WEBVTT

00:00:06.006 --> 00:00:07.590 align:center
〝地域救急医療センター〞

00:00:07.590 --> 00:00:08.925 align:center
母さん

00:00:09.634 --> 00:00:14.889 align:center
アニキと先輩がケガして
病院に来てる

00:00:15.473 --> 00:00:17.017 align:center
大ケガなの？

00:00:18.018 --> 00:00:21.062 align:center
アニキは
左手をナイフで切って

00:00:21.646 --> 00:00:23.481 align:center
先輩は額に傷を

00:00:23.565 --> 00:00:24.774 align:center
そんな…

00:00:26.026 --> 00:00:27.694 align:center
全部 僕のせいだ

00:00:28.778 --> 00:00:30.530 align:center
僕が悪いんだ

00:00:30.613 --> 00:00:31.990 align:center
ゴヌ

00:00:32.073 --> 00:00:34.367 align:center
自分を責めないで

00:00:35.285 --> 00:00:36.536 align:center
世の中というのは
予期しないことが起こるの

00:00:36.536 --> 00:00:38.621 align:center
〝ミン･ガンヨン
チーム長〞

00:00:38.621 --> 00:00:40.206 align:center
世の中というのは
予期しないことが起こるの

00:00:40.707 --> 00:00:43.960 align:center
〝ゴヌさんに
助けが必要です〞

00:00:43.960 --> 00:00:46.504 align:center
でも これ以上にないほど
つらくて最悪の瞬間が

00:00:47.255 --> 00:00:50.300 align:center
いい機会に変わることもある

00:00:52.177 --> 00:00:55.013 align:center
あの人たちに従ってたら

00:00:55.889 --> 00:00:57.932 align:center
誰も傷つかなかった

00:00:59.350 --> 00:01:01.186 align:center
そう考えてしまう

00:01:01.895 --> 00:01:05.315 align:center
誰も あなたに
あんなこと望んでない

00:01:05.398 --> 00:01:07.734 align:center
だから助けてくれるの

00:01:08.485 --> 00:01:11.446 align:center
自分が傷つくほうが楽だよ

00:01:12.072 --> 00:01:13.364 align:center
ゴヌ

00:01:13.448 --> 00:01:17.077 align:center
もし ウジンに
あの仕事の話が来たら？

00:01:18.870 --> 00:01:21.664 align:center
何があっても止めたでしょ？

00:01:22.874 --> 00:01:23.875 align:center
そう

00:01:23.958 --> 00:01:26.294 align:center
みんな 同じ気持ちなの

00:01:26.795 --> 00:01:30.590 align:center
だから もう少し耐えるのよ

00:01:30.673 --> 00:01:34.094 align:center
そうすれば
悪いことは過ぎ去る

00:01:35.261 --> 00:01:37.680 align:center
いいことがあるはず

00:01:45.313 --> 00:01:46.439 align:center
私の子

00:01:47.107 --> 00:01:48.650 align:center
頑張って

00:01:52.153 --> 00:01:53.780 align:center
少し痛みます

00:01:54.405 --> 00:01:56.324 align:center
ヒリヒリしますよ

00:01:56.908 --> 00:01:58.368 align:center
麻酔します

00:01:59.244 --> 00:02:01.371 align:center
待ってください

00:02:01.454 --> 00:02:02.705 align:center
先生

00:02:03.289 --> 00:02:06.751 align:center
痕が残らないよう
きれいにお願いします

00:02:07.252 --> 00:02:08.795 align:center
分かりました

00:02:18.471 --> 00:02:19.889 align:center
チクッとします

00:02:19.973 --> 00:02:21.307 align:center
ちょっと…

00:02:26.354 --> 00:02:27.605 align:center
終わりました

00:02:36.364 --> 00:02:38.741 align:center
痛みは どうですか？

00:02:40.994 --> 00:02:43.204 align:center
看護師さん　俺は前に

00:02:44.372 --> 00:02:48.626 align:center
腹を２回 刺されても
生き延びたんです

00:02:51.045 --> 00:02:54.090 align:center
組織の方なんですか？

00:02:54.174 --> 00:02:55.675 align:center
いいえ

00:02:56.885 --> 00:02:58.887 align:center
俺はボクサーです

00:02:58.970 --> 00:03:01.931 align:center
だからヤクザじゃありません

00:03:02.015 --> 00:03:03.183 align:center
なるほど

00:03:03.766 --> 00:03:05.310 align:center
とにかく

00:03:06.477 --> 00:03:09.689 align:center
リングを降りて
かなり経ったし

00:03:10.648 --> 00:03:13.818 align:center
手まで痛めたから
もう戦えません

00:03:15.653 --> 00:03:17.655 align:center
戦ったら だめです

00:03:18.239 --> 00:03:20.992 align:center
俺は 戦わなくちゃ

00:03:21.075 --> 00:03:23.369 align:center
この手では無理です

00:03:23.453 --> 00:03:28.082 align:center
このホン･ウジンが
戦えなくなったら

00:03:28.666 --> 00:03:31.961 align:center
価値のない人間に
なってしまいます

00:03:32.670 --> 00:03:34.339 align:center
ボクサーです

00:03:35.632 --> 00:03:37.717 align:center
無敵 海兵隊のサウスポー

00:03:38.301 --> 00:03:39.969 align:center
なら 戦わないと

00:03:41.012 --> 00:03:42.222 align:center
戦って

00:03:42.847 --> 00:03:45.016 align:center
ファイト　頑張って

00:03:52.273 --> 00:03:53.816 align:center
戦わないと

00:04:00.657 --> 00:04:02.700 align:center
先輩　大丈夫ですか？

00:04:02.784 --> 00:04:05.828 align:center
こんなの大したことないさ

00:04:05.912 --> 00:04:08.790 align:center
きれいに縫ってくれたから

00:04:08.873 --> 00:04:11.626 align:center
形成外科は必要なさそうだ

00:04:11.709 --> 00:04:15.088 align:center
縫うのは繊細な作業だから

00:04:15.171 --> 00:04:18.591 align:center
雑にやると
最初から やり直しになる

00:04:19.133 --> 00:04:20.301 align:center
困るよな

00:04:20.385 --> 00:04:23.346 align:center
俺から顔を取ったら終わりだ

00:04:23.888 --> 00:04:25.598 align:center
おっと 先生

00:04:26.557 --> 00:04:28.101 align:center
これはどうも

00:04:28.184 --> 00:04:31.729 align:center
急ぎでお金が必要な時は
ご連絡を

00:04:34.190 --> 00:04:35.275 align:center
どうも

00:04:35.358 --> 00:04:36.985 align:center
