WEBVTT

00:19.436 --> 00:20.437
ดีจังเลยครับ

00:28.111 --> 00:29.404
ดีจริงปะ

00:31.448 --> 00:32.282
อะไรนะครับ

00:33.575 --> 00:34.951
เหล้า!

01:26.711 --> 01:27.962
ร้องไห้แงๆ เลยว่ะ

02:04.457 --> 02:07.460
(Bloodhounds 2)

02:11.214 --> 02:12.507
เมื่อหนึ่งเดือนก่อนคุณมินบอม

02:12.590 --> 02:15.343
เพิ่งมาตรวจสุขภาพที่คลินิกเรา

02:15.426 --> 02:17.011
เปรียบเทียบกับข้อมูลในเดือนก่อน

02:17.095 --> 02:20.473
ค่าการทำงานของตับสูงกว่าตอนนั้น 30 เท่าครับ

02:20.557 --> 02:22.058
- สามสิบเท่าเหรอครับ
- ครับ

02:22.142 --> 02:23.726
ถือว่าแย่มากเลยครับ

02:24.310 --> 02:25.770
ไม่น่าเป็นเพราะเหล้า

02:26.396 --> 02:29.482
ผมสันนิษฐานว่า

02:30.650 --> 02:32.819
เขาอาจจะได้รับยาเข้าไปครับ

02:32.902 --> 02:34.279
ยาอะไรครับ

02:34.362 --> 02:37.407
คงต้องรอผลตรวจอย่างละเอียดออกมาก่อน
ถึงจะทราบครับ

02:38.158 --> 02:39.325
แต่ถ้าจะให้ชัวร์ที่สุด

02:39.409 --> 02:42.537
ต้องมีตัวอย่างเครื่องดื่มที่คุณมินบอมดื่มครับ

02:44.998 --> 02:47.167
ใช้เวลานานแค่ไหนกว่าเขาจะฟื้นตัวครับ

02:48.168 --> 02:51.379
จากอาการตอนนี้
ผมไม่กล้ารับประกันเรื่องการฟื้นตัวครับ

02:52.338 --> 02:53.631
ในกรณีที่เลวร้ายที่สุด

02:54.549 --> 02:56.342
อาจจำเป็นต้องปลูกถ่ายตับครับ

03:09.981 --> 03:11.232
(เมื่อไหร่จะได้กินเหล้ากับพี่)

03:11.316 --> 03:12.275
(เด็กๆ เป็นไง)

03:15.904 --> 03:18.323
(พี่ ผมไม่ได้ทักมาหาพี่นานเลยครับ)

03:23.036 --> 03:24.954
(พี่ดูยอง: เกิดอะไรขึ้นกับเด็กๆ หรือเปล่า)

03:29.459 --> 03:32.754
(ยังโอเคอยู่ครับ)

03:39.594 --> 03:42.972
(พี่ดูยอง: ถ้าเกิดอะไรขึ้น ติดต่อมาทันทีเลยนะ)

04:04.410 --> 04:05.662
- หัวหน้าครับ
- สวัสดีครับ

04:06.704 --> 04:08.539
ท่านประธานเป็นยังไงบ้างครับ

04:09.415 --> 04:11.125
สถานการณ์ไม่ค่อยดีเลยครับ

04:11.209 --> 04:12.085
เฮ้อ

04:12.585 --> 04:14.087
ขอให้ท่านประธานหายไวๆ นะครับ

04:14.170 --> 04:16.005
ครับ ขอบคุณครับ

04:16.547 --> 04:18.007
- ไปดูกันเถอะ
- ครับ

04:27.850 --> 04:28.726
ชู่!

04:45.576 --> 04:46.619
รู้จักกันไหมครับ

04:47.120 --> 04:49.247
ไม่เคยเห็นหน้ามาก่อนเลยครับ ไม่เคยเลยครับ

04:53.042 --> 04:54.919
โอ๊ยน้อ

04:55.503 --> 04:56.629
เพิ่งเคยเจอแน่เหรอ

04:57.422 --> 04:59.757
ผมไม่เคยเจอผู้หญิงคนนี้มาก่อนจริงๆ ครับ

05:04.846 --> 05:05.722
เอ้ยๆ

05:06.306 --> 05:07.640
ขอโทษครับ

05:08.141 --> 05:10.977
ตอนผู้หญิงคนนี้จูบผม

05:11.060 --> 05:13.646
มีอะไรบางอย่างคล้ายๆ พลาสติกออกมาด้วยครับ

05:14.522 --> 05:17.066
แล้วผมก็เวียนหัว แข้งขาไม่มีแรง

05:17.150 --> 05:19.193
เลยลงไปกองแบบนั้นแหละครับ

05:19.777 --> 05:20.862
แล้วทีนี้

05:20.945 --> 05:23.031
เขาก็หยดอะไรบางอย่าง

05:23.114 --> 05:25.950
ลงมาเป็นหยดๆ ใส่ผม

05:26.909 --> 05:29.454
แล้วก็ถามคำถามรัวๆ

05:30.204 --> 05:31.122
ถามอะไร

05:32.332 --> 05:33.916
เอ่อ ผมก็จำไม่ค่อยได้…

05:35.460 --> 05:40.340
เหมือนพูดออกมาโดยที่คุณก็ไม่รู้ตัวหรือเปล่าครับ

05:42.050 --> 05:43.634
ใช่ครับ ประมาณนั้นครับ

05:43.718 --> 05:44.802
ป๊าด

05:45.303 --> 05:46.637
ทำไมครับ อะไรครับ

05:46.721 --> 05:49.599
มันมียาที่ทำให้คนพูดความจริง

05:49.682 --> 05:51.017
พอกินเข้าไป

05:51.684 --> 05:53.478
จะรู้สึกสบายแบบปล่อยตัวปล่อยใจ

05:53.561 --> 05:56.439
จนพูดทุกอย่างออกมาเหมือนเขื่อนแตกเลยครับ

05:56.522 --> 05:59.692
ได้ยินว่าเวลาไปเดตไปอะไร

05:59.776 --> 06:01.319
จะเอายานี้ไปใช้ตอนนั้นแหละ

06:01.402 --> 06:02.653
เหมือนยาเสพติดเลยครับ

06:02.737 --> 06:04.155
ก็ใช่ไง

06:04.238 --> 06:06.991
เป็นยาที่ใช้เพื่อให้ได้คำสารภาพใช่ไหมครับ

06:07.075 --> 06:08.409
ทำนองนั้นแหละครับ

06:18.544 --> 06:19.712
ฉลาดแฮะ

06:21.255 --> 06:23.341
ที่มินบอมจะมาที่นี่วันนี้ คุณรู้อยู่แล้วไหมครับ

06:23.966 --> 06:25.927
ครับ เขาจองไว้ตั้งแต่สัปดาห์ก่อนครับ

06:26.010 --> 06:27.053
ใครครับ

06:27.136 --> 06:28.638
คุณเลขาครับ

06:32.308 --> 06:36.187
ก่อนอื่นคุณไปตรวจเลือดที่โรงพยาบาลเลยครับ
แล้วติดต่อมาหาผมอีกทีนะครับ

06:36.270 --> 06:37.355
มีเบอร์ผมใช่ไหมครับ

06:37.438 --> 06:39.357
- ครับ คุณให้มาคราวก่อน
- โอเค

06:39.440 --> 06:41.025
พวกเรามาคุยกันหน่อยไหมครับ

06:44.070 --> 06:46.280
คนที่รู้ว่ามินบอมจะมาที่นี่วันนี้

06:46.364 --> 06:48.032
มีแค่ผู้ชายคนนั้นกับเลขาโชครับ

06:48.116 --> 06:50.910
แต่ผมว่าผู้ชายคนนั้นไม่ใช่คนร้ายครับ

06:51.744 --> 06:52.787
เอาเป็นว่าก่อนอื่น

06:53.788 --> 06:55.748
ผมกับกอนอูจะไปเจอเลขาโชครับ

06:56.332 --> 06:59.293
คุณควังมูช่วยตามหาผู้หญิงคนนั้นหน่อยได้ไหมครับ

06:59.961 --> 07:03.005
ผู้หญิงคนนั้นน่าจะโลดแล่น
อยู่ในย่านที่พวกวัยรุ่นไปเที่ยวกัน

07:03.089 --> 07:04.924
คุณควังมูน่าจะเข้าถึงเรื่องนี้ได้ง่ายกว่าผม

07:05.007 --> 07:06.008
ครับ

07:06.717 --> 07:08.511
ดูทรงแล้วมือโปรแน่ครับ ระวังด้วยนะครับ

07:08.594 --> 07:10.680
หัวหน้าครับ ผมก็มือโปรนะครับ

07:11.931 --> 07:13.224
- พี่ครับ
- หืม

07:13.307 --> 07:15.393
ขอผมไปกับรุ่นพี่ได้ไหมครับ

07:16.018 --> 07:16.853
ทำไม

07:16.936 --> 07:18.646
ถ้าพี่อูจินไปกับรุ่นพี่

07:18.729 --> 07:20.481
อาจเจอเรื่องที่ต้องใช้มือน่ะครับ

07:23.860 --> 07:27.196
- ถ้าคุณควังมูโอเคก็เอางั้นไหมครับ
- ผมไปกับกอนอูก็ดีครับ

07:29.031 --> 07:30.575
- โอเค งั้นไปกันเถอะ
- ครับ

07:30.658 --> 07:32.201
- ไปกันเถอะ กอนอู
- ครับ

07:33.870 --> 07:35.204
ขอโทษนะครับ คุณหัวหน้า

07:35.955 --> 07:37.915
เสื้อโค้ตนี้น่าจะของท่านประธานฮงมินบอมครับ

07:57.435 --> 07:58.394
เอาละ

07:59.729 --> 08:01.230
กอนอู พร้อมแล้วใช่ไหม

08:01.731 --> 08:02.565
ครับ

08:03.357 --> 08:05.860
เห็นนายพร้อมแบบนี้แล้วดีใจจริงๆ ว่ะ

08:07.153 --> 08:08.279
- รุ่นพี่ครับ
- ว่าไง

08:08.988 --> 08:10.448
ผมจะปกป้องรุ่นพี่เองครับ

08:10.531 --> 08:12.700
ป๊าด อุ่นใจดีแท้

08:13.201 --> 08:16.287
ได้สิทธิ์ใช้ตัวช่วยเป็นแชมป์มีเข็มขัดเลยเหรอเนี่ย

08:17.997 --> 08:18.831
อ้าว

08:24.462 --> 08:26.547
โอเค งั้นเราก็ไปกันเถอะ

08:29.592 --> 08:32.178
(ไม่มีข้อมูลผู้โทร)

