WEBVTT

00:00:51.634 --> 00:00:52.469 align:center
พี่สะใภ้

00:00:53.428 --> 00:00:54.262 align:center
น้องเขย

00:00:54.345 --> 00:00:55.597 align:center
พี่ล่ะครับ

00:00:55.680 --> 00:00:58.933 align:center
หมอบอกว่าเลือดออกในสมอง กำลังผ่าตัดอยู่ค่ะ

00:01:01.352 --> 00:01:03.563 align:center
(กำลังผ่าตัด / ชื่อผู้ป่วย: มินคังยง)

00:01:14.574 --> 00:01:15.575 align:center
พี่

00:01:16.159 --> 00:01:17.535 align:center
พี่ เกิดอะไรขึ้น

00:01:18.536 --> 00:01:20.705 align:center
- คังอินบอม
- อือ

00:01:22.499 --> 00:01:24.209 align:center
มันพาแม่ไปแล้ว

00:01:24.793 --> 00:01:25.710 align:center
อะไรนะ

00:01:26.294 --> 00:01:27.670 align:center
ฉันขอโทษ

00:01:31.174 --> 00:01:33.051 align:center
ฉันปกป้องแม่ไม่ได้

00:01:34.052 --> 00:01:37.722 align:center
คนอย่างฉันสมควรตาย

00:01:37.806 --> 00:01:40.225 align:center
ไม่ๆ พี่ ไม่เลย

00:01:40.308 --> 00:01:42.185 align:center
ไม่เลย ไม่เป็นไรนะ ไม่เป็นไร

00:01:44.020 --> 00:01:45.396 align:center
แม่

00:01:49.442 --> 00:01:52.112 align:center
(ควังมู: พี่ กอนอูกับอูจินเดือดร้อน
ผมพยายามแล้ว ผมขอโทษ)

00:02:46.624 --> 00:02:49.377 align:center
(Bloodhounds 2)

00:02:54.716 --> 00:02:55.550 align:center
เชิญครับ

00:02:55.633 --> 00:02:58.261 align:center
(ห้องผู้บังคับการสืบสวนสอบสวน)

00:03:01.347 --> 00:03:02.348 align:center
ครอบครัวคุณยุนแทกอม

00:03:02.432 --> 00:03:04.267 align:center
ต้องย้ายไปอยู่ที่ปลอดภัยครับ

00:03:04.767 --> 00:03:06.186 align:center
ไอ้นั่นถูกออกหมายจับอยู่แล้วนี่

00:03:06.853 --> 00:03:08.938 align:center
มันไม่มาตามแก้แค้นหรอก คงหนีหัวซุกหัวซุนอยู่

00:03:09.522 --> 00:03:11.733 align:center
อิมแบคจองมันดื้อด้าน มันมาแก้แค้นแน่ครับ

00:03:11.816 --> 00:03:13.401 align:center
พอได้แล้ว เล่นใหญ่ไป

00:03:13.484 --> 00:03:15.195 align:center
ไม่ได้เล่นใหญ่เลยครับ!

00:03:15.778 --> 00:03:19.324 align:center
คุณยุนแทกอมให้ความช่วยเหลือกับตำรวจ
แล้วถูกฆาตกรรมครับ

00:03:19.407 --> 00:03:22.243 align:center
ผมคิดว่าเป็นหน้าที่ของเรา
ที่จะต้องช่วยเหลือครอบครัวเขาครับ

00:03:22.327 --> 00:03:24.370 align:center
จ้างทีมอารักขาของเอกชนก็ได้นี่

00:03:24.954 --> 00:03:27.081 align:center
แล้วถ้ามีอะไรพลาดขึ้นมา ใครจะรับผิดชอบครับ

00:03:27.165 --> 00:03:28.917 align:center
พวกนั้นก็ต้องรับผิดชอบเองสิ

00:03:29.584 --> 00:03:31.252 align:center
ก็เลยให้พวกนั้นทำงานนี้ไง

00:03:32.629 --> 00:03:35.590 align:center
อย่าวุ่นวายกับการปกป้องครอบครัวของอาชญากร

00:03:35.673 --> 00:03:37.342 align:center
ตั้งใจจับไอ้นักมวยนั่นมาให้ได้เถอะ

00:03:39.093 --> 00:03:41.804 align:center
หรือถ้าครอบครัวมันสำคัญขนาดนั้น
แกก็ทำเองเลยไหมล่ะ

00:03:48.603 --> 00:03:50.230 align:center
กินข้าวกัน พี่

00:03:57.153 --> 00:03:58.112 align:center
กินข้าวนะ

00:03:58.196 --> 00:04:00.365 align:center
ต้องกินข้าว จะได้กินยาไง

00:04:05.286 --> 00:04:06.329 align:center
(อีอูจอง)

00:04:07.497 --> 00:04:08.331 align:center
แป๊บนะ

00:04:16.631 --> 00:04:17.966 align:center
ครับ คุณอูจอง

00:04:18.466 --> 00:04:20.093 align:center
คุณกอนอู ไม่เป็นไรใช่ไหมครับ

00:04:21.469 --> 00:04:22.345 align:center
ครับ

00:04:22.887 --> 00:04:26.933 align:center
รพ.แจ้งว่าการผ่าตัดของรุ่นพี่สำเร็จด้วยดี
ตอนนี้ออกมาพักที่ห้องไอซียูแล้วครับ

00:04:27.517 --> 00:04:31.437 align:center
อาการทรงตัวแล้วแต่ว่าคงต้องรอดูกันต่อไปครับ

00:04:32.021 --> 00:04:33.856 align:center
เรายังแกะรอยตามหาคุณแม่ของคุณอยู่ครับ

00:04:33.940 --> 00:04:36.943 align:center
แต่มีปัญหาอยู่
เพราะพวกมันไปในจุดที่ไม่มีกล้องวงจรปิดครับ

00:04:37.443 --> 00:04:39.112 align:center
จะอัปเดตเรื่อยๆ นะครับ

00:04:39.696 --> 00:04:41.030 align:center
ขอบคุณจริงๆ ครับ

00:04:42.365 --> 00:04:43.783 align:center
แล้วรุ่นพี่ผมล่ะครับ

00:04:43.866 --> 00:04:47.078 align:center
ได้ยินว่าเขาฟื้นแล้วครับ ลองติดต่อเขาดูนะครับ

00:04:48.538 --> 00:04:49.455 align:center
ครับ

00:04:50.039 --> 00:04:51.207 align:center
คุณกอนอู

00:04:51.916 --> 00:04:54.544 align:center
หลังออกจากรพ.แล้วจะไปพักที่ไหนครับ

00:04:56.421 --> 00:04:57.964 align:center
ยังไม่รู้เลยครับ

00:04:58.464 --> 00:05:00.216 align:center
ถ้าคุณกลับบ้าน

00:05:00.300 --> 00:05:03.761 align:center
ขอให้คุณแม่กับลูกสาวคุณยุนแทกอม
ไปพักอยู่กับคุณได้ไหมครับ

00:05:05.596 --> 00:05:07.348 align:center
ที่บ้านผมมีห้องว่างอยู่ครับ

00:05:07.432 --> 00:05:08.474 align:center
คุณยุนแทกอม

00:05:09.475 --> 00:05:11.894 align:center
ถูกอิมแบคจองฆ่าในระหว่างช่วยพวกเราครับ

00:05:12.562 --> 00:05:14.731 align:center
อิมแบคจองอาจจะตามแก้แค้น

00:05:14.814 --> 00:05:17.483 align:center
ผมคิดว่าเราควรต้องคุ้มครอง
ครอบครัวคุณยุนแทกอม

00:05:17.567 --> 00:05:19.402 align:center
แต่เราก็มีจนท.ไม่พอ

00:05:19.485 --> 00:05:21.571 align:center
ผมเลยจะคอยคุ้มครองเองสักระยะนึงครับ

00:05:23.156 --> 00:05:25.908 align:center
โอเคครับ มาพักบ้านผมได้เลยครับ

00:05:29.871 --> 00:05:34.000 align:center
เวลามีการฝึกต่อต้านการก่อการร้าย
จนท.ของเรากับหน่วยรบพิเศษจะทำงานด้วยกัน

00:05:34.083 --> 00:05:37.003 align:center
เขาน่าจะรู้จักกับยุนแทกอมจากงานนี้ครับ

00:05:37.795 --> 00:05:39.922 align:center
ยุนแทกอมคงเป็นคนแนะนำอิมแบคจองให้เขาครับ

00:05:40.590 --> 00:05:41.758 align:center
หาเจอไหมครับ

00:05:41.841 --> 00:05:43.593 align:center
อีดงฮยอนเคยเป็นสายลับครับ

00:05:44.093 --> 00:05:46.179 align:center
ถ้าซ่อนตัวแล้วหาไม่เจอแน่ครับ
เขาเป็นโปรด้านนี้

00:05:47.096 --> 00:05:50.266 align:center
ตอนนี้มีหมายจับออกมาแล้ว
เขาคงกำลังเตรียมหนีไปต่างประเทศครับ

00:05:50.350 --> 00:05:51.642 align:center
ต้องขวางมันไว้ครับ

00:05:52.310 --> 00:05:54.687 align:center
ผมจัดให้ได้ทุกอย่าง
ขอแค่คุณอย่าให้มันหนีไปได้ครับ

00:05:59.067 --> 00:06:00.360 align:center
อิมแบคจอง

00:06:00.860 --> 00:06:04.614 align:center
มันคงหาเงินได้มหาศาล
จากการชกมวยผิดกฎหมายครับ

00:06:08.493 --> 00:06:12.955 align:center
เรามาร่วมมือกัน
ทำสิ่งที่เป็นประโยชน์ต่อสังคมดีไหมครับ

00:06:14.290 --> 00:06:17.835 align:center
เรามาสร้างแมตช์ที่อิมแบคจอง
จะต้องเดิมพันด้วยทุกอย่างที่มีกันครับ

00:06:20.588 --> 00:06:21.589 align:center
ยังไงครับ

00:06:21.672 --> 00:06:23.883 align:center
แมตช์แก้มือ ชกกับคุณกอนอูอีกครั้งครับ

00:06:24.801 --> 00:06:26.052 align:center
ท่านประธานลงแสนล้านวอน

00:06:26.135 --> 00:06:29.555 align:center
อิมแบคจองลงแสนล้านวอน
เงินเดิมพันรวมเป็นสองแสนล้าน

