WEBVTT

00:51.634 --> 00:52.469
พี่สะใภ้

00:53.428 --> 00:54.262
น้องเขย

00:54.345 --> 00:55.597
พี่ล่ะครับ

00:55.680 --> 00:58.933
หมอบอกว่าเลือดออกในสมอง กำลังผ่าตัดอยู่ค่ะ

01:01.352 --> 01:03.563
(กำลังผ่าตัด / ชื่อผู้ป่วย: มินคังยง)

01:14.574 --> 01:15.575
พี่

01:16.159 --> 01:17.535
พี่ เกิดอะไรขึ้น

01:18.536 --> 01:20.705
- คังอินบอม
- อือ

01:22.499 --> 01:24.209
มันพาแม่ไปแล้ว

01:24.793 --> 01:25.710
อะไรนะ

01:26.294 --> 01:27.670
ฉันขอโทษ

01:31.174 --> 01:33.051
ฉันปกป้องแม่ไม่ได้

01:34.052 --> 01:37.722
คนอย่างฉันสมควรตาย

01:37.806 --> 01:40.225
ไม่ๆ พี่ ไม่เลย

01:40.308 --> 01:42.185
ไม่เลย ไม่เป็นไรนะ ไม่เป็นไร

01:44.020 --> 01:45.396
แม่

01:49.442 --> 01:52.112
(ควังมู: พี่ กอนอูกับอูจินเดือดร้อน
ผมพยายามแล้ว ผมขอโทษ)

02:46.624 --> 02:49.377
(Bloodhounds 2)

02:54.716 --> 02:55.550
เชิญครับ

02:55.633 --> 02:58.261
(ห้องผู้บังคับการสืบสวนสอบสวน)

03:01.347 --> 03:02.348
ครอบครัวคุณยุนแทกอม

03:02.432 --> 03:04.267
ต้องย้ายไปอยู่ที่ปลอดภัยครับ

03:04.767 --> 03:06.186
ไอ้นั่นถูกออกหมายจับอยู่แล้วนี่

03:06.853 --> 03:08.938
มันไม่มาตามแก้แค้นหรอก คงหนีหัวซุกหัวซุนอยู่

03:09.522 --> 03:11.733
อิมแบคจองมันดื้อด้าน มันมาแก้แค้นแน่ครับ

03:11.816 --> 03:13.401
พอได้แล้ว เล่นใหญ่ไป

03:13.484 --> 03:15.195
ไม่ได้เล่นใหญ่เลยครับ!

03:15.778 --> 03:19.324
คุณยุนแทกอมให้ความช่วยเหลือกับตำรวจ
แล้วถูกฆาตกรรมครับ

03:19.407 --> 03:22.243
ผมคิดว่าเป็นหน้าที่ของเรา
ที่จะต้องช่วยเหลือครอบครัวเขาครับ

03:22.327 --> 03:24.370
จ้างทีมอารักขาของเอกชนก็ได้นี่

03:24.954 --> 03:27.081
แล้วถ้ามีอะไรพลาดขึ้นมา ใครจะรับผิดชอบครับ

03:27.165 --> 03:28.917
พวกนั้นก็ต้องรับผิดชอบเองสิ

03:29.584 --> 03:31.252
ก็เลยให้พวกนั้นทำงานนี้ไง

03:32.629 --> 03:35.590
อย่าวุ่นวายกับการปกป้องครอบครัวของอาชญากร

03:35.673 --> 03:37.342
ตั้งใจจับไอ้นักมวยนั่นมาให้ได้เถอะ

03:39.093 --> 03:41.804
หรือถ้าครอบครัวมันสำคัญขนาดนั้น
แกก็ทำเองเลยไหมล่ะ

03:48.603 --> 03:50.230
กินข้าวกัน พี่

03:57.153 --> 03:58.112
กินข้าวนะ

03:58.196 --> 04:00.365
ต้องกินข้าว จะได้กินยาไง

04:05.286 --> 04:06.329
(อีอูจอง)

04:07.497 --> 04:08.331
แป๊บนะ

04:16.631 --> 04:17.966
ครับ คุณอูจอง

04:18.466 --> 04:20.093
คุณกอนอู ไม่เป็นไรใช่ไหมครับ

04:21.469 --> 04:22.345
ครับ

04:22.887 --> 04:26.933
รพ.แจ้งว่าการผ่าตัดของรุ่นพี่สำเร็จด้วยดี
ตอนนี้ออกมาพักที่ห้องไอซียูแล้วครับ

04:27.517 --> 04:31.437
อาการทรงตัวแล้วแต่ว่าคงต้องรอดูกันต่อไปครับ

04:32.021 --> 04:33.856
เรายังแกะรอยตามหาคุณแม่ของคุณอยู่ครับ

04:33.940 --> 04:36.943
แต่มีปัญหาอยู่
เพราะพวกมันไปในจุดที่ไม่มีกล้องวงจรปิดครับ

04:37.443 --> 04:39.112
จะอัปเดตเรื่อยๆ นะครับ

04:39.696 --> 04:41.030
ขอบคุณจริงๆ ครับ

04:42.365 --> 04:43.783
แล้วรุ่นพี่ผมล่ะครับ

04:43.866 --> 04:47.078
ได้ยินว่าเขาฟื้นแล้วครับ ลองติดต่อเขาดูนะครับ

04:48.538 --> 04:49.455
ครับ

04:50.039 --> 04:51.207
คุณกอนอู

04:51.916 --> 04:54.544
หลังออกจากรพ.แล้วจะไปพักที่ไหนครับ

04:56.421 --> 04:57.964
ยังไม่รู้เลยครับ

04:58.464 --> 05:00.216
ถ้าคุณกลับบ้าน

05:00.300 --> 05:03.761
ขอให้คุณแม่กับลูกสาวคุณยุนแทกอม
ไปพักอยู่กับคุณได้ไหมครับ

05:05.596 --> 05:07.348
ที่บ้านผมมีห้องว่างอยู่ครับ

05:07.432 --> 05:08.474
คุณยุนแทกอม

05:09.475 --> 05:11.894
ถูกอิมแบคจองฆ่าในระหว่างช่วยพวกเราครับ

05:12.562 --> 05:14.731
อิมแบคจองอาจจะตามแก้แค้น

05:14.814 --> 05:17.483
ผมคิดว่าเราควรต้องคุ้มครอง
ครอบครัวคุณยุนแทกอม

05:17.567 --> 05:19.402
แต่เราก็มีจนท.ไม่พอ

05:19.485 --> 05:21.571
ผมเลยจะคอยคุ้มครองเองสักระยะนึงครับ

05:23.156 --> 05:25.908
โอเคครับ มาพักบ้านผมได้เลยครับ

05:29.871 --> 05:34.000
เวลามีการฝึกต่อต้านการก่อการร้าย
จนท.ของเรากับหน่วยรบพิเศษจะทำงานด้วยกัน