08:34.263 --> 08:35.431
รับสายดู

08:36.140 --> 08:37.225
แต่อย่าเพิ่งพูดอะไร

08:48.444 --> 08:49.403
ไอ้ไฮโซนั่นเป็นไง

08:53.991 --> 08:54.992
แก…

08:56.327 --> 08:58.120
แกใส่อะไรลงไปในเหล้าของพี่

08:58.621 --> 09:01.958
ไอ้สันขวาน นี่ยังไม่เข้าใจสถานการณ์อีกเหรอวะ

09:02.708 --> 09:04.961
ถ้าแกไม่มาชกกับฉัน แกฉิบหายแน่

09:05.044 --> 09:07.171
ฉันจะตัดข้อมือโค้ชของแก

09:07.755 --> 09:11.300
ฉันจะตัดลิ้นแม่แก
แล้วส่งไปทำงานในซ่องประเทศอาเซียน

09:11.384 --> 09:13.386
- ไอ้…
- ไอ้ตำรวยหัวขวดลูกพี่ลูกน้องไอ้ไฮโซ

09:13.469 --> 09:15.930
ฉันจะเอาน้ำกรดล้างหน้ามันให้สะอาดเลย

09:17.056 --> 09:18.432
การที่แกเป็นศัตรูกับฉัน

09:18.516 --> 09:21.060
แกจะได้พวกหิวเงินเป็นศัตรูกับแกไปด้วย

09:21.143 --> 09:24.522
คิดว่าตำรวจที่ถูกแทงต่อหน้าแกตายได้ยังไงล่ะ

09:25.314 --> 09:28.359
ไอ้ตัวที่ทำงานสถานีเดียวกัน
ขายมันให้ฉันในราคา 50 ล้านวอนไง

09:30.278 --> 09:31.862
เฮ้อ กอนอู

09:32.947 --> 09:35.032
ในโลกนี้ไม่มีอะไรที่เงินซื้อไม่ได้

09:35.533 --> 09:38.286
ฉันจะให้เงินตามที่เคยสัญญาไว้

09:38.786 --> 09:40.538
แค่มาต่อยกับฉันแมตช์เดียว

09:41.789 --> 09:42.665
โธ่เว้ย

09:49.630 --> 09:51.591
(คิมกอนอู)

09:52.883 --> 09:54.385
เออ ไอ้ห่า

09:54.927 --> 09:57.305
อีกสามวัน ข้อมือโค้ชแกขาดแน่

09:57.805 --> 09:59.140
แล้วต่อไปก็แม่แก

09:59.640 --> 10:00.558
ตั้งตารอได้เลย

10:10.776 --> 10:12.570
ฉันรู้จักไอ้พวกคนแบบนี้ดี

10:13.571 --> 10:15.531
มันเป็นพวกสัตว์เดรัจฉาน

10:15.615 --> 10:19.160
ที่สูบเลือดสูบเนื้อคน
แถมยังควักอวัยวะออกไปขายหน้าตาเฉย

10:20.536 --> 10:23.039
ถ้าจะสู้กับพวกสัตว์เดรัจฉาน รุ่นน้องของพี่

10:24.332 --> 10:26.000
ต้องกล้าหาญกว่านี้

10:26.083 --> 10:27.335
ถ้าใจอ่อนแอลงแม้แต่นิดเดียว

10:27.418 --> 10:30.254
จังหวะนั้นพวกมันปล่อยหมัดฮุกเข้ามาแน่
เข้าใจใช่ไหม

10:31.130 --> 10:32.173
ผมควรทำยังไงดีครับ

10:32.673 --> 10:34.925
ถ้าจะจับพวกสัตว์เดรัจฉาน

10:38.179 --> 10:40.097
ก็ต้องโหดกว่าพวกสัตว์เดรัจฉาน

10:40.181 --> 10:43.267
บอกแล้วไง หัวใจนายต้องทำด้วยเหล็ก

10:43.768 --> 10:46.395
พอหัวใจเป็นเหล็กแล้ว
กำปั้นนายจะกลายเป็นดาบ

10:46.479 --> 10:48.022
แล้วจะฟันจะแทงก็ได้

10:48.522 --> 10:52.193
ไอ้พวกเดรัจฉานแบบนี้
ต้องฆ่าให้ตายเท่านั้น ไม่งั้น

10:54.612 --> 10:55.946
ครอบครัวนายจะเจ็บตัวกันหมด

11:10.002 --> 11:10.836
สวัสดีครับ

11:11.420 --> 11:12.421
อือ

11:14.340 --> 11:15.174
วอนยอง

11:16.634 --> 11:18.260
มินบอมได้รับบาดเจ็บ

11:25.434 --> 11:26.435
เข้าไปข้างในดีกว่า

11:34.568 --> 11:35.778
จองไว้หรือเปล่าครับ

11:35.861 --> 11:37.154
มาหาเจ้าของร้านครับ

11:37.238 --> 11:38.489
สักครู่ครับ

11:38.572 --> 11:40.533
ครับ สองท่านเชิญเข้าไปได้เลยครับ

11:40.616 --> 11:41.951
- ครับ เชิญเลยครับ
- อือ

11:42.034 --> 11:43.035
ฉันก็ไม่ไปนะ

11:43.119 --> 11:44.412
โอ๊ย กลับบ้านไปเลย อีพวกนี้

11:44.495 --> 11:46.789
หัวใจไง หัวใจ บ้าไปแล้ว

11:46.872 --> 11:47.707
ว้าย พี่จ๋า!

11:48.290 --> 11:49.333
- พี่จ๋า!
- หวัดดี

11:49.417 --> 11:51.210
ว้าย ลมอะไรหอบมาเนี่ย

11:51.293 --> 11:53.254
โห ยัยคนนี้นี่ สร้อยคงสร้อยคอ

11:53.337 --> 11:55.131
- ของแม่เหรอ
- ทำไม สวยจึ้งละสิ

11:55.214 --> 11:56.882
- เดี๋ยวเถอะ
- ว่าแต่มาทำไมอะ

11:56.966 --> 11:59.385
อ๋อ ฉันกำลังตามหาคนอยู่น่ะ

11:59.468 --> 12:00.594
เกย์เหรอ

12:00.678 --> 12:01.637
ผู้หญิงต่างหาก

12:03.389 --> 12:04.640
แล้วมาที่นี่ทำแมวไรค้า

12:05.307 --> 12:07.977
เฮ้ยๆ ขอผ่าน ม่วนจอยกันไปเลย

12:08.060 --> 12:10.271
ก็เธอเป็นคนกว้างขวางในละแวกนี้ไง

12:10.354 --> 12:13.232
พี่จ๋า ถ้าหนูหาเจอ
พี่ลดดอกเบี้ยให้หนูหน่อยได้ไหมล่ะ

12:13.315 --> 12:14.650
นังจิ้งจอกเจ้าเล่ห์

12:14.734 --> 12:15.776
แหม พี่จ๋าก็

12:15.860 --> 12:16.736
ขอดูฝีมือเธอก่อน

12:16.819 --> 12:18.738
หนูเก่งอยู่แล้วจ้ะ พี่จ๋า

12:19.238 --> 12:20.740
ใครล่ะ ขอดูหน่อย

12:24.910 --> 12:26.579
เข้าไปในห้องกันดีกว่า

12:27.246 --> 12:28.330
- ตามมาเลย
- อือ

12:29.039 --> 12:30.708
- อ้าวเฮ้ย กอนอู
- ครับ

12:30.791 --> 12:32.918
- อยู่คนเดียวไม่ได้นะ
- ครับ

12:34.170 --> 12:37.965
ตอนฉันมาถึงแล้วบอกว่ามินบอมได้รับบาดเจ็บ

12:38.549 --> 12:40.676
นายไม่ได้ถามด้วยซ้ำว่าอาการหนักไหม

12:42.970 --> 12:45.347
ทำไมถึงยอมขายมินบอมให้ไอ้พวกนั้น

12:47.641 --> 12:52.354
นายได้เรียนจบมหาลัย
ด้วยทุนการศึกษาจากมูลนิธิอาอิลกรุ๊ป

12:53.439 --> 12:55.065
ทั้งหมดมินบอมเป็นคนตัดสินใจ

12:55.149 --> 12:57.818
แล้วมินบอมก็เลือกนายมาเป็นเลขา

12:57.902 --> 13:00.863
มีอะไรที่มินบอมไม่ทำให้นายบ้าง

13:00.946 --> 13:03.991
ไอ้หนู ว่าไง เงินไม่พอหรือไง

13:04.533 --> 13:05.367
เฮ้ย

13:07.411 --> 13:09.205
ตอนนี้เจ้ามินบอมมัน…

13:11.207 --> 13:12.958
ยังไม่ฟื้นด้วยซ้ำ ไอ้เวร

13:14.710 --> 13:17.129
นายแทงข้างหลังคนที่ดูแลนายมาตลอดเหรอวะ

13:17.213 --> 13:18.798
เฮ้ย โชวอนยอง!