00:06:29.639 --> 00:06:31.182 align:center
ใครชนะจะได้ไปทั้งหมดครับ

00:06:34.185 --> 00:06:35.603 align:center
มันจะยอมขึ้นชกเหรอครับ

00:06:36.854 --> 00:06:38.815 align:center
ถ้ามันคิดว่าตัวเองจะชนะก็มาแน่ครับ

00:06:44.654 --> 00:06:47.031 align:center
ถ้ามันมีสิ่งที่อยากได้ มันจะโผล่มาเองครับ

00:06:47.115 --> 00:06:49.283 align:center
มันไม่กลัวอะไรอยู่แล้วครับ

00:06:50.034 --> 00:06:53.329 align:center
แถมมันมีตัวประกัน
คงคิดว่ามีไม้ตายไว้กันตำรวจอยู่แหละครับ

00:06:59.669 --> 00:07:01.963 align:center
หมอว่ากระดูกไหปลาร้าหัก

00:07:02.505 --> 00:07:06.467 align:center
โหนกแก้มก็ยุบไปนิดหน่อย

00:07:07.802 --> 00:07:09.053 align:center
ขอโทษครับ

00:07:09.595 --> 00:07:11.722 align:center
ผมน่าจะอยู่กับรุ่นพี่ตอนนั้น…

00:07:12.432 --> 00:07:13.307 align:center
กอนอู

00:07:14.684 --> 00:07:17.311 align:center
นายไม่ใช่ซูเปอร์แมนนะ

00:07:19.355 --> 00:07:21.732 align:center
ปลอบอูจินด้วย

00:07:28.614 --> 00:07:30.158 align:center
สิ่งที่ฉันพูดน่ะ

00:07:31.075 --> 00:07:32.410 align:center
จำไว้ให้ดีล่ะ

00:07:33.744 --> 00:07:34.579 align:center
ครับ

00:07:35.955 --> 00:07:38.332 align:center
ต้องแบบนี้ แล้วนี่จะไปอยู่ไหน

00:07:39.333 --> 00:07:40.877 align:center
ว่าจะกลับบ้านวันพรุ่งนี้ครับ

00:07:41.752 --> 00:07:43.296 align:center
ฉันเรียกคนบางคน

00:07:44.130 --> 00:07:47.216 align:center
ให้มาช่วยพวกนายแทนฉันแล้ว

00:07:48.134 --> 00:07:49.010 align:center
ใครครับ

00:07:49.594 --> 00:07:51.471 align:center
เดี๋ยวเจอก็รู้

00:07:53.306 --> 00:07:54.348 align:center
ครับ

00:08:22.668 --> 00:08:23.794 align:center
ไปกันเถอะ

00:08:58.955 --> 00:09:00.373 align:center
- คุณกอนอู
- สวัสดีครับ

00:09:00.456 --> 00:09:02.291 align:center
- ครับ
- เชิญเลยครับ

00:09:02.375 --> 00:09:03.834 align:center
ระวังเท้านะ

00:09:08.297 --> 00:09:09.549 align:center
ครับ สวัสดีครับ

00:09:10.716 --> 00:09:12.009 align:center
คุณอา!

00:09:26.440 --> 00:09:27.775 align:center
มินอา

00:09:30.152 --> 00:09:31.195 align:center
มินอา

00:09:31.904 --> 00:09:32.738 align:center
สบายดีไหม

00:09:33.322 --> 00:09:34.198 align:center
ค่ะ

00:09:34.865 --> 00:09:36.409 align:center
เรามาเล่นติดสติกเกอร์กันนะคะ

00:09:38.119 --> 00:09:38.995 align:center
ได้สิ

00:09:39.745 --> 00:09:40.746 align:center
ได้เลย

00:09:49.338 --> 00:09:53.092 align:center
ความดันในกะโหลกของพี่สูง
ตั้งแต่ตอนบาดเจ็บจากระเบิดที่โรงแรมแล้ว

00:09:53.593 --> 00:09:55.511 align:center
ตอนนั้นพี่ไม่ควรขยับตัวด้วยซ้ำ

00:09:56.012 --> 00:09:59.807 align:center
คงต้องรอดูตอนพี่ฟื้นอีกที แต่คงอีกสักพักใหญ่เลย

00:10:03.477 --> 00:10:04.645 align:center
จากนี้ไป

00:10:05.730 --> 00:10:07.106 align:center
เราจะจัดการกันเองครับ

00:10:08.983 --> 00:10:11.819 align:center
พี่คิดวิธีช่วยคุณแม่ไว้แล้ว

00:10:15.865 --> 00:10:18.451 align:center
ที่จริงน้าเขยของผม
เป็นผอ.หน่วยข่าวกรองแห่งชาติครับ

00:10:19.035 --> 00:10:22.371 align:center
ผมเลยขอให้เขาช่วยสกัดอิมแบคจองไว้
ไม่ให้หนีไปต่างประเทศได้ครับ

00:10:24.999 --> 00:10:27.501 align:center
กอนอู พี่รู้ว่าไม่ง่าย

00:10:29.003 --> 00:10:30.921 align:center
แต่ขึ้นชกกับอิมแบคจองอีกครั้งได้ไหม

00:10:36.677 --> 00:10:38.054 align:center
พี่จะลากมันออกมาให้ได้

00:10:42.933 --> 00:10:45.519 align:center
โดนออกหมายจับแบบนี้จะยอมออกมาเหรอครับ

00:10:45.603 --> 00:10:47.438 align:center
มันไม่สนใจเรื่องนั้นหรอกครับ

00:10:47.521 --> 00:10:51.901 align:center
ต่อให้ตำรวจมา มันก็คงขู่จะทำร้ายคุณแม่

00:10:53.235 --> 00:10:55.071 align:center
ต่อให้ต้องลงเงินแสนล้าน

00:10:57.073 --> 00:10:58.449 align:center
พี่จะลากอิมแบคจองออกมาให้ได้

00:11:06.624 --> 00:11:08.334 align:center
ผมจะทำตามที่พี่บอกครับ

00:11:48.833 --> 00:11:49.792 align:center
เอาละ

00:11:50.626 --> 00:11:52.336 align:center
กอนอูๆ

00:11:53.170 --> 00:11:54.004 align:center
มีคนมา

00:12:27.121 --> 00:12:28.539 align:center
พี่คิดถึงพวกนาย

00:12:32.585 --> 00:12:34.128 align:center
แต่พี่ไม่กล้ามาเจอหน้า

00:12:34.712 --> 00:12:35.671 align:center
พี่

00:12:37.548 --> 00:12:38.549 align:center
ขอโทษ

00:12:40.843 --> 00:12:42.344 align:center
พี่!

00:12:45.514 --> 00:12:46.599 align:center
พี่!

00:12:54.023 --> 00:12:56.442 align:center
ทำไมหน้าตาเป็นแบบนี้

00:12:58.194 --> 00:12:59.570 align:center
- เฮ้อ!
- พี่!

00:13:05.576 --> 00:13:07.369 align:center
ผู้ชายตัวใหญ่มากหนึ่งคน

00:13:08.370 --> 00:13:10.748 align:center
แล้วก็ผู้ชายอีกคนที่มีแผลเป็นทั่วหน้า

00:13:13.667 --> 00:13:14.627 align:center
แล้วก็

00:13:16.337 --> 00:13:17.922 align:center
คังอินบอมครับ

00:13:20.382 --> 00:13:22.134 align:center
ตอนที่ผมถูกคังอินบอมต่อย

00:13:23.260 --> 00:13:25.179 align:center
แม่ก็เดินออกมาจากห้องครับ

00:13:30.434 --> 00:13:32.144 align:center
บอกให้มันหยุดต่อยผม

00:13:36.190 --> 00:13:37.358 align:center
แม่บอกว่า

00:13:39.485 --> 00:13:41.070 align:center
จะยอมไปกับมันเอง

00:13:45.032 --> 00:13:45.866 align:center
ทั้งที่ผม

00:13:48.410 --> 00:13:51.872 align:center
ควรจะเสี่ยงชีวิตปกป้องแม่จนถึงที่สุด

00:13:53.374 --> 00:13:54.708 align:center
ผมรู้สึก

00:13:57.336 --> 00:14:00.381 align:center
เกลียดตัวเองมากจริงๆ ครับ

00:14:16.188 --> 00:14:17.022 align:center
ฉันเองก็

00:14:18.023 --> 00:14:19.942 align:center
ให้อภัยตัวเองไม่ได้เหมือนกัน

00:14:22.611 --> 00:14:23.988 align:center
ไม่มีวัน

00:14:25.823 --> 00:14:27.199 align:center
ที่จะให้อภัยตัวเองได้เลย

00:14:29.702 --> 00:14:30.828 align:center
เพราะฉัน

00:14:31.954 --> 00:14:32.997 align:center
ทำให้พี่ยางจุง

00:14:33.789 --> 00:14:35.916 align:center
กับเถ้าแก่ต้องจากโลกนี้ไป

00:14:42.047 --> 00:14:43.090 align:center
แต่นาย

00:14:43.674 --> 00:14:45.676 align:center
ยังมีโอกาสที่จะช่วยชีวิตแม่ได้

00:14:47.636 --> 00:14:49.263 align:center
เพราะงั้นรีบกลับมาฮึดสู้นะ

00:14:50.139 --> 00:14:51.348 align:center
พี่จะช่วยเอง

00:14:52.266 --> 00:14:53.684 align:center
เราทำได้ พี่

00:14:54.894 --> 00:14:55.978 align:center
เรามาช่วยแม่กันเถอะ

00:15:06.989 --> 00:15:07.990 align:center
ครับ

00:15:12.995 --> 00:15:14.204 align:center
เด็กๆ ดูนี่

00:15:14.288 --> 00:15:16.665 align:center
(พวกหมาล่าเนื้อ: โซล
ช่วยคนจากรถตู้ไปสนง.ตำรวจ)

