WEBVTT

00:00:07.674 --> 00:00:08.508 align:center
Mom,

00:00:09.634 --> 00:00:10.719 align:center
I'm at the ER.

00:00:11.344 --> 00:00:13.013 align:center
Mr. Moon and Woo-Jin got hurt.

00:00:13.680 --> 00:00:14.889 align:center
I'm waiting for them.

00:00:15.557 --> 00:00:16.599 align:center
Are they okay?

00:00:18.101 --> 00:00:18.977 align:center
Yes.

00:00:19.602 --> 00:00:21.062 align:center
Woo-jin's hand's been cut up.

00:00:21.938 --> 00:00:23.523 align:center
Mr. Moon got a deep gash on his forehead.

00:00:23.606 --> 00:00:24.774 align:center
Oh, that's bad.

00:00:25.275 --> 00:00:28.111 align:center
It's all my fault.

00:00:28.903 --> 00:00:30.113 align:center
They're hurt because of me.

00:00:30.613 --> 00:00:31.990 align:center
You can't blame yourself.

00:00:32.699 --> 00:00:34.367 align:center
Don't even think of it that way.

00:00:35.285 --> 00:00:37.120 align:center
It's how the world works sometimes.

00:00:37.203 --> 00:00:38.038 align:center
MIN GANG-YONG

00:00:38.121 --> 00:00:40.206 align:center
Things like this happen without reason.

00:00:41.207 --> 00:00:42.042 align:center
But…

00:00:42.125 --> 00:00:43.084 align:center
SIR, GUN-WOO NEEDS HELP

00:00:43.168 --> 00:00:46.713 align:center
…even in the worst moments,
when it all feels lost,

00:00:47.505 --> 00:00:50.300 align:center
a good opportunity
sometimes reveals itself.

00:00:52.635 --> 00:00:54.763 align:center
I should have done
what they wanted me to do.

00:00:56.097 --> 00:00:57.599 align:center
No one would've gotten hurt.

00:00:59.559 --> 00:01:01.186 align:center
That's all I keep thinking about.

00:01:01.936 --> 00:01:05.023 align:center
No one would expect you
to fight with them like that.

00:01:05.523 --> 00:01:07.734 align:center
That's why everyone's
helping you, Gun-woo.

00:01:08.568 --> 00:01:11.321 align:center
I would've preferred being
the one who got hurt.

00:01:12.197 --> 00:01:13.239 align:center
Gun-woo,

00:01:14.032 --> 00:01:17.077 align:center
what would you have done if Woo-jin
said he was going to do that fight?

00:01:19.120 --> 00:01:21.706 align:center
You would've stopped him no matter what.

00:01:23.041 --> 00:01:23.875 align:center
Come on.

00:01:23.958 --> 00:01:26.169 align:center
Everyone feels that way too.

00:01:26.795 --> 00:01:28.254 align:center
And that's why

00:01:29.130 --> 00:01:30.590 align:center
you've got to hang in there.

00:01:31.174 --> 00:01:34.177 align:center
Hold on for a bit more
because it will pass.

00:01:35.345 --> 00:01:37.222 align:center
Good things will happen again.

00:01:43.061 --> 00:01:43.895 align:center
Mm.

00:01:45.355 --> 00:01:46.272 align:center
Gun-woo,

00:01:47.190 --> 00:01:48.233 align:center
you've got this.

00:01:50.068 --> 00:01:50.902 align:center
Hmm.

00:01:52.153 --> 00:01:53.905 align:center
This will take a moment.

00:01:54.405 --> 00:01:56.324 align:center
It's going to sting for a little longer

00:01:57.283 --> 00:01:58.451 align:center
and then I'll numb it.

00:01:59.160 --> 00:02:01.371 align:center
Wait, wait, just hold on a sec.

00:02:01.454 --> 00:02:03.498 align:center
-Doctor, could you…
-Yes?

00:02:03.581 --> 00:02:06.626 align:center
Could you make it
as nice as possible please?

00:02:07.669 --> 00:02:08.837 align:center
Thanks.

00:02:17.804 --> 00:02:20.014 align:center
It'll sting a little bit more.

00:02:20.098 --> 00:02:22.642 align:center
Stop, please!

00:02:23.226 --> 00:02:25.103 align:center
A bit longer.

00:02:25.186 --> 00:02:28.022 align:center
Okay, we're done.

00:02:36.656 --> 00:02:38.658 align:center
How's your pain level, sir?

00:02:40.994 --> 00:02:43.288 align:center
It's fine. Nothing I can't take.

00:02:44.372 --> 00:02:48.626 align:center
My stomach was stabbed twice before
and I recovered from that quickly.

00:02:49.210 --> 00:02:51.045 align:center
Oh, um, uh…

00:02:51.129 --> 00:02:54.090 align:center
Are you in a gang? You're a gangster?

00:02:54.173 --> 00:02:55.675 align:center
Oh no.

00:02:56.926 --> 00:02:58.887 align:center
I'm a boxer. I fight.

00:02:59.470 --> 00:03:01.973 align:center
I'm not a gangster
or involved in any gangs.

00:03:02.056 --> 00:03:03.183 align:center
-No.
-Okay.

00:03:03.808 --> 00:03:05.435 align:center
It's been, uh…

00:03:06.561 --> 00:03:09.689 align:center
I haven't fought in a fight
or in a boxing match

00:03:10.857 --> 00:03:11.691 align:center
for a long time.

00:03:11.774 --> 00:03:14.152 align:center
Now with my hand like this, I can't fight.

00:03:14.235 --> 00:03:15.069 align:center
Oh.

00:03:15.737 --> 00:03:17.655 align:center
Well, you shouldn't fight, like, ever.

00:03:18.281 --> 00:03:19.574 align:center
No. I gotta.

00:03:20.116 --> 00:03:20.992 align:center
It's what I do.

00:03:21.075 --> 00:03:23.912 align:center
Your hand's damaged and you can't use it.

00:03:23.995 --> 00:03:26.080 align:center
Respectfully, if I, Hong Woo-jin,

00:03:26.581 --> 00:03:28.082 align:center
can't ever fight,

00:03:28.666 --> 00:03:31.419 align:center
I'll just be a big nobody.

00:03:32.670 --> 00:03:34.088 align:center
I'm a boxer.

00:03:35.840 --> 00:03:37.717 align:center
The Invincible Southpaw.

00:03:38.426 --> 00:03:39.761 align:center
Then you should fight.

00:03:41.054 --> 00:03:42.221 align:center
You need to.

00:03:42.805 --> 00:03:45.141 align:center
Good luck! Yes!

00:03:52.232 --> 00:03:53.733 align:center
Yes, I've got to fight.

00:04:00.657 --> 00:04:02.700 align:center
Sir, how are you?

00:04:02.784 --> 00:04:05.453 align:center
Ah, what a question. This here is nothing.

00:04:06.120 --> 00:04:09.082 align:center
The doctor carefully put some stitches,
that's all.

00:04:09.165 --> 00:04:12.377 align:center
I doubt I'll need any kind
of plastic surgeon. She was detailed.

00:04:13.253 --> 00:04:15.338 align:center
She made such lovely, precise stitches.

00:04:15.421 --> 00:04:16.255 align:center
If it is a mess,

00:04:16.339 --> 00:04:19.050 align:center
you'll be my plastic surgeon
and we'll have to fix it.

00:04:19.133 --> 00:04:20.301 align:center
-We can't have that.
-Yes.

00:04:20.385 --> 00:04:23.805 align:center
Without my looks,
I'm a body without a head.

00:04:23.888 --> 00:04:26.724 align:center
Oh, wait a minute You're my doctor.

00:04:26.808 --> 00:04:28.101 align:center
-Yes?
-Let me help you.

00:04:28.184 --> 00:04:31.729 align:center
If you need money, let me know.
I'll lend it to you for nothing.

00:04:32.605 --> 00:04:34.732 align:center
-Oh.
-Ah, thanks.

00:04:34.816 --> 00:04:36.901 align:center
-Mm.
-Have a good day.

00:04:36.985 --> 00:04:38.861 align:center
All right.

00:04:38.945 --> 00:04:42.240 align:center
Oh, shit, my head hurts.

00:04:42.323 --> 00:04:43.783 align:center
It's my fault you got hurt.

00:04:44.701 --> 00:04:46.119 align:center
I'm really very sorry.

00:04:48.871 --> 00:04:49.872 align:center
Hey there.

00:04:52.375 --> 00:04:53.710 align:center
No, have you been crying?

00:04:55.211 --> 00:04:56.587 align:center
Oh.

00:04:57.255 --> 00:04:58.840 align:center
Come on, stop that.

00:05:00.800 --> 00:05:03.094 align:center
Your iron fists are lethal weapons,

00:05:04.887 --> 00:05:06.514 align:center
but, my friend, your heart's soft.