13:20.841 --> 13:22.384
นายเป็นคนแบบนี้เองเหรอวะ

13:27.389 --> 13:28.849
- อย่าว่าพี่หนูนะคะ
- ฮเยซอน

13:28.933 --> 13:29.892
- เข้าห้องไป
- ปล่อย

13:29.975 --> 13:30.893
รีบเข้าห้องไปเลย

13:30.976 --> 13:32.812
พี่ไม่ได้ทำอะไรผิดซะหน่อย

13:35.731 --> 13:36.565
ดูนี่ค่ะ

13:38.192 --> 13:40.194
ไอ้พวกนั้นใช้มีดกรีดฉันค่ะ

13:40.277 --> 13:41.278
ฮเยซอน เข้าห้อง

13:41.362 --> 13:42.488
วอนยอง

13:43.489 --> 13:44.657
เล่ามาว่าเกิดอะไรขึ้น

13:45.658 --> 13:48.118
ต้องเล่ามา นายจะได้ปลอดภัย

13:49.286 --> 13:50.621
ฉันจะหาทางแก้เอง

13:51.121 --> 13:51.956
ไม่เป็นไร

13:53.916 --> 13:54.750
ไม่เป็นไรครับ

13:55.876 --> 13:57.503
มานั่งแล้วค่อยๆ คุยกันนะครับ

13:58.963 --> 14:00.005
ว่าไง

14:01.966 --> 14:03.259
แหม

14:03.759 --> 14:06.512
รูปก็เบลอมาก หน้าตาก็ดูบ้านๆ เจอได้ทั่วไป

14:07.388 --> 14:10.099
ตั้งใจดูดีๆ หน่อย

14:10.182 --> 14:12.726
จะให้ดูยังไงอีก

14:12.810 --> 14:15.062
พี่จ๋าต้องลดดอกเบี้ยให้หนูนะ

14:15.145 --> 14:18.065
บอกข้อมูลมาก่อนแล้วค่อยต่อรองสิ ยัยคนนี้นี่

14:18.148 --> 14:19.859
พี่ก็บอกรายละเอียดเพิ่มมาหน่อยสิ

14:19.942 --> 14:21.819
นี่มันไม่มีเบาะแสอะไรเลย

14:23.070 --> 14:23.946
อ้อ

14:24.446 --> 14:28.200
ยานั่นไง ที่กินแล้วจะพูดความในใจออกมาหมดน่ะ

14:28.784 --> 14:30.995
- "เกมความจริง" เหรอ
- นั่นชื่อยาเหรอ

14:31.078 --> 14:32.663
ใช่ เกมความจริง

14:33.247 --> 14:35.916
ผู้หญิงคนนี้เอาอะไรสักอย่างให้พนักงานเสิร์ฟกิน

14:36.000 --> 14:37.418
น่าจะยานี้แหละ

14:39.503 --> 14:42.172
พี่จ๋า พี่ต้องลดดอกเบี้ยให้หนูแล้วแหละ

14:42.256 --> 14:45.217
ฮั่นแน่ นึกออกแล้วสิท่า

14:46.302 --> 14:47.720
- พี่ชายคนนึงที่หนูรู้จัก
- อือ

14:47.803 --> 14:49.555
เป็นคนเอายานี้เข้ามาขายในประเทศ

14:50.389 --> 14:52.725
ตอนนี้มันอยู่ที่ไหนล่ะ

14:54.810 --> 14:57.521
- ลดให้ห้าเปอร์เซ็นต์ หนูเรียกมาให้เลย
- นังโจรห้าร้อย

14:57.605 --> 14:59.607
- พี่จ๋า หนูขอครั้งเดียวเอง
- ปล่อยเลย

14:59.690 --> 15:00.774
- ปล่อย
- ครั้งเดียวเอง

15:00.858 --> 15:02.776
- โว้ย
- ครั้งเดียวเอง ลดให้หน่อยน้า

15:03.444 --> 15:04.987
ห้าเปอร์เซ็นต์ จัดไป!

15:06.488 --> 15:08.365
- รีบโทรเลย
- ได้ค่า

15:08.449 --> 15:09.783
รอแป๊บนึงน้า

15:10.284 --> 15:11.452
น้องชายที่สนิทเฉยๆ

15:12.036 --> 15:13.078
ครับ

15:13.162 --> 15:14.914
- จริงๆ นะ
- ครับ

15:16.123 --> 15:20.628
หลังจากแวะซื้อเบียร์ที่ร้านสะดวกซื้อ
ระหว่างทางกลับบ้าน

15:21.629 --> 15:23.923
ตอนปิดประตูบ้าน จู่ๆ ก็มีมือยื่นเข้ามาค่ะ

15:24.924 --> 15:25.758
อือ

15:26.425 --> 15:30.429
ไอ้พวกนั้นเตะเข้าที่ท้องฉันค่ะ

15:31.597 --> 15:33.641
แล้วพวกมันก็มัดฉันติดกับเก้าอี้ค่ะ

15:34.975 --> 15:36.185
พวกมันบอกว่าถ้าฉันกรี๊ด

15:37.019 --> 15:40.230
มันจะเอาน้ำกรดสาดหน้า ฉันก็เลย…

15:42.191 --> 15:43.067
เอาละ

15:43.734 --> 15:45.653
- จำหน้าพวกนั้นได้ไหมครับ
- หัวหน้าครับ

15:46.654 --> 15:49.281
จากตรงนี้ไปผมเล่าแทนได้

15:49.782 --> 15:51.325
ให้น้องผมเข้าห้องไปก่อนได้ไหมครับ

15:54.370 --> 15:55.663
ขอบคุณนะครับ

15:55.746 --> 15:56.580
เข้าห้องไป

16:05.839 --> 16:07.549
มันทำยังไงกับมือน้องนาย

16:08.175 --> 16:10.177
หลังจากทายาอะไรบางอย่างแล้ว

16:11.512 --> 16:12.972
มันก็ใช้มีดกรีดครับ

16:15.349 --> 16:17.351
อาจเป็นยาชาเพราะน้องผมดูไม่รู้สึกเจ็บครับ

16:18.644 --> 16:20.437
พวกมันหน้าตาเป็นยังไง

16:21.438 --> 16:23.107
มีกันสามคนครับ

16:24.858 --> 16:26.735
ผู้ชายรูปร่างสูงใหญ่

16:27.236 --> 16:29.613
ตาโต ตาสองชั้นชัด

16:29.697 --> 16:31.198
มันแรงเยอะมากครับ

16:32.866 --> 16:34.410
ผู้ชายอีกคนที่พูดเยอะ

16:35.869 --> 16:37.413
คิ้วหนา

16:39.206 --> 16:40.582
เก่งเรื่องการใช้จิตวิทยา

16:41.291 --> 16:43.585
ในการพูดกดดันครับ

16:44.086 --> 16:44.920
แล้วอีกคน

16:45.629 --> 16:48.424
คนที่ใช้มีดกรีดมือน้องสาวผม

16:49.341 --> 16:52.678
ตัวผอมมาก หน้าผากเถิก

16:53.846 --> 16:55.472
สายตาดูแปลกๆ ครับ

16:56.890 --> 16:58.434
เหมือนคนเมายาครับ

17:00.978 --> 17:03.981
สามคนนั้นดูสนิทกันไหม

17:04.565 --> 17:06.608
สามคนนั้นไม่ค่อยคุยกันครับ

17:07.192 --> 17:09.403
แต่ก็ดูทำงานเข้าขากันดีครับ

17:10.487 --> 17:11.321
แล้วยังไงอีก

17:13.115 --> 17:16.785
มันถามว่าหัวหน้า
เป็นญาติท่านประธานหรือเปล่าครับ

17:18.787 --> 17:20.956
มันไปเสือกมาหมดแล้วสินะ

17:22.666 --> 17:23.584
แล้วก็…

17:26.628 --> 17:28.172
ไม่เป็นไร พูดมาเลย

17:30.966 --> 17:33.010
ที่พักของคุณกอนอูกับคุณอูจิน

17:34.678 --> 17:36.138
ผมบอกพวกมันไปแล้วครับ

17:42.144 --> 17:44.063
- รีบโทรไปหาดีไหมครับ
- ไม่ ไม่ต้อง

17:45.105 --> 17:46.857
ถ้าทางนั้นชิงลงมือก่อน

17:47.733 --> 17:49.193
เรื่องวอนยองจะหลุดไปด้วย

17:49.777 --> 17:52.154
เราต้องปกป้องเจ้านี่ไว้ด้วยหลายๆ เหตุผล

17:52.237 --> 17:55.199
ฉันจะบอกหัวหน้าจูให้หากำลังเสริม

17:56.033 --> 17:56.867
แบบนี้ก็ดีเหมือนกัน

17:57.576 --> 17:59.328
ถ้ามันบุกเข้ามาก็จับได้เลย

17:59.828 --> 18:02.331
ทีมอารักขาทีมสามมีแต่พวกยอดฝีมือ

18:02.831 --> 18:04.583
มันบอกว่าถ้าผมแจ้งตำรวจ

18:05.334 --> 18:06.668
มันจะฆ่ายกครอบครัว…

18:06.752 --> 18:07.711
เฮ้ย ไอ้หนู

18:07.795 --> 18:09.213
ไม่ต้องกังวล

18:09.755 --> 18:11.965
ฉันจะส่งตำรวจนอกเครื่องแบบมาเพิ่ม

18:12.508 --> 18:14.218
มาดูแลน้องสาวนาย แถวบ้านนาย

18:14.718 --> 18:17.387
บอกให้ทำตัวตามปกติ จะได้ปลอดภัย

18:18.889 --> 18:20.265
ผมขอโทษจริงๆ ครับ

18:20.766 --> 18:22.851
ถ้ามันจับลูกของฉัน

18:24.394 --> 18:25.896
ฉันก็คงทำแบบเดียวกับนายนั่นแหละ

18:26.772 --> 18:27.856
ไม่ใช่ความผิดของนาย

18:28.357 --> 18:30.317
มันเล่นครอบครัว ช่วยไม่ได้นี่นะ

18:32.569 --> 18:33.779
ท่านประธาน

18:34.863 --> 18:36.073
ไม่เป็นไรใช่ไหมครับ

18:36.657 --> 18:38.033
อยากรู้หรือไง

18:38.659 --> 18:39.910
ผมขอโทษครับ

18:41.161 --> 18:42.955
(อีอูจอง รุ่น 39)

18:43.539 --> 18:44.665
อธิษฐานเอาละกัน ไอ้หนู

18:46.125 --> 18:47.376
ไง อูจอง

18:52.464 --> 18:54.216
มาแล้วค่า

18:57.553 --> 18:58.554
อิหยังวะ

19:00.889 --> 19:02.558
นักมวยคิมกอนอูนี่นา

19:03.392 --> 19:04.226
ใช่ครับ

19:05.018 --> 19:06.937
- เห็นไหมล่ะ
- ผมเป็นแฟนคลับคุณครับ

19:07.020 --> 19:09.606
จำผมได้ไหมครับ

19:11.692 --> 19:13.318
หลังจากคุณต่อยหมัดซ้าย

19:13.402 --> 19:17.531
เข้าลำตัวฮงจงมินจนชนะน็อก
คุณเซ็นอันนี้ให้ผมไงครับ

19:19.324 --> 19:21.076
(แด่คุณจางจุน
คิมกอนอู ขอบคุณครับ)

19:21.785 --> 19:23.954
อ๋อ! นึกออกแล้วครับ ใช่ๆ

19:24.037 --> 19:25.455
ครับ ผมเองแหละครับ!