00:15:18.751 --> 00:15:19.752 align:center
คืออะไรครับ

00:15:20.961 --> 00:15:22.546 align:center
สี่ปีที่ผ่านมา

00:15:25.591 --> 00:15:26.717 align:center
ฉันทำทุกอย่าง

00:15:28.844 --> 00:15:30.054 align:center
ที่ได้เงิน

00:15:35.100 --> 00:15:36.185 align:center
รวมถึงฆ่าคนด้วย

00:15:38.020 --> 00:15:42.149 align:center
จะคนดีหรือเลว ฉันก็ฆ่าหมด

00:15:43.943 --> 00:15:44.777 align:center
ฉัน

00:15:47.696 --> 00:15:48.614 align:center
ฉันทำงาน

00:15:52.618 --> 00:15:53.827 align:center
เป็นหมาล่าเนื้อ

00:16:01.961 --> 00:16:04.838 align:center
ห้องแชทนั่นเป็นที่รวมตัวของนักฆ่ารับจ้าง

00:16:05.589 --> 00:16:07.591 align:center
เป็นระบบนิรนามเลยไม่รู้ว่าใครเป็นใครบ้าง

00:16:07.675 --> 00:16:10.594 align:center
มีผู้ดูแลห้องแชทอยู่แต่ฉันก็ไม่เคยเจอ

00:16:12.304 --> 00:16:13.973 align:center
เวลาที่ผู้ดูแลโพสต์งาน

00:16:14.807 --> 00:16:16.767 align:center
พอมีคนรับงานแล้วไปจัดการเรียบร้อย

00:16:16.850 --> 00:16:19.853 align:center
ก็จะได้ค่าตอบแทนเป็นบิตคอยน์ แต่ว่า

00:16:20.854 --> 00:16:22.356 align:center
คนดูแลห้องก็โพสต์งานอีก

00:16:22.982 --> 00:16:25.442 align:center
ว่าถ้าช่วยเพื่อนร่วมงานที่ถูกตำรวจจับได้

00:16:26.276 --> 00:16:27.403 align:center
จะให้เงิน

00:16:29.113 --> 00:16:30.489 align:center
อิมแบคจองไม่ใช่เหรอ

00:16:35.536 --> 00:16:36.537 align:center
เอ่อ พี่

00:16:37.997 --> 00:16:40.958 align:center
คุณตำรวจที่ทำงานกับเราตอนนี้อยู่ชั้นล่าง

00:16:41.625 --> 00:16:42.501 align:center
ตำรวจงั้นเหรอ

00:16:43.252 --> 00:16:45.462 align:center
เราคุยพร้อมกันทั้งหมดได้ไหมครับ

00:16:46.964 --> 00:16:47.840 align:center
พี่

00:16:49.133 --> 00:16:50.426 align:center
เขาเป็นพวกเราครับ

00:16:56.223 --> 00:16:59.685 align:center
ห้องแชทของพวกหมาล่าเนื้อ
เริ่มมีมาตั้งแต่เมื่อไหร่ครับ

00:16:59.768 --> 00:17:01.353 align:center
ผมไม่รู้แน่ชัดเหมือนกันครับ

00:17:01.854 --> 00:17:02.771 align:center
ผมเข้าไป

00:17:03.814 --> 00:17:05.065 align:center
อยู่ในแชทนั้นเมื่อสี่ปีก่อนครับ

00:17:05.149 --> 00:17:07.901 align:center
หนึ่งในคนที่ถูกจับกุมครั้งนี้มีคนชื่อมุนดงโจครับ

00:17:07.985 --> 00:17:09.445 align:center
เขาปลอมตัวเป็นสัตวแพทย์

00:17:09.528 --> 00:17:12.239 align:center
เบื้องหลังผลิตยาเสพติด
ก่ออาชญากรรมมาหลายรูปแบบเลยครับ

00:17:12.823 --> 00:17:14.116 align:center
เคยได้ยินชื่อเขาไหมครับ

00:17:14.783 --> 00:17:15.659 align:center
ครับ

00:17:16.243 --> 00:17:17.745 align:center
เคยได้ยินมาเหมือนกันครับ

00:17:18.454 --> 00:17:20.622 align:center
ว่าถ้าบาดเจ็บจากงานก็ไปหาสัตวแพทย์คนนั้น

00:17:21.248 --> 00:17:23.500 align:center
ผู้ดูแลห้องแชทเคยบอกว่าอย่างนั้นครับ

00:17:25.377 --> 00:17:26.503 align:center
สัตวแพทย์คนนั้น

00:17:27.880 --> 00:17:29.131 align:center
ตอนนี้อยู่ที่ไหนครับ

00:17:30.883 --> 00:17:33.594 align:center
เขาถูกปล่อยตัวเพราะหมายจับถูกยกเลิกครับ

00:17:34.094 --> 00:17:35.512 align:center
คงจะอยู่ที่บ้านครับ

00:17:36.096 --> 00:17:37.931 align:center
ถ้าบอกผมว่ามันอยู่ที่ไหน

00:17:39.558 --> 00:17:41.727 align:center
ผมจะแอบไปหามันเองครับ

00:17:45.397 --> 00:17:46.482 align:center
คุณอูจอง

00:17:48.233 --> 00:17:49.777 align:center
พี่เขาเป็นพวกเดียวกับเราครับ

00:18:04.833 --> 00:18:06.251 align:center
พี่ เราไปด้วยนะครับ

00:18:06.752 --> 00:18:08.337 align:center
- กอนอู
- ครับ

00:18:08.420 --> 00:18:12.007 align:center
มือพี่ต่อให้เปื้อนเลือดอีกก็มองไม่ออกแล้ว

00:18:12.758 --> 00:18:14.593 align:center
- พี่ แต่ว่า…
- พี่น่ะ

00:18:16.095 --> 00:18:17.513 align:center
มาเพื่อช่วยพวกนายจัดการเรื่องนี้

00:18:19.515 --> 00:18:20.682 align:center
พี่ แต่ว่า…

00:18:21.391 --> 00:18:23.060 align:center
มันอาจจะไม่ได้อยู่คนเดียวก็ได้นะครับ

00:18:39.493 --> 00:18:40.327 align:center
พี่ไม่เป็นไร

00:19:38.385 --> 00:19:41.471 align:center
สิ่งที่ฉันเกลียดที่สุด

00:19:42.055 --> 00:19:44.057 align:center
คือคนที่ปริปากพูดแล้วจู่ๆ ก็ปากหนักขึ้นมา

00:19:45.267 --> 00:19:48.437 align:center
เพราะงั้นถ้าแกตัดสินใจจะพูดทุกอย่าง

00:19:49.646 --> 00:19:51.023 align:center
ก็พยักหน้าซะ

00:19:52.191 --> 00:19:54.151 align:center
ถ้าแกบอกจะพูด แต่เปลี่ยนใจทีหลัง

00:19:56.111 --> 00:19:57.863 align:center
ฉันจะเฉือนปากแกออก

00:21:29.705 --> 00:21:30.747 align:center
อะไร

00:21:32.165 --> 00:21:34.960 align:center
เจ้าหน้าที่หน่วยข่าวกรองเต็มไปหมดเลยครับ

00:21:36.628 --> 00:21:37.879 align:center
แม่ง

00:21:38.922 --> 00:21:40.132 align:center
แล้วจะทำยังไงต่อ

00:21:41.300 --> 00:21:43.385 align:center
ท่านประธานครับ วันนี้…

00:21:45.262 --> 00:21:47.097 align:center
ไอ้ชาติหมา

00:21:47.597 --> 00:21:49.391 align:center
ไหนแกว่าบินวันนี้ได้

00:21:50.100 --> 00:21:51.977 align:center
ทำพลาดแบบควายๆ อีกแล้วเหรอวะ

00:21:53.854 --> 00:21:54.813 align:center
ตอนนี้

00:21:55.689 --> 00:21:56.857 align:center
ต้องออกไปจากที่นี่ครับ

00:21:58.442 --> 00:21:59.526 align:center
ฟังให้ดี

00:22:00.068 --> 00:22:01.695 align:center
ถ้าแกทำพลาดอีกครั้งละก็

00:22:02.446 --> 00:22:04.448 align:center
ฉันจะฉีกพ่อแม่แกเป็นชิ้นๆ

00:22:04.948 --> 00:22:07.284 align:center
- เข้าใจใช่ไหม
- ครับ

00:22:07.784 --> 00:22:10.871 align:center
ไม่สามารถติดต่อเลขหมายปลายทางได้
กรุณาฝากข้อความ…

00:22:14.082 --> 00:22:17.210 align:center
ไม่สามารถติดต่อเลขหมายปลายทางได้
กรุณาฝากข้อความ…

00:22:20.213 --> 00:22:21.298 align:center
เบอร์นี้ถูกแน่ใช่ไหม

00:22:21.798 --> 00:22:25.469 align:center
ครับ นี่เบอร์ทั้งห้าเบอร์
ของมือถือแบบใช้แล้วทิ้งของอีมันแบครับ

00:22:26.178 --> 00:22:28.555 align:center
พี่ดูยองได้มาจากมุนดงโจครับ

00:22:34.227 --> 00:22:35.854 align:center
- เอ่อ พี่
- อือ

00:22:36.438 --> 00:22:37.522 align:center
ผม

00:22:39.858 --> 00:22:42.194 align:center
ขึ้นชกพร้อมกับกอนอูดีไหมครับ

00:22:44.738 --> 00:22:46.448 align:center
ถ้าบอกว่าขึ้นชกแบบสองต่อสอง

00:22:47.074 --> 00:22:49.951 align:center
คังอินบอมก็จะขึ้นสังเวียนด้วยครับ

00:22:50.994 --> 00:22:51.828 align:center
แล้ว

00:22:53.246 --> 00:22:56.041 align:center
ในตอนที่ผมกับกอนอูต่อยกับพวกมัน

00:22:58.126 --> 00:22:59.461 align:center
แม่ของพวกเรา…

00:23:04.508 --> 00:23:06.009 align:center
ฝากพี่ช่วยแม่ของพวกเรา

00:23:06.676 --> 00:23:07.803 align:center
ให้ได้นะครับ พี่

00:23:11.056 --> 00:23:12.015 align:center
ได้

00:23:13.016 --> 00:23:13.850 align:center
พี่สัญญา

00:23:15.310 --> 00:23:16.144 align:center
ครับ

00:23:42.003 --> 00:23:43.088 align:center
อีมันแบ

00:23:43.964 --> 00:23:45.090 align:center
นั่นใครครับ

00:23:45.173 --> 00:23:46.425 align:center
ฮงมินบอม

00:23:48.009 --> 00:23:49.302 align:center
เอาอิมแบคจองมาคุย

00:23:52.389 --> 00:23:53.473 align:center
ถ้าปฏิเสธล่ะ

00:23:54.724 --> 00:23:57.436 align:center
แม่แกอยู่ในศูนย์ดูแลผู้สูงอายุ
ที่ชุนชอนใช่ไหม อีดงฮยอน

00:23:59.062 --> 00:24:00.772 align:center
ฉันก็ไม่ใช่คนดีอะไรเหมือนกัน

00:24:16.037 --> 00:24:17.998 align:center
ท่านประธานครับ ประธานฮงมินบอมครับ

00:24:22.294 --> 00:24:24.546 align:center
- แกโทรไปเหรอ
- ไม่ใช่ครับ

00:24:30.469 --> 00:24:31.303 align:center
ว่ามา

00:24:32.304 --> 00:24:33.972 align:center
ขึ้นชกแบบสองปะทะสองสักแมตช์

00:24:35.640 --> 00:24:37.184 align:center
กอนอูกับอูจิน

00:24:38.435 --> 00:24:39.644 align:center
แกกับคังอินบอม

00:24:39.728 --> 00:24:40.645 align:center
ทำไมฉันต้องชก

00:24:41.646 --> 00:24:43.815 align:center
แกกับฉัน เดิมพันกันคนละแสนล้าน

00:24:44.316 --> 00:24:45.817 align:center
ใครชนะได้เงินทั้งหมด

00:25:04.085 --> 00:25:05.045 align:center
ปล่อย!