05:34.083 --> 05:37.003
เขาน่าจะรู้จักกับยุนแทกอมจากงานนี้ครับ

05:37.795 --> 05:39.922
ยุนแทกอมคงเป็นคนแนะนำอิมแบคจองให้เขาครับ

05:40.590 --> 05:41.758
หาเจอไหมครับ

05:41.841 --> 05:43.593
อีดงฮยอนเคยเป็นสายลับครับ

05:44.093 --> 05:46.179
ถ้าซ่อนตัวแล้วหาไม่เจอแน่ครับ
เขาเป็นโปรด้านนี้

05:47.096 --> 05:50.266
ตอนนี้มีหมายจับออกมาแล้ว
เขาคงกำลังเตรียมหนีไปต่างประเทศครับ

05:50.350 --> 05:51.642
ต้องขวางมันไว้ครับ

05:52.310 --> 05:54.687
ผมจัดให้ได้ทุกอย่าง
ขอแค่คุณอย่าให้มันหนีไปได้ครับ

05:59.067 --> 06:00.360
อิมแบคจอง

06:00.860 --> 06:04.614
มันคงหาเงินได้มหาศาล
จากการชกมวยผิดกฎหมายครับ

06:08.493 --> 06:12.955
เรามาร่วมมือกัน
ทำสิ่งที่เป็นประโยชน์ต่อสังคมดีไหมครับ

06:14.290 --> 06:17.835
เรามาสร้างแมตช์ที่อิมแบคจอง
จะต้องเดิมพันด้วยทุกอย่างที่มีกันครับ

06:20.588 --> 06:21.589
ยังไงครับ

06:21.672 --> 06:23.883
แมตช์แก้มือ ชกกับคุณกอนอูอีกครั้งครับ

06:24.801 --> 06:26.052
ท่านประธานลงแสนล้านวอน

06:26.135 --> 06:29.555
อิมแบคจองลงแสนล้านวอน
เงินเดิมพันรวมเป็นสองแสนล้าน

06:29.639 --> 06:31.182
ใครชนะจะได้ไปทั้งหมดครับ

06:34.185 --> 06:35.603
มันจะยอมขึ้นชกเหรอครับ

06:36.854 --> 06:38.815
ถ้ามันคิดว่าตัวเองจะชนะก็มาแน่ครับ

06:44.654 --> 06:47.031
ถ้ามันมีสิ่งที่อยากได้ มันจะโผล่มาเองครับ

06:47.115 --> 06:49.283
มันไม่กลัวอะไรอยู่แล้วครับ

06:50.034 --> 06:53.329
แถมมันมีตัวประกัน
คงคิดว่ามีไม้ตายไว้กันตำรวจอยู่แหละครับ

06:59.669 --> 07:01.963
หมอว่ากระดูกไหปลาร้าหัก

07:02.505 --> 07:06.467
โหนกแก้มก็ยุบไปนิดหน่อย

07:07.802 --> 07:09.053
ขอโทษครับ

07:09.595 --> 07:11.722
ผมน่าจะอยู่กับรุ่นพี่ตอนนั้น…

07:12.432 --> 07:13.307
กอนอู

07:14.684 --> 07:17.311
นายไม่ใช่ซูเปอร์แมนนะ

07:19.355 --> 07:21.732
ปลอบอูจินด้วย

07:28.614 --> 07:30.158
สิ่งที่ฉันพูดน่ะ

07:31.075 --> 07:32.410
จำไว้ให้ดีล่ะ

07:33.744 --> 07:34.579
ครับ

07:35.955 --> 07:38.332
ต้องแบบนี้ แล้วนี่จะไปอยู่ไหน

07:39.333 --> 07:40.877
ว่าจะกลับบ้านวันพรุ่งนี้ครับ

07:41.752 --> 07:43.296
ฉันเรียกคนบางคน

07:44.130 --> 07:47.216
ให้มาช่วยพวกนายแทนฉันแล้ว

07:48.134 --> 07:49.010
ใครครับ

07:49.594 --> 07:51.471
เดี๋ยวเจอก็รู้

07:53.306 --> 07:54.348
ครับ

08:22.668 --> 08:23.794
ไปกันเถอะ

08:58.955 --> 09:00.373
- คุณกอนอู
- สวัสดีครับ

09:00.456 --> 09:02.291
- ครับ
- เชิญเลยครับ

09:02.375 --> 09:03.834
ระวังเท้านะ

09:08.297 --> 09:09.549
ครับ สวัสดีครับ

09:10.716 --> 09:12.009
คุณอา!

09:26.440 --> 09:27.775
มินอา

09:30.152 --> 09:31.195
มินอา

09:31.904 --> 09:32.738
สบายดีไหม

09:33.322 --> 09:34.198
ค่ะ

09:34.865 --> 09:36.409
เรามาเล่นติดสติกเกอร์กันนะคะ

09:38.119 --> 09:38.995
ได้สิ

09:39.745 --> 09:40.746
ได้เลย

09:49.338 --> 09:53.092
ความดันในกะโหลกของพี่สูง
ตั้งแต่ตอนบาดเจ็บจากระเบิดที่โรงแรมแล้ว

09:53.593 --> 09:55.511
ตอนนั้นพี่ไม่ควรขยับตัวด้วยซ้ำ

09:56.012 --> 09:59.807
คงต้องรอดูตอนพี่ฟื้นอีกที แต่คงอีกสักพักใหญ่เลย

10:03.477 --> 10:04.645
จากนี้ไป

10:05.730 --> 10:07.106
เราจะจัดการกันเองครับ

10:08.983 --> 10:11.819
พี่คิดวิธีช่วยคุณแม่ไว้แล้ว

10:15.865 --> 10:18.451
ที่จริงน้าเขยของผม
เป็นผอ.หน่วยข่าวกรองแห่งชาติครับ

10:19.035 --> 10:22.371
ผมเลยขอให้เขาช่วยสกัดอิมแบคจองไว้
ไม่ให้หนีไปต่างประเทศได้ครับ