19:25.539 --> 19:27.416
เอ่อ สวัสดีครับ ครับ

19:27.499 --> 19:29.960
ยินดีที่ได้เจอกันนะครับ จริงๆ

19:30.043 --> 19:31.670
เป็นเกียรติมากครับ

19:34.047 --> 19:35.632
เฮ้ย แต๊งกิ้วนะ อะไรเนี่ย

19:35.716 --> 19:37.176
ว้าย ดีเลยเนี่ย

19:37.259 --> 19:40.220
ว่าแต่จะให้ผมช่วยอะไรเหรอครับ

19:40.304 --> 19:42.598
คุณคิมกอนอูของเรา

19:43.098 --> 19:45.100
วิ่งวุ่นตามหาผู้หญิงคนนี้อยู่ครับ

19:45.184 --> 19:46.226
เคยเห็นหน้าไหม

19:46.310 --> 19:48.020
นี่มันจีน่า…

19:49.271 --> 19:52.900
รู้จักสิครับ แบบว่ากิ๊กๆ กัน…

19:53.400 --> 19:55.527
ขายเกมความจริงให้ผู้หญิงคนนี้หรือเปล่าครับ

19:55.611 --> 19:57.362
ครับ ขายให้ครับ

19:57.446 --> 19:59.239
ตอนนี้ผู้หญิงคนนี้อยู่ที่ไหน

20:01.533 --> 20:02.868
- เออ
- ครับ

20:03.368 --> 20:04.494
โชคดีครับ

20:05.871 --> 20:07.831
ครับ หัวหน้า มุนควังมูพูดครับ

20:08.332 --> 20:09.625
สถานการณ์เป็นไงครับ

20:09.708 --> 20:13.253
ผมหาผู้หญิงคนนั้นเจอแล้วครับ ชื่อจีน่า

20:13.337 --> 20:16.506
ตอนนี้ผมจะไปที่บ่อนที่ผู้หญิงคนนั้นทำงานอยู่ครับ

20:17.591 --> 20:19.676
จริงเหรอครับ เก่งมากเลยครับ

20:20.177 --> 20:22.262
หัวหน้าเชื่อมั่นในตัวผมทั้งที

20:22.346 --> 20:24.514
ผมจะทำให้ผิดหวังได้ไงครับ

20:24.598 --> 20:27.851
แบบนี้ทีหลังคงต้องให้คุณมาช่วยผม
สืบสวนแล้วมั้งครับ

20:27.935 --> 20:29.144
เป็นเกียรติมากเลยครับ

20:29.228 --> 20:30.896
ผมเคยมีความฝันอยากเป็นสายสืบ

20:30.979 --> 20:33.607
ในหน่วยปราบปราม
อาชญากรรมรุนแรงอยู่แล้วครับ

20:34.233 --> 20:36.360
ก่อนอื่นเรามารวมตัวคุยกัน

20:36.443 --> 20:37.986
แล้วค่อยออกปฏิบัติการพร้อมกันครับ

20:38.487 --> 20:40.822
เอางั้นเหรอครับ งั้นไปเจอกันที่ไหนดีครับ

20:41.323 --> 20:44.284
มาที่โรงแรมที่กอนอูกับอูจินพักอยู่ได้ไหมครับ

20:44.368 --> 20:48.163
ดูเหมือนคนในทีมผมเจอเบาะแส
จากรูปที่คุณควังมูส่งมาให้ครับ

20:49.289 --> 20:50.415
จริงบ่ครับ

20:51.083 --> 20:53.585
โอเคครับ ครับ แล้วเจอกันครับ

20:53.669 --> 20:55.170
ครับ เดี๋ยวเจอกันครับ

21:11.228 --> 21:13.397
อ้าว มานี่สิ

21:14.273 --> 21:17.401
ทุกคนครับ นี่รุ่นน้องผม ชื่ออีอูจองครับ

21:17.484 --> 21:19.444
เป็นสายสืบน้องใหม่ของทีมผมครับ

21:21.446 --> 21:23.991
สวัสดีครับ ยินดีที่ได้รู้จักครับ

21:24.741 --> 21:27.244
สมัยเรียนมีชมรมชื่อ "ชมรมต้นสนเขียว" ครับ

21:27.327 --> 21:29.413
เป็นกลุ่มที่พวกรุ่นพี่สร้างไว้

21:29.496 --> 21:32.499
มีความหมายว่าให้เป็นตำรวจ
ที่เหมือนต้นสนที่มั่นคงเขียวชอุ่มเสมอ

21:32.582 --> 21:34.376
คอยปกป้องความถูกต้องและยุติธรรม

21:34.459 --> 21:36.753
เป็นชมรมลับที่มีแค่เบอร์หนึ่งของแต่ละรุ่น

21:36.837 --> 21:38.547
เรารู้จักกันที่นั่นครับ

21:39.131 --> 21:42.426
เพิ่งเคยเจอกันใช่ไหม นี่แทยอง
เคยอยู่หน่วยสืบสวนคดีอาชญากรรมไซเบอร์

21:42.509 --> 21:43.802
สวัสดีค่ะ

21:50.350 --> 21:53.270
เป็นเกียรติมากที่ได้พบกับบุคคลในตำนานครับ

21:55.272 --> 21:58.442
ผมชกมวยไม่เป็นแต่ชอบดูมากเลยครับ

21:58.525 --> 22:01.361
ผมตามดูคุณกอนอูมาตลอด
ตั้งแต่การแข่งดาวเด่นหน้าใหม่แห่งปีครับ

22:01.445 --> 22:02.529
ขอบคุณครับ

22:03.113 --> 22:06.241
- มุนควังมูครับ เป็นเกียรติมากครับ
- ผมสิครับที่ต้องรู้สึกเป็นเกียรติ

22:06.325 --> 22:08.577
เพิ่งเคยเจอนักเรียนตำรวจเบอร์หนึ่งเลย

22:08.660 --> 22:10.037
ผมก็เบอร์หนึ่งเหมือนกันนะครับ

22:11.788 --> 22:12.748
อ้อ งั้นคนที่สอง

22:13.707 --> 22:14.541
จริงๆ เลย

22:18.045 --> 22:19.296
เอ๊ะ

22:20.297 --> 22:22.883
ขอโทษนะครับ ชื่ออะไรเหรอครับ

22:24.926 --> 22:26.428
ฮงอูจินครับ

22:27.929 --> 22:30.682
ผมก็ขึ้นชกในการแข่งดาวเด่นหน้าใหม่แห่งปี
ที่คุณอูจองดูครับ

22:31.183 --> 22:33.185
ขอโทษจริงๆ ครับ คือผม…

22:37.356 --> 22:38.607
เอ่อ คุณอูจองครับ

22:39.191 --> 22:41.902
"อู" ในชื่อคุณ
แปลว่า "เกื้อกูล" หรือเปล่าครับ

22:42.986 --> 22:45.280
ของผมคือ "อู" ที่แปลว่า "โดดเด่น" ครับ

22:46.907 --> 22:48.200
ของผมคือ "เกื้อกูล" ครับ

22:48.283 --> 22:50.827
จากนี้ไปเรามาทำความรู้จักกันให้มากขึ้น

22:50.911 --> 22:53.497
มาช่วยเหลือเกื้อกูลกันมากๆ นะครับ

22:53.997 --> 22:56.958
ครับ คราวหน้าผมจะเป็นคนทักก่อนแน่นอนครับ

22:57.459 --> 23:00.128
คุณกอนอูก็ "อู"
ที่แปลว่า "เกื้อกูล" เหมือนกันหรือเปล่าครับ

23:01.088 --> 23:03.256
- ของผมแปลว่า "เพื่อน" ครับ
- อ๋อ

23:03.340 --> 23:07.677
เราก็ตั้งชมรมกันดีไหมครับ แบบชมรมต้นสนเขียว

23:08.512 --> 23:11.973
รวมตัวสาม "อู" สามความหมาย
ก้าวไปข้างหน้าด้วยกัน

23:12.474 --> 23:14.518
"ชมรมสามอู" เป็นไงครับ

23:15.477 --> 23:18.230
ผมว่าดีมากเลยครับ

23:18.313 --> 23:20.440
เออๆ ชมรมสามอู อยู่กันไปนานๆ นะ

23:20.524 --> 23:22.818
อูจิน เราเริ่มทำงานกันดีไหม

23:22.901 --> 23:24.403
- ครับ โอเคครับ
- โอเค

23:27.531 --> 23:29.116
(คดีออคโต โรมา นาทูราเลีย)

23:29.199 --> 23:31.827
ต่อไปนี้เป็นการนำเสนอ
หลักฐานจากการสืบสวนครับ

23:35.247 --> 23:38.166
นาฬิกาในรูปที่ส่งมาเป็นรุ่นลิมิเต็ดเอดิชั่นครับ

23:38.667 --> 23:41.545
ในประเทศเรามีแค่สองคนที่ซื้อนาฬิการุ่นนี้ครับ

23:41.628 --> 23:44.131
คนหนึ่งเป็นนักฟุตบอลอาชีพที่เล่นอยู่ในลีกยุโรป

23:44.214 --> 23:45.465
ส่วนอีกคน

23:46.174 --> 23:47.426
ชื่อยุนแทกอมครับ

23:48.135 --> 23:49.219
เฮ้ย ไอ้หอกนั่น

23:50.387 --> 23:51.513
ใช่ไหมครับ

23:52.514 --> 23:53.432
ใช่คนที่สู้กับเราครับ

23:55.600 --> 23:57.644
ยุนแทกอม เกิดปี 1990

23:58.603 --> 24:01.898
ทหารชั้นประทวนรุ่น 179
กองบัญชาการปฏิบัติการพิเศษทางบกปี 2009

24:01.982 --> 24:03.900
เคยประจำการในกองทหารราบพิเศษที่ 17

24:04.568 --> 24:05.777
เชี่ยวชาญการทำระเบิดครับ

24:05.861 --> 24:08.989
จากคำบอกเล่าของเพื่อนร่วมรุ่นยุนแทกอม
เขาเป็นคนฉลาดมากและมีฝีมือ