00:25:08.507 --> 00:25:11.301 align:center
- ปล่อย!
- ส่งมา บอกให้ส่งมา!

00:25:11.384 --> 00:25:12.344 align:center
ปล่อย!

00:25:16.681 --> 00:25:19.726 align:center
แปลงเงินแสนล้านเป็นบิตคอยน์
แล้วโอนมาให้ฉันเดี๋ยวนี้

00:25:19.809 --> 00:25:22.270 align:center
ไม่งั้นฉันจะเอามีดคว้านหน้าป้านี่
แล้วส่งไปรษณีย์ไปให้แก

00:25:22.354 --> 00:25:24.856 align:center
ไอ้ไฮโซสันดานหมา

00:25:24.940 --> 00:25:27.275 align:center
กล้าดียังไงมาขู่ฉันวะ! ฮะ!

00:25:27.859 --> 00:25:30.111 align:center
รู้ไหมว่าทำไมแกถึงยังต้องอยู่ในเกาหลี

00:25:30.862 --> 00:25:34.032 align:center
เพราะจนท.หน่วยข่าวกรองไง ไอ้ควาย

00:25:34.533 --> 00:25:37.619 align:center
แกไม่รู้สินะว่าน้าเขยฉันเป็นผอ.หน่วยข่าวกรอง

00:25:37.702 --> 00:25:39.287 align:center
แล้วไง ไอ้ห่า

00:25:39.788 --> 00:25:40.622 align:center
ส่งเงินมา

00:25:42.207 --> 00:25:44.334 align:center
ไม่งั้นอีป้านี่หน้าเละแน่

00:25:45.794 --> 00:25:46.795 align:center
ก็ฆ่าเลยสิ!

00:25:48.338 --> 00:25:50.882 align:center
ฉันจะได้มีเหตุผลในการฆ่าแก

00:25:51.383 --> 00:25:52.384 align:center
แกจะต้องเสียใจ

00:25:52.467 --> 00:25:54.636 align:center
ก็ลองดิ้นให้สุดทางดู ไอ้สัตว์

00:26:05.188 --> 00:26:06.314 align:center
ป้า

00:26:06.398 --> 00:26:08.733 align:center
- มันคิดว่าฉันไม่กล้าฆ่าป้าว่ะ
- ท่านประธาน

00:26:08.817 --> 00:26:10.068 align:center
ผมจะจัดการเองครับ

00:26:10.151 --> 00:26:11.528 align:center
ไอ้ส้นตีนนี่

00:26:12.112 --> 00:26:13.321 align:center
เราต้องสู้กับหน่วยข่าวกรอง

00:26:13.405 --> 00:26:15.365 align:center
ผิดพลาดขึ้นมา เราติดอยู่ในเกาหลีแน่ครับ

00:26:15.448 --> 00:26:18.743 align:center
ถ้าเราต้องอยู่ที่นี่ต่อ
อาจจะถูกตำรวจจับได้ก็ได้ครับ

00:26:18.827 --> 00:26:20.620 align:center
แล้วไง

00:26:20.704 --> 00:26:21.871 align:center
ผม

00:26:22.998 --> 00:26:24.749 align:center
ผมจะจัดการเองครับ

00:26:24.833 --> 00:26:27.043 align:center
ผมจะหาทางไปไทยให้ได้ด้วยครับ

00:26:27.127 --> 00:26:31.923 align:center
ขอเวลาแค่สิบวัน ผมจะทำให้แมตช์นี้

00:26:32.424 --> 00:26:34.884 align:center
ท่านประธานไม่ต้องเสียเงินเลยครับ

00:26:42.350 --> 00:26:43.518 align:center
สิบวันเท่านั้น

00:26:44.019 --> 00:26:45.895 align:center
ให้มันจบในสิบวัน

00:26:47.063 --> 00:26:48.690 align:center
ไม่งั้นแกได้ตายก่อนใคร

00:26:49.816 --> 00:26:51.651 align:center
ครับ ได้ครับ

00:27:05.415 --> 00:27:06.374 align:center
พี่

00:27:06.958 --> 00:27:09.294 align:center
ถ้าเกิดอะไรขึ้นกับแม่จริงๆ

00:27:09.961 --> 00:27:11.087 align:center
จะทำยังไงดีครับ

00:27:13.006 --> 00:27:14.382 align:center
รอดูอีกสักหน่อย

00:27:36.696 --> 00:27:38.198 align:center
ท่านประธานฮงมินบอม

00:27:38.782 --> 00:27:42.327 align:center
ขอโทษนะครับ ไม่ว่าจะตั้งใจหรือไม่ตั้งใจ

00:27:43.453 --> 00:27:45.705 align:center
แต่อย่ายั่วโมโหอิมแบคจองอีกครับ

00:27:47.082 --> 00:27:49.209 align:center
เขาเหมือนระเบิดไม่มีสลักครับ

00:27:51.002 --> 00:27:53.254 align:center
ผมจะบอกว่าผมทำอะไรได้บ้าง

00:27:53.338 --> 00:27:54.881 align:center
หวังว่าจะรับข้อเสนอของผมนะครับ

00:27:54.964 --> 00:27:57.884 align:center
เราจะไม่วางเงินเดิมพันครับ

00:27:58.385 --> 00:28:02.931 align:center
แต่จะพาแม่ของคิมกอนอูไปอยู่แถวๆ สนาม

00:28:03.014 --> 00:28:06.101 align:center
ถ้าเราแพ้ เราจะยอมปล่อยตัวให้ครับ

00:28:06.184 --> 00:28:09.437 align:center
ถ้าเราชนะ เราจะได้เงินเดิมพันนั้นครับ

00:28:09.938 --> 00:28:13.024 align:center
แล้วก็จะขึ้นเครื่องบินเจ็ตที่คุณเตรียมให้เรา
เดินทางออกนอกประเทศครับ

00:28:13.983 --> 00:28:15.527 align:center
พอถึงที่หมายอย่างปลอดภัยแล้ว

00:28:15.610 --> 00:28:17.404 align:center
เราจะปล่อยตัวแม่เขาให้ครับ

00:28:17.987 --> 00:28:22.075 align:center
ผมทำตามสัญญาแน่
เอาชีวิตผมเป็นประกันเลยครับ

00:28:22.158 --> 00:28:23.326 align:center
เชื่อใจผมได้เลยครับ

00:28:24.577 --> 00:28:25.620 align:center
ถ้าเกิดว่า

00:28:26.705 --> 00:28:28.456 align:center
มีอะไรที่เป็นภัยคุกคามเราขึ้นมา

00:28:28.540 --> 00:28:31.167 align:center
เช่นมีตำรวจมาวุ่นวาย

00:28:32.252 --> 00:28:34.003 align:center
รู้ใช่ไหมครับว่าผมมีสายในนั้นเยอะมาก

00:28:35.046 --> 00:28:38.508 align:center
ถ้าผมได้ยินอะไรแม้แต่นิดเดียว คิมกอนอู

00:28:38.591 --> 00:28:41.136 align:center
จะไม่มีวันได้เจอหน้าแม่อีกครับ

00:28:42.178 --> 00:28:45.432 align:center
เข้าใจไหมครับ

00:28:46.433 --> 00:28:49.102 align:center
แล้วก็เตรียมเงินเดิมพันมาเป็นบิตคอยน์

00:28:49.185 --> 00:28:50.854 align:center
แมตช์นี้จะจัดขึ้นในอีกสิบวันข้างหน้า

00:28:50.937 --> 00:28:53.398 align:center
สองชั่วโมงก่อนเริ่มแมตช์ ผมจะติดต่อไปครับ

00:28:53.481 --> 00:28:56.359 align:center
แล้วก็ผมจะปิดเครื่องเพื่อป้องกันการแกะรอยครับ

00:28:56.443 --> 00:28:57.569 align:center
โอเคนะครับ

00:28:57.652 --> 00:28:58.486 align:center
ครับ

00:28:59.154 --> 00:29:00.488 align:center
แล้วพบกันครับ

00:29:06.786 --> 00:29:09.289 align:center
แม่คงจะปลอดภัยจนถึงวันขึ้นชกค่ะ

00:29:11.541 --> 00:29:14.127 align:center
ผมก็จะคิดกลยุทธ์ไว้ครับ

00:29:14.961 --> 00:29:17.088 align:center
ผมจะหาพวกคนที่ไว้ใจมาครับ

00:29:19.674 --> 00:29:23.052 align:center
ผมกับพี่จะกลับมาอย่างแข็งแกร่งกว่าเดิมครับ

00:29:27.223 --> 00:29:29.851 align:center
ได้ดีลเครื่องบินเจ็ตไปไทยมาด้วยครับ

00:29:33.313 --> 00:29:37.442 align:center
ขึ้นชกแบบสองปะทะสอง
กับคิมกอนอูกับฮงอูจินนะครับ