10:24.999 --> 10:27.501
กอนอู พี่รู้ว่าไม่ง่าย

10:29.003 --> 10:30.921
แต่ขึ้นชกกับอิมแบคจองอีกครั้งได้ไหม

10:36.677 --> 10:38.054
พี่จะลากมันออกมาให้ได้

10:42.933 --> 10:45.519
โดนออกหมายจับแบบนี้จะยอมออกมาเหรอครับ

10:45.603 --> 10:47.438
มันไม่สนใจเรื่องนั้นหรอกครับ

10:47.521 --> 10:51.901
ต่อให้ตำรวจมา มันก็คงขู่จะทำร้ายคุณแม่

10:53.235 --> 10:55.071
ต่อให้ต้องลงเงินแสนล้าน

10:57.073 --> 10:58.449
พี่จะลากอิมแบคจองออกมาให้ได้

11:06.624 --> 11:08.334
ผมจะทำตามที่พี่บอกครับ

11:48.833 --> 11:49.792
เอาละ

11:50.626 --> 11:52.336
กอนอูๆ

11:53.170 --> 11:54.004
มีคนมา

12:27.121 --> 12:28.539
พี่คิดถึงพวกนาย

12:32.585 --> 12:34.128
แต่พี่ไม่กล้ามาเจอหน้า

12:34.712 --> 12:35.671
พี่

12:37.548 --> 12:38.549
ขอโทษ

12:40.843 --> 12:42.344
พี่!

12:45.514 --> 12:46.599
พี่!

12:54.023 --> 12:56.442
ทำไมหน้าตาเป็นแบบนี้

12:58.194 --> 12:59.570
- เฮ้อ!
- พี่!

13:05.576 --> 13:07.369
ผู้ชายตัวใหญ่มากหนึ่งคน

13:08.370 --> 13:10.748
แล้วก็ผู้ชายอีกคนที่มีแผลเป็นทั่วหน้า

13:13.667 --> 13:14.627
แล้วก็

13:16.337 --> 13:17.922
คังอินบอมครับ

13:20.382 --> 13:22.134
ตอนที่ผมถูกคังอินบอมต่อย

13:23.260 --> 13:25.179
แม่ก็เดินออกมาจากห้องครับ

13:30.434 --> 13:32.144
บอกให้มันหยุดต่อยผม

13:36.190 --> 13:37.358
แม่บอกว่า

13:39.485 --> 13:41.070
จะยอมไปกับมันเอง

13:45.032 --> 13:45.866
ทั้งที่ผม

13:48.410 --> 13:51.872
ควรจะเสี่ยงชีวิตปกป้องแม่จนถึงที่สุด

13:53.374 --> 13:54.708
ผมรู้สึก

13:57.336 --> 14:00.381
เกลียดตัวเองมากจริงๆ ครับ

14:16.188 --> 14:17.022
ฉันเองก็

14:18.023 --> 14:19.942
ให้อภัยตัวเองไม่ได้เหมือนกัน

14:22.611 --> 14:23.988
ไม่มีวัน

14:25.823 --> 14:27.199
ที่จะให้อภัยตัวเองได้เลย

14:29.702 --> 14:30.828
เพราะฉัน

14:31.954 --> 14:32.997
ทำให้พี่ยางจุง

14:33.789 --> 14:35.916
กับเถ้าแก่ต้องจากโลกนี้ไป

14:42.047 --> 14:43.090
แต่นาย

14:43.674 --> 14:45.676
ยังมีโอกาสที่จะช่วยชีวิตแม่ได้

14:47.636 --> 14:49.263
เพราะงั้นรีบกลับมาฮึดสู้นะ

14:50.139 --> 14:51.348
พี่จะช่วยเอง

14:52.266 --> 14:53.684
เราทำได้ พี่

14:54.894 --> 14:55.978
เรามาช่วยแม่กันเถอะ

15:06.989 --> 15:07.990
ครับ

15:12.995 --> 15:14.204
เด็กๆ ดูนี่

15:14.288 --> 15:16.665
(พวกหมาล่าเนื้อ: โซล
ช่วยคนจากรถตู้ไปสนง.ตำรวจ)