24:09.072 --> 24:11.283
เขาเลยทำระเบิดได้เก่งมากครับ

24:11.867 --> 24:14.286
ยุนแทกอมถูกสั่งปลดประจำการ
ในเมษายนปี 2020 ครับ

24:14.786 --> 24:16.872
ด้วยเหตุผลที่เป็นความลับ ผมเลยกำลังสืบอยู่ครับ

24:18.415 --> 24:20.792
ผมตรวจสอบเรื่องครอบครัวเขาแล้ว

24:21.710 --> 24:23.003
เขามีลูกสาวที่ยังเล็กอยู่ครับ

24:24.379 --> 24:25.213
เด็กคนนั้นอยู่ที่ไหน

24:25.297 --> 24:28.842
อยู่กับย่าที่แทจอนครับ
ส่วนสาเหตุการตายของภรรยา ผมยังสืบอยู่ครับ

24:28.925 --> 24:31.052
ตอนนี้ยุนแทกอมอยู่ที่ไหน

24:32.220 --> 24:33.847
จากข้อมูลที่พบ เขาไปไทยเมื่อปีที่แล้ว

24:33.930 --> 24:35.515
ยังไม่กลับเข้าประเทศครับ

24:35.599 --> 24:39.102
ผมคิดว่าเขาคงกลับเข้ามา
โดยใช้พาสปอร์ตปลอมครับ

24:39.936 --> 24:42.272
เอาละ มารวมตัวตรงนี้หน่อยได้ไหมครับ

24:42.355 --> 24:43.482
- ครับ
- อือ

24:51.573 --> 24:52.699
นี่คือหัว

24:53.325 --> 24:54.326
แล้วก็นี่

24:54.826 --> 24:55.660
ยุนแทกอม

24:55.744 --> 24:58.413
เหมือนหน่วยรบพิเศษ คนแก้ปัญหา
พลังกล้ามเนื้อ ประมาณนั้น

24:58.497 --> 24:59.831
นี่คือคังอินบอม

25:00.332 --> 25:03.752
แล้วก็ไอ้คนนี้
ฉันก็ยังมองไม่ออกว่ามันมีหน้าที่อะไร

25:04.336 --> 25:05.754
แต่เท่าที่ฟังจากเลขาโชแล้ว

25:05.837 --> 25:06.963
ตัวปากมาก

25:07.047 --> 25:09.925
ใช่ครับ ประมาณนั้น เอาละ ก่อนอื่นเราต้อง

25:10.008 --> 25:11.218
เริ่มจากอะไรที่ชัดเจนก่อน

25:11.301 --> 25:13.512
นี่คือไอ้หมอขี้ยา

25:13.595 --> 25:14.679
บางทีไอ้นี่แหละ

25:14.763 --> 25:16.973
ที่อาจจะเป็นคนทำยาที่มันใช้กับมินบอม

25:17.599 --> 25:20.268
ส่วนไอ้ตัวคิ้วหนาต้องเป็นนายหน้าแน่ๆ

25:20.352 --> 25:23.063
จ้างพวกนักเลง
วางแผนเล่นใหญ่ สืบข้อมูลเบื้องหลัง

25:23.563 --> 25:25.607
ไอ้นี่คงเป็นคนวางแผนแหกคุกให้คังอินบอม

25:25.690 --> 25:27.776
เป็นคนจัดหาทุกอย่างที่จำเป็นกับการทำงาน

25:27.859 --> 25:29.986
หัวหน้าคะ มีหมายเลขหกด้วยค่ะ
เซียนคอมพิวเตอร์

25:30.070 --> 25:31.238
โอเค

25:32.822 --> 25:36.076
โห เยอะเลย แค่จ่ายเงินเดือน
ให้ไอ้พวกนี้อย่างเดียวก็ปาไปเท่าไหร่แล้ววะ

25:36.576 --> 25:37.619
เอ่อ พี่

25:37.702 --> 25:40.413
ผมรอจะพูดเรื่องนี้ตอนเจอหน้าพี่

25:40.914 --> 25:43.333
ก่อนหน้านี้ตอนเราอยู่หน้าโกลเดนสลัมเบอร์

25:44.751 --> 25:45.835
มันโทรมาครับ

25:47.629 --> 25:49.506
- เข้ามือถือนายเหรอ
- ครับ

25:50.006 --> 25:52.425
- ว่าไง
- มันขู่ว่าถ้าไม่ไปขึ้นชกในลีกมัน

25:53.051 --> 25:56.054
มันจะทำร้ายทุกคนรอบตัวเขาครับ

25:56.137 --> 25:57.847
ว่าแต่เบอร์โทรศัพท์…

25:58.431 --> 25:59.641
คงไม่ขึ้นใช่ไหมครับ

26:00.225 --> 26:01.768
มีเรื่องอะไรอีกไหมครับ

26:02.561 --> 26:03.395
กอนอู

26:06.189 --> 26:08.191
สายสืบคนที่ตายต่อหน้าเราน่ะครับ

26:09.693 --> 26:11.945
เขาถูกใครบางคนในสถานีตำรวจเดียวกัน

26:12.028 --> 26:14.155
ขายไปให้มันในราคา 50 ล้านวอนครับ

26:22.914 --> 26:25.917
ตอนนี้ทางที่ดีที่สุด
คือให้คนที่อยู่ตรงนี้เท่านั้นทำภารกิจนี้

26:26.793 --> 26:28.503
- ครับ
- โอเค

26:29.504 --> 26:31.965
ตอนนี้เอาเป็นว่า

26:32.048 --> 26:34.593
พวกมันฉลาดกว่าคิมมยองกิลที่เราเคยสู้มา

26:34.676 --> 26:36.761
เป็นองค์กรที่มืออาชีพจริงๆ แต่ว่า

26:36.845 --> 26:39.389
อย่าไปหยอง ความถูกต้องอยู่ข้างเราอยู่แล้ว

26:40.890 --> 26:42.434
ก่อนอื่นเลยมีหลายสิ่งที่เราต้องทำ

26:43.018 --> 26:44.686
ต้องลงมือพร้อมกัน

26:44.769 --> 26:48.356
คุณควังมูกับกอนอู
ช่วยตามหาผู้หญิงคนนั้นหน่อยนะครับ

26:48.440 --> 26:49.733
- ครับ
- ครับ

26:49.816 --> 26:51.818
ส่วนอูจอง ตามเรื่องไอ้คนที่แทงสายสืบชเว

26:51.901 --> 26:53.445
ดูกล้องวงจรปิดว่ามันหายไปไหน

26:53.528 --> 26:54.404
ครับ

26:54.487 --> 26:56.906
ส่วนอูจิน ไปกับพี่ ไปเจอแม่ของยุนแทกอม

26:56.990 --> 26:58.241
- ครับ ได้ครับ
- โอเค

26:58.325 --> 26:59.826
ช่วยเช็กเว็บไซต์เรื่อยๆ นะ

26:59.909 --> 27:02.412
ถ้าเจออะไรเกี่ยวกับไอ้เวรนี่
ติดต่อมาทันทีเลยนะ

27:02.912 --> 27:04.372
ไอ้นี่มันติดสินบนตำรวจ

27:04.956 --> 27:06.666
ไม่รู้ว่ามันทำอาชีพอะไรมาก่อน

27:06.750 --> 27:08.168
แต่มันเส้นเยอะ ลงมือเร็ว

27:08.752 --> 27:11.171
มันอาจจะเคยเป็นตำรวจก็ได้

27:11.755 --> 27:12.589
ค่ะ

27:12.672 --> 27:14.799
เอาละ ทุกคนระวังตัวด้วยนะ

27:15.300 --> 27:17.093
- อูจิน
- เอาละ

27:20.764 --> 27:22.849
- หนึ่ง สอง สาม สู้ๆ!
- สู้ๆ!

27:38.156 --> 27:40.367
(แทจอน)

27:52.629 --> 27:55.757
กล้องวงจรปิดตัวไหน
อยู่ในเส้นทางที่มันผ่านไปเมื่อกี้อีกครับ

27:55.840 --> 27:57.175
- สักครู่ครับ
- ครับ

27:57.258 --> 27:59.427
ผมว่าจอด้านล่าง
น่าจะมีความเป็นไปได้มากสุดครับ

28:23.201 --> 28:24.619
ผมจะให้ยากล่อมประสาทนะครับ

28:26.371 --> 28:29.249
ฉีดเข้าไปแล้วจะสงบลงแน่นอนครับ

28:29.332 --> 28:30.458
ไม่เอา!

28:31.042 --> 28:33.586
ฉันจะเอาชนะมันด้วยกำลังของฉันเอง

28:33.670 --> 28:36.172
คนไข้อาจต้องปลูกถ่ายตับนะครับ

28:36.256 --> 28:37.549
ต้องฉีดยาจริงๆ ครับ

28:37.632 --> 28:38.925
ฉันจะเอาชนะมันด้วยตัวเอง!

28:39.008 --> 28:40.802
ขืนเป็นแบบนี้ต่อไปจะแย่เอานะครับ

28:40.885 --> 28:41.970
ฉันจะเอาชนะมันให้ได้

28:42.470 --> 28:43.972
ฉันจะเอาชนะมันให้ได้!