お疲れさまです

00:04:37.694 --> 00:04:38.820 align:center
やれやれ

00:04:40.238 --> 00:04:42.115 align:center
頭が痛いな

00:04:42.198 --> 00:04:46.119 align:center
僕のせいで
本当にすみません

00:04:48.913 --> 00:04:49.914 align:center
後輩

00:04:52.125 --> 00:04:53.710 align:center
泣いてたのか

00:04:57.297 --> 00:04:58.715 align:center
まったく

00:05:00.800 --> 00:05:03.094 align:center
拳は鋼だというのに

00:05:04.887 --> 00:05:06.514 align:center
心は綿あめだ

00:05:09.392 --> 00:05:10.393 align:center
すみません

00:05:11.644 --> 00:05:13.730 align:center
ひとつ約束してくれ

00:05:15.857 --> 00:05:18.860 align:center
ほら このお前の心も

00:05:19.527 --> 00:05:21.487 align:center
鋼のように育てろ

00:05:23.197 --> 00:05:25.992 align:center
それで大切な人が傷つかない

00:05:29.412 --> 00:05:30.413 align:center
はい

00:05:33.166 --> 00:05:34.000 align:center
ゴヌ

00:05:35.877 --> 00:05:36.711 align:center
ウジン

00:05:39.047 --> 00:05:41.841 align:center
手の縫合は まだか？

00:05:41.924 --> 00:05:43.760 align:center
１時間 待てと

00:05:43.843 --> 00:05:47.013 align:center
傷が深いから
ベテランが処置するとか

00:05:47.096 --> 00:05:48.890 align:center
そりゃあ よかった

00:05:49.891 --> 00:05:51.559 align:center
よく聞け

00:05:52.602 --> 00:05:54.771 align:center
麻酔なしも検討しろ

00:05:54.854 --> 00:05:56.481 align:center
麻酔なしで縫う？

00:05:57.190 --> 00:06:00.151 align:center
俺は額に
麻酔を６回も打たれた

00:06:00.234 --> 00:06:03.988 align:center
痛すぎるのに
縫ったのは たった４針だ

00:06:04.072 --> 00:06:05.656 align:center
麻酔なんか打つだけ損だぞ

00:06:05.656 --> 00:06:07.158 align:center
〝ガンヨンさん〞

00:06:07.241 --> 00:06:09.077 align:center
でも麻酔はしないと

00:06:09.160 --> 00:06:11.454 align:center
意味がないってば

00:06:11.537 --> 00:06:12.372 align:center
先輩

00:06:12.455 --> 00:06:14.207 align:center
分かったよ

00:06:14.290 --> 00:06:16.834 align:center
ぬいぐるみは要るか？

00:06:18.002 --> 00:06:18.836 align:center
もしもし

00:06:19.587 --> 00:06:22.382 align:center
チャンピオン
今 どこにいる？

00:06:26.010 --> 00:06:28.388 align:center
ミンボムの会社に向かう

00:06:28.471 --> 00:06:32.475 align:center
よく分からないが
俺がいるから心配するな

00:06:33.142 --> 00:06:35.103 align:center
一緒に乗り越えよう

00:06:35.603 --> 00:06:36.771 align:center
いいな？

00:06:37.647 --> 00:06:38.731 align:center
はい

00:07:11.055 --> 00:07:13.182 align:center
ブラッドハウンド２

00:07:21.232 --> 00:07:22.733 align:center
大丈夫か？

00:07:23.317 --> 00:07:25.528 align:center
はい　恩に着ます

00:07:26.821 --> 00:07:27.947 align:center
こちらは…

00:07:28.698 --> 00:07:30.700 align:center
海兵隊の先輩です

00:07:30.783 --> 00:07:33.244 align:center
キム･ミョンギルの時も
ご協力を

00:07:33.327 --> 00:07:34.912 align:center
ムン･グァンムです

00:07:34.996 --> 00:07:37.415 align:center
お二人の話は聞いてます

00:07:37.999 --> 00:07:39.041 align:center
ホン･ミンボムです

00:07:39.125 --> 00:07:40.835 align:center
どうも 光栄です

00:07:40.918 --> 00:07:44.589 align:center
重大犯罪捜査課 チーム長
ミン･ガンヨンです

00:07:44.672 --> 00:07:46.090 align:center
どうも チーム長

00:07:47.633 --> 00:07:48.926 align:center
あちらは…

00:07:49.010 --> 00:07:50.761 align:center
知ってるよ

00:07:50.845 --> 00:07:54.223 align:center
引っ越しの時
机を運ぶのを手伝った

00:07:54.307 --> 00:07:55.600 align:center
覚えてる？

00:07:55.683 --> 00:07:58.853 align:center
もちろん
ゴヌさんはいなかった

00:07:58.936 --> 00:07:59.770 align:center
そっか

00:07:59.854 --> 00:08:01.439 align:center
座って話を

00:08:01.522 --> 00:08:02.940 align:center
そうしましょう

00:08:12.116 --> 00:08:13.784 align:center
失礼ですが

00:08:13.868 --> 00:08:15.828 align:center
お仕事は何を？

00:08:15.912 --> 00:08:20.124 align:center
ええ　俺はまあ
こぢんまりと

00:08:20.208 --> 00:08:23.294 align:center
小さな貸金業を営んでます

00:08:23.377 --> 00:08:25.505 align:center
自営業者です

00:08:32.595 --> 00:08:36.641 align:center
お二人がどう思ってるかは
分かってますが

00:08:36.724 --> 00:08:39.560 align:center
チェ･テホ社長に学びました

00:08:39.644 --> 00:08:43.022 align:center
良心に反することはしません

00:08:45.191 --> 00:08:46.442 align:center
グァンムさん？

00:08:47.151 --> 00:08:49.237 align:center
支援に感謝してますが

00:08:49.862 --> 00:08:51.280 align:center
俺は警察です

00:08:51.864 --> 00:08:55.910 align:center
違法行為を見逃せないことは
分かりますね？

00:08:56.661 --> 00:08:57.870 align:center
もちろん

00:09:00.414 --> 00:09:02.542 align:center
連中の捜査は誰が？

00:09:02.625 --> 00:09:04.710 align:center
仁川(インチョン)警察署の方です

00:09:04.794 --> 00:09:06.796 align:center
連絡先を教えてくれ

00:09:06.879 --> 00:09:11.300 align:center
また同じことが起きたら
真っ先に俺に知らせろ

00:09:11.384 --> 00:09:12.969 align:center
すぐ解決できる

00:09:14.303 --> 00:09:15.304 align:center
はい

00:09:16.305 --> 00:09:17.265 align:center
“イ･ウジョン”