15:18.751 --> 15:19.752
คืออะไรครับ

15:20.961 --> 15:22.546
สี่ปีที่ผ่านมา

15:25.591 --> 15:26.717
ฉันทำทุกอย่าง

15:28.844 --> 15:30.054
ที่ได้เงิน

15:35.100 --> 15:36.185
รวมถึงฆ่าคนด้วย

15:38.020 --> 15:42.149
จะคนดีหรือเลว ฉันก็ฆ่าหมด

15:43.943 --> 15:44.777
ฉัน

15:47.696 --> 15:48.614
ฉันทำงาน

15:52.618 --> 15:53.827
เป็นหมาล่าเนื้อ

16:01.961 --> 16:04.838
ห้องแชทนั่นเป็นที่รวมตัวของนักฆ่ารับจ้าง

16:05.589 --> 16:07.591
เป็นระบบนิรนามเลยไม่รู้ว่าใครเป็นใครบ้าง

16:07.675 --> 16:10.594
มีผู้ดูแลห้องแชทอยู่แต่ฉันก็ไม่เคยเจอ

16:12.304 --> 16:13.973
เวลาที่ผู้ดูแลโพสต์งาน

16:14.807 --> 16:16.767
พอมีคนรับงานแล้วไปจัดการเรียบร้อย

16:16.850 --> 16:19.853
ก็จะได้ค่าตอบแทนเป็นบิตคอยน์ แต่ว่า

16:20.854 --> 16:22.356
คนดูแลห้องก็โพสต์งานอีก

16:22.982 --> 16:25.442
ว่าถ้าช่วยเพื่อนร่วมงานที่ถูกตำรวจจับได้

16:26.276 --> 16:27.403
จะให้เงิน

16:29.113 --> 16:30.489
อิมแบคจองไม่ใช่เหรอ

16:35.536 --> 16:36.537
เอ่อ พี่

16:37.997 --> 16:40.958
คุณตำรวจที่ทำงานกับเราตอนนี้อยู่ชั้นล่าง

16:41.625 --> 16:42.501
ตำรวจงั้นเหรอ

16:43.252 --> 16:45.462
เราคุยพร้อมกันทั้งหมดได้ไหมครับ

16:46.964 --> 16:47.840
พี่

16:49.133 --> 16:50.426
เขาเป็นพวกเราครับ

16:56.223 --> 16:59.685
ห้องแชทของพวกหมาล่าเนื้อ
เริ่มมีมาตั้งแต่เมื่อไหร่ครับ

16:59.768 --> 17:01.353
ผมไม่รู้แน่ชัดเหมือนกันครับ

17:01.854 --> 17:02.771
ผมเข้าไป

17:03.814 --> 17:05.065
อยู่ในแชทนั้นเมื่อสี่ปีก่อนครับ

17:05.149 --> 17:07.901
หนึ่งในคนที่ถูกจับกุมครั้งนี้มีคนชื่อมุนดงโจครับ

17:07.985 --> 17:09.445
เขาปลอมตัวเป็นสัตวแพทย์

17:09.528 --> 17:12.239
เบื้องหลังผลิตยาเสพติด
ก่ออาชญากรรมมาหลายรูปแบบเลยครับ

17:12.823 --> 17:14.116
เคยได้ยินชื่อเขาไหมครับ

17:14.783 --> 17:15.659
ครับ

17:16.243 --> 17:17.745
เคยได้ยินมาเหมือนกันครับ

17:18.454 --> 17:20.622
ว่าถ้าบาดเจ็บจากงานก็ไปหาสัตวแพทย์คนนั้น

17:21.248 --> 17:23.500
ผู้ดูแลห้องแชทเคยบอกว่าอย่างนั้นครับ

17:25.377 --> 17:26.503
สัตวแพทย์คนนั้น

17:27.880 --> 17:29.131
ตอนนี้อยู่ที่ไหนครับ

17:30.883 --> 17:33.594
เขาถูกปล่อยตัวเพราะหมายจับถูกยกเลิกครับ

17:34.094 --> 17:35.512
คงจะอยู่ที่บ้านครับ

17:36.096 --> 17:37.931
ถ้าบอกผมว่ามันอยู่ที่ไหน

17:39.558 --> 17:41.727
ผมจะแอบไปหามันเองครับ

17:45.397 --> 17:46.482
คุณอูจอง

17:48.233 --> 17:49.777
พี่เขาเป็นพวกเดียวกับเราครับ

18:04.833 --> 18:06.251
พี่ เราไปด้วยนะครับ

18:06.752 --> 18:08.337
- กอนอู
- ครับ

18:08.420 --> 18:12.007
มือพี่ต่อให้เปื้อนเลือดอีกก็มองไม่ออกแล้ว

18:12.758 --> 18:14.593
- พี่ แต่ว่า…
- พี่น่ะ

18:16.095 --> 18:17.513
มาเพื่อช่วยพวกนายจัดการเรื่องนี้

18:19.515 --> 18:20.682
พี่ แต่ว่า…

18:21.391 --> 18:23.060
มันอาจจะไม่ได้อยู่คนเดียวก็ได้นะครับ

18:39.493 --> 18:40.327
พี่ไม่เป็นไร

19:38.385 --> 19:41.471
สิ่งที่ฉันเกลียดที่สุด

19:42.055 --> 19:44.057
คือคนที่ปริปากพูดแล้วจู่ๆ ก็ปากหนักขึ้นมา

19:45.267 --> 19:48.437
เพราะงั้นถ้าแกตัดสินใจจะพูดทุกอย่าง

19:49.646 --> 19:51.023
ก็พยักหน้าซะ

19:52.191 --> 19:54.151
ถ้าแกบอกจะพูด แต่เปลี่ยนใจทีหลัง

19:56.111 --> 19:57.863
ฉันจะเฉือนปากแกออก

21:29.705 --> 21:30.747
อะไร

21:32.165 --> 21:34.960
เจ้าหน้าที่หน่วยข่าวกรองเต็มไปหมดเลยครับ

21:36.628 --> 21:37.879
แม่ง

21:38.922 --> 21:40.132
แล้วจะทำยังไงต่อ

21:41.300 --> 21:43.385
ท่านประธานครับ วันนี้…

21:45.262 --> 21:47.097
ไอ้ชาติหมา

21:47.597 --> 21:49.391
ไหนแกว่าบินวันนี้ได้

21:50.100 --> 21:51.977
ทำพลาดแบบควายๆ อีกแล้วเหรอวะ

21:53.854 --> 21:54.813
ตอนนี้

21:55.689 --> 21:56.857
ต้องออกไปจากที่นี่ครับ

21:58.442 --> 21:59.526
ฟังให้ดี

22:00.068 --> 22:01.695
ถ้าแกทำพลาดอีกครั้งละก็

22:02.446 --> 22:04.448
ฉันจะฉีกพ่อแม่แกเป็นชิ้นๆ

22:04.948 --> 22:07.284
- เข้าใจใช่ไหม
- ครับ

22:07.784 --> 22:10.871
ไม่สามารถติดต่อเลขหมายปลายทางได้
กรุณาฝากข้อความ…

22:14.082 --> 22:17.210
ไม่สามารถติดต่อเลขหมายปลายทางได้
กรุณาฝากข้อความ…

22:20.213 --> 22:21.298
เบอร์นี้ถูกแน่ใช่ไหม

22:21.798 --> 22:25.469
ครับ นี่เบอร์ทั้งห้าเบอร์
ของมือถือแบบใช้แล้วทิ้งของอีมันแบครับ