00:29:40.195 --> 00:29:41.988 align:center
ฉันจะต่อยกับคิมกอนอู

00:29:46.701 --> 00:29:48.161 align:center
กอนอูน่ะ

00:29:49.245 --> 00:29:50.288 align:center
ฉันจะฆ่ามันเอง

00:30:01.508 --> 00:30:03.009 align:center
อ้าว ที่นี่ไง

00:30:03.092 --> 00:30:05.386 align:center
(โรงยิมกุนซาน)

00:30:05.470 --> 00:30:06.387 align:center
แย็บ

00:30:07.096 --> 00:30:09.224 align:center
- แย็บ
- โค้ช มีคนมาครับ

00:30:15.480 --> 00:30:16.648 align:center
- สวัสดีครับ
- สวัสดีครับ

00:30:21.069 --> 00:30:22.612 align:center
- วอร์มอัปไปก่อนนะ
- ครับ

00:30:33.164 --> 00:30:35.708 align:center
ลูกชายของรุ่นพี่ฮงใช่ไหม

00:30:36.751 --> 00:30:37.585 align:center
ใช่ครับ

00:30:40.797 --> 00:30:41.881 align:center
ยินดีที่ได้เจอนะ

00:30:44.968 --> 00:30:46.344 align:center
ผมชื่อคิมกอนอูครับ

00:30:51.266 --> 00:30:54.477 align:center
ต่อยกับแบคจองด้วยมือเปล่าใช่ไหม

00:30:55.562 --> 00:30:56.604 align:center
ใช่ครับ

00:31:01.234 --> 00:31:02.360 align:center
ฉันชื่อฮอชองโฮ

00:31:04.070 --> 00:31:05.405 align:center
ฉันจะช่วยอะไรได้บ้าง

00:31:06.447 --> 00:31:07.866 align:center
เราต้องชนะอิมแบคจองให้ได้ครับ

00:31:08.491 --> 00:31:10.410 align:center
ถ้าโค้ชกรุณาช่วยสอนเรา

00:31:11.077 --> 00:31:13.580 align:center
จะเป็นพระคุณอย่างสูงเลยครับ

00:31:17.250 --> 00:31:18.793 align:center
อยากแก้แค้นเหรอ

00:31:19.711 --> 00:31:22.297 align:center
อิมแบคจองลักพาตัวแม่ผมไปครับ

00:31:30.763 --> 00:31:32.640 align:center
ฉันไม่รู้ว่าจะช่วยอะไรได้ไหม

00:31:34.225 --> 00:31:35.643 align:center
แต่ฉันจะสอน

00:31:37.270 --> 00:31:38.688 align:center
ทุกอย่างที่ฉันรู้

00:31:41.316 --> 00:31:42.567 align:center
- ขอบคุณครับ
- ขอบคุณครับ

00:31:44.110 --> 00:31:45.653 align:center
ไอ้แบคจองน่ะ

00:31:46.321 --> 00:31:48.448 align:center
หมัดขวาไว หมัดซ้ายหนัก

00:31:48.531 --> 00:31:51.910 align:center
ถ้ามันยืนท่าเท้าขวามือขวานำ
ต้องระวังหมัดแย็บให้ดี

00:31:52.452 --> 00:31:54.954 align:center
รู้จักโทมัส เฮิร์นส์ใช่ไหม
ที่มีฉายาว่า "งูเห่า" น่ะ

00:31:55.955 --> 00:31:56.873 align:center
รู้จักไหม

00:31:57.457 --> 00:31:58.333 align:center
ไม่

00:31:59.292 --> 00:32:00.960 align:center
คนนั้นไง ที่…

00:32:02.295 --> 00:32:03.630 align:center
เฮ้อ ช่างเถอะ

00:32:10.678 --> 00:32:12.096 align:center
นี่เรียกว่าหมัดสะบัด

00:32:12.180 --> 00:32:15.642 align:center
จะเดาไม่ได้ว่าจะต่อยหน้าหรือลำตัว

00:32:15.725 --> 00:32:18.394 align:center
เป็นหมัดที่ไว ทะลวงเข้าไปได้ลึกมาก

00:32:18.895 --> 00:32:21.272 align:center
เป็นหมัดแย็บที่ต้องแขนยาวถึงจะทำได้

00:32:21.898 --> 00:32:24.275 align:center
แต่ข้อดีคือไม่ใช่หมัดที่หนัก

00:32:24.359 --> 00:32:27.570 align:center
ถ้าแข็งแกร่งก็รับหมัดแล้วทะลุไปประชิดตัวได้

00:32:28.738 --> 00:32:33.660 align:center
แต่นี่แหละคือกับดักที่ไอ้แบคจองวางไว้

00:32:34.243 --> 00:32:36.245 align:center
พอคู่ต่อสู้รับหมัดแย็บของมันแล้วบุกประชิด

00:32:36.329 --> 00:32:38.539 align:center
มันจะถอยหลังไปหนึ่งก้าว
แล้วเหวี่ยงหมัดฮุกวัดระยะ

00:32:43.878 --> 00:32:46.422 align:center
เหตุผลที่แบคจองมันน่ากลัว

00:32:46.923 --> 00:32:50.009 align:center
ก็เพราะมันเป็นนักมวยที่มีไหวพริบมาก

00:32:50.510 --> 00:32:53.596 align:center
มันมองออกหมดว่าอีกฝ่ายคิดอะไร

00:32:53.680 --> 00:32:57.225 align:center
เอ่อ ผมต้องทำยังไงถึงจะเรียนรู้ทักษะนั้นได้ครับ

00:32:59.394 --> 00:33:03.815 align:center
แบคจองออกจากบ้านมาใช้ชีวิตเร่ร่อนตั้งแต่ม.ต้น

00:33:04.899 --> 00:33:06.901 align:center
พ่อแบคจองเมาแล้วชอบทุบตี

00:33:06.985 --> 00:33:08.611 align:center
วันหนึ่งพ่อมันเมา

00:33:09.654 --> 00:33:11.990 align:center
แล้วทำร้ายแม่จนตาย

00:33:12.073 --> 00:33:16.411 align:center
เพราะโตมากับชีวิตเส็งเคร็งแบบนั้น
มันเลยอ่านใจคนได้เก่งละมั้ง

00:33:19.831 --> 00:33:21.082 align:center
เอาละ มาลองซิ

00:33:21.165 --> 00:33:23.167 align:center
- ครับ
- ฉันจะสอนวิธีกันให้

00:33:23.668 --> 00:33:24.836 align:center
ต่อยหมัดแย็บมา

00:33:29.507 --> 00:33:31.259 align:center
เป็นไง

00:33:31.342 --> 00:33:33.052 align:center
- ใช้มือหน้าไม่ได้ครับ
- ใช่ไหมล่ะ

00:33:33.136 --> 00:33:36.556 align:center
ถ้าเป็นแบบนี้แบคจองจะใช้มือขวาไม่ได้

00:33:36.639 --> 00:33:39.225 align:center
มันจะต่อยหมัดซ้ายตรงๆ เลย

00:33:39.726 --> 00:33:41.394 align:center
เอาละ ไหนต่อยมาอีกที

00:33:41.477 --> 00:33:43.604 align:center
อีกๆ

00:33:44.897 --> 00:33:46.691 align:center
ไม่สิ อย่าหนี

00:33:46.774 --> 00:33:49.652 align:center
ลองแก้เกมดู เจอแบบนี้จะทำยังไง

00:33:50.361 --> 00:33:51.320 align:center
หมัดสวนกลับ

00:33:51.404 --> 00:33:52.947 align:center
ใช่ หมัดสวนกลับ

00:33:53.531 --> 00:33:55.700 align:center
- หมัดสวนกลับเท่านั้นที่พลิกเกมได้
- หมัดสวนกลับ

00:33:56.534 --> 00:33:57.535 align:center
เอาละ เข้ามาเลย

00:33:58.286 --> 00:33:59.328 align:center
อีกๆ

00:34:07.086 --> 00:34:08.046 align:center
ดี

00:34:09.547 --> 00:34:11.257 align:center
นี่คืออาวุธหลักที่ฉันสอน

00:34:12.050 --> 00:34:14.135 align:center
ให้มวยถนัดซ้ายแบบแบคจอง

00:34:17.138 --> 00:34:20.516 align:center
สถิติการชกระดับอาชีพของแบคจอง
คือชนะ 17 จาก 18 นัด

00:34:20.600 --> 00:34:23.603 align:center
ในชนะ 17 ครั้งเป็นชนะน็อก 15 ครั้ง

00:34:23.686 --> 00:34:28.483 align:center
แต่ 13 ครั้งที่ชนะน็อก
เกิดขึ้นตอนมันยืนท่าเท้าซ้ายมือซ้ายนำ

00:34:31.277 --> 00:34:32.195 align:center
อ้อ

00:34:33.237 --> 00:34:34.113 align:center
นี่คือ

00:34:34.614 --> 00:34:38.451 align:center
สิ่งที่ต้องระวังเป็นพิเศษ
เวลาแบคจองอยู่ในท่าเท้าซ้ายมือซ้ายนำ

00:34:39.202 --> 00:34:41.454 align:center
ถ้ามันต่อยสีข้างได้เมื่อไหร่จบเห่แน่

00:34:41.537 --> 00:34:44.082 align:center
ถ้าบุกเข้ามาเร็วขนาดนี้เราจะกันยังไงครับ

00:34:46.709 --> 00:34:49.712 align:center
เท้าต้องไวขึ้น มวยน่ะ สำคัญที่เท้าเลย

00:34:49.796 --> 00:34:52.340 align:center
ต้องยืนให้เท้าทั้งสองข้างมั่นคง

00:34:52.924 --> 00:34:56.302 align:center
ดึงพลังทั้งหมดที่มีขึ้นมา

00:34:56.385 --> 00:34:57.220 align:center
แล้วต่อยเปรี้ยง!