00:09:23.646 --> 00:09:25.481 align:center
緊急なので失礼

00:09:25.565 --> 00:09:26.566 align:center
はい

00:09:31.028 --> 00:09:32.280 align:center
ウジョンか

00:09:32.363 --> 00:09:36.409 align:center
カン･インボムは
先輩が逮捕したんですよね

00:09:37.952 --> 00:09:39.245 align:center
そうだが

00:09:39.328 --> 00:09:40.454 align:center
なあ ゴヌ

00:09:40.538 --> 00:09:45.835 align:center
お母さんが安全で快適に
過ごせる場所を考えてみた

00:09:45.918 --> 00:09:48.588 align:center
うちのホテルは未完成だ

00:09:49.171 --> 00:09:55.177 align:center
だからマリオットホテルに
部屋と警備チームを手配する

00:09:55.720 --> 00:09:58.723 align:center
お母さんを守る　心配するな

00:09:59.223 --> 00:10:01.225 align:center
甘えていいのか…

00:10:01.726 --> 00:10:04.729 align:center
前に諦めかけた時
言ってくれたろ

00:10:05.855 --> 00:10:07.273 align:center
手伝います

00:10:07.356 --> 00:10:09.817 align:center
終わるまでは終わりません

00:10:12.486 --> 00:10:15.781 align:center
お前が諦めなかったから
助かった

00:10:17.199 --> 00:10:20.911 align:center
俺はまだ お前に
たくさん借りがある

00:10:21.746 --> 00:10:24.415 align:center
お母さんも動揺してるはず

00:10:25.499 --> 00:10:26.667 align:center
支えよう

00:10:27.460 --> 00:10:28.461 align:center
はい

00:10:35.092 --> 00:10:36.260 align:center
ゴヌ

00:10:36.886 --> 00:10:40.598 align:center
今日の午後
カン･インボムが脱獄した

00:10:44.560 --> 00:10:48.356 align:center
状況を把握し
行方を追っているが

00:10:49.190 --> 00:10:51.484 align:center
思った以上に深刻だ

00:11:20.971 --> 00:11:22.181 align:center
逃したな

00:11:22.264 --> 00:11:23.265 align:center
すみません

00:11:23.349 --> 00:11:24.558 align:center
このクズが

00:11:24.642 --> 00:11:27.687 align:center
年俸を３億ウォンも
やってるのに

00:11:29.397 --> 00:11:30.606 align:center
すみません

00:11:34.527 --> 00:11:37.321 align:center
娘を みなしごにするぞ

00:11:44.203 --> 00:11:45.496 align:center
すみません

00:11:47.665 --> 00:11:48.666 align:center
頑張れ

00:11:49.583 --> 00:11:50.418 align:center
はい

00:11:53.212 --> 00:11:55.214 align:center
マヌケ野郎め

00:12:26.078 --> 00:12:27.496 align:center
カン･インボム

00:12:29.832 --> 00:12:31.667 align:center
塀の外は いいだろ

00:12:37.214 --> 00:12:38.299 align:center
それで

00:12:39.175 --> 00:12:40.843 align:center
考えてみたか？

00:12:48.058 --> 00:12:49.101 align:center
手を組もう

00:12:53.105 --> 00:12:55.191 align:center
一生分のカネをやる

00:13:18.172 --> 00:13:20.299 align:center
インボムは我々を恨んでる

00:13:20.925 --> 00:13:23.302 align:center
だから利用しやすい

00:13:24.053 --> 00:13:25.846 align:center
それで脱獄させ…

00:13:27.640 --> 00:13:31.852 align:center
野犬に首輪をつけて
猟犬として使う気だ

00:13:31.936 --> 00:13:33.395 align:center
心配なのは…

00:13:36.732 --> 00:13:40.194 align:center
脱獄させるのは
容易じゃないんだ

00:13:40.820 --> 00:13:43.405 align:center
入念な手口だったらしい

00:13:43.989 --> 00:13:45.241 align:center
プロの仕業だ

00:13:45.741 --> 00:13:49.328 align:center
そのうち ミョンギルも
出てくるんじゃ？

00:13:49.954 --> 00:13:51.372 align:center
ミンボム

00:13:51.455 --> 00:13:55.167 align:center
やつは西海岸から
20キロ離れた島にいる

00:13:55.251 --> 00:13:58.712 align:center
脱獄は不可能だ　心配するな

00:14:01.006 --> 00:14:05.177 align:center
厳重に監視するよう
指示をしておいた

00:14:05.261 --> 00:14:07.429 align:center
本当に心配無用だ

00:14:08.013 --> 00:14:09.139 align:center
オーケー

00:14:10.516 --> 00:14:13.352 align:center
今 思い出したんですが

00:14:13.435 --> 00:14:14.436 align:center
何だ

00:14:15.020 --> 00:14:18.732 align:center
私が閉鎖した
ダークウェブのサイトのうち

00:14:18.816 --> 00:14:23.279 align:center
殺しメインで 脱獄を企てる
グループがありました

00:14:23.362 --> 00:14:26.699 align:center
今回もダークウェブを
拠点にしてます

00:14:26.782 --> 00:14:29.159 align:center
当時 運営者を逮捕できず…

00:14:35.207 --> 00:14:38.252 align:center
まだ対策がないなら 俺が…

00:14:38.335 --> 00:14:40.796 align:center
戦った連中を探します？

00:14:41.463 --> 00:14:43.173 align:center
何を探すって？

00:14:43.257 --> 00:14:46.010 align:center
ウジンと戦ったやつらです

00:14:46.677 --> 00:14:47.511 align:center
なぜ？

00:14:47.595 --> 00:14:52.182 align:center
俺は知り合いが多いし
力になりたいんです

00:14:52.266 --> 00:14:53.684 align:center
いいですか

00:14:53.767 --> 00:14:56.270 align:center
合法的な手段で捜査します

00:14:57.313 --> 00:15:02.359 align:center
俺のやること全部が
違法ってわけじゃありません

00:15:03.360 --> 00:15:05.738 align:center
それは俺が判断するので

00:15:05.821 --> 00:15:08.824 align:center
ひとまず
何もしないでください

00:15:11.118 --> 00:15:12.328 align:center
ガンヨンさん

00:15:16.248 --> 00:15:18.083 align:center
もう夜遅いし

00:15:18.167 --> 00:15:21.170 align:center
まずは お母さんをホテルへ

00:15:22.338 --> 00:15:23.881 align:center
そうしましょう

00:15:30.346 --> 00:15:34.099 align:center
カネをよこせよ クソ野郎

00:15:34.183 --> 00:15:36.185 align:center
俺に言われても…

00:15:38.562 --> 00:15:40.147 align:center
チクショウ

00:15:40.648 --> 00:15:43.734 align:center
あいつら
元ボクサーだって？

00:15:44.234 --> 00:15:46.570 align:center
先に言っとけよな

00:15:46.654 --> 00:15:49.573 align:center
おい まずは落ち着いて…

00:15:49.657 --> 00:15:51.659 align:center
何が“落ち着け”だ

00:15:52.701 --> 00:15:55.496 align:center
もういい　これを見ろ

00:15:55.996 --> 00:15:58.791 align:center
傷痕を消す手術が必要だ

00:15:58.874 --> 00:16:00.417 align:center
カネをくれよ

00:16:03.087 --> 00:16:05.339 align:center
外で話し合おう

00:16:05.422 --> 00:16:08.133 align:center
ふざけてないでカネを出せ

00:16:19.061 --> 00:16:20.562 align:center
クソッ

00:16:21.814 --> 00:16:22.648 align:center
放せ

00:16:27.361 --> 00:16:29.363 align:center
俺が間違ってました

00:16:29.446 --> 00:16:31.448 align:center
すみません　どうか

00:16:39.748 --> 00:16:41.208 align:center
許してください

00:16:46.547 --> 00:16:47.464 align:center
かめ

00:16:49.842 --> 00:16:51.260 align:center
かめよ

00:16:52.261 --> 00:16:54.263 align:center
どうかお許しを

00:16:54.930 --> 00:16:56.098 align:center
かめって！

00:17:26.545 --> 00:17:27.546 align:center
マンベ

00:17:28.213 --> 00:17:29.214 align:center