00:05:09.434 --> 00:05:10.393 align:center
I have a soft heart.

00:05:11.644 --> 00:05:13.730 align:center
Will you pinkie promise me this?

00:05:15.940 --> 00:05:18.860 align:center
This right here.
You need to toughen up your heart.

00:05:19.569 --> 00:05:21.571 align:center
It has to be hard like your fists.

00:05:23.406 --> 00:05:25.992 align:center
This way, the people
around you won't get hurt.

00:05:29.370 --> 00:05:30.330 align:center
Okay.

00:05:33.207 --> 00:05:34.542 align:center
-Oh, I see him.
-Right.

00:05:35.877 --> 00:05:36.711 align:center
Hey, Woo-jin.

00:05:39.630 --> 00:05:41.841 align:center
Oh, damn. They haven't started
to fix up your hand?

00:05:41.924 --> 00:05:43.760 align:center
They told me to wait for an hour.

00:05:43.843 --> 00:05:47.013 align:center
They want some specialist here.
The wound is quite deep.

00:05:47.096 --> 00:05:48.890 align:center
It's good they can fix it.

00:05:50.016 --> 00:05:51.726 align:center
Get it fixed without drugs.

00:05:52.560 --> 00:05:54.771 align:center
Tell them not to pump you up
with any anesthetics.

00:05:54.854 --> 00:05:57.106 align:center
-I should get stitches without meds?
-Yes.

00:05:57.690 --> 00:06:00.193 align:center
Listen to me carefully.
The meds hurt so much more.

00:06:00.276 --> 00:06:03.029 align:center
They put six injections in my head.
This was for four stitches.

00:06:03.112 --> 00:06:06.240 align:center
I cried so much. It's like not getting
the principal or the interest back.

00:06:06.324 --> 00:06:07.158 align:center
GANG-YONG

00:06:07.241 --> 00:06:09.077 align:center
I still think I should get anesthetic.

00:06:09.160 --> 00:06:11.621 align:center
I'm telling you,
it'll be worse if you get it.

00:06:11.704 --> 00:06:12.663 align:center
Let me decide.

00:06:12.747 --> 00:06:14.499 align:center
Fine, then. Okay.

00:06:14.582 --> 00:06:17.043 align:center
I'll bring you a teddy bear, just in case.

00:06:18.002 --> 00:06:18.836 align:center
Hi, Gang-yong.

00:06:20.171 --> 00:06:22.382 align:center
Where are you, our champion?

00:06:23.049 --> 00:06:24.008 align:center
Uh…

00:06:26.219 --> 00:06:28.388 align:center
I'm headed to Min-beom's company.

00:06:28.471 --> 00:06:32.809 align:center
I'm not sure what's happening, but there's
nothing much to worry about. Okay?

00:06:33.309 --> 00:06:34.977 align:center
We're all going to figure this out.

00:06:35.812 --> 00:06:36.771 align:center
You know that?

00:06:37.688 --> 00:06:38.564 align:center
Yes, sir.

00:07:11.180 --> 00:07:13.224 align:center
BLOODHOUNDS 2

00:07:20.356 --> 00:07:22.483 align:center
Oh, wow. How are you doing?

00:07:23.359 --> 00:07:25.528 align:center
Fine. Thanks for meeting with us.

00:07:26.904 --> 00:07:27.947 align:center
I'm sorry. Who is this?

00:07:28.030 --> 00:07:30.700 align:center
Ah. This is Mr. Moon.
He's a senior Marine to me.

00:07:30.783 --> 00:07:32.827 align:center
He helped us take down Kim Myeong-gil.

00:07:33.327 --> 00:07:37.415 align:center
Hello, I'm Moon Gwang-mu. I heard how
you've both helped. Nice to meet you all.

00:07:38.207 --> 00:07:40.835 align:center
-Hong Min-beom. Welcome.
-Thank you. It's a huge honor.

00:07:41.419 --> 00:07:44.589 align:center
I'm the Senior Inspector of
Major Crimes Division of Seoul's Police.

00:07:45.173 --> 00:07:46.757 align:center
Nice to meet you, Mr. Min.

00:07:48.134 --> 00:07:49.010 align:center
Sir, that's Tae-yeong.

00:07:49.093 --> 00:07:51.387 align:center
Of course, I know who she is.

00:07:51.471 --> 00:07:54.223 align:center
I helped her move the IKEA desk last year.

00:07:54.307 --> 00:07:55.600 align:center
You know this, right?

00:07:55.683 --> 00:07:58.853 align:center
Oh, yes, I know it.
Woo-jin was helping too.

00:07:58.936 --> 00:08:01.606 align:center
-Oh, good.
-Let's all sit down and talk.

00:08:01.689 --> 00:08:03.149 align:center
-Right. Please.
-After you.

00:08:12.283 --> 00:08:13.784 align:center
If you don't mind me asking,

00:08:13.868 --> 00:08:15.828 align:center
can you tell me
what do you do for a living?

00:08:15.912 --> 00:08:18.414 align:center
Oh, uh, yes. I run a small…

00:08:18.498 --> 00:08:19.916 align:center
It's a loan company.

00:08:20.416 --> 00:08:23.294 align:center
I run a very small company
that helps others in need.

00:08:23.377 --> 00:08:25.922 align:center
I'm a… I'm a small business owner.

00:08:32.678 --> 00:08:36.641 align:center
Yes, well… the business
was something I learned from Mr. Choi.

00:08:36.724 --> 00:08:39.560 align:center
I know how you feel
about loan sharks and operators,

00:08:39.644 --> 00:08:43.022 align:center
but I never do anything
against my conscience. I wouldn't do that.

00:08:45.358 --> 00:08:47.318 align:center
-It's Gwang-mu, right?
-Yes.

00:08:47.401 --> 00:08:51.280 align:center
Since I'm a police officer, I have to do
my job. Even if you're a friend.

00:08:52.365 --> 00:08:54.992 align:center
And even if I appreciate
how you're helping Gun-woo.

00:08:55.076 --> 00:08:55.910 align:center
You understand?

00:08:56.744 --> 00:08:58.454 align:center
Yes, I do.

00:09:00.331 --> 00:09:02.542 align:center
Now, who's investigating
who broke into your house?

00:09:02.625 --> 00:09:04.710 align:center
A detective at the Incheon Police station.

00:09:05.378 --> 00:09:10.925 align:center
Give me his number. And also, if something
like that happens again, give me a call.

00:09:11.425 --> 00:09:12.969 align:center
I can help out quicker.

00:09:14.387 --> 00:09:15.304 align:center
I will.

00:09:16.305 --> 00:09:17.265 align:center
LEE WOO-JEONG
CLASS 39

00:09:23.646 --> 00:09:25.439 align:center
I'm sorry, this is an urgent call.

00:09:25.523 --> 00:09:26.482 align:center
Sure.

00:09:31.028 --> 00:09:31.988 align:center
Yes, Woo-jeong?

00:09:32.488 --> 00:09:36.450 align:center
Sir, you arrested Kang In-beom
in 2021, is that right?

00:09:37.994 --> 00:09:39.036 align:center
Yes, why?

00:09:39.620 --> 00:09:40.454 align:center
Gun-woo,

00:09:40.538 --> 00:09:44.333 align:center
I've been thinking about where I can take
your mother to be safe and comfortable.

00:09:45.918 --> 00:09:48.588 align:center
Well, I wish
our hotel was finished with construction.

00:09:49.297 --> 00:09:51.424 align:center
My friend owns the Marriott
in Seoul Times Square.

00:09:52.216 --> 00:09:54.760 align:center
She'll have a room.
And a security team for her there.

00:09:55.761 --> 00:09:58.431 align:center
Don't worry about her.
I'll make sure she's safe.

00:09:58.514 --> 00:10:00.641 align:center
It's too much for me to accept.

00:10:01.851 --> 00:10:04.729 align:center
What did you tell us
when we almost gave up last time?

00:10:06.188 --> 00:10:07.273 align:center
Like they say,

00:10:07.356 --> 00:10:09.817 align:center
it's not over until it's over for real.

00:10:12.528 --> 00:10:15.781 align:center
We survived, and it's because you didn't
give up. It's nothing. Accept this.

00:10:17.241 --> 00:10:18.701 align:center
I still owe you a lot more.

00:10:19.285 --> 00:10:20.494 align:center
Your mother must be in shock.

00:10:21.787 --> 00:10:24.415 align:center
So then, let's take good care of her.

00:10:25.583 --> 00:10:26.667 align:center
We'll do our best.

00:10:27.460 --> 00:10:28.419 align:center
Thanks.