00:34:57.303 --> 00:34:58.763 align:center
ไอ้พวกตัวใหญ่จะเคลื่อนไหวช้า

00:34:59.347 --> 00:35:01.390 align:center
เพราะงั้นต้องเอาความคล่องตัวเข้าสู้

00:35:01.474 --> 00:35:03.851 align:center
ถ้ามันหมุนตัว งั้นเราต้องหมุนไปด้วย

00:35:05.645 --> 00:35:08.106 align:center
นี่แหละ ต้องแบบนี้ มันจะรุกเข้ามาไม่ได้

00:35:08.815 --> 00:35:10.024 align:center
แบบนี้แหละ

00:35:11.442 --> 00:35:13.903 align:center
ผู้บังคับการของผมมีความคิดเห็นที่ต่างกับผมมาก

00:35:14.487 --> 00:35:17.240 align:center
ขนาดคนในกองเดียวกัน
ผมก็ไม่รู้ว่าจะไว้ใจใครได้บ้าง

00:35:17.740 --> 00:35:20.368 align:center
ผมไม่รู้ว่ารุ่นพี่คังยงจะฟื้นเมื่อไหร่

00:35:20.451 --> 00:35:22.411 align:center
ผมทำคนเดียวไม่ไหวจริงๆ ครับ รุ่นพี่

00:35:23.788 --> 00:35:25.748 align:center
อูจอง ไม่ต้องลำบากใจเลย

00:35:25.832 --> 00:35:27.458 align:center
ชมรมต้นสนเขียวมีเพื่อสิ่งนี้แหละ

00:35:28.042 --> 00:35:31.254 align:center
ฉันจะรวบรวมคนในชมรมที่มีเวลามาช่วย

00:35:31.754 --> 00:35:33.589 align:center
อยากให้ทำอะไรก็บอกมา เราจะจัดให้เอง

00:35:34.590 --> 00:35:35.800 align:center
ครับ รุ่นพี่

00:35:43.975 --> 00:35:47.603 align:center
(พวกหมาล่าเนื้อ: โซล
อีเวนต์ที่จ.คยองกี รับสมัครการ์ด 20 คน)

00:35:58.406 --> 00:35:59.657 align:center
(ขอสมัคร)

00:35:59.740 --> 00:36:02.618 align:center
พอค้นหาที่อยู่ตามที่อีมันแบส่งมาให้คุณ

00:36:02.702 --> 00:36:04.036 align:center
ก็เจอตึกพวกนี้ค่ะ

00:36:04.120 --> 00:36:06.789 align:center
ที่นี่เคยจะเป็นมหาลัย
แต่หยุดสร้างเพราะวิกฤติไอเอ็มเอฟค่ะ

00:36:07.373 --> 00:36:10.710 align:center
ฉันคิดว่ามีเหตุผลที่พวกมันเลือกที่นี่เป็นสังเวียนค่ะ

00:36:10.793 --> 00:36:14.255 align:center
ถ้านับห้องทั้งหมดที่นี่
น่าจะมีมากกว่าร้อยห้องเลยค่ะ

00:36:14.755 --> 00:36:16.883 align:center
มันจะใช้ประโยชน์จากจุดนี้
ในการเอาแม่ไปซ่อนค่ะ

00:36:16.966 --> 00:36:18.718 align:center
ถ้าหนึ่งในสามตึกนี้ หนึ่งตึกเป็นสังเวียน

00:36:18.801 --> 00:36:21.095 align:center
สองตึกที่เหลือเอาไว้ซ่อนแม่

00:36:21.179 --> 00:36:25.433 align:center
โอกาสที่เราจะหาแม่เจอ
ก่อนพวกมันจะทำร้ายแม่ก็จะน้อยลงค่ะ

00:36:25.516 --> 00:36:27.226 align:center
แล้วตึกทั้งหมดก็อยู่บนเนินเขา

00:36:27.310 --> 00:36:28.895 align:center
ทำให้มองเห็นรอบๆ นี้ได้ชัดเจนค่ะ

00:36:28.978 --> 00:36:31.939 align:center
การบุกเข้าไปจะยิ่งเป็นอันตรายต่อตัวประกันค่ะ

00:36:34.317 --> 00:36:35.526 align:center
ผมจะเข้าไปข้างในนั้นครับ

00:36:38.571 --> 00:36:40.448 align:center
พอกอนอูกับอูจินเริ่มชก

00:36:41.157 --> 00:36:42.617 align:center
ผมจะตามหาแม่เขาครับ

00:36:42.700 --> 00:36:44.952 align:center
เข้าไปคนเดียวอันตรายไปนะครับ

00:36:45.036 --> 00:36:47.830 align:center
แต่ผมเข้าไปคนเดียว

00:36:48.414 --> 00:36:50.416 align:center
จะปลอดภัยกับแม่เขามากที่สุดครับ

00:36:50.499 --> 00:36:53.669 align:center
เพราะพวกมันจะได้ไม่สงสัยผม

00:36:53.753 --> 00:36:54.795 align:center
เหนือสิ่งอื่นใด

00:36:56.130 --> 00:36:57.965 align:center
ความปลอดภัยของแม่ต้องมาก่อนครับ

00:37:09.977 --> 00:37:12.146 align:center
ท่านประธาน เตรียมบิตคอยน์แล้วใช่ไหมคะ

00:37:12.730 --> 00:37:13.648 align:center
ครับ

00:37:24.075 --> 00:37:25.785 align:center
คุณแทยองไปกับผมนะครับ

00:37:25.868 --> 00:37:28.454 align:center
พวกรุ่นพี่ผมจะเฝ้าอยู่แถวนั้น

00:37:28.537 --> 00:37:31.666 align:center
พอช่วยคุณแม่ได้แล้ว พวกรุ่นพี่จะบุกเข้าไปครับ

00:37:31.749 --> 00:37:32.875 align:center
ค่ะ โอเคค่ะ

00:37:33.376 --> 00:37:34.585 align:center
ผมก็จะไปด้วยครับ

00:37:35.503 --> 00:37:39.757 align:center
เพราะถ้าจะโอนบิตคอยน์
ผมต้องใส่รหัสผ่านด้วยตัวเองครับ

00:37:41.217 --> 00:37:42.051 align:center
ทุกคน

00:37:44.470 --> 00:37:45.304 align:center
พี่ๆ

00:37:49.225 --> 00:37:50.309 align:center
สู้ๆ นะครับ

00:37:51.018 --> 00:37:53.229 align:center
หนึ่ง สอง สาม

00:37:53.312 --> 00:37:54.397 align:center
สู้ๆ!

00:37:54.480 --> 00:37:56.023 align:center
จังหวะๆ หนึ่ง

00:37:56.107 --> 00:37:58.359 align:center
หนึ่ง หนึ่ง หนึ่ง หนึ่ง หนึ่ง เร็วอีก อีก!

00:37:58.442 --> 00:38:00.778 align:center
เร็วอีก! อีก! เร็วอีก!

00:38:12.039 --> 00:38:12.999 align:center
อีก!

00:38:13.916 --> 00:38:14.750 align:center
อีก

00:38:16.335 --> 00:38:17.795 align:center
อีกๆ!

00:38:19.171 --> 00:38:20.381 align:center
อีก ดันขึ้นมา!

00:38:24.302 --> 00:38:25.594 align:center
ไหวไหม

00:38:26.262 --> 00:38:27.179 align:center
ไหว

00:38:48.326 --> 00:38:49.702 align:center
หกสิบเก้า

00:38:51.370 --> 00:38:53.164 align:center
เจ็ดสิบ เอาละ อีกสามสิบครั้ง!

00:38:54.040 --> 00:38:54.874 align:center
เจ็ดสิบเอ็ด!

00:38:56.792 --> 00:38:57.960 align:center
เจ็ดสิบสอง!

00:39:05.760 --> 00:39:07.261 align:center
บิดตัว ใช้เอว เอว!

00:39:10.097 --> 00:39:11.390 align:center
พี่ บิดตัว ใช้เอว เอว!

00:39:12.850 --> 00:39:13.934 align:center
บิดตัว!

00:39:17.980 --> 00:39:19.690 align:center
อีกๆ ไปต่อ!

00:39:20.232 --> 00:39:21.067 align:center
ดี!

00:39:21.650 --> 00:39:23.194 align:center
อีกๆ ไปต่อ!

00:39:31.577 --> 00:39:32.495 align:center
ไปต่อ

00:39:36.791 --> 00:39:37.666 align:center
ไปต่อ

00:39:40.628 --> 00:39:42.463 align:center
- ไหวไหม
- ไหว

00:39:45.716 --> 00:39:47.426 align:center
ฉันลองคิดมาทั้งคืน

00:39:47.510 --> 00:39:49.095 align:center
อิมแบคจอง

00:39:49.970 --> 00:39:53.682 align:center
จะเคยคิดไหมว่าจะต้องมาชกกับฉัน

00:39:53.766 --> 00:39:56.102 align:center
อืม ผมก็คิดไม่ถึงเหมือนกัน

00:39:57.061 --> 00:39:58.312 align:center
- ใช่ไหมล่ะ
- อือ

00:39:58.396 --> 00:40:00.689 align:center
มันคงเตรียมตัวมาขยี้มวยวงในแบบนาย

00:40:00.773 --> 00:40:01.649 align:center
ตอนฉันขึ้นสังเวียน

00:40:01.732 --> 00:40:03.234 align:center
- มันงงแน่
- ใช่

00:40:04.902 --> 00:40:07.530 align:center
ต่อให้ฉันโดนมันต่อยเป็นร้อยหมัด

00:40:07.613 --> 00:40:10.741 align:center
ยังไงฉันจะต่อยมันให้ตาแตกข้างนึงให้ได้

00:40:11.409 --> 00:40:15.204 align:center
มันจะได้เสียการกะระยะ นายจะได้ได้เปรียบมัน

00:40:16.455 --> 00:40:17.748 align:center
พี่จะไม่เป็นไรจริงเหรอ

00:40:22.711 --> 00:40:24.296 align:center
ยังไงฉันก็ต้องทำให้ได้

00:40:26.090 --> 00:40:27.675 align:center
คังอินบอมล่ะ จะทำยังไงดี

00:40:30.719 --> 00:40:32.096 align:center
นั่นแหละปัญหา

00:40:32.847 --> 00:40:34.807 align:center
เพราะนายอาจต้องต่อสู้กับทั้งสองคน

00:40:39.478 --> 00:40:40.479 align:center
พี่

00:40:42.064 --> 00:40:46.652 align:center
ในไอเคเอฟซีจะใส่เหล็กใหญ่ขนาดนี้
ไว้ในผ้าพันมือก่อนขึ้นชก