マンベ！

00:17:32.968 --> 00:17:34.970 align:center
お前のカネで始末しろ

00:17:37.306 --> 00:17:37.931 align:center
はい

00:17:38.015 --> 00:17:39.558 align:center
みんなを呼べ

00:17:39.641 --> 00:17:40.267 align:center
はい

00:17:56.992 --> 00:17:57.993 align:center
お母さん

00:17:58.077 --> 00:18:01.580 align:center
警備 第３チームの
チーム長と副チーム長です

00:18:01.663 --> 00:18:03.082 align:center
こんばんは

00:18:03.165 --> 00:18:06.168 align:center
チュ･ジウクです
しかとお守りします

00:18:06.251 --> 00:18:07.503 align:center
リュ･ギョンナムです

00:18:07.586 --> 00:18:10.172 align:center
遅い時間に すみません

00:18:10.255 --> 00:18:12.257 align:center
移動 お疲れさまです

00:18:12.758 --> 00:18:14.510 align:center
部屋を用意しました

00:18:15.803 --> 00:18:17.096 align:center
今日は休め

00:18:17.721 --> 00:18:19.181 align:center
感謝します

00:18:19.765 --> 00:18:21.183 align:center
ありがとう

00:18:22.059 --> 00:18:23.727 align:center
おやすみなさい

00:18:34.029 --> 00:18:35.489 align:center
すみません

00:18:38.492 --> 00:18:40.661 align:center
お母様たちは こちらへ

00:18:40.744 --> 00:18:43.080 align:center
ゴヌさんは こちらです

00:18:43.914 --> 00:18:45.040 align:center
ありがとう

00:18:45.541 --> 00:18:47.668 align:center
何かあればご連絡を

00:18:47.751 --> 00:18:49.044 align:center
どうも

00:18:49.128 --> 00:18:50.504 align:center
助かります

00:19:11.984 --> 00:19:13.235 align:center
お世話さまです

00:19:22.286 --> 00:19:23.120 align:center
ゴヌ

00:19:23.203 --> 00:19:23.996 align:center
アニキ

00:19:28.333 --> 00:19:29.334 align:center
手はどう？

00:19:30.169 --> 00:19:35.299 align:center
手のひらの皮膚が分厚くて
神経や腱(けん)は無事だった

00:19:44.641 --> 00:19:47.144 align:center
もっと早く駆けつけてたら…

00:19:48.687 --> 00:19:49.771 align:center
ごめん

00:19:49.855 --> 00:19:52.691 align:center
キム･ゴヌ　何を言うんだ

00:19:52.774 --> 00:19:54.276 align:center
なんで謝る？

00:19:54.359 --> 00:19:57.112 align:center
腹を刺されたわけじゃない

00:19:57.196 --> 00:19:59.281 align:center
手を切っただけだぞ

00:19:59.948 --> 00:20:01.783 align:center
何だよ それ

00:20:03.827 --> 00:20:06.705 align:center
メシを食えば すぐ治るさ

00:20:09.208 --> 00:20:12.211 align:center
腹ペコだ　何か頼もう

00:20:19.885 --> 00:20:21.136 align:center
ご無事で？

00:20:21.220 --> 00:20:23.430 align:center
大したことないよ

00:20:24.640 --> 00:20:26.391 align:center
調べてみましたが

00:20:26.892 --> 00:20:30.896 align:center
1999年生まれが集まった
“99組”という組織があり

00:20:30.979 --> 00:20:34.274 align:center
グレナディアという
四駆に乗ってます

00:20:34.358 --> 00:20:37.694 align:center
四駆なら
あいつらに違いない

00:20:38.278 --> 00:20:40.739 align:center
事務所はどこだろうか

00:20:40.822 --> 00:20:41.865 align:center
龍山(ヨンサン)です

00:20:43.450 --> 00:20:46.787 align:center
頼んでないのに
調べてくれたのか

00:20:47.371 --> 00:20:48.830 align:center
必要かなと

00:20:50.332 --> 00:20:52.668 align:center
積極的でいいね

00:20:53.252 --> 00:20:57.589 align:center
ところで 今の俺には
何が必要だと思う？

00:20:57.673 --> 00:20:58.674 align:center
コーヒー？

00:20:58.757 --> 00:20:59.967 align:center
動いて

00:21:42.217 --> 00:21:45.429 align:center
“ドゥヨンさん”

00:21:54.021 --> 00:21:55.981 align:center
最悪の気分だ

00:21:56.481 --> 00:21:57.899 align:center
今後の流れは？

00:22:03.572 --> 00:22:05.574 align:center
キム･ゴヌを見つけます

00:22:06.199 --> 00:22:07.409 align:center
どうやって？

00:22:08.452 --> 00:22:09.995 align:center
どうやって！

00:22:11.830 --> 00:22:13.248 align:center
アイルグループ

00:22:16.084 --> 00:22:18.086 align:center
跡取りがゴヌと親しい

00:22:18.670 --> 00:22:19.504 align:center
連れてこい

00:22:20.255 --> 00:22:23.467 align:center
インボムは
指名手配されてます

00:22:24.426 --> 00:22:26.928 align:center
こちらで猟犬を動かします

00:22:27.429 --> 00:22:30.682 align:center
また せびる気か？
お前のカネでやれ

00:22:33.810 --> 00:22:35.020 align:center
そうします

00:22:36.521 --> 00:22:37.356 align:center
お前は？

00:22:39.066 --> 00:22:42.778 align:center
アディックの試合を見て
先方から連絡が

00:22:43.362 --> 00:22:45.030 align:center
今回は買うはず

00:22:48.533 --> 00:22:49.868 align:center
よく聞け

00:22:50.369 --> 00:22:54.206 align:center
ビジネスをデカくするには
ゴヌが必要だ

00:22:54.289 --> 00:22:56.291 align:center
何としても連れてこい

00:22:59.044 --> 00:23:00.045 align:center
いいな？

00:23:00.128 --> 00:23:01.380 align:center
はい

00:23:09.096 --> 00:23:10.347 align:center
順調ですか？

00:23:10.430 --> 00:23:12.015 align:center
完璧に片づけます

00:23:21.733 --> 00:23:23.568 align:center
はい　もしもし

00:23:24.069 --> 00:23:28.365 align:center
チェ刑事が明日
重大犯罪捜査課の刑事と会い

00:23:28.448 --> 00:23:30.826 align:center
証拠を渡すようです

00:23:32.536 --> 00:23:33.787 align:center
証拠って？

00:23:34.371 --> 00:23:35.664 align:center
まずはカネを

00:23:36.164 --> 00:23:38.333 align:center
今すぐ振り込みます

00:23:48.093 --> 00:23:50.429 align:center
“入金 2000万ウォン”

00:23:52.097 --> 00:23:54.683 align:center
“会員登録”

00:24:00.605 --> 00:24:01.648 align:center
できました

00:24:03.400 --> 00:24:04.818 align:center
これは何だ

00:24:05.944 --> 00:24:07.320 align:center
お前だぞ

00:24:08.822 --> 00:24:11.116 align:center
ＡＩで作ったようです

00:24:11.199 --> 00:24:13.285 align:center
目が ずっと鋭いし

00:24:13.368 --> 00:24:16.746 align:center
こんな写真
撮ったことないでしょ？

00:24:18.039 --> 00:24:19.040 align:center
ありません

00:24:19.624 --> 00:24:22.127 align:center
肖像権の侵害じゃ？

00:24:22.210 --> 00:24:25.380 align:center
このサイト自体が違法です

00:24:25.464 --> 00:24:28.467 align:center
ダークウェブのすべてが
違法なんです

00:24:29.593 --> 00:24:31.219 align:center
ちょっと待って

00:24:34.806 --> 00:24:36.516 align:center
何て書いてます？

00:24:36.600 --> 00:24:40.770 align:center
〝ＩＫＦＣ３７は
トーナメント戦で〞

00:24:40.854 --> 00:24:42.939 align:center
“３月にソウルで開催”

00:24:43.023 --> 00:24:46.318 align:center
“ＷＢＣスーパーミドル級
新チャンピオン”

00:24:46.401 --> 00:24:50.947 align:center
“スカーフェイスこと
キム･ゴヌが参加する”