22:26.178 --> 22:28.555
พี่ดูยองได้มาจากมุนดงโจครับ

22:34.227 --> 22:35.854
- เอ่อ พี่
- อือ

22:36.438 --> 22:37.522
ผม

22:39.858 --> 22:42.194
ขึ้นชกพร้อมกับกอนอูดีไหมครับ

22:44.738 --> 22:46.448
ถ้าบอกว่าขึ้นชกแบบสองต่อสอง

22:47.074 --> 22:49.951
คังอินบอมก็จะขึ้นสังเวียนด้วยครับ

22:50.994 --> 22:51.828
แล้ว

22:53.246 --> 22:56.041
ในตอนที่ผมกับกอนอูต่อยกับพวกมัน

22:58.126 --> 22:59.461
แม่ของพวกเรา…

23:04.508 --> 23:06.009
ฝากพี่ช่วยแม่ของพวกเรา

23:06.676 --> 23:07.803
ให้ได้นะครับ พี่

23:11.056 --> 23:12.015
ได้

23:13.016 --> 23:13.850
พี่สัญญา

23:15.310 --> 23:16.144
ครับ

23:42.003 --> 23:43.088
อีมันแบ

23:43.964 --> 23:45.090
นั่นใครครับ

23:45.173 --> 23:46.425
ฮงมินบอม

23:48.009 --> 23:49.302
เอาอิมแบคจองมาคุย

23:52.389 --> 23:53.473
ถ้าปฏิเสธล่ะ

23:54.724 --> 23:57.436
แม่แกอยู่ในศูนย์ดูแลผู้สูงอายุ
ที่ชุนชอนใช่ไหม อีดงฮยอน

23:59.062 --> 24:00.772
ฉันก็ไม่ใช่คนดีอะไรเหมือนกัน

24:16.037 --> 24:17.998
ท่านประธานครับ ประธานฮงมินบอมครับ

24:22.294 --> 24:24.546
- แกโทรไปเหรอ
- ไม่ใช่ครับ

24:30.469 --> 24:31.303
ว่ามา

24:32.304 --> 24:33.972
ขึ้นชกแบบสองปะทะสองสักแมตช์

24:35.640 --> 24:37.184
กอนอูกับอูจิน

24:38.435 --> 24:39.644
แกกับคังอินบอม

24:39.728 --> 24:40.645
ทำไมฉันต้องชก

24:41.646 --> 24:43.815
แกกับฉัน เดิมพันกันคนละแสนล้าน

24:44.316 --> 24:45.817
ใครชนะได้เงินทั้งหมด

25:04.085 --> 25:05.045
ปล่อย!

25:08.507 --> 25:11.301
- ปล่อย!
- ส่งมา บอกให้ส่งมา!

25:11.384 --> 25:12.344
ปล่อย!

25:16.681 --> 25:19.726
แปลงเงินแสนล้านเป็นบิตคอยน์
แล้วโอนมาให้ฉันเดี๋ยวนี้

25:19.809 --> 25:22.270
ไม่งั้นฉันจะเอามีดคว้านหน้าป้านี่
แล้วส่งไปรษณีย์ไปให้แก

25:22.354 --> 25:24.856
ไอ้ไฮโซสันดานหมา

25:24.940 --> 25:27.275
กล้าดียังไงมาขู่ฉันวะ! ฮะ!

25:27.859 --> 25:30.111
รู้ไหมว่าทำไมแกถึงยังต้องอยู่ในเกาหลี

25:30.862 --> 25:34.032
เพราะจนท.หน่วยข่าวกรองไง ไอ้ควาย

25:34.533 --> 25:37.619
แกไม่รู้สินะว่าน้าเขยฉันเป็นผอ.หน่วยข่าวกรอง

25:37.702 --> 25:39.287
แล้วไง ไอ้ห่า

25:39.788 --> 25:40.622
ส่งเงินมา

25:42.207 --> 25:44.334
ไม่งั้นอีป้านี่หน้าเละแน่

25:45.794 --> 25:46.795
ก็ฆ่าเลยสิ!

25:48.338 --> 25:50.882
ฉันจะได้มีเหตุผลในการฆ่าแก

25:51.383 --> 25:52.384
แกจะต้องเสียใจ

25:52.467 --> 25:54.636
ก็ลองดิ้นให้สุดทางดู ไอ้สัตว์

26:05.188 --> 26:06.314
ป้า

26:06.398 --> 26:08.733
- มันคิดว่าฉันไม่กล้าฆ่าป้าว่ะ
- ท่านประธาน

26:08.817 --> 26:10.068
ผมจะจัดการเองครับ

26:10.151 --> 26:11.528
ไอ้ส้นตีนนี่

26:12.112 --> 26:13.321
เราต้องสู้กับหน่วยข่าวกรอง

26:13.405 --> 26:15.365
ผิดพลาดขึ้นมา เราติดอยู่ในเกาหลีแน่ครับ

26:15.448 --> 26:18.743
ถ้าเราต้องอยู่ที่นี่ต่อ
อาจจะถูกตำรวจจับได้ก็ได้ครับ

26:18.827 --> 26:20.620
แล้วไง

26:20.704 --> 26:21.871
ผม

26:22.998 --> 26:24.749
ผมจะจัดการเองครับ

26:24.833 --> 26:27.043
ผมจะหาทางไปไทยให้ได้ด้วยครับ

26:27.127 --> 26:31.923
ขอเวลาแค่สิบวัน ผมจะทำให้แมตช์นี้

26:32.424 --> 26:34.884
ท่านประธานไม่ต้องเสียเงินเลยครับ

26:42.350 --> 26:43.518
สิบวันเท่านั้น

26:44.019 --> 26:45.895
ให้มันจบในสิบวัน

26:47.063 --> 26:48.690
ไม่งั้นแกได้ตายก่อนใคร

26:49.816 --> 26:51.651
ครับ ได้ครับ

27:05.415 --> 27:06.374
พี่

27:06.958 --> 27:09.294
ถ้าเกิดอะไรขึ้นกับแม่จริงๆ

27:09.961 --> 27:11.087
จะทำยังไงดีครับ

27:13.006 --> 27:14.382
รอดูอีกสักหน่อย

27:36.696 --> 27:38.198
ท่านประธานฮงมินบอม

27:38.782 --> 27:42.327
ขอโทษนะครับ ไม่ว่าจะตั้งใจหรือไม่ตั้งใจ

27:43.453 --> 27:45.705
แต่อย่ายั่วโมโหอิมแบคจองอีกครับ

27:47.082 --> 27:49.209
เขาเหมือนระเบิดไม่มีสลักครับ

27:51.002 --> 27:53.254
ผมจะบอกว่าผมทำอะไรได้บ้าง

27:53.338 --> 27:54.881
หวังว่าจะรับข้อเสนอของผมนะครับ

27:54.964 --> 27:57.884
เราจะไม่วางเงินเดิมพันครับ

27:58.385 --> 28:02.931
แต่จะพาแม่ของคิมกอนอูไปอยู่แถวๆ สนาม

28:03.014 --> 28:06.101
ถ้าเราแพ้ เราจะยอมปล่อยตัวให้ครับ

28:06.184 --> 28:09.437
ถ้าเราชนะ เราจะได้เงินเดิมพันนั้นครับ

28:09.938 --> 28:13.024
แล้วก็จะขึ้นเครื่องบินเจ็ตที่คุณเตรียมให้เรา
เดินทางออกนอกประเทศครับ

