

00:47:29.096 --> 00:47:30.347 align:center
ตายห่าไปซะ

00:47:31.306 --> 00:47:32.558 align:center
ไอ้ชาติหมา

00:47:32.641 --> 00:47:33.600 align:center
ไอ้นรก

00:47:50.200 --> 00:47:51.493 align:center
เจอหน่อย ไอ้หนู!

00:48:08.343 --> 00:48:09.261 align:center
ไอ้สัตว์!

00:48:14.182 --> 00:48:15.017 align:center
ฉิบหาย

00:48:23.025 --> 00:48:25.068 align:center
สู้โคตรเก่งเลยครับ จารย์

00:48:25.611 --> 00:48:26.820 align:center
เอาไปแดก!

00:48:28.697 --> 00:48:29.698 align:center
ฉิบหาย!

00:48:50.052 --> 00:48:51.053 align:center
กอนอู

00:48:53.597 --> 00:48:54.806 align:center
กอนอู!

00:48:56.141 --> 00:48:57.726 align:center
กอนอู!

00:49:01.313 --> 00:49:02.147 align:center
พี่

00:49:05.567 --> 00:49:06.401 align:center
ไหวไหม

00:49:08.487 --> 00:49:09.321 align:center
ไหว

00:49:09.404 --> 00:49:10.322 align:center
โธ่ พี่

00:49:15.827 --> 00:49:16.870 align:center
มือพี่

00:49:20.374 --> 00:49:21.333 align:center
กอนอู

00:49:21.416 --> 00:49:22.626 align:center
- อือ
- รุ่นพี่

00:49:22.709 --> 00:49:23.585 align:center
อือ

00:49:26.338 --> 00:49:27.214 align:center
รุ่นพี่

00:49:29.967 --> 00:49:31.176 align:center
- กอนอู
- ครับ

00:49:34.763 --> 00:49:35.931 align:center
ออกไปกันก่อนดีกว่า

00:49:37.641 --> 00:49:38.475 align:center
ครับ

00:49:39.267 --> 00:49:40.102 align:center
พี่

00:49:40.185 --> 00:49:41.061 align:center
อือ

00:52:50.167 --> 00:52:53.170 align:center
คำบรรยายโดย อภิชญา บุญรินทร์