00:10:35.092 --> 00:10:36.469 align:center
This afternoon,

00:10:36.969 --> 00:10:38.471 align:center
a prisoner escaped.

00:10:39.347 --> 00:10:40.598 align:center
Kang In-beom broke out.

00:10:43.976 --> 00:10:44.810 align:center
No!

00:10:44.894 --> 00:10:48.356 align:center
They're trying to figure out what's
happened by tracking his location, but

00:10:49.607 --> 00:10:51.275 align:center
it doesn't look good at all.

00:11:21.013 --> 00:11:23.265 align:center
-I told you to bring him to me.
-I'm very sorry.

00:11:23.349 --> 00:11:24.558 align:center
Yeah, you fucker.

00:11:25.184 --> 00:11:27.687 align:center
What the fuck
do I pay you 300 million for?

00:11:29.397 --> 00:11:30.481 align:center
I'm very sorry.

00:11:34.527 --> 00:11:37.321 align:center
I like orphans.
Want me to make your daughter one?

00:11:44.245 --> 00:11:45.496 align:center
I'm so very sorry.

00:11:47.790 --> 00:11:48.666 align:center
Get it done.

00:11:49.583 --> 00:11:50.418 align:center
Okay.

00:11:53.337 --> 00:11:54.964 align:center
This fucking idiot.

00:12:25.953 --> 00:12:26.996 align:center
Kang In-beom.

00:12:29.957 --> 00:12:31.667 align:center
Must be nice being out of prison.

00:12:37.214 --> 00:12:38.299 align:center
So, then,

00:12:39.258 --> 00:12:40.676 align:center
you've given it some thought?

00:12:48.142 --> 00:12:49.101 align:center
Let's work together.

00:12:53.189 --> 00:12:54.774 align:center
Money will never be a worry for you.

00:13:18.297 --> 00:13:21.217 align:center
Kang In-beom
has a big vendetta against us.

00:13:21.300 --> 00:13:24.011 align:center
He can easily be coerced to fight.

00:13:24.094 --> 00:13:25.846 align:center
That's why they had him escape.

00:13:27.807 --> 00:13:31.852 align:center
Those bastards think he'll take a leash.
He's a wild dog and nothing can tame him.

00:13:31.936 --> 00:13:33.395 align:center
What worries me more is…

00:13:36.899 --> 00:13:40.319 align:center
how were they able to break him out?
That's very hard to do in Korea.

00:13:40.819 --> 00:13:43.405 align:center
They said it was done
very meticulously as well.

00:13:43.989 --> 00:13:45.241 align:center
They must have an expert.

00:13:45.741 --> 00:13:49.328 align:center
If they can do this,
will Kim Myeong-gil get out too?

00:13:49.411 --> 00:13:51.539 align:center
Min-beom, please.

00:13:51.622 --> 00:13:55.167 align:center
Kim Myeong-gil? There's no way
they can get him out. He's on an island.

00:13:55.251 --> 00:13:58.712 align:center
That prison's impossible to infiltrate.
He's locked up forever.

00:14:01.298 --> 00:14:04.843 align:center
They're gonna keep a tighter
watch over Myeong-gil and the others.

00:14:05.344 --> 00:14:07.304 align:center
Believe me, you don't have to worry.

00:14:07.388 --> 00:14:09.014 align:center
Hmm. Okay.

00:14:10.558 --> 00:14:11.517 align:center
I remembered

00:14:11.600 --> 00:14:13.477 align:center
there's something I need to tell you.

00:14:13.561 --> 00:14:14.436 align:center
What is it?

00:14:15.104 --> 00:14:17.189 align:center
When I was at
the Cyber Investigation Unit,

00:14:17.273 --> 00:14:18.816 align:center
there were some dark websites.

00:14:18.899 --> 00:14:20.401 align:center
One had mostly contract killings.

00:14:20.484 --> 00:14:22.987 align:center
It also broke people
out of prison for a fee.

00:14:23.487 --> 00:14:27.032 align:center
Do you think,
since this group is on the dark web

00:14:27.116 --> 00:14:29.952 align:center
and we didn't catch the operator
back then, we messed up?

00:14:35.249 --> 00:14:38.252 align:center
If you don't have plans for me,
should I… Well… I…

00:14:38.335 --> 00:14:40.796 align:center
I can start
by looking for the gang who fought us.

00:14:41.755 --> 00:14:43.173 align:center
What are you talking about?

00:14:43.257 --> 00:14:46.010 align:center
You know, the gang
who fought me and Woo-jin.

00:14:46.677 --> 00:14:47.511 align:center
And so?

00:14:47.595 --> 00:14:52.266 align:center
Oh, to help, of course. I know
a lot of people who know people. Huh?

00:14:52.349 --> 00:14:56.270 align:center
Well, first of all, let me investigate
this through lawful procedures.

00:14:57.354 --> 00:14:58.230 align:center
Mr. Min,

00:14:59.231 --> 00:15:02.359 align:center
I don't just do things illegally.
I'm a man who follows most laws.

00:15:03.611 --> 00:15:05.279 align:center
I'll be the judge of that.

00:15:05.362 --> 00:15:08.824 align:center
Right? So do nothing, please.
Stay put for now.

00:15:11.243 --> 00:15:12.119 align:center
Hyung.

00:15:16.498 --> 00:15:21.170 align:center
It's late. Let's take his mother
to Seoul Times Square hotel.

00:15:22.379 --> 00:15:23.756 align:center
That would be great.

00:15:30.429 --> 00:15:34.099 align:center
You motherfucker.
Give me the money, you fucking asshole!

00:15:34.183 --> 00:15:36.060 align:center
Why are you asking me?

00:15:38.062 --> 00:15:40.105 align:center
Shit. Fuck this, man.

00:15:40.648 --> 00:15:43.651 align:center
Hey, mister. Those assholes
are professional boxers.

00:15:44.234 --> 00:15:46.570 align:center
You fucking assholes,
you should've told me! Fuck.

00:15:46.654 --> 00:15:47.863 align:center
Hey.

00:15:48.447 --> 00:15:51.325 align:center
-First of all, calm down.
-You fucking calm down!

00:15:51.408 --> 00:15:53.369 align:center
Yeah? Good, moving on.

00:15:54.203 --> 00:15:55.454 align:center
See this Band-Aid?

00:15:56.080 --> 00:15:58.791 align:center
It covers a big scar, so I'll need
to get plastic surgery for this.

00:15:58.874 --> 00:16:00.334 align:center
Where's my money?

00:16:03.087 --> 00:16:05.339 align:center
We'll talk outside. Just the two of us.

00:16:05.422 --> 00:16:07.716 align:center
Stop fucking around and give me my money!

00:16:18.852 --> 00:16:20.562 align:center
You fucker!

00:16:20.646 --> 00:16:23.482 align:center
Let go of me, asshole!

00:16:27.486 --> 00:16:28.946 align:center
Wait, wait, I'm sorry.

00:16:29.446 --> 00:16:30.698 align:center
I'm so fucked!

00:16:39.498 --> 00:16:40.833 align:center
D… don't kill me!

00:16:46.755 --> 00:16:47.673 align:center
Bite down.

00:16:49.842 --> 00:16:51.719 align:center
I said bite down.

00:16:52.386 --> 00:16:54.263 align:center
Please, give me another chance.

00:16:54.930 --> 00:16:56.849 align:center
Bite down, motherfucker!

00:17:26.587 --> 00:17:27.588 align:center
Man-bae.

00:17:28.338 --> 00:17:29.339 align:center
Man-bae!

00:17:33.052 --> 00:17:34.970 align:center
Get rid of this fucker
with your own money.

00:17:36.388 --> 00:17:38.098 align:center
-Got it?
-Yes.

00:17:38.182 --> 00:17:40.267 align:center
-Tell the guys to come up here.
-Will do.

00:17:56.992 --> 00:17:59.578 align:center
Ms. Yoon. This is your security personnel.

00:17:59.661 --> 00:18:03.207 align:center
-Your team leader and deputy leaders.
-Nice to meet you.

00:18:03.290 --> 00:18:06.168 align:center
I'm Joo Ji-uk. I'll make sure
we keep you safe at this hotel.

00:18:06.251 --> 00:18:07.503 align:center
I'm Ryu Gyeong-nam.

00:18:07.586 --> 00:18:10.172 align:center
Thank you very much
for helping us this late.

00:18:10.255 --> 00:18:12.091 align:center
You must be tired from your trip.

00:18:12.758 --> 00:18:14.510 align:center
We've prepared the safest room for you.

00:18:15.594 --> 00:18:17.096 align:center
It's late. Go get some rest.

00:18:17.679 --> 00:18:19.681 align:center
-I'm so thankful.
-Mm.

00:18:19.765 --> 00:18:21.183 align:center
I'm also thankful.