00:40:47.236 --> 00:40:48.237 align:center
นั่นมันอาวุธไม่ใช่เหรอ

00:40:50.614 --> 00:40:52.575 align:center
เพราะงั้นครั้งก่อนผมเลยไม่ยอมใส่

00:40:53.951 --> 00:40:55.453 align:center
เพราะถ้าผมใช้มัน

00:40:56.620 --> 00:40:58.789 align:center
ผมคงไม่กล้าเรียกตัวเองว่านักมวยแล้ว

00:40:59.623 --> 00:41:00.708 align:center
แต่ว่า

00:41:01.292 --> 00:41:02.710 align:center
คราวนี้ผมจะใช้

00:41:04.670 --> 00:41:06.380 align:center
ที่ผ่านมาผมคิดผิด

00:41:08.048 --> 00:41:10.551 align:center
แค่หัวใจของนักมวยที่ผมเชื่อมั่นมาตลอด

00:41:11.135 --> 00:41:12.761 align:center
มันปกป้องใครไม่ได้

00:41:14.180 --> 00:41:16.015 align:center
คราวก่อนรุ่นพี่พูดกับผมว่า

00:41:17.057 --> 00:41:21.395 align:center
ถ้าจะจับพวกสัตว์เดรัจฉาน
ก็ต้องโหดกว่าพวกสัตว์เดรัจฉาน

00:41:22.438 --> 00:41:24.565 align:center
หัวใจต้องทำด้วยเหล็ก

00:41:27.067 --> 00:41:28.861 align:center
พอหัวใจเป็นเหล็ก

00:41:29.945 --> 00:41:32.198 align:center
กำปั้นจะกลายเป็นดาบ

00:41:34.074 --> 00:41:36.660 align:center
แบบนั้นถึงจะสามารถปกป้องครอบครัวที่ผมรักได้

00:41:40.498 --> 00:41:42.458 align:center
มาทำให้หัวใจแข็งแกร่งเป็นเหล็กกล้ากันเถอะ

00:41:46.086 --> 00:41:46.962 align:center
อ้าก

00:41:48.464 --> 00:41:49.298 align:center
อ้าก!

00:42:06.815 --> 00:42:08.442 align:center
(พวกหมาล่าเนื้อ: ไอเคเอฟซี 38)

00:42:10.528 --> 00:42:11.695 align:center
(ม.จินอัม ตึกร้าง เที่ยง)

00:42:14.114 --> 00:42:14.949 align:center
(คุณดูยอง)

00:43:39.825 --> 00:43:40.659 align:center
ฟังทางนี้!

00:43:44.288 --> 00:43:46.665 align:center
ช่วยตั้งใจฟังสักครู่นะครับ

00:43:46.749 --> 00:43:49.126 align:center
ทุกคนได้หมายเลขที่เราแจกให้แล้วใช่ไหมครับ

00:43:50.169 --> 00:43:51.337 align:center
แต่ละคนจะประจำตำแหน่ง

00:43:52.796 --> 00:43:53.797 align:center
ตามหมายเลขที่ได้ครับ

00:43:53.881 --> 00:43:57.843 align:center
ใครก็ตามที่ออกไปจากที่นี่
ระหว่างการแข่งขันคือคนทรยศครับ

00:43:58.427 --> 00:44:01.013 align:center
ส่งข้อความมาหาผมหรือฆ่ามันเลยครับ

00:44:01.930 --> 00:44:03.349 align:center
เรามีเงินรางวัลให้ครับ

00:44:05.142 --> 00:44:06.477 align:center
ห้าสิบล้านวอน

00:44:07.519 --> 00:44:10.189 align:center
โห เชี่ย อย่างเอาว่ะจารย์!

00:44:11.065 --> 00:44:13.984 align:center
เอาละ ถ้างั้นก็สู้ๆ นะพวกเรา

00:44:14.068 --> 00:44:16.070 align:center
สู้ๆ!

00:44:16.153 --> 00:44:17.738 align:center
- โอเค!
- ลุยเลย!

00:44:37.341 --> 00:44:39.134 align:center
(ประธานฮงมินบอม)

00:44:42.513 --> 00:44:44.848 align:center
(15:00 น. มหาลัยเทคนิคจินอัมเก่า)

00:44:48.185 --> 00:44:49.019 align:center
ไปกันเถอะ

00:45:01.990 --> 00:45:04.827 align:center
เงิน 50 ล้านเป็นของฉันแน่ ไอ้พวกเวร!

00:45:22.928 --> 00:45:23.804 align:center
นักมวยมาถึงแล้ว

00:45:24.513 --> 00:45:25.431 align:center
เตรียมตัวได้เลยครับ

00:46:06.138 --> 00:46:07.264 align:center
อีมันแบครับ

00:46:12.519 --> 00:46:13.854 align:center
ขอดูกระเป๋าตังค์ด้วยครับ

00:46:17.316 --> 00:46:18.901 align:center
แม่ง

00:46:45.677 --> 00:46:46.720 align:center
ได้แล้วค่ะ

00:46:47.221 --> 00:46:48.388 align:center
จะเข้าไปแล้วนะคะ

00:47:40.357 --> 00:47:46.697 align:center
(พวกหมาล่าเนื้อ: ไอเคเอฟซี 38
เริ่มชก)

00:47:55.706 --> 00:47:56.748 align:center
เอ่อ มีบุหรี่ไหมครับ

00:48:05.090 --> 00:48:06.341 align:center
ขอไฟแช็ก…

00:48:38.248 --> 00:48:40.334 align:center
ไอ้หอกนี่ อะไรของแกวะ

00:48:40.417 --> 00:48:41.960 align:center
ก็จะทำอะไรล่ะ

00:48:42.461 --> 00:48:44.171 align:center
คู่ชกของแก

00:48:44.755 --> 00:48:47.174 align:center
คือฉันเอง ไอ้แบคจองหัวกรวย

00:48:47.966 --> 00:48:48.842 align:center
แกตายโหงแน่

00:48:49.426 --> 00:48:50.344 align:center
"แกตายโหงแน่"

00:48:52.304 --> 00:48:53.138 align:center
ป๊อดอะดิ

00:48:54.306 --> 00:48:55.140 align:center
ป๊อดอะดิ

00:48:56.558 --> 00:48:57.643 align:center
ป๊อดอะดิ

00:48:58.143 --> 00:48:59.019 align:center
ป๊อดอะดิ

00:49:11.198 --> 00:49:12.991 align:center
ไอ้ห่านี่ เสนอหน้า!

00:49:20.707 --> 00:49:23.543 align:center
แม่ง กากยิ่งกว่าขี้ ออกไป

00:49:31.343 --> 00:49:32.177 align:center
ป๊อดอะดิ

00:49:33.095 --> 00:49:34.304 align:center
ป๊อดอะดิ

00:50:01.957 --> 00:50:03.041 align:center
หือ

00:50:09.047 --> 00:50:10.424 align:center
- ไอ้ส้นตีน
- เฮ้ย

00:50:10.507 --> 00:50:11.675 align:center
ก็มาดิวะ

00:50:18.056 --> 00:50:19.433 align:center
มองไรวะ!

00:50:23.645 --> 00:50:24.563 align:center
แม่งเอ๊ย!

00:50:29.818 --> 00:50:31.737 align:center
สะเออะฉิบหาย

00:50:33.572 --> 00:50:34.573 align:center
ป๊อดอะดิ

00:50:36.575 --> 00:50:37.617 align:center
แบคจองป๊อดอะดิ

00:50:49.087 --> 00:50:50.172 align:center
เชี่ยเอ๊ย!

00:50:54.843 --> 00:50:56.303 align:center
ไอ้ลูกหมานี่ตายโหงแน่

00:50:56.386 --> 00:50:57.596 align:center
เข้ามาสิวะ!

00:51:10.442 --> 00:51:11.276 align:center
ป๊อดอะดิ

00:51:14.654 --> 00:51:15.989 align:center
ป๊อดอะดิ

00:51:31.296 --> 00:51:33.173 align:center
เชี่ย เฮ้ย!

00:51:36.676 --> 00:51:37.969 align:center
รีบห้ามเลือดเลย

00:51:42.099 --> 00:51:44.184 align:center
ไอ้ชาติหมา

00:51:46.269 --> 00:51:48.021 align:center
ถ้าเลือดไม่หยุด แกตายแน่

00:51:48.105 --> 00:51:49.106 align:center
ครับ

00:51:55.028 --> 00:51:56.696 align:center
สำเร็จแล้ว

00:51:57.697 --> 00:51:58.573 align:center
อือ

00:51:59.241 --> 00:52:00.325 align:center
ทำได้ดีมากเลย

00:52:08.166 --> 00:52:09.459 align:center
จากนี้ไปผมจัดการเอง

00:52:10.877 --> 00:52:11.837 align:center
อือ

00:52:14.965 --> 00:52:15.924 align:center
อือ

00:52:35.235 --> 00:52:37.404 align:center
ไอ้ชาติชั่ว!

00:53:00.969 --> 00:53:01.970 align:center
กอนอู

00:53:04.472 --> 00:53:05.640 align:center
ระวังด้วยนะ

00:53:11.188 --> 00:53:12.689 align:center
อิมแบคจอง ออกมา!

00:53:25.327 --> 00:53:26.536 align:center
ตายซะเถอะ

00:54:19.297 --> 00:54:20.465 align:center
- อ๊าก!
- เฮ้ย

00:54:58.920 --> 00:55:00.338 align:center
นั่นแหละ ฆ่ามันเลย!

00:56:25.382 --> 00:56:27.425 align:center
- ครับ
- แม่กอนอู

00:56:28.134 --> 00:56:29.260 align:center
ไม่ได้อยู่ในตึกนี้ครับ

00:56:30.011 --> 00:56:31.638 align:center
น่าจะอยู่ตึกข้างๆ ครับ

00:56:32.806 --> 00:56:33.848 align:center
ชั้นบนสุด

00:56:34.432 --> 00:56:36.851 align:center
มีห้องที่มีอะไรบังหน้าต่างไว้อยู่ครับ
รีบไปที่นั่นเลยครับ

00:56:36.935 --> 00:56:38.353 align:center
ขอบคุณมากครับ

00:56:38.853 --> 00:56:40.105 align:center
ผมจะเข้าไปข้างในเองครับ

00:56:40.605 --> 00:56:41.648 align:center
ช่วยแม่กอนอู

00:56:42.816 --> 00:56:44.109 align:center
ให้ได้นะครับ

00:56:45.276 --> 00:56:46.152 align:center
ฝากด้วยนะครับ

00:56:46.236 --> 00:56:47.320 align:center
ครับ

00:56:50.115 --> 00:56:52.283 align:center
รุ่นพี่ คุณแม่คุณกอนอู

00:56:52.367 --> 00:56:54.452 align:center
น่าจะอยู่ตึกที่สามที่เป็นตึกกลมครับ

00:56:55.203 --> 00:56:56.788 align:center
โอเค ได้ ระวังด้วยนะ

00:58:04.397 --> 00:58:05.356 align:center
หลบ!