00:24:51.781 --> 00:24:52.991 align:center
スカーフェイス？

00:24:53.617 --> 00:24:57.370 align:center
リングネームまで
つけやがって

00:24:57.996 --> 00:24:59.831 align:center
トーナメント戦って？

00:24:59.915 --> 00:25:03.710 align:center
勝者が次の試合に進んで
戦うんだ

00:25:04.336 --> 00:25:08.131 align:center
もし勝てば
戦い続けることになる

00:25:09.007 --> 00:25:11.468 align:center
過去の試合を見てみます

00:25:19.726 --> 00:25:21.061 align:center
知り合い？

00:25:21.645 --> 00:25:25.148 align:center
ゴヌがタイトルマッチで
戦った相手です

00:25:25.815 --> 00:25:27.567 align:center
止めてください

00:25:33.823 --> 00:25:34.449 align:center
〝脅威を検知〞

00:25:34.449 --> 00:25:35.492 align:center
何だろう

00:25:35.575 --> 00:25:36.576 align:center
何？

00:25:37.285 --> 00:25:39.162 align:center
ウイルスを仕込んでる

00:25:49.798 --> 00:25:50.882 align:center
“エラー”

00:25:52.467 --> 00:25:53.343 align:center
“エラー”

00:26:01.434 --> 00:26:03.436 align:center
“エラー”