00:18:22.351 --> 00:18:23.811 align:center
-Sleep well.
-I will.

00:18:34.029 --> 00:18:35.364 align:center
Thank you very much.

00:18:38.700 --> 00:18:40.869 align:center
Ms. Yoon and Tae-yeong, right this way.

00:18:40.953 --> 00:18:43.080 align:center
And Gun-woo, your room is that way.

00:18:44.039 --> 00:18:45.040 align:center
Thank you.

00:18:45.541 --> 00:18:47.668 align:center
If you need anything, please let us know.

00:18:47.751 --> 00:18:50.420 align:center
-Yes. Thank you again.
-Good night.

00:19:11.984 --> 00:19:13.277 align:center
Thank you so much.

00:19:22.286 --> 00:19:23.996 align:center
-Gun-woo.
-Hey!

00:19:28.375 --> 00:19:29.334 align:center
How you feeling?

00:19:29.418 --> 00:19:32.254 align:center
Well, my nerves and tendons are good.

00:19:32.754 --> 00:19:35.299 align:center
And my palm's thick.
The skin's thick. It'll heal.

00:19:44.641 --> 00:19:47.102 align:center
I really wish I'd gotten there sooner.

00:19:48.937 --> 00:19:49.771 align:center
I'm sorry.

00:19:49.855 --> 00:19:54.276 align:center
Kim Gun-woo, hey! What are you saying?
What makes you so sorry?

00:19:54.359 --> 00:19:57.154 align:center
I didn't get stabbed in the gut
like last time.

00:19:57.237 --> 00:19:59.281 align:center
I only got a cut on my palms.
That's nothing.

00:19:59.948 --> 00:20:01.783 align:center
It's a big deal, so never say that.

00:20:03.827 --> 00:20:07.122 align:center
I'm fine. I'll be better after I eat.

00:20:09.207 --> 00:20:12.211 align:center
My stomach! Room service, please?

00:20:19.968 --> 00:20:23.472 align:center
-Mr. Moon, are you okay?
-Of course I am! It's nothing serious.

00:20:23.555 --> 00:20:26.975 align:center
-Oh. Uh, I looked into what you wanted.
-And?

00:20:27.059 --> 00:20:30.395 align:center
There's this gang
formed by guys born in 1999.

00:20:30.479 --> 00:20:31.813 align:center
They all have a Grenadier.

00:20:31.897 --> 00:20:34.274 align:center
It's a British off-road vehicle
they must like to drive.

00:20:34.900 --> 00:20:37.903 align:center
Yeah, the off-road vehicles.
Those bastards have got to be them.

00:20:38.862 --> 00:20:41.865 align:center
-Where do the bastards hide out?
-It's right by Yongsan.

00:20:43.659 --> 00:20:46.787 align:center
Oh, wow. You found it so fast.
Just like that.

00:20:47.496 --> 00:20:50.332 align:center
I knew you'd want to know. That's all.

00:20:50.415 --> 00:20:52.668 align:center
Your work ethic is so admirable.

00:20:53.252 --> 00:20:57.589 align:center
So then, what do you think
I have to do now?

00:20:58.423 --> 00:20:59.925 align:center
-Drink coffee?
-Go get it.

00:21:42.217 --> 00:21:45.429 align:center
DU-YEONG

00:21:54.146 --> 00:21:56.189 align:center
I'm so fucking pissed off.

00:21:56.690 --> 00:21:58.108 align:center
What are you gonna do about it?

00:22:01.862 --> 00:22:02.696 align:center
Huh?

00:22:03.572 --> 00:22:04.948 align:center
I'll find Kim Gun-woo.

00:22:06.491 --> 00:22:07.326 align:center
How?

00:22:08.827 --> 00:22:09.828 align:center
How?!

00:22:11.830 --> 00:22:13.248 align:center
Iil Group's son?

00:22:16.376 --> 00:22:19.504 align:center
-That asshole's friends with Gun-woo.
-Get that asshole.

00:22:20.422 --> 00:22:23.467 align:center
Kang In-beom is wanted
so he shouldn't be outside for a while.

00:22:24.384 --> 00:22:26.887 align:center
I'll get them. I'll get the bloodhounds.

00:22:27.971 --> 00:22:30.682 align:center
Because you want more money? Use your own.

00:22:33.935 --> 00:22:35.020 align:center
Yes, that's fine.

00:22:36.521 --> 00:22:37.356 align:center
And you?

00:22:38.273 --> 00:22:40.859 align:center
Oh. The investors called me
after Adik's fight.

00:22:40.942 --> 00:22:42.778 align:center
They're interested. They want to meet.

00:22:43.361 --> 00:22:44.613 align:center
They might go in this time.

00:22:48.533 --> 00:22:49.743 align:center
Everyone, listen up.

00:22:50.369 --> 00:22:53.955 align:center
If we want to expand,
we need to get Gun-woo, that motherfucker.

00:22:54.456 --> 00:22:56.875 align:center
Bring Gun-woo here
no matter what the cost is.

00:22:59.169 --> 00:23:00.045 align:center
Understood?

00:23:00.128 --> 00:23:00.962 align:center
Yes.

00:23:09.179 --> 00:23:10.347 align:center
Everything is okay?

00:23:10.430 --> 00:23:12.015 align:center
We'll make sure it's very clean.

00:23:21.733 --> 00:23:23.568 align:center
Yes. Do you have updates?

00:23:24.069 --> 00:23:26.613 align:center
Detective Choi's meeting
a leader from the Major Crimes Unit

00:23:26.696 --> 00:23:28.073 align:center
tomorrow at 11 am.

00:23:28.573 --> 00:23:30.826 align:center
He's going to hand over
evidence from forensics.

00:23:32.536 --> 00:23:33.787 align:center
What's the evidence?

00:23:34.579 --> 00:23:38.333 align:center
-Send me the money first.
-Sure. It'll be transferred right away.

00:23:48.093 --> 00:23:50.428 align:center
20,000,000 WON DEPOSIT
FROM LEE MAN-BAE

00:24:00.105 --> 00:24:01.648 align:center
-Oh!
-I got in.

00:24:03.400 --> 00:24:04.818 align:center
What's this site?

00:24:06.027 --> 00:24:07.320 align:center
Gun-woo, that's you.

00:24:08.238 --> 00:24:11.032 align:center
It's AI. This was generated.

00:24:11.116 --> 00:24:13.285 align:center
You can tell
because your eyes are very sharp

00:24:13.368 --> 00:24:16.580 align:center
and you've never taken a bloody photo
with fists like that.

00:24:18.165 --> 00:24:19.040 align:center
I haven't.

00:24:19.708 --> 00:24:22.127 align:center
Isn't this against the law?
A violation of portrait rights?

00:24:22.210 --> 00:24:25.464 align:center
Yeah, it is,
but this website is completely illegal.

00:24:25.547 --> 00:24:28.884 align:center
On this type of site, well, it all is…
It's all illegal.

00:24:29.593 --> 00:24:31.011 align:center
Wait a minute.

00:24:34.806 --> 00:24:36.433 align:center
W… what came up? What is it?

00:24:36.516 --> 00:24:38.894 align:center
IKFC37's a tournament challenge.

00:24:39.394 --> 00:24:42.939 align:center
It'll be held in Seoul this March
to see who's the last man standing.

00:24:43.023 --> 00:24:45.901 align:center
"The new WBC super middleweight champion,

00:24:46.401 --> 00:24:47.277 align:center
Kim Gun-woo,

00:24:47.360 --> 00:24:48.820 align:center
the Scarface,

00:24:49.321 --> 00:24:50.947 align:center
he'll join as the first contender."

00:24:51.948 --> 00:24:52.991 align:center
You're Scarface?

00:24:53.658 --> 00:24:54.910 align:center
Those assholes.

00:24:55.452 --> 00:24:56.953 align:center
How can they name you like that?

00:24:58.205 --> 00:24:59.831 align:center
What's a challenge tournament?

00:25:00.415 --> 00:25:03.710 align:center
The winner moves on to the next one.
The winner continues.

00:25:04.503 --> 00:25:05.754 align:center
So if you win,

00:25:06.546 --> 00:25:07.714 align:center
you just keep fighting.

00:25:09.007 --> 00:25:11.218 align:center
I'll look up the other matches they had.

00:25:17.307 --> 00:25:18.141 align:center
What?

00:25:19.726 --> 00:25:21.061 align:center
Do you recognize that man?

00:25:21.770 --> 00:25:25.232 align:center
He was the opponent in Gun-woo's fight
for the title match.

00:25:25.815 --> 00:25:27.400 align:center
Stop there, please.

00:25:33.823 --> 00:25:34.699 align:center
THREAT DETECTED

00:25:34.783 --> 00:25:36.326 align:center
-Huh? A virus?
-What?