00:58:12.697 --> 00:58:13.948 align:center
เยส!

00:58:38.181 --> 00:58:39.432 align:center
ลุกขึ้นมา!

00:58:40.558 --> 00:58:42.852 align:center
- ลุกเร็ว ลุกขึ้นมาสิ!
- กอนอู!

00:58:43.645 --> 00:58:45.104 align:center
ออกมาจากตรงนั้น กอนอู!

00:58:45.188 --> 00:58:46.439 align:center
กอนอู!

00:58:48.274 --> 00:58:49.526 align:center
ไอ้ชาติหมา!

00:58:52.820 --> 00:58:54.239 align:center
ต่อยขามันเลย!

00:59:11.923 --> 00:59:13.633 align:center
อีมันแบ อย่าขยับ!

00:59:15.051 --> 00:59:17.136 align:center
วางปืนซะ ไอ้ลูกหมา

00:59:18.721 --> 00:59:20.139 align:center
วางปืน

00:59:21.057 --> 00:59:22.767 align:center
- บอกให้วางปืนลงไงวะ
- วางมีดลง

00:59:23.726 --> 00:59:25.186 align:center
อีป้านี่ตายแน่

00:59:25.687 --> 00:59:26.563 align:center
วางปืนลง!

00:59:27.313 --> 00:59:28.648 align:center
เตือนครั้งสุดท้าย

00:59:29.857 --> 00:59:30.692 align:center
วางมีดลง

00:59:30.775 --> 00:59:32.527 align:center
เตือนครั้งสุดท้าย

00:59:34.612 --> 00:59:36.114 align:center
อีป้านี่ตายจริงแน่

00:59:36.614 --> 00:59:38.283 align:center
ว่าไง วางปืนลง

00:59:39.951 --> 00:59:41.494 align:center
วางปืนลงสิวะ

00:59:41.578 --> 00:59:44.163 align:center
อีป้านี่ตายจริงแน่ วางปืนลง!

00:59:51.254 --> 00:59:52.463 align:center
บาดเจ็บตรงไหนไหมครับ

01:00:07.395 --> 01:00:08.563 align:center
เยส!

01:00:09.897 --> 01:00:10.898 align:center
เข้ามาเลย

01:00:23.202 --> 01:00:24.787 align:center
ฆ่ามัน! ฆ่ามันเลย!

01:00:35.298 --> 01:00:37.008 align:center
ดีมาก!

01:00:37.091 --> 01:00:39.093 align:center
ใช่ แบบนั้นแหละ!

01:01:18.841 --> 01:01:22.053 align:center
- เย่!
- เย่!

01:01:26.599 --> 01:01:27.684 align:center
เก่งมาก

01:01:28.393 --> 01:01:29.769 align:center
เก่งมาก กอนอู

01:01:31.354 --> 01:01:32.397 align:center
เก่งมาก

01:01:46.619 --> 01:01:47.912 align:center
ไอ้สารเลว

01:01:57.213 --> 01:01:58.506 align:center
มาจากไหนวะ ไอ้ห่านี่!

01:02:07.640 --> 01:02:08.558 align:center
อย่าขยับ!

01:02:18.151 --> 01:02:19.485 align:center
คุณแม่ปลอดภัยดีครับ

01:02:20.027 --> 01:02:22.613 align:center
เพราะคุณเลยครับ ขอบคุณมากนะครับ

01:02:23.656 --> 01:02:24.866 align:center
ขอบคุณครับ

01:02:27.869 --> 01:02:29.078 align:center
ขอบคุณครับ

01:02:39.881 --> 01:02:41.549 align:center
- ไปตรงโน้น
- เดินให้มันดีๆ

01:02:48.139 --> 01:02:49.056 align:center
แม่!

01:02:53.686 --> 01:02:54.771 align:center
แม่

01:02:55.688 --> 01:02:56.647 align:center
แม่

01:02:57.231 --> 01:02:58.316 align:center
แม่

01:03:01.569 --> 01:03:02.779 align:center
แม่

01:03:03.863 --> 01:03:06.949 align:center
ผมขอโทษ ขอโทษนะแม่

01:03:09.243 --> 01:03:10.703 align:center
ขอโทษที่มาช้า

01:03:11.454 --> 01:03:14.040 align:center
- ผมขอโทษ
- ไม่เป็นไร แค่เรารอดมาก็ดีแล้ว

01:03:14.999 --> 01:03:15.917 align:center
ไม่เป็นไร

01:03:26.594 --> 01:03:27.595 align:center
แม่

01:03:45.530 --> 01:03:48.157 align:center
อะไร เกิดอะไรขึ้น!

01:04:40.126 --> 01:04:41.836 align:center
(ชเวชินฮยอง)

01:04:45.131 --> 01:04:48.301 align:center
(คังแทยอง: บิตคอยน์ 860 รายการ
ที่แฮ็กจากมือถือเข้าบัญชีท่านแล้วค่ะ)

01:05:05.067 --> 01:05:06.027 align:center
แม่

01:05:07.612 --> 01:05:09.697 align:center
แม่! พี่!

01:05:11.032 --> 01:05:11.991 align:center
พี่!

01:05:12.533 --> 01:05:13.367 align:center
แม่!

01:05:18.748 --> 01:05:19.790 align:center
ไม่เป็นไรใช่ไหม

01:05:26.130 --> 01:05:27.381 align:center
ดื่มน้ำหน่อยไหม

01:05:31.969 --> 01:05:32.803 align:center
พี่

01:05:34.055 --> 01:05:35.681 align:center
พอฝันร้ายแล้วหิวเลย

01:05:37.516 --> 01:05:40.728 align:center
ฉันต้มรามยอนอร่อยๆ ให้เอง

01:05:42.605 --> 01:05:43.439 align:center
ดีล

01:06:20.643 --> 01:06:21.727 align:center
- กินกันเถอะ
- อือ

01:06:50.756 --> 01:06:51.882 align:center
- พี่
- หืม

01:06:54.051 --> 01:06:55.052 align:center
เราย้ายบ้านกันเถอะ

01:06:57.388 --> 01:07:01.350 align:center
ผมยังกังวลไม่หายเลย
รู้สึกเหมือนอิมแบคจองจะกลับมา

01:07:05.312 --> 01:07:06.147 align:center
อือ ย้ายบ้านกัน

01:07:07.982 --> 01:07:09.358 align:center
แล้วก็

01:07:10.234 --> 01:07:12.361 align:center
ระหว่างเตรียมตัวสำหรับการแข่งขันแมตช์ต่อไป

01:07:12.862 --> 01:07:13.988 align:center
เรามาฝึกอย่างอื่นด้วย

01:07:14.864 --> 01:07:15.865 align:center
ฝึกอะไร

01:07:16.615 --> 01:07:18.325 align:center
ฝึกเพื่อจัดหนักให้ไอ้พวกหมาล่าเนื้อ

01:07:23.247 --> 01:07:26.459 align:center
ครั้งหน้าผมก็จะไม่ลังเลอีกแล้ว

01:07:27.126 --> 01:07:28.544 align:center
ฉันก็จะแข็งแกร่งขึ้นเหมือนกัน

01:07:29.712 --> 01:07:31.213 align:center
เราจะไม่แพ้เด็ดขาด

01:07:36.052 --> 01:07:37.887 align:center
- อ้าก
- อ้าก

01:07:42.099 --> 01:07:43.017 align:center
กินกันเถอะ

01:08:18.344 --> 01:08:20.596 align:center
เราเพิ่งเจอกันครั้งแรก
ขอพูดเข้าเรื่องเลยนะครับ

01:08:21.555 --> 01:08:25.392 align:center
คนที่ช่วยคุณอิมแบคจอง
สร้างไอเคเอฟซีที่กรุงเทพน่ะครับ

01:08:26.060 --> 01:08:26.894 align:center
ชื่ออะไรครับ

01:08:49.208 --> 01:08:50.793 align:center
ฉันฆ่าแกได้นะ

01:08:52.837 --> 01:08:53.671 align:center
สิบ

01:08:54.630 --> 01:08:55.464 align:center
เก้า

01:08:56.215 --> 01:08:57.049 align:center
แปด

01:08:57.633 --> 01:08:58.676 align:center
เจ็ด

01:08:58.759 --> 01:08:59.844 align:center
หก

01:08:59.927 --> 01:09:01.220 align:center
ห้า

01:09:01.303 --> 01:09:02.346 align:center
สี่

01:09:03.055 --> 01:09:04.056 align:center
สาม

01:09:04.140 --> 01:09:05.015 align:center
ก็ได้

01:09:08.602 --> 01:09:09.436 align:center
ชื่อ

01:09:10.479 --> 01:09:11.647 align:center
ไพจิต ชัยชนะ

01:09:14.358 --> 01:09:15.818 align:center
มีข่าวลือว่าช่วงฤดูใบไม้ร่วง

01:09:15.901 --> 01:09:18.737 align:center
มันจะเอายาไอซ์ปริมาณหนึ่งตัน
เข้ามาในเกาหลีครับ

01:09:19.321 --> 01:09:21.198 align:center
หนึ่งตันก็สามแสนล้านวอน

01:09:22.158 --> 01:09:22.992 align:center
แล้วไง

01:09:23.576 --> 01:09:26.370 align:center
ถ้าคุณช่วยผม ผมจะช่วยคุณครับ

01:09:31.250 --> 01:09:33.961 align:center
เราทุกคนต่างก็เป็นหมาล่าเนื้อ
ของใครสักคนแหละครับ

01:09:34.461 --> 01:09:36.255 align:center
ไม่ต้องเสียความรู้สึกหรอกนะครับ

01:09:38.507 --> 01:09:39.884 align:center
จะเป็นหมาล่าเนื้อใช่ไหมครับ

01:09:52.730 --> 01:09:53.564 align:center
เอซอ

01:10:04.491 --> 01:10:05.743 align:center
จะแต่งให้สวยเลยค่ะ

01:13:06.090 --> 01:13:09.093 align:center
คำบรรยายโดย อภิชญา บุญรินทร์