00:26:07.983 --> 00:26:09.943 align:center
どういうこと？

00:26:28.712 --> 00:26:32.716 align:center
このパソコンを
起動させちゃいけません

00:26:33.550 --> 00:26:36.428 align:center
起動したら連中とつながる

00:26:37.429 --> 00:26:39.097 align:center
本当に すみません

00:26:40.724 --> 00:26:42.976 align:center
賞金が入ったら

00:26:43.768 --> 00:26:46.438 align:center
いいパソコンを買います

00:26:48.231 --> 00:26:50.400 align:center
お気持ちだけで十分です

00:26:58.825 --> 00:26:59.909 align:center
備えろ

00:27:04.247 --> 00:27:05.248 align:center
ご用件は？

00:27:05.332 --> 00:27:08.168 align:center
キム･ゴヌ選手に会いに

00:27:14.633 --> 00:27:17.969 align:center
こりゃあ
完全にホカンスだな

00:27:18.637 --> 00:27:21.431 align:center
成功してみるもんだな　見ろ

00:27:21.514 --> 00:27:23.642 align:center
生活の質が違う

00:27:23.725 --> 00:27:24.351 align:center
どうぞ

00:27:24.434 --> 00:27:25.435 align:center
ああ

00:27:26.144 --> 00:27:26.978 align:center
先輩

00:27:27.729 --> 00:27:30.523 align:center
ゴヌの対戦相手がいたでしょ

00:27:30.607 --> 00:27:31.733 align:center
アディックか

00:27:32.233 --> 00:27:36.863 align:center
IKFCの試合を見てたら
アディックが出てました

00:27:37.739 --> 00:27:41.409 align:center
うちに来た連中に
連れ去られて戦わされ

00:27:41.910 --> 00:27:45.038 align:center
今は行方不明です

00:27:50.585 --> 00:27:52.337 align:center
行方不明に？

00:27:55.340 --> 00:27:57.050 align:center
あいつらめ

00:27:59.219 --> 00:28:02.305 align:center
何としても
ゴヌを戦わせる気だ

00:28:04.224 --> 00:28:06.351 align:center
みんなでゴヌを守ろう

00:28:06.935 --> 00:28:08.061 align:center
いいな？

00:28:08.561 --> 00:28:09.562 align:center
はい

00:28:10.397 --> 00:28:11.398 align:center
はい

00:28:15.318 --> 00:28:17.862 align:center
これから どうするんだ？

00:28:17.946 --> 00:28:21.032 align:center
ガンヨンさんと
チェ刑事に会います

00:28:21.116 --> 00:28:22.242 align:center
そうか

00:28:25.286 --> 00:28:26.830 align:center
休もうかと

00:28:27.414 --> 00:28:31.167 align:center
額を割った先輩が
駆け回ってるのに？

00:28:33.002 --> 00:28:34.713 align:center
俺も駆け回る？

00:28:37.424 --> 00:28:40.635 align:center
アニキは手を使えません

00:28:41.344 --> 00:28:42.178 align:center
ゴヌ

00:28:43.722 --> 00:28:45.140 align:center
じゃあ 俺は…

00:28:46.433 --> 00:28:48.143 align:center
動かない

00:28:48.643 --> 00:28:49.978 align:center
しびれてる

00:28:52.188 --> 00:28:53.815 align:center
お供します

00:28:53.898 --> 00:28:56.067 align:center
どこへ行きますか？

00:29:26.848 --> 00:29:27.682 align:center
来たぞ

00:29:32.312 --> 00:29:36.232 align:center
お前に いくら預けたと
思ってる？

00:29:36.733 --> 00:29:39.360 align:center
俺から電話するべきか？

00:29:40.195 --> 00:29:43.656 align:center
どれだけ損したか
分かってるのかよ

00:29:44.157 --> 00:29:46.034 align:center
このクソ野郎め

00:29:47.118 --> 00:29:49.120 align:center
完全にクズだな

00:29:54.834 --> 00:29:56.252 align:center
ジムじゃないか

00:29:56.836 --> 00:29:59.923 align:center
ここが99組のアジトです

00:30:00.006 --> 00:30:01.758 align:center
確かですか？

00:30:02.884 --> 00:30:06.888 align:center
とりあえず
自然にふるまうんだぞ

00:30:10.099 --> 00:30:12.101 align:center
体を鍛えたくて…

00:30:17.357 --> 00:30:18.691 align:center
捕まえろ

00:30:23.363 --> 00:30:25.114 align:center
早く捕まえろ

00:30:25.198 --> 00:30:27.158 align:center
スンボさん　急げ

00:30:27.742 --> 00:30:28.910 align:center
放せって

00:30:29.661 --> 00:30:31.496 align:center
逃がすな

00:30:33.915 --> 00:30:35.834 align:center
先輩　急いで

00:30:35.917 --> 00:30:36.918 align:center
先輩

00:30:38.962 --> 00:30:40.463 align:center
反対方向だ

00:30:41.673 --> 00:30:42.841 align:center
捕まえろ

00:30:42.924 --> 00:30:44.092 align:center
チクショウ

00:30:45.385 --> 00:30:48.388 align:center
テドン商業ビルですが
営業妨害です

00:30:49.472 --> 00:30:50.473 align:center
止まれ

00:30:51.933 --> 00:30:54.102 align:center
ちょっと待て　ストップ

00:30:54.185 --> 00:30:57.522 align:center
待ってくれ　暴力はよそう

00:30:58.189 --> 00:31:00.817 align:center
男らしく話そうか

00:31:01.401 --> 00:31:02.861 align:center
話し合おう

00:31:08.575 --> 00:31:09.784 align:center
クソッタレ

00:31:09.868 --> 00:31:10.618 align:center
あいつ

00:31:10.702 --> 00:31:12.287 align:center
クズ野郎ども

00:31:12.370 --> 00:31:13.204 align:center
ザコめ

00:31:13.288 --> 00:31:14.539 align:center
へなちょこが

00:31:15.123 --> 00:31:16.916 align:center
ひどい言われようだ

00:31:18.209 --> 00:31:19.335 align:center
クソッ

00:31:19.419 --> 00:31:21.004 align:center
散らばれ

00:31:26.009 --> 00:31:27.010 align:center
待った

00:31:33.558 --> 00:31:35.268 align:center
ぶちのめせ

00:31:43.443 --> 00:31:44.652 align:center
くらえ！

00:31:46.237 --> 00:31:47.447 align:center
クソ野郎

00:31:49.449 --> 00:31:51.826 align:center
くたばれ クソ野郎

00:31:55.997 --> 00:31:56.831 align:center
おい

00:31:57.874 --> 00:31:58.708 align:center
先輩

00:32:00.501 --> 00:32:01.502 align:center
放せ

00:32:02.587 --> 00:32:04.339 align:center
ふざけやがって

00:32:04.422 --> 00:32:05.256 align:center
くらえ

00:32:23.900 --> 00:32:24.734 align:center
クソ野郎

00:32:24.817 --> 00:32:25.735 align:center
てめえ

00:32:25.818 --> 00:32:27.445 align:center
死にやがれ

00:32:46.798 --> 00:32:47.423 align:center
動くな

00:32:47.507 --> 00:32:48.424 align:center
そこまで

00:32:48.508 --> 00:32:49.926 align:center
じっとしろ

00:32:50.593 --> 00:32:51.719 align:center
動くな

00:32:51.803 --> 00:32:53.179 align:center
このクソバカ…

00:32:53.888 --> 00:32:56.349 align:center
さっさと離れるんだ

00:32:56.849 --> 00:32:59.394 align:center
やれよ　撃ってみろ

00:32:59.477 --> 00:33:01.145 align:center
動いたら撃つ

00:33:06.901 --> 00:33:08.695 align:center
全員に手錠を

00:33:22.500 --> 00:33:23.626 align:center
来ました

00:33:23.710 --> 00:33:24.711 align:center
彼か？

00:33:33.886 --> 00:33:34.721 align:center
どうした

00:33:35.555 --> 00:33:36.472 align:center
何だ！

00:33:45.773 --> 00:33:46.691 align:center
ゴヌ

00:33:47.233 --> 00:33:49.569 align:center
あのフードを捕まえろ

00:33:50.278 --> 00:33:51.446 align:center
チェ刑事

00:33:53.781 --> 00:33:54.782 align:center
クソッ

00:33:55.992 --> 00:33:57.994 align:center
チェ刑事 しっかり

00:34:10.214 --> 00:34:11.424 align:center
チェ刑事…

00:34:13.217 --> 00:34:14.218 align:center
チェ刑事！

00:34:41.788 --> 00:34:42.830 align:center
止まれ

00:36:18.092 --> 00:36:19.302 align:center
“ガンヨンさん”

00:36:19.385 --> 00:36:22.638 align:center
“チェ刑事を救えなかった
すまない”

00:36:38.613 --> 00:36:40.198 align:center
“ウジン アニキ”

00:36:41.782 --> 00:36:42.617 align:center
アニキ

00:36:42.700 --> 00:36:43.951 align:center
ゴヌ

00:36:44.452 --> 00:36:48.915 align:center
ガンヨンさんに話をして
こっちに来られるかな

00:36:59.717 --> 00:37:01.093 align:center
“警察”