00:25:37.202 --> 00:25:39.120 align:center
Someone's sending us a virus.

00:25:50.048 --> 00:25:50.882 align:center
FILE SYSTEM ERROR

00:25:52.467 --> 00:25:53.343 align:center
FILE SYSTEM ERROR

00:26:08.733 --> 00:26:09.776 align:center
Jeez.

00:26:28.712 --> 00:26:30.505 align:center
We won't ever use this again.

00:26:30.589 --> 00:26:32.591 align:center
If this computer gets turned on,

00:26:33.550 --> 00:26:36.344 align:center
it'll connect to the people
who attacked us.

00:26:37.512 --> 00:26:39.139 align:center
Sorry. I'm very sorry.

00:26:40.807 --> 00:26:42.726 align:center
When we receive the prize money,

00:26:44.102 --> 00:26:45.979 align:center
we'll get you a brand-new computer.

00:26:48.273 --> 00:26:50.150 align:center
Thanks for offering me that.

00:26:58.867 --> 00:26:59.784 align:center
Stand by.

00:27:04.414 --> 00:27:05.248 align:center
May I help you?

00:27:05.332 --> 00:27:07.751 align:center
Oh, is Kim Gun-woo's room this way?

00:27:12.756 --> 00:27:15.592 align:center
-Oh.
-You got a staycation at a great hotel!

00:27:15.675 --> 00:27:17.969 align:center
You know how to live life!

00:27:18.762 --> 00:27:21.723 align:center
Look at this! This is why
it's so important to be successful.

00:27:21.806 --> 00:27:24.643 align:center
-The life quality here is so good.
-Please, sit.

00:27:24.726 --> 00:27:25.727 align:center
Sure.

00:27:26.269 --> 00:27:30.523 align:center
Mr. Moon, um, do you know
the boxer who fought Gun-woo?

00:27:30.607 --> 00:27:32.150 align:center
-Yes, Adik.
-Yes.

00:27:32.233 --> 00:27:35.654 align:center
Adik was in an IKFC fight
before the laptop got hacked.

00:27:35.737 --> 00:27:36.863 align:center
Adik was in their league.

00:27:38.073 --> 00:27:39.908 align:center
He was taken by the guys
who came to our house.

00:27:39.991 --> 00:27:41.326 align:center
He was forced to fight.

00:27:41.826 --> 00:27:42.744 align:center
And Adik

00:27:43.703 --> 00:27:45.038 align:center
has gone missing.

00:27:50.752 --> 00:27:51.920 align:center
He went missing?

00:27:53.380 --> 00:27:54.255 align:center
Huh.

00:27:55.340 --> 00:27:57.175 align:center
Those fucking assholes.

00:27:59.302 --> 00:28:02.305 align:center
They'll go to any lengths
to get Gun-woo to fight.

00:28:04.391 --> 00:28:05.934 align:center
We have to protect Gun-woo.

00:28:06.976 --> 00:28:08.061 align:center
Understand?

00:28:08.561 --> 00:28:09.437 align:center
Yes.

00:28:10.271 --> 00:28:11.147 align:center
Of course.

00:28:15.485 --> 00:28:17.487 align:center
So what will you two do from now on?

00:28:18.113 --> 00:28:20.907 align:center
Oh, at 11, I'll meet with Detective Choi
and Gang-yong tomorrow.

00:28:20.990 --> 00:28:21.908 align:center
Mm. Good.

00:28:25.328 --> 00:28:26.830 align:center
I would like to rest.

00:28:27.414 --> 00:28:30.166 align:center
Your superior, who broke his forehead,
is running all over town

00:28:30.250 --> 00:28:31.167 align:center
and you're sleeping?

00:28:33.086 --> 00:28:34.713 align:center
So I need to run far too?

00:28:37.507 --> 00:28:40.635 align:center
He would, but Woo-jin
can't even move his hand yet.

00:28:41.511 --> 00:28:42.762 align:center
-Gun-woo…
-Yes?

00:28:43.722 --> 00:28:44.889 align:center
See my hand.

00:28:46.433 --> 00:28:48.143 align:center
Oh, it doesn't work!

00:28:48.643 --> 00:28:50.687 align:center
It's numb.

00:28:52.188 --> 00:28:56.067 align:center
All right, I'll run far with you.
So then, where should we go?

00:29:26.848 --> 00:29:27.682 align:center
They're here.

00:29:32.687 --> 00:29:34.939 align:center
Hey, do you know how much you owe me?

00:29:35.440 --> 00:29:36.649 align:center
You got a death wish?

00:29:37.150 --> 00:29:39.319 align:center
Why do I have to call you first? Huh?

00:29:40.487 --> 00:29:43.281 align:center
Do you know how much money I've lost
investing with you?

00:29:43.364 --> 00:29:44.532 align:center
Don't fuck around!

00:29:45.033 --> 00:29:46.826 align:center
Fucking stupid asshole!

00:29:46.910 --> 00:29:48.661 align:center
Dickhead.

00:29:54.876 --> 00:29:57.670 align:center
-It looks like a regular gym.
-This is it.

00:29:58.171 --> 00:29:59.923 align:center
Apparently, it's where the gang hangs out.

00:30:00.006 --> 00:30:01.758 align:center
100% sure?

00:30:02.884 --> 00:30:04.344 align:center
Let's play it by ear.

00:30:05.220 --> 00:30:07.639 align:center
-We'll act natural and wait.
-Mm.

00:30:10.099 --> 00:30:12.101 align:center
Hey, is this a good place to work out…

00:30:16.856 --> 00:30:18.691 align:center
Oh fuck, those are the assholes!

00:30:23.363 --> 00:30:25.114 align:center
Grab him, quickly!

00:30:25.198 --> 00:30:26.616 align:center
Sun-bo, let's go.

00:30:27.742 --> 00:30:28.910 align:center
Stop! Let go of me!

00:30:29.744 --> 00:30:31.496 align:center
Hey! Get them quickly!

00:30:33.915 --> 00:30:36.584 align:center
This way! Hurry! Sir!

00:30:36.668 --> 00:30:38.795 align:center
After them! Go, go, go!

00:30:38.878 --> 00:30:40.463 align:center
-Take the other way!
-Over here!

00:30:45.552 --> 00:30:48.388 align:center
This is the nail shop at Daedong Mall.
I'll like to report an incident.

00:30:49.639 --> 00:30:50.473 align:center
Don't come!

00:30:52.225 --> 00:30:53.268 align:center
Shit, wait! Uh…

00:30:54.185 --> 00:30:56.104 align:center
Uh, slow down. Wait.

00:30:56.187 --> 00:30:59.274 align:center
We don't have to do this.
Right? Real men talk.

00:30:59.858 --> 00:31:00.817 align:center
We're adults.

00:31:01.484 --> 00:31:02.860 align:center
Let's talk it out instead, huh?

00:31:03.778 --> 00:31:04.946 align:center
Right?

00:31:07.323 --> 00:31:08.283 align:center
All right.

00:31:08.783 --> 00:31:09.784 align:center
You fuckers!

00:31:09.868 --> 00:31:12.287 align:center
-That fucking ass!
-Fuck you, you sons of bitches!

00:31:12.370 --> 00:31:15.123 align:center
-Your mom sucks dicks! All the dicks!
-Yeah! Come on!

00:31:15.206 --> 00:31:16.916 align:center
"Mom sucks dicks?" They're sick.

00:31:17.000 --> 00:31:18.126 align:center
Fuck you!

00:31:18.209 --> 00:31:21.004 align:center
-This is awful. Let's split! Keep running!
-Okay! Go!

00:31:25.967 --> 00:31:27.010 align:center
No, don't, wait!

00:31:33.808 --> 00:31:35.643 align:center
Let's get these fuckers!

00:31:39.606 --> 00:31:41.691 align:center
Ah! Oh!

00:31:43.484 --> 00:31:46.154 align:center
Son of a bitch!

00:31:46.779 --> 00:31:48.573 align:center
Fucking ass!

00:31:52.493 --> 00:31:53.536 align:center
Ah!

00:31:56.414 --> 00:31:57.415 align:center
Come on!

00:31:58.166 --> 00:31:59.667 align:center
I'm here, sir!

00:32:00.376 --> 00:32:01.586 align:center
Get off now!

00:32:03.004 --> 00:32:05.256 align:center
-Son of a bitch!
-Fucking jerk!

00:32:18.061 --> 00:32:18.895 align:center
Ah!

00:32:24.525 --> 00:32:27.236 align:center
-Asshole!
-Die, you fucker!

00:32:38.790 --> 00:32:42.085 align:center
Fucker. I quit.

00:32:47.215 --> 00:32:48.424 align:center
-Hands up!
-Freeze!