28:13.983 --> 28:15.527
พอถึงที่หมายอย่างปลอดภัยแล้ว

28:15.610 --> 28:17.404
เราจะปล่อยตัวแม่เขาให้ครับ

28:17.987 --> 28:22.075
ผมทำตามสัญญาแน่
เอาชีวิตผมเป็นประกันเลยครับ

28:22.158 --> 28:23.326
เชื่อใจผมได้เลยครับ

28:24.577 --> 28:25.620
ถ้าเกิดว่า

28:26.705 --> 28:28.456
มีอะไรที่เป็นภัยคุกคามเราขึ้นมา

28:28.540 --> 28:31.167
เช่นมีตำรวจมาวุ่นวาย

28:32.252 --> 28:34.003
รู้ใช่ไหมครับว่าผมมีสายในนั้นเยอะมาก

28:35.046 --> 28:38.508
ถ้าผมได้ยินอะไรแม้แต่นิดเดียว คิมกอนอู

28:38.591 --> 28:41.136
จะไม่มีวันได้เจอหน้าแม่อีกครับ

28:42.178 --> 28:45.432
เข้าใจไหมครับ

28:46.433 --> 28:49.102
แล้วก็เตรียมเงินเดิมพันมาเป็นบิตคอยน์

28:49.185 --> 28:50.854
แมตช์นี้จะจัดขึ้นในอีกสิบวันข้างหน้า

28:50.937 --> 28:53.398
สองชั่วโมงก่อนเริ่มแมตช์ ผมจะติดต่อไปครับ

28:53.481 --> 28:56.359
แล้วก็ผมจะปิดเครื่องเพื่อป้องกันการแกะรอยครับ

28:56.443 --> 28:57.569
โอเคนะครับ

28:57.652 --> 28:58.486
ครับ

28:59.154 --> 29:00.488
แล้วพบกันครับ

29:06.786 --> 29:09.289
แม่คงจะปลอดภัยจนถึงวันขึ้นชกค่ะ

29:11.541 --> 29:14.127
ผมก็จะคิดกลยุทธ์ไว้ครับ

29:14.961 --> 29:17.088
ผมจะหาพวกคนที่ไว้ใจมาครับ

29:19.674 --> 29:23.052
ผมกับพี่จะกลับมาอย่างแข็งแกร่งกว่าเดิมครับ

29:27.223 --> 29:29.851
ได้ดีลเครื่องบินเจ็ตไปไทยมาด้วยครับ

29:33.313 --> 29:37.442
ขึ้นชกแบบสองปะทะสอง
กับคิมกอนอูกับฮงอูจินนะครับ

29:40.195 --> 29:41.988
ฉันจะต่อยกับคิมกอนอู

29:46.701 --> 29:48.161
กอนอูน่ะ

29:49.245 --> 29:50.288
ฉันจะฆ่ามันเอง

30:01.508 --> 30:03.009
อ้าว ที่นี่ไง

30:03.092 --> 30:05.386
(โรงยิมกุนซาน)

30:05.470 --> 30:06.387
แย็บ

30:07.096 --> 30:09.224
- แย็บ
- โค้ช มีคนมาครับ

30:15.480 --> 30:16.648
- สวัสดีครับ
- สวัสดีครับ

30:21.069 --> 30:22.612
- วอร์มอัปไปก่อนนะ
- ครับ

30:33.164 --> 30:35.708
ลูกชายของรุ่นพี่ฮงใช่ไหม

30:36.751 --> 30:37.585
ใช่ครับ

30:40.797 --> 30:41.881
ยินดีที่ได้เจอนะ

30:44.968 --> 30:46.344
ผมชื่อคิมกอนอูครับ

30:51.266 --> 30:54.477
ต่อยกับแบคจองด้วยมือเปล่าใช่ไหม

30:55.562 --> 30:56.604
ใช่ครับ

31:01.234 --> 31:02.360
ฉันชื่อฮอชองโฮ

31:04.070 --> 31:05.405
ฉันจะช่วยอะไรได้บ้าง

31:06.447 --> 31:07.866
เราต้องชนะอิมแบคจองให้ได้ครับ

31:08.491 --> 31:10.410
ถ้าโค้ชกรุณาช่วยสอนเรา

31:11.077 --> 31:13.580
จะเป็นพระคุณอย่างสูงเลยครับ

31:17.250 --> 31:18.793
อยากแก้แค้นเหรอ

31:19.711 --> 31:22.297
อิมแบคจองลักพาตัวแม่ผมไปครับ

31:30.763 --> 31:32.640
ฉันไม่รู้ว่าจะช่วยอะไรได้ไหม

31:34.225 --> 31:35.643
แต่ฉันจะสอน

31:37.270 --> 31:38.688
ทุกอย่างที่ฉันรู้

31:41.316 --> 31:42.567
- ขอบคุณครับ
- ขอบคุณครับ

31:44.110 --> 31:45.653
ไอ้แบคจองน่ะ

31:46.321 --> 31:48.448
หมัดขวาไว หมัดซ้ายหนัก

31:48.531 --> 31:51.910
ถ้ามันยืนท่าเท้าขวามือขวานำ
ต้องระวังหมัดแย็บให้ดี

31:52.452 --> 31:54.954
รู้จักโทมัส เฮิร์นส์ใช่ไหม
ที่มีฉายาว่า "งูเห่า" น่ะ

31:55.955 --> 31:56.873
รู้จักไหม

31:57.457 --> 31:58.333
ไม่

31:59.292 --> 32:00.960
คนนั้นไง ที่…

32:02.295 --> 32:03.630
เฮ้อ ช่างเถอะ

32:10.678 --> 32:12.096
นี่เรียกว่าหมัดสะบัด

32:12.180 --> 32:15.642
จะเดาไม่ได้ว่าจะต่อยหน้าหรือลำตัว

32:15.725 --> 32:18.394
เป็นหมัดที่ไว ทะลวงเข้าไปได้ลึกมาก

32:18.895 --> 32:21.272
เป็นหมัดแย็บที่ต้องแขนยาวถึงจะทำได้

32:21.898 --> 32:24.275
แต่ข้อดีคือไม่ใช่หมัดที่หนัก

32:24.359 --> 32:27.570
ถ้าแข็งแกร่งก็รับหมัดแล้วทะลุไปประชิดตัวได้

32:28.738 --> 32:33.660
แต่นี่แหละคือกับดักที่ไอ้แบคจองวางไว้

32:34.243 --> 32:36.245
พอคู่ต่อสู้รับหมัดแย็บของมันแล้วบุกประชิด

32:36.329 --> 32:38.539
มันจะถอยหลังไปหนึ่งก้าว
แล้วเหวี่ยงหมัดฮุกวัดระยะ

32:43.878 --> 32:46.422
เหตุผลที่แบคจองมันน่ากลัว

32:46.923 --> 32:50.009
ก็เพราะมันเป็นนักมวยที่มีไหวพริบมาก

32:50.510 --> 32:53.596
มันมองออกหมดว่าอีกฝ่ายคิดอะไร

32:53.680 --> 32:57.225
เอ่อ ผมต้องทำยังไงถึงจะเรียนรู้ทักษะนั้นได้ครับ

32:59.394 --> 33:03.815
แบคจองออกจากบ้านมาใช้ชีวิตเร่ร่อนตั้งแต่ม.ต้น

33:04.899 --> 33:06.901
พ่อแบคจองเมาแล้วชอบทุบตี

33:06.985 --> 33:08.611
วันหนึ่งพ่อมันเมา

33:09.654 --> 33:11.990
แล้วทำร้ายแม่จนตาย

33:12.073 --> 33:16.411
เพราะโตมากับชีวิตเส็งเคร็งแบบนั้น
มันเลยอ่านใจคนได้เก่งละมั้ง