29:18.173 --> 29:19.674
- พี่
- อือ

29:19.758 --> 29:20.842
ทำอะไรครับ

29:22.469 --> 29:24.971
อูจิน รู้ไหมว่าอันนี้ราคาเท่าไหร่

29:25.930 --> 29:28.099
น่าจะสัก 30,000 วอนมั้ง

29:30.351 --> 29:31.603
ตลกละ

29:33.104 --> 29:33.938
เท่าไหร่ล่ะครับ

29:34.022 --> 29:35.690
ไอ้นี่ 250,000 วอน

29:36.691 --> 29:37.650
อะไรนะครับ

29:37.734 --> 29:40.528
ถ้าจะซื้อต้องไปต่อแถวที่ห้างชินเซกเยสาขากังนัม

29:44.657 --> 29:46.367
- พี่
- หืม

29:46.868 --> 29:49.996
ตอนนี้ผมเข้าใจแล้วว่าทำไมพี่ถึงพาผมมาที่นี่

29:51.498 --> 29:52.332
ทำไม

29:52.916 --> 29:56.169
พี่จะให้ผมมาประจบแม่ยุนแทกอม

29:56.669 --> 29:59.464
ให้แม่เขาหลงกล
ยอมให้เราเจอยุนแทกอมใช่ไหมครับ

29:59.547 --> 30:02.133
ผมจะเข้าไปใช้สกิลนักเจรจาแบบเต็มที่เลยครับ

30:05.261 --> 30:08.973
นายประเมินตัวเองสูงเกินไปสินะ

30:11.601 --> 30:13.728
นายจัดการเด็กไป

30:14.229 --> 30:16.689
ฉันจัดการแม่เอง

30:19.317 --> 30:21.653
- รับเรื่องครับ
- โอเค

30:25.573 --> 30:26.950
ใครคะ

30:27.784 --> 30:29.202
- สวัสดีครับ
- ค่ะ

30:29.285 --> 30:32.622
เอ่อ ขอคุยด้วยสักครู่ได้ไหมครับ

30:36.125 --> 30:37.126
ค่ะ

30:39.045 --> 30:40.338
สองปีก่อน

30:41.422 --> 30:44.509
เขาออกจากบ้านไป บอกว่าได้งานที่ไทยค่ะ

30:45.093 --> 30:46.886
เขาบอกว่าเป็นงานอารักขาเศรษฐีคนไทย

30:47.887 --> 30:49.556
ฉันไม่ได้เจอเขาเลยตั้งแต่ตอนนั้นค่ะ

30:50.139 --> 30:51.599
หยุดเทศกาลก็ไม่กลับมาเหรอครับ

30:52.600 --> 30:53.434
ค่ะ

30:54.435 --> 30:58.231
โธ่ มินอาคงคิดถึงพ่อมากแน่ๆ

31:00.692 --> 31:02.694
ปกติไม่ค่อยติดต่อกันเหรอครับ

31:05.405 --> 31:06.239
ใช่ค่ะ

31:06.322 --> 31:07.991
เฮ้อ

31:08.491 --> 31:10.159
เขาคงคิดถึงลูกสาวมากแน่เลยครับ

31:10.660 --> 31:13.204
ผมก็มีลูกสาวหนึ่งคน อายุประมาณมินอาเลยครับ

31:13.788 --> 31:17.542
ฉันก็ไม่รู้ค่ะ ว่าลูกฉันคิดอะไรอยู่

31:19.043 --> 31:20.670
ไม่อยากรู้ด้วยค่ะ

31:31.055 --> 31:32.390
วาดเก่งจังเลย

31:33.600 --> 31:35.643
แหม คุณอา

31:35.727 --> 31:38.146
แย่งขนมมินอากินหมดแล้วนั่น

31:47.322 --> 31:48.573
มินอา พวกเรา

31:49.073 --> 31:52.201
ไปเล่นอย่างอื่นนอกจากวาดรูปไหม

31:52.911 --> 31:55.872
ไปเล่นสติกเกอร์กันค่ะ
ในห้องหนูมีสติกเกอร์เยอะแยะเลยค่ะ

31:55.955 --> 31:58.166
ไปกันๆ

31:59.250 --> 32:00.293
เฮ้อ น่ารักจริงๆ

32:06.716 --> 32:09.010
ทำไมพ่อของมินอาถึงถูกปลดประจำการครับ

32:09.886 --> 32:11.804
ค่ารักษาพยาบาลของแม่มินอา

32:13.306 --> 32:14.933
เงินเดือนทหารมันไม่พอค่ะ

32:16.643 --> 32:17.644
โรคอะไรเหรอครับ

32:21.314 --> 32:22.523
มะเร็งค่ะ

32:23.816 --> 32:24.734
มะเร็งตับอ่อนค่ะ

32:28.488 --> 32:30.198
คงลำบากมากเลยสินะครับ

32:31.532 --> 32:32.951
ว้าว มินอา

32:34.077 --> 32:38.748
เอาสติกเกอร์รูปหัวใจ
มาติดบนตัวอาแบบนี้ได้เหรอ

32:38.831 --> 32:39.666
ได้สิคะ

32:40.291 --> 32:44.879
ถ้าติดสติกเกอร์รูปหัวใจให้พ่อหนูด้วย
พ่อหนูก็คงจะชอบใช่ไหม

32:44.963 --> 32:47.256
หนูติดให้พ่อเป็นร้อยอันเลยค่ะ

32:47.340 --> 32:48.341
เมื่อไหร่เหรอ

32:49.592 --> 32:50.927
สามคืนก่อน

32:52.428 --> 32:54.097
อ้อ

32:54.973 --> 32:56.224
สามคืนก่อน

33:00.478 --> 33:03.815
แปลว่าเมื่อสามคืนก่อน

33:03.898 --> 33:06.734
พ่อซื้อคิกบอร์ดเป็นของขวัญให้มินอาใช่ไหม

33:07.318 --> 33:08.277
ใช่ค่ะ

33:09.278 --> 33:10.530
ขี่สนุกมั้ย

33:11.906 --> 33:13.992
หนูกลัวเลยไม่ได้ขี่ค่ะ

33:20.415 --> 33:23.626
งั้นเดี๋ยวอาสอนขี่คิกบอร์ด เอาไหม

33:24.252 --> 33:25.128
ค่ะ

33:25.211 --> 33:26.295
ไปกันเถอะ

33:27.714 --> 33:28.631
ไปกันเถอะ

33:30.258 --> 33:33.428
ย่า หนูไปขี่คิกบอร์ดกับคุณอา เดี๋ยวมานะ

33:34.012 --> 33:36.806
จะระวังเต็มที่ จะขับขี่ปลอดภัยครับ

33:37.306 --> 33:38.808
เดี๋ยวกลับมานะคะ

33:38.891 --> 33:39.934
ระวังด้วยนะ

33:40.018 --> 33:40.852
ครับ

33:44.355 --> 33:45.189
ไปจ้ะ

33:49.318 --> 33:50.278
คุณแม่

33:52.405 --> 33:54.282
ที่จริงเรารู้ทุกอย่างอยู่แล้วครับ

33:57.952 --> 33:59.120
ถ้าคุณแม่ช่วยผม

33:59.620 --> 34:03.291
ผมจะช่วยให้ลูกชายคุณแม่ได้กลับบ้านครับ

34:04.292 --> 34:05.126
ผมสัญญาครับ

34:14.343 --> 34:15.720
จะให้ฉัน

34:16.721 --> 34:17.722
ทำยังไงคะ

34:18.222 --> 34:19.682
เขาติดต่อมาเมื่อไหร่

34:20.183 --> 34:22.310
แค่โทรหาผมก็พอครับ

34:25.688 --> 34:27.565
- ขอดูจอถัดไปหน่อยครับ
- ครับ

34:32.862 --> 34:34.238
ช่วยซูมหน้าจอนี้เข้าไปหน่อยครับ

34:55.468 --> 34:56.969
- กดหยุดไว้หน่อยครับ
- ครับ

35:03.726 --> 35:04.560
ขอบคุณนะครับ

35:04.644 --> 35:06.437
- ขอตัวสักครู่นะครับ
- ครับ

35:07.897 --> 35:09.315
เออ ว่าไง อูจอง

35:11.692 --> 35:12.527
อือ ไม่เป็นไร

35:12.610 --> 35:15.530
ผมเพิ่งเจอคนที่ดูจะเป็นหมายเลขสี่
ในภาพจากกล้องวงจรปิดครับ

35:15.613 --> 35:16.531
จริงเหรอ

35:16.614 --> 35:18.032
ส่งรูปหน้ามันมาให้ดูหน่อย

35:18.116 --> 35:19.408
- เดี๋ยวส่งให้ครับ
- ใครครับ

35:19.492 --> 35:20.618
อ๋อ หมายเลขสี่

35:20.701 --> 35:21.744
เอ่อ อูจอง แล้วก็

35:21.828 --> 35:24.247
ฉันเพิ่งเจอแม่ยุนแทกอมมา

35:24.330 --> 35:26.290
ตอนนั้นภรรยายุนแทกอมเป็นมะเร็งตับอ่อน

35:26.374 --> 35:29.669
เขาไปกู้นอกระบบมาจ่ายค่ารักษา
แต่จ่ายดอกเบี้ยไม่ได้

35:29.752 --> 35:32.255
พวกเจ้าหนี้เลยบุกไปถึงในค่ายทหาร
จนวุ่นวายใหญ่โต

35:32.755 --> 35:33.881
เขาก็เลยถูกปลดน่ะ

35:34.465 --> 35:35.800
น่าสงสารเขานะครับ

35:35.883 --> 35:38.845
เฮ้อ ก็นั่นน่ะสิ ก็เศร้าอยู่

35:39.846 --> 35:42.348
ถ้าได้เบอร์มาเมื่อไหร่ ผมจะแกะรอยดูครับ

35:42.431 --> 35:45.017
คงใช้แบบใช้แล้วทิ้ง
แม่เขาบอกว่าเบอร์เปลี่ยนไปทุกครั้งน่ะ

35:45.101 --> 35:46.394
ออกหมายจับเลยไหมครับ

35:46.978 --> 35:49.438
ก็คิดๆ อยู่เหมือนกัน

35:50.314 --> 35:53.234
แต่ในกลุ่มตำรวจเราก็มีคนที่รับเงินพวกมัน

35:53.776 --> 35:54.986
ไม่ก็พวกมันอยู่ในหมู่พวกเรา

35:55.611 --> 35:58.239
ออกหมายจับเมื่อไหร่ มันคงกำจัดยุนแทกอมทันที

35:59.407 --> 36:02.451
ตอนนี้เราทำเป็นไม่รู้
เรื่องเลขาโชกับยุนแทกอมก่อนละกัน

36:02.535 --> 36:04.662
แบบนี้เราจะได้เก็บข้อมูลได้

36:05.580 --> 36:07.707
แล้วฉันก็อยากเจอยุนแทกอมดูสักครั้ง

36:08.207 --> 36:11.377
ตัดเรื่องอื่นออกไป
ไอ้หมอนั่นมันก็ทำไปเพื่อครอบครัว

36:11.878 --> 36:14.005
บางทีเราอาจจะดึงมาเป็นพวกเราได้ก็ได้

36:14.714 --> 36:15.923
ครับ รุ่นพี่

36:16.007 --> 36:18.384
เอาเป็นว่าส่งรูปไอ้เวรนั่นมาหน่อยนะ

36:19.010 --> 36:19.886
ครับ

36:21.387 --> 36:23.306
ขอดูหนังหน้ามันหน่อย

36:24.765 --> 36:25.600
(ฮงมินบอม)