00:32:48.508 --> 00:32:51.886 align:center
-Stop it, you!
-Put your hands up!

00:32:51.969 --> 00:32:54.305 align:center
-Ass! Wait, what?
-Stay still!

00:32:54.389 --> 00:32:56.766 align:center
-Break it up!
-Don't move! Stop! Get up!

00:32:56.849 --> 00:32:59.394 align:center
-Stop that!
-Shoot me, you fucking assholes!

00:32:59.477 --> 00:33:01.145 align:center
Keep moving and I'll aim to hit.

00:33:05.483 --> 00:33:08.695 align:center
Just stay still.
It's all over. We're taking you in.

00:33:22.458 --> 00:33:23.918 align:center
-I think that's him. Yeah.
-Is it?

00:33:24.002 --> 00:33:24.836 align:center
Yes.

00:33:33.886 --> 00:33:34.721 align:center
What's happening?

00:33:35.555 --> 00:33:36.472 align:center
Oh, fuck!

00:33:38.307 --> 00:33:40.017 align:center
-What's going on?
-Oh my God!

00:33:40.101 --> 00:33:43.104 align:center
-Somebody stabbed him!
-Did you see what happened?

00:33:43.730 --> 00:33:45.690 align:center
-Where did he go?
-Is he okay?

00:33:45.773 --> 00:33:46.691 align:center
Gun-woo, hey!

00:33:47.233 --> 00:33:49.736 align:center
-Catch him! Hoodie! That guy.
-Oh.

00:33:50.319 --> 00:33:51.446 align:center
Detective Choi!

00:33:55.992 --> 00:33:57.994 align:center
Detective Choi, stay with me.

00:33:58.077 --> 00:33:59.328 align:center
Oh no!

00:34:10.256 --> 00:34:11.841 align:center
Stay with me! Detective!

00:34:13.342 --> 00:34:14.218 align:center
Detective Choi!

00:34:32.445 --> 00:34:33.529 align:center
Shit!

00:34:41.788 --> 00:34:43.414 align:center
It's closed off. Stop!

00:35:29.544 --> 00:35:30.586 align:center
Whoo!

00:36:18.092 --> 00:36:19.051 align:center
GANG-YONG

00:36:19.135 --> 00:36:22.638 align:center
I'M SORRY, GUN-WOO
I COULDN'T SAVE DETECTIVE CHOI GYEONG-WON

00:36:38.613 --> 00:36:40.198 align:center
WOO-JIN

00:36:42.366 --> 00:36:43.701 align:center
-Woo-jin--
-Hi, Gun-woo.

00:36:44.202 --> 00:36:45.036 align:center
Yeah?

00:36:45.119 --> 00:36:47.330 align:center
Could you talk to Gang-yong
and come here with him?

00:37:03.429 --> 00:37:04.972 align:center
Oh, Mr. Min's here!

00:37:08.351 --> 00:37:10.645 align:center
-Sir, may I help you?
-Yes, officer, well…

00:37:10.728 --> 00:37:11.812 align:center
I'm Min Gang-yong,

00:37:11.896 --> 00:37:14.398 align:center
senior inspector from the Major Crimes
Division of Seoul's office,

00:37:14.482 --> 00:37:15.608 align:center
Sir.

00:37:15.691 --> 00:37:17.234 align:center
I need to speak to the chief.

00:37:17.318 --> 00:37:18.527 align:center
He's at that desk.

00:37:19.028 --> 00:37:20.905 align:center
Mind if we have a conversation?

00:37:20.988 --> 00:37:22.865 align:center
-Let's talk over there.
-Okay.

00:37:44.720 --> 00:37:46.222 align:center
Is your hand okay?

00:37:47.682 --> 00:37:49.850 align:center
-It's fine. Yeah.
-Let me see.

00:37:51.060 --> 00:37:52.687 align:center
-I said it's good.
-Open it.

00:37:56.107 --> 00:37:57.525 align:center
It's all okay.

00:37:58.734 --> 00:37:59.902 align:center
Don't worry about it.

00:38:12.081 --> 00:38:13.499 align:center
-Sergeant Lee.
-Yes?

00:38:13.582 --> 00:38:16.752 align:center
The inspector and I talked.
He offered a good explanation.

00:38:17.378 --> 00:38:20.256 align:center
You can uncuff those three there.

00:38:20.339 --> 00:38:21.757 align:center
-Yes, sir.
-What did he say?

00:38:21.841 --> 00:38:23.384 align:center
-What?
-This is bullshit!

00:38:23.467 --> 00:38:25.678 align:center
-Come on!
-Hey, over there, be quiet!

00:38:25.761 --> 00:38:27.513 align:center
This is ridiculous! No!

00:38:28.014 --> 00:38:30.141 align:center
Those assholes were the ones
who picked the fight.

00:38:30.224 --> 00:38:31.726 align:center
What the fuck? You're blaming us?!

00:38:31.809 --> 00:38:34.020 align:center
-Sit and shut it!
-What the fuck is happening?

00:38:34.103 --> 00:38:38.649 align:center
Sit? This sucks and is wrong!
The police can't do this!

00:38:39.483 --> 00:38:40.609 align:center
What?

00:38:40.693 --> 00:38:41.652 align:center
What?

00:38:42.153 --> 00:38:44.322 align:center
This is my case now.

00:38:44.405 --> 00:38:45.573 align:center
That means it's my way.

00:38:46.574 --> 00:38:48.534 align:center
And if you keep on
being an idiot like this,

00:38:49.035 --> 00:38:52.163 align:center
I'll release your profile and call
for reports from victims everywhere.

00:38:53.164 --> 00:38:54.623 align:center
So shut up and listen.

00:38:55.458 --> 00:38:57.126 align:center
If we release your profile,

00:38:57.626 --> 00:38:59.378 align:center
it won't just be your parents.

00:38:59.462 --> 00:39:01.172 align:center
It'll be all your relatives.

00:39:02.089 --> 00:39:04.258 align:center
And, well, if you have one,
your girlfriend too.

00:39:04.342 --> 00:39:08.346 align:center
They'll all receive a lot of phone calls
and become targets.

00:39:08.429 --> 00:39:09.972 align:center
Their businesses, work, and lives,

00:39:10.056 --> 00:39:12.308 align:center
all of them will get
harassed and affected.

00:39:13.309 --> 00:39:14.185 align:center
You want that?

00:39:15.561 --> 00:39:16.437 align:center
No way.

00:39:17.104 --> 00:39:18.189 align:center
What's your name?

00:39:19.023 --> 00:39:19.899 align:center
Gu Dong-yeok.

00:39:20.399 --> 00:39:23.569 align:center
-Okay, Dong-yeok. We'll see you.
-Yes, sir.

00:39:26.989 --> 00:39:29.950 align:center
Uh, Mr. Min, you must be very busy.
Thank you getting us today.

00:39:30.034 --> 00:39:33.454 align:center
But, technically, just so you know,
this was self-defense.

00:39:33.537 --> 00:39:35.039 align:center
Really self-defense.

00:39:36.791 --> 00:39:38.167 align:center
I said be still and rest, right?

00:39:38.959 --> 00:39:41.337 align:center
-I was trying to be helpful.
-How were you helping?

00:39:41.420 --> 00:39:43.923 align:center
We found the guys who attacked us
and fought them.

00:39:44.006 --> 00:39:46.008 align:center
The police could've found those guys,
not you.

00:39:46.592 --> 00:39:49.386 align:center
But it's good for us
to be together and do teamwork, huh?

00:39:53.432 --> 00:39:54.892 align:center
Let's get this straight now.

00:40:02.274 --> 00:40:04.402 align:center
If you guys make a wrong move
and we get exposed,

00:40:04.985 --> 00:40:07.113 align:center
think how things could get messed up fast.

00:40:07.822 --> 00:40:08.656 align:center
I was wrong.

00:40:09.156 --> 00:40:11.367 align:center
I realize I made a mistake. Forgive me.

00:40:13.411 --> 00:40:15.037 align:center
But…

00:40:15.121 --> 00:40:17.498 align:center
Would it be okay
if you let me help out too?

00:40:18.999 --> 00:40:20.209 align:center
It's just, well,

00:40:21.001 --> 00:40:22.253 align:center
I'm uneducated,

00:40:23.045 --> 00:40:26.632 align:center
and a loan shark,
so you might not like me, I know.

00:40:27.633 --> 00:40:31.429 align:center
But President Choi, the man who raised me,
he was really a great man.

00:40:31.512 --> 00:40:35.975 align:center
Loan sharks are not… They're not all bad.
You can ask the guys if you want.

00:40:37.184 --> 00:40:40.729 align:center
I keep trying.
I will strive to honor him, believe me.

00:40:41.439 --> 00:40:43.149 align:center
We know they're bad men too.