33:19.831 --> 33:21.082
เอาละ มาลองซิ

33:21.165 --> 33:23.167
- ครับ
- ฉันจะสอนวิธีกันให้

33:23.668 --> 33:24.836
ต่อยหมัดแย็บมา

33:29.507 --> 33:31.259
เป็นไง

33:31.342 --> 33:33.052
- ใช้มือหน้าไม่ได้ครับ
- ใช่ไหมล่ะ

33:33.136 --> 33:36.556
ถ้าเป็นแบบนี้แบคจองจะใช้มือขวาไม่ได้

33:36.639 --> 33:39.225
มันจะต่อยหมัดซ้ายตรงๆ เลย

33:39.726 --> 33:41.394
เอาละ ไหนต่อยมาอีกที

33:41.477 --> 33:43.604
อีกๆ

33:44.897 --> 33:46.691
ไม่สิ อย่าหนี

33:46.774 --> 33:49.652
ลองแก้เกมดู เจอแบบนี้จะทำยังไง

33:50.361 --> 33:51.320
หมัดสวนกลับ

33:51.404 --> 33:52.947
ใช่ หมัดสวนกลับ

33:53.531 --> 33:55.700
- หมัดสวนกลับเท่านั้นที่พลิกเกมได้
- หมัดสวนกลับ

33:56.534 --> 33:57.535
เอาละ เข้ามาเลย

33:58.286 --> 33:59.328
อีกๆ

34:07.086 --> 34:08.046
ดี

34:09.547 --> 34:11.257
นี่คืออาวุธหลักที่ฉันสอน

34:12.050 --> 34:14.135
ให้มวยถนัดซ้ายแบบแบคจอง

34:17.138 --> 34:20.516
สถิติการชกระดับอาชีพของแบคจอง
คือชนะ 17 จาก 18 นัด

34:20.600 --> 34:23.603
ในชนะ 17 ครั้งเป็นชนะน็อก 15 ครั้ง

34:23.686 --> 34:28.483
แต่ 13 ครั้งที่ชนะน็อก
เกิดขึ้นตอนมันยืนท่าเท้าซ้ายมือซ้ายนำ

34:31.277 --> 34:32.195
อ้อ

34:33.237 --> 34:34.113
นี่คือ

34:34.614 --> 34:38.451
สิ่งที่ต้องระวังเป็นพิเศษ
เวลาแบคจองอยู่ในท่าเท้าซ้ายมือซ้ายนำ

34:39.202 --> 34:41.454
ถ้ามันต่อยสีข้างได้เมื่อไหร่จบเห่แน่

34:41.537 --> 34:44.082
ถ้าบุกเข้ามาเร็วขนาดนี้เราจะกันยังไงครับ

34:46.709 --> 34:49.712
เท้าต้องไวขึ้น มวยน่ะ สำคัญที่เท้าเลย

34:49.796 --> 34:52.340
ต้องยืนให้เท้าทั้งสองข้างมั่นคง

34:52.924 --> 34:56.302
ดึงพลังทั้งหมดที่มีขึ้นมา

34:56.385 --> 34:57.220
แล้วต่อยเปรี้ยง!

34:57.303 --> 34:58.763
ไอ้พวกตัวใหญ่จะเคลื่อนไหวช้า

34:59.347 --> 35:01.390
เพราะงั้นต้องเอาความคล่องตัวเข้าสู้

35:01.474 --> 35:03.851
ถ้ามันหมุนตัว งั้นเราต้องหมุนไปด้วย

35:05.645 --> 35:08.106
นี่แหละ ต้องแบบนี้ มันจะรุกเข้ามาไม่ได้

35:08.815 --> 35:10.024
แบบนี้แหละ

35:11.442 --> 35:13.903
ผู้บังคับการของผมมีความคิดเห็นที่ต่างกับผมมาก

35:14.487 --> 35:17.240
ขนาดคนในกองเดียวกัน
ผมก็ไม่รู้ว่าจะไว้ใจใครได้บ้าง

35:17.740 --> 35:20.368
ผมไม่รู้ว่ารุ่นพี่คังยงจะฟื้นเมื่อไหร่

35:20.451 --> 35:22.411
ผมทำคนเดียวไม่ไหวจริงๆ ครับ รุ่นพี่

35:23.788 --> 35:25.748
อูจอง ไม่ต้องลำบากใจเลย

35:25.832 --> 35:27.458
ชมรมต้นสนเขียวมีเพื่อสิ่งนี้แหละ

35:28.042 --> 35:31.254
ฉันจะรวบรวมคนในชมรมที่มีเวลามาช่วย

35:31.754 --> 35:33.589
อยากให้ทำอะไรก็บอกมา เราจะจัดให้เอง

35:34.590 --> 35:35.800
ครับ รุ่นพี่

35:43.975 --> 35:47.603
(พวกหมาล่าเนื้อ: โซล
อีเวนต์ที่จ.คยองกี รับสมัครการ์ด 20 คน)

35:58.406 --> 35:59.657
(ขอสมัคร)

35:59.740 --> 36:02.618
พอค้นหาที่อยู่ตามที่อีมันแบส่งมาให้คุณ

36:02.702 --> 36:04.036
ก็เจอตึกพวกนี้ค่ะ

36:04.120 --> 36:06.789
ที่นี่เคยจะเป็นมหาลัย
แต่หยุดสร้างเพราะวิกฤติไอเอ็มเอฟค่ะ