36:29.812 --> 36:31.355
ฮัลโหล มินบอม

36:31.856 --> 36:32.690
พี่อยู่ไหน

36:35.067 --> 36:37.278
ฉันมาสืบเรื่องที่แทจอน ตอนนี้อยู่กับอูจิน

36:37.361 --> 36:38.196
นายไหวไหมเนี่ย

36:39.572 --> 36:40.698
ทรมานมาก

36:42.283 --> 36:43.993
พอตั้งสติได้ก็โทรหาพี่เลยนี่แหละ

36:45.453 --> 36:47.038
เฮ้อ ค่อยยังชั่วหน่อย

36:47.538 --> 36:49.707
พวกเราทุกคนเป็นห่วงนายมากเลย

36:53.085 --> 36:54.587
ขอเวลาอีกสักสองสามวัน

36:57.006 --> 36:58.507
ตอนนี้ก็ยังทรมานอยู่

36:58.591 --> 37:00.384
แหม โอเค ได้อยู่แล้ว

37:00.468 --> 37:01.719
แค่นี้นะ

37:01.802 --> 37:03.804
โอเค พักผ่อนนะ

37:08.684 --> 37:10.144
อ้าว รูปมาแล้ว

37:22.907 --> 37:25.284
รู้สึกเหมือนเป็นสายสืบเลยครับ

37:25.785 --> 37:27.703
ก็ทำนองนั้นแหละ

37:28.871 --> 37:30.373
- คุณจุน
- ครับ

37:30.456 --> 37:31.624
ว่าแต่ว่า

37:32.124 --> 37:33.542
แน่ใจเหรอครับว่ามาแน่

37:34.126 --> 37:36.337
ปกติเขาเข้าทำงานเวลาประมาณนี้นะ

37:36.420 --> 37:38.214
ผมเคยมาส่งเขาเวลานี้

37:51.018 --> 37:52.812
ยัยนั่นแหละ ยัยนั่นแหละครับ

38:00.027 --> 38:03.781
พอออกจากลิฟต์ที่ชั้นเจ็ด

38:03.864 --> 38:05.408
มันจะมีโถงทางเดินยาวๆ ครับ

38:05.491 --> 38:08.911
เดินตรงไปตามนั้น ทางซ้ายมือ

38:08.995 --> 38:11.330
- จะมีไพ่หลายใบ…
- มันเป็นที่ไว้ทำอะไร

38:11.414 --> 38:14.208
ก็ไว้เล่นแบล็กแจ็ก ไพ่นกกระจอก…

38:14.292 --> 38:16.877
โห แต่ในนั้นมีแต่ตัวอันตรายทั้งนั้นครับ

38:16.961 --> 38:18.671
พวกนักเลง

38:18.754 --> 38:21.382
ผมเคยเจอแบบพวกถือดาบ ถือขวาน…

38:21.465 --> 38:23.467
ต้องระวังตัวให้มากเลยนะครับ คุณนักมวย

38:24.510 --> 38:26.762
ครับ ขอบคุณครับ คุณจางจุน

38:29.557 --> 38:31.976
สู้ๆ ถึงผมจะไม่รู้ว่านี่มันเรื่องอะไรก็เถอะ

38:33.185 --> 38:34.020
สู้ๆ

38:51.871 --> 38:52.955
รุ่นพี่ครับ

38:53.456 --> 38:54.957
หัวหน้า นี่รูปผู้หญิงคนนั้นครับ

38:55.041 --> 38:56.042
- ชื่อจีน่า
- ครับ

38:56.125 --> 38:58.711
สืบได้เรื่องมาว่าทำงานอยู่ชั้นเจ็ดบนตึกนี้ครับ

38:58.794 --> 39:00.421
- ครับ ทำได้ดีมากครับ
- ครับ

39:09.638 --> 39:10.890
ใช่จริงด้วย

39:11.474 --> 39:15.019
ผมเคยมาที่ตึกนี้เมื่อเจ็ดปีที่แล้ว
เพราะมีฆาตกรต่อเนื่องมาซ่อนตัวที่นี่ครับ

39:15.686 --> 39:18.230
ตึกนี้สร้างในช่วงปี 1970
โครงสร้างเลยแตกต่างออกไปครับ

39:18.314 --> 39:20.107
เห็นบันไดหนีไฟใช่ไหมครับ

39:22.651 --> 39:25.237
ผมว่าผู้หญิงคนนั้นจะหนีลงมาทางนี้

39:25.946 --> 39:28.199
ไม่ก็ใช้ลิฟต์ลงไปที่ลานจอดรถใต้ดินครับ

39:28.282 --> 39:30.493
สองคนไปไล่ต้อนให้ออกมา

39:31.077 --> 39:33.996
หนึ่งคนเฝ้าบันไดฉุกเฉิน
อีกคนเฝ้าบันไดกลางครับ

39:34.830 --> 39:35.664
เอ่อ พี่

39:36.707 --> 39:39.210
งั้นผมกับรุ่นพี่ขอเป็นคนบุกเข้าไปได้ไหมครับ

39:39.293 --> 39:40.252
เออๆ

39:40.961 --> 39:42.797
- ได้เหรอ
- ครับ

39:44.382 --> 39:46.801
พี่ งั้นผมเฝ้าบันไดหนีไฟครับ

39:47.718 --> 39:50.971
โอเค ห้ามบาดเจ็บเด็ดขาดนะครับ

39:51.055 --> 39:52.973
- เอ้า อูจิน
- เอาละ

39:53.057 --> 39:54.892
- หนึ่ง สอง สาม สู้ๆ!
- สู้ๆ!

39:54.975 --> 39:55.893
ไปลุยกัน

40:22.128 --> 40:23.170
ใส่ถุงมือแล้วใช่ไหม

40:28.092 --> 40:29.552
โธ่เว้ย

40:40.688 --> 40:41.522
ครับ

40:41.605 --> 40:44.191
เถ้าแก่มุน ดรีมออน แคปปิตอล
จะมาเล่นอะไรที่นี่สักหน่อย

40:47.069 --> 40:48.737
อะไรของมันวะ แม่ง

40:50.406 --> 40:51.240
ใครนะครับ

40:51.323 --> 40:54.160
ฉันมาที่นี่เพราะจางจุนแนะนำมา
เขาบอกว่าที่นี่ม่วนจอย

40:54.243 --> 40:55.369
อย่าเสียเวลา เปิดประตู

40:57.204 --> 40:58.789
พล่ามบ้าอะไรของแม่ง

41:20.978 --> 41:22.062
อ้อ ตรงนี้

41:26.609 --> 41:27.693
ไหนดูซิ

41:32.406 --> 41:34.283
- เฮ้ย เอาเงินมาเพิ่ม เร็วๆ
- เอ๊ะ

41:35.493 --> 41:38.787
เฮ้อ ได้แต่ไพ่ห่วยๆ ทั้งนั้น เซ็งโว้ย

41:39.788 --> 41:41.081
เฮ้อ ขอทีเถอะ

41:43.584 --> 41:45.002
ตาสุดท้ายละ

41:48.088 --> 41:49.507
- ตำรวจมา!
- อะไรนะ

41:49.590 --> 41:52.384
- ฉิบหาย ตำรวจ!
- ตำรวจ! นั่นตำรวจ!

41:52.468 --> 41:53.719
- อะไรวะ
- ไอ้ชาติหมา

41:53.802 --> 41:56.055
เฮ้ย กอนอู จับไว้ หัวชมพู!

41:56.555 --> 41:57.765
เฮ้ย ไอ้ส้นตีน!

42:33.676 --> 42:34.927
กอนอู!

43:03.414 --> 43:04.248
เอ๊ะ

43:20.222 --> 43:21.223
ห่าเอ๊ย

43:38.574 --> 43:39.908
ปล่อยสิวะ แม่ง!

43:53.964 --> 43:55.215
เดี๋ยวก่อนๆ

43:55.299 --> 43:58.927
ฉันไม่ใช่ตำรวจ ฉันทำธุรกิจส่วนตัวโว้ย!

43:59.011 --> 44:01.305
แล้วไง บอกพ่อแกโน่น!

44:46.767 --> 44:48.519
- รุ่นพี่ ผมเองครับ
- ไม่นะ อย่า

44:48.602 --> 44:50.020
- หือ
- ไม่เป็นไรใช่ไหมครับ

44:51.021 --> 44:52.606
- อ้อ
- ไม่เป็นไรจริงๆ ใช่ไหมครับ

44:52.690 --> 44:55.943
ใช่ โห ถ้าอยู่กับนาย ยังไงก็ไม่ตายแน่

44:56.026 --> 44:57.486
คงยังไปได้ไม่ไกล รีบตามไปกัน

44:57.569 --> 44:58.946
- ครับ
- อือ

45:04.410 --> 45:05.994
ฉิบหายหมด

45:06.495 --> 45:08.956
- พี่ไม่ไปเหรอคะ
- ไปก่อนเลย

45:09.998 --> 45:11.375
บ้าเอ๊ย

45:25.723 --> 45:26.807
ยอมไปดีๆ ดีกว่าครับ

45:34.022 --> 45:36.275
ยอมไปด้วยกันดีๆ ดีกว่าครับ วางมีดลง…

45:36.942 --> 45:38.152
เชี่ย

45:39.778 --> 45:42.364
ช่วยด้วยค่ะ ช่วยด้วย!