00:40:43.232 --> 00:40:45.401 align:center
So why can't we use
some dirty tactics to catch them?

00:40:45.484 --> 00:40:46.318 align:center
Stop it, Gwang-mu.

00:40:49.989 --> 00:40:51.198 align:center
Look at me.

00:40:51.282 --> 00:40:52.741 align:center
This is the problem.

00:40:52.825 --> 00:40:55.619 align:center
What we've planned can get messed up
because you don't listen.

00:40:55.703 --> 00:40:56.620 align:center
Do you understand?

00:40:56.704 --> 00:41:00.833 align:center
Doing the work and getting it done
is what's most important. Understood?

00:41:01.500 --> 00:41:03.461 align:center
Dirty ways or clean ways, I don't care.

00:41:03.544 --> 00:41:07.006 align:center
What I do care about is for you to listen
so nothing will get messy!

00:41:11.677 --> 00:41:12.761 align:center
Yes, I made mistakes.

00:41:13.512 --> 00:41:15.598 align:center
I will listen to you and do what you say.

00:41:15.681 --> 00:41:16.557 align:center
But in return…

00:41:18.601 --> 00:41:20.895 align:center
please, I can do things to help you, sir.

00:41:23.689 --> 00:41:26.108 align:center
I'm here because of these two.

00:41:26.192 --> 00:41:27.443 align:center
As a former Marine,

00:41:28.068 --> 00:41:30.154 align:center
can't you let me be a superior to them?

00:41:32.573 --> 00:41:35.618 align:center
So I may act
like how a superior Marine would?

00:41:46.921 --> 00:41:48.339 align:center
Okay, Mr. Marine,

00:41:48.839 --> 00:41:50.591 align:center
beat the shit out of Gu Dong-yeok

00:41:51.258 --> 00:41:53.802 align:center
and collect the names
of who ordered the attack.

00:41:53.886 --> 00:41:55.429 align:center
Thank you so much!

00:41:56.138 --> 00:41:57.473 align:center
-I'll do my best.
-Just do it.

00:41:57.556 --> 00:41:58.974 align:center
Tonight, okay.

00:42:01.185 --> 00:42:02.603 align:center
Yeah, good.

00:42:03.979 --> 00:42:05.272 align:center
All right. Let's go.

00:42:05.356 --> 00:42:06.815 align:center
-Uh, yes.
-Get in.

00:42:25.417 --> 00:42:26.669 align:center
Welcome.

00:42:26.752 --> 00:42:29.255 align:center
-Which room?
-Room seven. Go on in.

00:42:33.592 --> 00:42:35.928 align:center
Do you have plans? We can go for a drink.

00:42:36.887 --> 00:42:38.097 align:center
Room seven, okay.

00:42:42.351 --> 00:42:45.229 align:center
Filthy dirty asshole.

00:42:49.233 --> 00:42:50.693 align:center
Nice to see you.

00:42:51.485 --> 00:42:52.945 align:center
-Nice to see you.
-Nice to see you.

00:43:00.661 --> 00:43:02.830 align:center
Ah. Hi, Moa.

00:43:03.330 --> 00:43:04.164 align:center
How are things here?

00:43:04.248 --> 00:43:07.334 align:center
It's very good, thanks for asking.
Is your face okay?

00:43:07.418 --> 00:43:10.045 align:center
Ah, this, well, this is nothing.

00:43:10.587 --> 00:43:14.925 align:center
So, Moa, I'll take double
what you made today off the interest.

00:43:15.009 --> 00:43:16.176 align:center
Please pull down the shutters.

00:43:16.760 --> 00:43:17.761 align:center
We'll go do our business.

00:43:19.263 --> 00:43:22.266 align:center
Ah, where's the big guy?
Tell me the room he's in.

00:43:22.349 --> 00:43:23.517 align:center
It's room seven.

00:43:23.600 --> 00:43:26.895 align:center
Ah, lucky seven.

00:43:35.154 --> 00:43:37.489 align:center
Come in. I'm ready.

00:43:43.662 --> 00:43:45.664 align:center
Sir, just relax.

00:43:46.165 --> 00:43:47.458 align:center
Put your arms up.

00:43:48.751 --> 00:43:50.002 align:center
Thank you. We'll start.

00:43:52.004 --> 00:43:53.797 align:center
What… What the hell?

00:43:53.881 --> 00:43:55.674 align:center
What are you doing? Assholes!

00:43:55.758 --> 00:43:58.802 align:center
-Oh, motherfuckers.
-This will be your massage today. Relax.

00:43:58.886 --> 00:44:02.681 align:center
Hey. You better not try to resist.
It'll only get worse for you.

00:44:03.682 --> 00:44:06.101 align:center
In this massage,
it would be normal if your neck snaps

00:44:06.185 --> 00:44:07.603 align:center
because it's a hard one.

00:44:07.686 --> 00:44:09.605 align:center
Now, do you understand the situation?

00:44:09.688 --> 00:44:11.857 align:center
Fuck you, you sons of whores.

00:44:11.940 --> 00:44:16.612 align:center
Don't you know that's no way
to speak to an adult, you brat?

00:44:16.695 --> 00:44:18.322 align:center
I know what I'm doing.

00:44:20.032 --> 00:44:23.327 align:center
I didn't choose this profession.
This profession chose me.

00:44:23.410 --> 00:44:24.411 align:center
Why is that?

00:44:25.037 --> 00:44:26.205 align:center
I'm way too good at it.

00:44:26.955 --> 00:44:28.540 align:center
You stupid punk, Dong-yeok.

00:44:28.624 --> 00:44:30.834 align:center
Now, let me perform a checkup.

00:44:30.918 --> 00:44:32.211 align:center
Trapezius.

00:44:32.294 --> 00:44:33.420 align:center
Very bad.

00:44:33.504 --> 00:44:35.881 align:center
Latissimus dorsi. Not so good.

00:44:35.964 --> 00:44:38.842 align:center
Erector spinae. It's very bad as well.

00:44:40.469 --> 00:44:42.429 align:center
But what looks the worst of all is…

00:44:42.513 --> 00:44:45.224 align:center
No, what the… What the fuck?

00:44:46.100 --> 00:44:48.102 align:center
It's your sphincter, you asshole!

00:44:48.185 --> 00:44:50.354 align:center
This is a very sensitive area.

00:44:50.437 --> 00:44:52.523 align:center
The pain will be two or three times…

00:44:52.606 --> 00:44:54.733 align:center
Yes, two or three times more.

00:44:54.817 --> 00:44:56.318 align:center
Oh, fuck, it's not moving anymore.

00:44:56.402 --> 00:45:00.447 align:center
-Come on.
-Stop! No. It's too much. Stop it!

00:45:00.531 --> 00:45:02.574 align:center
Now for my questions.

00:45:02.658 --> 00:45:03.617 align:center
Answer them correctly

00:45:03.701 --> 00:45:06.829 align:center
and you won't have to wear a diaper
for a month against your will.

00:45:07.579 --> 00:45:08.997 align:center
Be careful.

00:45:10.040 --> 00:45:11.667 align:center
Who placed the order to come after me?

00:45:11.750 --> 00:45:13.419 align:center
It was the leader.

00:45:14.044 --> 00:45:15.254 align:center
Who's this fucking leader?

00:45:15.337 --> 00:45:18.757 align:center
Du-seong.
You're so fucked now, you fucker.

00:45:18.841 --> 00:45:20.092 align:center
Where could I find Du-seong?

00:45:20.175 --> 00:45:21.510 align:center
I have no idea.

00:45:21.593 --> 00:45:24.179 align:center
-Well, you don't know?
-I don't. I really don't know!

00:45:24.263 --> 00:45:27.266 align:center
I'll give our Dong-yeok
a constipation-free life from now on.

00:45:27.349 --> 00:45:28.642 align:center
Come on. It's going in!

00:45:28.725 --> 00:45:30.144 align:center
Yes, it's moving in more.

00:45:30.227 --> 00:45:32.938 align:center
Good. Halfway in. It's going in deep.

00:45:33.021 --> 00:45:34.356 align:center
Hey, hey, will you relax?

00:45:34.440 --> 00:45:36.817 align:center
Oh, jeez, you're leaking shit.
That's so gross!

00:45:36.900 --> 00:45:39.862 align:center
-Oh, fuck, should we do anything?
-I'm telling the truth!

00:45:39.945 --> 00:45:43.157 align:center
It's true.

00:45:43.240 --> 00:45:46.201 align:center
Oh, fuck.

00:45:46.869 --> 00:45:49.955 align:center
It's true.

00:45:50.038 --> 00:45:53.041 align:center
This bastard's speaking the truth.

00:45:53.125 --> 00:45:56.128 align:center
Well, do you know who Adik is, then?