00:37:03.429 --> 00:37:04.889 align:center
チーム長

00:37:08.184 --> 00:37:09.352 align:center
ご用件は？

00:37:09.435 --> 00:37:10.645 align:center
お疲れさまです

00:37:10.728 --> 00:37:14.398 align:center
重大犯罪捜査課の
ミン･ガンヨンです

00:37:14.482 --> 00:37:15.608 align:center
忠誠

00:37:15.691 --> 00:37:17.068 align:center
署長は？

00:37:17.151 --> 00:37:18.527 align:center
あちらに

00:37:19.028 --> 00:37:20.905 align:center
ちょっと お話を

00:37:20.988 --> 00:37:22.448 align:center
こちらへどうぞ

00:37:44.512 --> 00:37:46.514 align:center
手は大丈夫か？

00:37:47.598 --> 00:37:48.891 align:center
ええ　まあ…

00:37:48.975 --> 00:37:49.976 align:center
見せて

00:37:51.227 --> 00:37:52.061 align:center
アニキ

00:37:56.107 --> 00:37:57.733 align:center
大丈夫だ

00:37:58.234 --> 00:38:00.236 align:center
心配しなくていい

00:38:12.039 --> 00:38:13.082 align:center
イ巡査部長

00:38:13.582 --> 00:38:16.752 align:center
チーム長と話し合ったから

00:38:16.836 --> 00:38:19.839 align:center
あの３人の手錠を外すんだ

00:38:19.922 --> 00:38:20.756 align:center
了解

00:38:20.840 --> 00:38:22.258 align:center
どういうことだ

00:38:24.093 --> 00:38:26.595 align:center
ちょっと静かに　座って

00:38:26.679 --> 00:38:29.140 align:center
おい これはないだろ

00:38:29.223 --> 00:38:31.726 align:center
あいつらが吹っかけてきた

00:38:31.809 --> 00:38:32.893 align:center
座って

00:38:32.977 --> 00:38:35.146 align:center
座ってられるかよ

00:38:35.229 --> 00:38:38.232 align:center
警察のくせに おかしいだろ

00:38:39.525 --> 00:38:40.609 align:center
何だよ

00:38:40.693 --> 00:38:41.944 align:center
どうした

00:38:42.028 --> 00:38:44.405 align:center
俺が事件を引き継いだ

00:38:44.488 --> 00:38:48.367 align:center
ということは
ずっと騒ぎ続けるなら

00:38:48.868 --> 00:38:52.163 align:center
その顔をさらし
捜査できるってことだ

00:38:53.164 --> 00:38:54.623 align:center
黙って聞け

00:38:55.458 --> 00:38:57.043 align:center
顔が公開されたら

00:38:57.543 --> 00:39:01.130 align:center
親はもちろん 親族や兄弟

00:39:01.797 --> 00:39:05.009 align:center
いないといいが 恋人にも

00:39:05.760 --> 00:39:08.095 align:center
電話が殺到するだろう

00:39:08.179 --> 00:39:12.308 align:center
商売も仕事も
日常生活のすべてが崩壊する

00:39:13.184 --> 00:39:14.185 align:center
望むか？

00:39:15.436 --> 00:39:16.437 align:center
いいえ

00:39:17.021 --> 00:39:18.189 align:center
名前は？

00:39:18.856 --> 00:39:20.483 align:center
ク･ドンヨクです

00:39:20.566 --> 00:39:22.651 align:center
ドンヨク　また会おう

00:39:22.735 --> 00:39:23.736 align:center
はい

00:39:27.031 --> 00:39:30.451 align:center
お忙しいなか
ありがとうございます

00:39:30.534 --> 00:39:35.039 align:center
でも 厳密にいうと
これは正当防衛です

00:39:36.791 --> 00:39:38.167 align:center
“何もするな”と

00:39:38.959 --> 00:39:40.086 align:center
俺は力に…

00:39:40.169 --> 00:39:41.337 align:center
なりましたか？

00:39:41.921 --> 00:39:43.923 align:center
連中を見つけました

00:39:44.006 --> 00:39:46.008 align:center
警察が見つけてた

00:39:46.092 --> 00:39:49.387 align:center
こうして協力すれば
いいでしょう

00:39:53.307 --> 00:39:54.892 align:center
２人で話を

00:40:02.233 --> 00:40:07.113 align:center
ヘタに目立てば
俺の計画が台なしになります

00:40:07.196 --> 00:40:08.656 align:center
すみません

00:40:09.156 --> 00:40:11.367 align:center
心から反省してます

00:40:14.203 --> 00:40:15.037 align:center
ですが

00:40:15.121 --> 00:40:17.498 align:center
俺にも手伝わせてください

00:40:18.999 --> 00:40:22.461 align:center
俺は金貸しですし

00:40:22.962 --> 00:40:26.632 align:center
学もないから
気に食わないですよね

00:40:27.341 --> 00:40:29.760 align:center
でもワルじゃありません

00:40:29.844 --> 00:40:34.348 align:center
恩人のチェ社長は
それは立派な方でした

00:40:34.432 --> 00:40:35.975 align:center
聞いてみて

00:40:37.101 --> 00:40:40.938 align:center
俺はチェ社長を目指して
努力してます

00:40:41.439 --> 00:40:45.401 align:center
それに悪党には
汚い手を使ってもいいでしょ

00:40:45.484 --> 00:40:46.318 align:center
グァンムさん

00:40:50.364 --> 00:40:51.198 align:center
いいですか

00:40:51.282 --> 00:40:54.452 align:center
俺は手を汚すのが
嫌なわけじゃない

00:40:54.535 --> 00:40:56.620 align:center
事件を解決したいし

00:40:56.704 --> 00:40:59.498 align:center
手段も より好みしません

00:40:59.582 --> 00:41:04.086 align:center
問題はグァンムさんが
俺を無視することです

00:41:04.170 --> 00:41:07.006 align:center
作戦が失敗してしまう

00:41:11.552 --> 00:41:12.761 align:center
謝ります

00:41:12.845 --> 00:41:16.557 align:center
言われたことは
ちゃんと守るので

00:41:18.476 --> 00:41:21.312 align:center
手伝わせてくれませんか

00:41:24.356 --> 00:41:27.443 align:center
連中のために ここにいます

00:41:28.027 --> 00:41:31.197 align:center
チーム長みたいに
一人前になれるよう

00:41:32.573 --> 00:41:35.826 align:center
先輩として
責任を取らせてください

00:41:46.921 --> 00:41:48.172 align:center
今日の夜

00:41:48.923 --> 00:41:53.219 align:center
ク･ドンヨクから
黒幕を聞きだしてください

00:41:54.386 --> 00:41:56.722 align:center
はい　分かりました

00:42:01.894 --> 00:42:02.895 align:center
はいはい

00:42:04.063 --> 00:42:05.439 align:center
早く乗れ

00:42:05.523 --> 00:42:06.815 align:center
行くぞ

00:42:25.417 --> 00:42:26.669 align:center
〈こんばんは〉

00:42:26.752 --> 00:42:27.628 align:center
部屋は？

00:42:27.711 --> 00:42:29.213 align:center
７番です

00:42:33.509 --> 00:42:35.928 align:center
仕事が終わったら飲もう

00:42:36.720 --> 00:42:38.097 align:center
７番の部屋です

00:42:43.394 --> 00:42:45.104 align:center
ブタ野郎

00:42:49.233 --> 00:42:50.693 align:center
〈こんばんは〉

00:42:51.318 --> 00:42:53.153 align:center
〈こんばんは〉

00:43:01.662 --> 00:43:04.164 align:center
モアさん　繁盛してます？

00:43:04.248 --> 00:43:07.334 align:center
おかげさまで
ケガは大丈夫ですか？

00:43:07.418 --> 00:43:10.004 align:center
全然 大したことない

00:43:10.504 --> 00:43:11.797 align:center
モアさん

00:43:11.880 --> 00:43:16.176 align:center
今日の売上の２倍を
利子から差し引くから

00:43:16.260 --> 00:43:17.761 align:center
店を閉めて

00:43:19.763 --> 00:43:22.266 align:center
さっきのおデブは
どの部屋？

00:43:22.349 --> 00:43:23.517 align:center
７番です

00:43:24.351 --> 00:43:25.894 align:center
ラッキーセブンね

00:43:35.154 --> 00:43:36.780 align:center
入れ

00:43:43.662 --> 00:43:45.497 align:center
リラックスして

00:43:45.998 --> 00:43:47.708 align:center
腕を上に

00:43:48.626 --> 00:43:50.002 align:center
〈ありがとう〉

00:43:52.004 --> 00:43:52.880 align:center
何だ

00:43:52.963 --> 00:43:55.674 align:center
おい 何しやがるんだ

00:43:55.758 --> 00:43:58.844 align:center
もちろんマッサージだよ

00:43:58.927 --> 00:44:02.681 align:center
あんまり
抵抗しないほうがいいぞ

00:44:03.265 --> 00:44:07.561 align:center
強めのマッサージで
首が折れちまう

00:44:07.645 --> 00:44:09.605 align:center
この状況が分かるか？

00:44:09.688 --> 00:44:11.857 align:center
黙れ　クソッタレ

00:44:12.524 --> 00:44:15.527 align:center
口の利き方が なってない

00:44:15.611 --> 00:44:18.280 align:center
いいか　俺はプロだ

00:44:19.657 --> 00:44:23.285 align:center
目指してなかったが
そうなった

00:44:23.369 --> 00:44:24.495 align:center
なぜか

00:44:25.037 --> 00:44:26.205 align:center
上手だから

00:44:26.872 --> 00:44:30.542 align:center
ドンヨクの健康状態を
チェックしよう

00:44:30.626 --> 00:44:31.460 align:center
僧帽(そうぼう)筋

00:44:32.294 --> 00:44:33.420 align:center
よくない

00:44:34.046 --> 00:44:35.881 align:center
広背筋 イマイチ

00:44:35.964 --> 00:44:39.259 align:center