45:49.455 --> 45:50.289
ฮัลโหล

45:50.372 --> 45:52.040
- แทยอง
- คะ

45:52.124 --> 45:53.208
ยึดมือถือยัยนี่มาได้แล้ว

45:53.292 --> 45:55.711
- ต้องทำไงต่อ
- รุ่นอะไรคะ

45:56.295 --> 45:58.672
ไม่รู้เหมือนกัน ไอโฟนนะ
แต่ไม่รู้ว่า 14 หรือ 15

45:58.756 --> 46:01.550
ถ้าไอโฟน สามารถเปิดกล้อง
ไม่ต้องใช้รหัสผ่านได้ค่ะ

46:01.633 --> 46:05.429
ฉันจะส่งคิวอาร์โค้ดเข้ามือถือหัวหน้า
แล้วใช้มือถือของคนนั้นถ่ายรูปนะคะ

46:06.013 --> 46:06.889
โอเค

46:14.730 --> 46:15.898
ได้แล้วค่ะ สักครู่นะคะ

46:26.450 --> 46:27.284
(จีน่า)

46:27.367 --> 46:28.660
(เงิน)

46:35.459 --> 46:36.376
(เท่าไหร่)

46:36.460 --> 46:37.669
(มันจี: ราคาเท่าไหร่)

46:37.753 --> 46:38.962
(ลงกรุ๊ปทำไม ทักฉันเลยสิ)

46:40.798 --> 46:41.757
(งานอะไร)

46:41.840 --> 46:42.966
(คิดราคามา มีโบนัสให้)

46:43.050 --> 46:43.884
(แล้วแต่พี่เลย)

46:43.967 --> 46:44.968
(แค่ใส่ยาในเหล้า)

46:45.052 --> 46:45.886
(ใช้ยาฉันเหรอ)

46:45.969 --> 46:46.970
(เจอกันค่อยคุย)

46:47.054 --> 46:47.888
(เจอไหนดี)

46:47.971 --> 46:49.056
(เดี๋ยวโทรหา เจอที่นั่น)

46:49.139 --> 46:49.973
(เครจ้า)

46:50.724 --> 46:52.226
โธ่เว้ย

46:53.977 --> 46:54.812
หัวหน้าคะ

46:54.895 --> 46:55.896
ทำไม

46:55.979 --> 46:58.106
ผู้หญิงคนนี้วางยาในเหล้าท่านประธานจริงค่ะ

46:58.190 --> 47:00.651
แล้วก็วันนี้จะไปเจอคนว่าจ้างด้วยค่ะ

47:00.734 --> 47:01.902
ที่ไหน

47:01.985 --> 47:06.031
บาร์ที่ชั้นสอง โรงแรมเอ็นทรา ตอนห้าทุ่มค่ะ

47:08.075 --> 47:09.034
แทยอง

47:09.701 --> 47:12.704
โทรหาโรงแรม
ถามว่ามีแขกชื่อยุนแทกอมพักอยู่ที่นั่นไหม

47:15.207 --> 47:17.125
ขอบคุณที่โทรเข้ามาค่ะ โรงแรมเอ็นทราค่ะ

47:17.793 --> 47:20.546
คังแทยอง หัวหน้าทีมจากกองสืบสวน
คดีอาชญากรรมไซเบอร์ค่ะ

47:20.629 --> 47:23.006
แขกที่ชื่อยุนแทกอมพักอยู่ห้องไหนคะ

47:26.009 --> 47:27.344
ถ้าคุณไม่ให้ความร่วมมือ

47:27.427 --> 47:29.304
คุณอาจถูกลงโทษฐานขัดขวางการสืบสวน

47:29.388 --> 47:30.639
คงทราบอยู่แล้วใช่ไหมคะ

47:32.766 --> 47:35.143
พักระยะยาวอยู่ในห้องเพนต์เฮาส์ค่ะ

47:36.395 --> 47:37.688
ขอบคุณที่ให้ความร่วมมือค่ะ

47:38.689 --> 47:40.691
(แทยอง: พักระยะยาวห้องเพนต์เฮาส์ค่ะ)

47:41.608 --> 47:42.609
ได้แล้ว

47:43.193 --> 47:44.403
คุณควังมู

47:44.486 --> 47:46.280
พาผู้หญิงคนนี้ไปอยู่ในที่ปลอดภัยนะครับ

47:46.363 --> 47:47.447
ได้ครับ

47:47.531 --> 47:49.324
ผมจะไปกับรุ่นพี่เองครับ

47:49.408 --> 47:50.784
- โอเค
- งั้นผมไปกับพี่ครับ

47:50.868 --> 47:51.785
ไปกันเถอะ

48:04.506 --> 48:05.340
คุณพูดถูกครับ

48:05.424 --> 48:09.011
การเอานักสู้ที่คนรู้จักมาชกในไอเคเอฟซี
ทำให้ประสบความสำเร็จมากครับ

48:09.094 --> 48:11.555
และถ้าคุณดูที่ผลกำไรครั้งนี้

48:11.638 --> 48:14.474
เราทำกำไรสูงสุดเป็นประวัติการณ์เลยครับ

48:14.558 --> 48:17.269
บอกแล้วไงว่ามันช่วยได้เยอะเลย

48:21.732 --> 48:25.444
คราวนี้เราจะเอานักสู้อีกคนที่เป็นที่รู้จักมาขึ้นชก
ไอ้หมอนั่นชื่อกอนอู

48:26.028 --> 48:29.156
เป็นคนที่ชนะอาดิก
เลยได้เป็นแชมป์โลกรุ่นซูเปอร์มิดเดิลเวท

48:29.239 --> 48:32.492
เราพยายามชวนหมอนั่น
มาเข้าร่วมไอเคเอฟซี 37 ครับ

48:32.576 --> 48:34.786
ผมว่างานนี้ได้กำไรถล่มทลาย
กว่าครั้งไหนๆ แน่ครับ

48:35.996 --> 48:36.955
นี่

48:37.623 --> 48:40.542
ไอ้หมอนั่นเป็นนักมวยระยะประชิด
จะต้องเลือดท่วมแน่ๆ

48:42.377 --> 48:43.378
คนดูชอบไม่ใช่เหรอ

48:44.755 --> 48:49.343
เราจะส่งกอนอูไปเกาหลี
ญี่ปุ่น ไต้หวัน ไทย ทุกที่ที่คิดออกเลย

48:49.426 --> 48:51.762
จำนวนเงินเดิมพันจะสูงขึ้นเรื่อยๆ ครับ

48:51.845 --> 48:55.098
คงได้ใจคนดูเพราะเป็นคนเอเชียด้วยกันครับ

48:56.141 --> 48:58.727
ฟังนะ สุภาพบุรุษทั้งหลาย
อย่างที่บอกไปครั้งที่แล้ว

48:58.810 --> 49:02.189
ฉันยังลังเลอยู่ระหว่างไอเคเอฟซีของพวกนาย

49:03.148 --> 49:06.735
ซึ่งถ้าพูดตามตรง
ต้องยกเครื่องครั้งใหญ่ ใช้เงินลงทุนเยอะ

49:07.235 --> 49:09.404
กับอาณาจักรเว็บรับพนันฟุตบอล

49:09.488 --> 49:13.075
รายใหญ่ของเนเธอร์แลนด์
ที่พร้อมทุกด้าน ทำเงินได้ชัวร์

49:13.158 --> 49:14.993
ที่ชื่อแฮท ทริกซ์

49:17.537 --> 49:18.455
แต่ว่า

49:22.918 --> 49:25.545
ถ้าพวกนายยังคงทำกำไรได้ต่อเนื่องแบบนี้ต่อไป

49:27.005 --> 49:33.178
ฉันก็พอจะทุ่มเงินสัก 400 ล้านดอลลาร์

49:33.679 --> 49:39.518
เพื่อหุ้น 51% ในบริษัทสตาร์ทอัพเล็กๆ
ที่กำลังมาแรงของพวกนาย ดีไหม

49:41.436 --> 49:43.689
โอเคครับ เราจะเตรียมตัวรอไว้เลยครับ

49:44.439 --> 49:46.566
ดี บาย

49:50.112 --> 49:51.154
เฮ้ย

49:51.238 --> 49:52.531
ไหนว่ามันจะซื้อไง

49:53.490 --> 49:55.826
คนจะซื้ออะไรกวนส้นตีนแบบนั้น

49:57.911 --> 49:59.371
มันก็ทำเป็นเข้มไปงั้นแหละครับ

49:59.454 --> 50:01.289
ถ้าเราพากอนอูมาได้ก็ไม่มีปัญหาแล้วนี่ครับ

50:02.082 --> 50:03.750
บ้านพ่อแกสิ ไอ้เด็กเปรต

50:16.471 --> 50:18.557
- อะไร
- ติดต่อจากแผนกต้อนรับค่ะ

50:19.141 --> 50:20.726
คุณมันแบสั่งไว้ว่าถ้ามีอะไรแปลกๆ

50:20.809 --> 50:22.769
ให้รีบแจ้งทันที

50:22.853 --> 50:25.272
เมื่อกี้เราเพิ่งรับสายจากตำรวจค่ะ

51:00.766 --> 51:02.726
(หน่วยปฏิบัติการพิเศษ)

51:14.362 --> 51:16.782
จากตรงนี้ไปเราจัดการเอง นายอยู่ตรงนี้แหละ

52:20.804 --> 52:21.680
เคลียร์

52:23.431 --> 52:24.266
เคลียร์

52:25.225 --> 52:26.059
ออล เคลียร์

53:01.678 --> 53:02.679
ออกไป!

53:37.589 --> 53:40.550
(ไม่มีข้อมูลผู้โทร)

53:42.928 --> 53:44.429
แกเป็นคนฆ่ามันเอง

53:45.347 --> 53:46.181
รู้สึกยังไงล่ะ

53:48.058 --> 53:50.060
บอกแล้วไงว่าจะฉิบหายกันหมด

53:51.311 --> 53:54.397
บอกแล้วไงว่าชกแค่แมตช์เดียว
แมตช์เดียวเอง ไอ้ชาติหมา!

53:58.526 --> 53:59.903
ทำไมไม่เชื่อฟัง

54:00.946 --> 54:02.739
ต่อไปคือข้อมือของโค้ชแก

54:03.240 --> 54:04.366
จะเอายังไง

54:06.826 --> 54:08.161
จะเอายังไง!

54:13.291 --> 54:14.459
ให้ฉันไปที่ไหน

54:15.460 --> 54:16.336
ดีมาก

54:16.836 --> 54:18.588
เออ ต้องแบบนี้สิวะ

54:19.172 --> 54:20.840
รอจนกว่าฉันจะติดต่อแกไปเอง

57:25.442 --> 57:28.445
คำบรรยายโดย อภิชญา บุญรินทร์