00:45:56.211 --> 00:45:58.005 align:center
I know who he is.

00:45:58.088 --> 00:46:00.340 align:center
He was with a guy just a few days ago.

00:46:01.508 --> 00:46:02.342 align:center
Where was that?

00:46:02.426 --> 00:46:05.429 align:center
Adik and this guy
with long hair were fighting.

00:46:05.929 --> 00:46:08.015 align:center
They were at a closed subway station.

00:46:08.098 --> 00:46:09.683 align:center
I was only standing there.

00:46:09.767 --> 00:46:10.976 align:center
Who's this guy with long hair?

00:46:11.059 --> 00:46:13.020 align:center
I have no idea.

00:46:13.103 --> 00:46:15.272 align:center
-No idea?
-I really don't know.

00:46:15.355 --> 00:46:17.441 align:center
I don't. Wait, wait, wait! Please wait!

00:46:17.524 --> 00:46:19.610 align:center
Who can think
with a head pressed like this?

00:46:22.112 --> 00:46:22.946 align:center
Huh.

00:46:24.031 --> 00:46:26.492 align:center
Sun-bo, he says the pressure's too strong.

00:46:26.575 --> 00:46:28.535 align:center
All right.

00:46:29.953 --> 00:46:31.038 align:center
Keep going.

00:46:32.581 --> 00:46:35.250 align:center
Okay. I took a picture with my phone.

00:46:35.334 --> 00:46:37.336 align:center
It's not a picture of him.

00:46:37.961 --> 00:46:41.423 align:center
It's a picture of a watch.
It's the watch he was wearing.

00:46:41.924 --> 00:46:45.844 align:center
It was a fucking expensive one so I took
a picture to post on my Instagram.

00:46:45.928 --> 00:46:49.598 align:center
Ah, you take selfies. How cool. Really.

00:46:50.224 --> 00:46:53.143 align:center
Take a picture of this massage.
You can post it too.

00:46:53.227 --> 00:46:54.102 align:center
No, wait!

00:46:55.479 --> 00:46:56.522 align:center
What the fuck?

00:46:56.605 --> 00:46:57.606 align:center
Where are you going?

00:46:57.689 --> 00:46:58.524 align:center
Wait, sir!

00:46:58.607 --> 00:47:01.360 align:center
Uncuff me before you go! What the fuck?!

00:47:08.450 --> 00:47:10.619 align:center
MOON GWANG-MU

00:47:15.249 --> 00:47:16.917 align:center
What do you want me to do with this?

00:47:17.584 --> 00:47:19.503 align:center
-Woo-jeong.
-Yes, sir?

00:47:19.586 --> 00:47:21.338 align:center
-Take a look at this.
-Oh, sure.

00:47:22.631 --> 00:47:23.966 align:center
You know watches, right?

00:47:24.967 --> 00:47:26.844 align:center
I do. I've studied them extensively.

00:47:26.927 --> 00:47:29.763 align:center
Good. Take a look. Could this be a clue?

00:47:31.807 --> 00:47:33.267 align:center
Let me double-check.

00:47:33.767 --> 00:47:35.018 align:center
I'll just take a picture.

00:47:37.437 --> 00:47:39.606 align:center
-I'll find it for you, sir.
-Thank you.

00:47:42.192 --> 00:47:43.777 align:center
The door is closing.

00:47:45.779 --> 00:47:48.699 align:center
Cho Hye-seon, I got the ice cream.

00:47:50.951 --> 00:47:51.827 align:center
Hye-seon!

00:48:03.171 --> 00:48:07.301 align:center
Ah! Ah!

00:48:08.886 --> 00:48:10.178 align:center
Cho Won-yeong.

00:48:11.305 --> 00:48:12.347 align:center
It's just…

00:48:12.431 --> 00:48:14.641 align:center
You can't do this.
Please don't do this to me!

00:48:16.226 --> 00:48:17.185 align:center
Ah!

00:48:18.895 --> 00:48:20.731 align:center
Be quiet and listen. Hmm?

00:48:20.814 --> 00:48:21.815 align:center
Okay.

00:48:23.358 --> 00:48:25.277 align:center
Well then… Good?

00:48:25.360 --> 00:48:28.030 align:center
-Then be quiet. You better not interrupt.
-Okay.

00:48:28.113 --> 00:48:29.239 align:center
Right now,

00:48:29.906 --> 00:48:34.161 align:center
he's putting cream… It's numbing cream.
…on your sister's hand.

00:48:34.244 --> 00:48:36.747 align:center
You see the person next to her?
He's a doctor.

00:48:36.830 --> 00:48:39.249 align:center
I do.

00:48:40.250 --> 00:48:43.295 align:center
Answer my questions quickly
and it might be okay.

00:48:43.378 --> 00:48:45.964 align:center
You both might be just fine.

00:48:46.048 --> 00:48:46.882 align:center
Okay.

00:48:47.883 --> 00:48:48.842 align:center
Got it?

00:48:49.885 --> 00:48:52.220 align:center
Kim Gun-woo, you know him? Where is he?

00:49:05.817 --> 00:49:08.820 align:center
Wait! Don't hurt her! I'll tell you!

00:49:08.904 --> 00:49:10.030 align:center
P… please!

00:49:13.158 --> 00:49:15.744 align:center
The Marriott! In Times Square, the hotel.

00:49:16.620 --> 00:49:17.621 align:center
The Marriott Hotel.

00:49:18.288 --> 00:49:19.373 align:center
The room number?

00:49:20.123 --> 00:49:21.083 align:center
Room 1602.

00:49:21.166 --> 00:49:23.335 align:center
-Room 1602.
-That's it.

00:49:24.544 --> 00:49:26.213 align:center
Min Gang-yong and

00:49:27.255 --> 00:49:29.341 align:center
Hong Min-beom are related, aren't they?

00:49:31.009 --> 00:49:32.010 align:center
Do you know

00:49:33.428 --> 00:49:35.138 align:center
what his agenda is?

00:49:35.847 --> 00:49:37.766 align:center
What's Min-beom doing tomorrow night?

00:49:51.071 --> 00:49:51.905 align:center
BLOODHOUNDS
SEOUL

00:49:51.989 --> 00:49:54.074 align:center
LOOKING FOR SOMEONE TO WORK
TOMORROW EVENING

00:49:54.700 --> 00:49:56.159 align:center
The drugs for tomorrow?

00:50:01.915 --> 00:50:03.083 align:center
One drop is enough.

00:50:04.751 --> 00:50:06.128 align:center
This can be used with alcohol?

00:50:06.837 --> 00:50:07.963 align:center
Used with alcohol?

00:50:09.006 --> 00:50:11.758 align:center
Hmm. That makes me curious
how strong it would be.

00:50:12.634 --> 00:50:14.386 align:center
I don't want this to kill anyone.

00:50:15.220 --> 00:50:16.346 align:center
It won't kill.

00:50:18.890 --> 00:50:20.308 align:center
PSYCHO69
I'LL DO IT

00:50:51.506 --> 00:50:53.216 align:center
I'm sorry. We're not ready yet.

00:50:53.300 --> 00:50:55.719 align:center
Miss, we're not open yet.

00:50:56.386 --> 00:50:57.387 align:center
You can't be here.

00:51:08.690 --> 00:51:10.025 align:center
What the fuck did you…

00:51:25.999 --> 00:51:28.752 align:center
In three hours, the effects will wear off.

00:51:52.442 --> 00:51:54.402 align:center
What time will Hong Min-beom arrive here?

00:51:55.779 --> 00:51:57.072 align:center
Eight o'clock.

00:51:57.656 --> 00:51:58.824 align:center
And for drinks?

00:51:59.449 --> 00:52:00.367 align:center
Tell me his drink.

00:52:36.820 --> 00:52:39.906 align:center
Do you want a drink, Won-yeong?
I'm only having one tonight.

00:52:40.532 --> 00:52:44.202 align:center
-I'll just wait and take you home, sir.
-Hmm. Next time then.

00:53:12.772 --> 00:53:13.940 align:center
Hello.

00:53:15.483 --> 00:53:16.735 align:center
Where's Dong-u?

00:53:17.402 --> 00:53:18.528 align:center
He's usually here.

00:53:19.279 --> 00:53:22.157 align:center
Oh, he's feeling sick tonight
so I'm here instead.

00:53:23.325 --> 00:53:25.911 align:center
Have a seat. You're Hong Min-beom, right?

00:53:26.411 --> 00:53:27.245 align:center
Yes.

00:53:27.329 --> 00:53:29.956 align:center
Here's the Bowmore 27-year-old whiskey
you reserved.

00:53:50.518 --> 00:53:51.770 align:center
I'm looking forward.
-year-old whiskey
you reserved.