脊柱(せきちゅう)起立筋　ここもよくない

00:44:40.386 --> 00:44:42.429 align:center
なかでも最悪なのは…

00:44:42.513 --> 00:44:43.806 align:center
何だ

00:44:43.889 --> 00:44:44.807 align:center
何だよ

00:44:45.307 --> 00:44:48.102 align:center
括約(かつやく)筋だよ　いくぞ

00:44:48.185 --> 00:44:49.853 align:center
敏感だから

00:44:49.937 --> 00:44:54.024 align:center
２倍 ３倍 ２倍 ３倍 痛むぞ

00:44:54.108 --> 00:44:56.819 align:center
ほら見ろ　入っていかないぞ

00:44:56.902 --> 00:44:58.404 align:center
やめろ

00:44:58.487 --> 00:45:00.489 align:center
もう やめてくれ

00:45:00.572 --> 00:45:04.576 align:center
俺の聞くことに
誠実に答えないと

00:45:04.660 --> 00:45:07.496 align:center
おむつを履くことになる

00:45:08.080 --> 00:45:09.081 align:center
質問だ

00:45:09.665 --> 00:45:11.667 align:center
誰の差し金で襲った？

00:45:11.750 --> 00:45:13.419 align:center
ボスだよ

00:45:14.169 --> 00:45:15.254 align:center
誰だ

00:45:15.337 --> 00:45:18.006 align:center
ドゥソンだ　お前は終わった

00:45:18.090 --> 00:45:20.092 align:center
ドゥソンの居場所は？

00:45:20.175 --> 00:45:21.510 align:center
知らない

00:45:21.593 --> 00:45:23.011 align:center
知らない？

00:45:23.512 --> 00:45:27.266 align:center
お前は今後
便秘知らずの人生を送る

00:45:27.349 --> 00:45:30.144 align:center
いくぞ　入っていく

00:45:30.227 --> 00:45:32.938 align:center
すごい　半分も入った

00:45:33.021 --> 00:45:36.316 align:center
力を抜け　漏らしてるぞ

00:45:36.400 --> 00:45:38.152 align:center
なんてこった

00:45:38.235 --> 00:45:39.862 align:center
本当だよ

00:45:41.572 --> 00:45:43.157 align:center
チクショウ

00:45:44.074 --> 00:45:45.367 align:center
クソ…

00:45:46.952 --> 00:45:49.955 align:center
本当に知らないんだ

00:45:50.539 --> 00:45:52.458 align:center
本当みたいだな

00:45:53.083 --> 00:45:56.128 align:center
じゃあ アディックを
知ってるか？

00:45:56.211 --> 00:45:57.713 align:center
知ってます

00:45:57.796 --> 00:46:00.340 align:center
戦ってるのも見ました

00:46:01.508 --> 00:46:02.342 align:center
どこで？

00:46:02.426 --> 00:46:05.721 align:center
アディックと長髪の男が

00:46:05.804 --> 00:46:09.641 align:center
閉鎖された地下鉄の駅で
戦ってた

00:46:09.725 --> 00:46:10.976 align:center
長髪は何者だ

00:46:11.059 --> 00:46:13.020 align:center
知りません

00:46:13.103 --> 00:46:14.104 align:center
そうか

00:46:14.188 --> 00:46:17.024 align:center
本当なんです　待って

00:46:17.524 --> 00:46:20.194 align:center
頭を押されて思い出せない

00:46:24.156 --> 00:46:26.742 align:center
スンボさん　圧が強いって

00:46:29.953 --> 00:46:31.038 align:center
話せ

00:46:32.414 --> 00:46:35.250 align:center
携帯で写真を撮りました

00:46:35.334 --> 00:46:37.753 align:center
そいつの写真じゃないけど

00:46:37.836 --> 00:46:41.548 align:center
そいつの時計をはめて
撮ったんです

00:46:41.632 --> 00:46:45.427 align:center
クソ高いやつだから
ＳＮＳに載せたくて

00:46:46.470 --> 00:46:49.598 align:center
自撮りしたんだな　偉いぞ

00:46:50.182 --> 00:46:53.143 align:center
この店も写真を撮って
投稿しろ

00:46:53.227 --> 00:46:54.061 align:center
はい

00:46:55.145 --> 00:46:56.522 align:center
チクショウ

00:46:56.605 --> 00:46:59.066 align:center
ちょっと　待ってください

00:46:59.149 --> 00:47:01.360 align:center
手錠を外していけ

00:47:08.450 --> 00:47:10.619 align:center
〝ムン･グァンム〞

00:47:14.748 --> 00:47:16.750 align:center
これでどうしろと？

00:47:17.501 --> 00:47:18.335 align:center
ウジョン

00:47:18.418 --> 00:47:19.419 align:center
はい　先輩

00:47:19.503 --> 00:47:20.629 align:center
見てくれ

00:47:20.712 --> 00:47:21.338 align:center
はい

00:47:22.548 --> 00:47:23.966 align:center
時計に詳しいよな

00:47:24.842 --> 00:47:26.844 align:center
興味があるので

00:47:26.927 --> 00:47:29.763 align:center
これは手がかりになるか？

00:47:31.765 --> 00:47:35.018 align:center
お待ちを　調べてみますね

00:47:37.396 --> 00:47:38.397 align:center
確認します

00:47:38.480 --> 00:47:39.815 align:center
ありがとう

00:47:41.984 --> 00:47:43.819 align:center
ドアが閉まります

00:47:46.280 --> 00:47:48.699 align:center
ヘソン　アイスを持ってきた

00:47:50.784 --> 00:47:51.618 align:center
ヘソン

00:48:08.844 --> 00:48:10.470 align:center
チョ･ウォニョンさん

00:48:11.221 --> 00:48:12.222 align:center
今…

00:48:12.306 --> 00:48:14.641 align:center
どうか やめてください

00:48:18.854 --> 00:48:20.314 align:center
話を聞け

00:48:20.814 --> 00:48:21.815 align:center
はい

00:48:23.150 --> 00:48:26.612 align:center
話の腰を折らずに
聞いてくださいね

00:48:27.195 --> 00:48:28.030 align:center
はい

00:48:28.113 --> 00:48:29.156 align:center
今⸺

00:48:29.907 --> 00:48:33.994 align:center
妹の手の甲に
麻酔薬を塗ってる

00:48:34.077 --> 00:48:36.747 align:center
隣に人がいるでしょ？

00:48:36.830 --> 00:48:37.831 align:center
はい

00:48:40.208 --> 00:48:43.295 align:center
質問に素早く答えてくれたら

00:48:43.378 --> 00:48:45.964 align:center
２人とも助かります

00:48:47.716 --> 00:48:48.842 align:center
その…

00:48:49.885 --> 00:48:52.220 align:center
キム･ゴヌ選手は どこに？

00:48:54.389 --> 00:48:56.516 align:center
し… 知りません

00:49:05.817 --> 00:49:08.820 align:center
待ってください　話します

00:49:08.904 --> 00:49:10.364 align:center
話しますから

00:49:12.658 --> 00:49:15.744 align:center
永登浦(ヨンドゥンポ)の
マリオットホテルです

00:49:16.536 --> 00:49:19.206 align:center
マリオットホテルの何号室？

00:49:19.873 --> 00:49:21.083 align:center
1602号室です

00:49:21.166 --> 00:49:23.335 align:center
1602号室

00:49:24.461 --> 00:49:28.465 align:center
ミン･ガンヨンは
ホン･ミンボムの親族？

00:49:30.884 --> 00:49:32.010 align:center
気になるな

00:49:33.345 --> 00:49:37.766 align:center
明日の夜
ホン･ミンボムが何するのか

00:49:51.071 --> 00:49:51.905 align:center
“猟犬たち”

00:49:51.989 --> 00:49:54.074 align:center
“明日の夜に働ける人は？”

00:49:54.658 --> 00:49:56.284 align:center
明日 使う薬は？

00:50:01.873 --> 00:50:03.083 align:center
１滴でいい

00:50:04.710 --> 00:50:06.128 align:center
酒に混ぜても？

00:50:06.712 --> 00:50:07.963 align:center
混ぜたら…

00:50:09.673 --> 00:50:11.758 align:center
どんな効果があるかな

00:50:12.384 --> 00:50:14.386 align:center
死んだら まずい

00:50:15.178 --> 00:50:16.346 align:center
死にはしない

00:50:18.890 --> 00:50:20.308 align:center
“サイコ69:やります”

00:50:51.214 --> 00:50:53.216 align:center
まだ開店前です

00:50:53.300 --> 00:50:57.387 align:center
営業時間ではないので
お帰りください

00:51:08.690 --> 00:51:10.233 align:center
一体 何を…

00:51:26.500 --> 00:51:28.752 align:center
２～３時間で切れる

00:51:52.400 --> 00:51:54.402 align:center
ホン社長は何時に来る？

00:51:55.779 --> 00:51:57.072 align:center
８時

00:51:57.656 --> 00:52:00.784 align:center
お酒は 何を飲むの？

00:52:13.880 --> 00:52:17.384 align:center
“マンジ”

00:52:36.653 --> 00:52:37.988 align:center
一緒にどうだ

00:52:38.071 --> 00:52:39.990 align:center
１杯だけにする

00:52:40.490 --> 00:52:41.950 align:center
お待ちしてます

00:52:43.160 --> 00:52:44.202 align:center
次は飲もう

00:53:12.647 --> 00:53:13.982 align:center
こんばんは

00:53:15.650 --> 00:53:18.653 align:center
ドンウさんは
いないんですか？

00:53:19.279 --> 00:53:22.157 align:center
体調を崩したので
代わりに私が

00:53:23.074 --> 00:53:26.328 align:center
どうぞ　ホン社長ですよね

00:53:26.411 --> 00:53:27.245 align:center
はい

00:53:27.329 --> 00:53:29.956 align:center
ご予約のボウモア27年です

00:53:50.518 --> 00:53:51.895 align:center
ありがとう

00:56:57.997 --> 00:57:01.000 align:center
日本語字幕　安河内 真純