36:07.373 --> 36:10.710
ฉันคิดว่ามีเหตุผลที่พวกมันเลือกที่นี่เป็นสังเวียนค่ะ

36:10.793 --> 36:14.255
ถ้านับห้องทั้งหมดที่นี่
น่าจะมีมากกว่าร้อยห้องเลยค่ะ

36:14.755 --> 36:16.883
มันจะใช้ประโยชน์จากจุดนี้
ในการเอาแม่ไปซ่อนค่ะ

36:16.966 --> 36:18.718
ถ้าหนึ่งในสามตึกนี้ หนึ่งตึกเป็นสังเวียน

36:18.801 --> 36:21.095
สองตึกที่เหลือเอาไว้ซ่อนแม่

36:21.179 --> 36:25.433
โอกาสที่เราจะหาแม่เจอ
ก่อนพวกมันจะทำร้ายแม่ก็จะน้อยลงค่ะ

36:25.516 --> 36:27.226
แล้วตึกทั้งหมดก็อยู่บนเนินเขา

36:27.310 --> 36:28.895
ทำให้มองเห็นรอบๆ นี้ได้ชัดเจนค่ะ

36:28.978 --> 36:31.939
การบุกเข้าไปจะยิ่งเป็นอันตรายต่อตัวประกันค่ะ

36:34.317 --> 36:35.526
ผมจะเข้าไปข้างในนั้นครับ

36:38.571 --> 36:40.448
พอกอนอูกับอูจินเริ่มชก

36:41.157 --> 36:42.617
ผมจะตามหาแม่เขาครับ

36:42.700 --> 36:44.952
เข้าไปคนเดียวอันตรายไปนะครับ

36:45.036 --> 36:47.830
แต่ผมเข้าไปคนเดียว

36:48.414 --> 36:50.416
จะปลอดภัยกับแม่เขามากที่สุดครับ

36:50.499 --> 36:53.669
เพราะพวกมันจะได้ไม่สงสัยผม

36:53.753 --> 36:54.795
เหนือสิ่งอื่นใด

36:56.130 --> 36:57.965
ความปลอดภัยของแม่ต้องมาก่อนครับ

37:09.977 --> 37:12.146
ท่านประธาน เตรียมบิตคอยน์แล้วใช่ไหมคะ

37:12.730 --> 37:13.648
ครับ

37:24.075 --> 37:25.785
คุณแทยองไปกับผมนะครับ

37:25.868 --> 37:28.454
พวกรุ่นพี่ผมจะเฝ้าอยู่แถวนั้น

37:28.537 --> 37:31.666
พอช่วยคุณแม่ได้แล้ว พวกรุ่นพี่จะบุกเข้าไปครับ

37:31.749 --> 37:32.875
ค่ะ โอเคค่ะ

37:33.376 --> 37:34.585
ผมก็จะไปด้วยครับ

37:35.503 --> 37:39.757
เพราะถ้าจะโอนบิตคอยน์
ผมต้องใส่รหัสผ่านด้วยตัวเองครับ

37:41.217 --> 37:42.051
ทุกคน

37:44.470 --> 37:45.304
พี่ๆ

37:49.225 --> 37:50.309
สู้ๆ นะครับ

37:51.018 --> 37:53.229
หนึ่ง สอง สาม

37:53.312 --> 37:54.397
สู้ๆ!

37:54.480 --> 37:56.023
จังหวะๆ หนึ่ง

37:56.107 --> 37:58.359
หนึ่ง หนึ่ง หนึ่ง หนึ่ง หนึ่ง เร็วอีก อีก!

37:58.442 --> 38:00.778
เร็วอีก! อีก! เร็วอีก!

38:12.039 --> 38:12.999
อีก!

38:13.916 --> 38:14.750
อีก

38:16.335 --> 38:17.795
อีกๆ!

38:19.171 --> 38:20.381
อีก ดันขึ้นมา!

38:24.302 --> 38:25.594
ไหวไหม

38:26.262 --> 38:27.179
ไหว

38:48.326 --> 38:49.702
หกสิบเก้า

38:51.370 --> 38:53.164
เจ็ดสิบ เอาละ อีกสามสิบครั้ง!

38:54.040 --> 38:54.874
เจ็ดสิบเอ็ด!

38:56.792 --> 38:57.960
เจ็ดสิบสอง!

39:05.760 --> 39:07.261
บิดตัว ใช้เอว เอว!

39:10.097 --> 39:11.390
พี่ บิดตัว ใช้เอว เอว!

39:12.850 --> 39:13.934
บิดตัว!

39:17.980 --> 39:19.690
อีกๆ ไปต่อ!

39:20.232 --> 39:21.067
ดี!

39:21.650 --> 39:23.194
อีกๆ ไปต่อ!

39:31.577 --> 39:32.495
ไปต่อ

39:36.791 --> 39:37.666
ไปต่อ

39:40.628 --> 39:42.463
- ไหวไหม
- ไหว

39:45.716 --> 39:47.426
ฉันลองคิดมาทั้งคืน

39:47.510 --> 39:49.095
อิมแบคจอง

39:49.970 --> 39:53.682
จะเคยคิดไหมว่าจะต้องมาชกกับฉัน

39:53.766 --> 39:56.102
อืม ผมก็คิดไม่ถึงเหมือนกัน

39:57.061 --> 39:58.312
- ใช่ไหมล่ะ
- อือ

39:58.396 --> 40:00.689
มันคงเตรียมตัวมาขยี้มวยวงในแบบนาย

40:00.773 --> 40:01.649
ตอนฉันขึ้นสังเวียน

40:01.732 --> 40:03.234
- มันงงแน่
- ใช่

40:04.902 --> 40:07.530
ต่อให้ฉันโดนมันต่อยเป็นร้อยหมัด

40:07.613 --> 40:10.741
ยังไงฉันจะต่อยมันให้ตาแตกข้างนึงให้ได้

40:11.409 --> 40:15.204
มันจะได้เสียการกะระยะ นายจะได้ได้เปรียบมัน

40:16.455 --> 40:17.748
พี่จะไม่เป็นไรจริงเหรอ

40:22.711 --> 40:24.296
ยังไงฉันก็ต้องทำให้ได้

40:26.090 --> 40:27.675
คังอินบอมล่ะ จะทำยังไงดี

40:30.719 --> 40:32.096
นั่นแหละปัญหา

40:32.847 --> 40:34.807
เพราะนายอาจต้องต่อสู้กับทั้งสองคน

40:39.478 --> 40:40.479
พี่

40:42.064 --> 40:46.652
ในไอเคเอฟซีจะใส่เหล็กใหญ่ขนาดนี้
ไว้ในผ้าพันมือก่อนขึ้นชก

40:47.236 --> 40:48.237
นั่นมันอาวุธไม่ใช่เหรอ

40:50.614 --> 40:52.575
เพราะงั้นครั้งก่อนผมเลยไม่ยอมใส่

40:53.951 --> 40:55.453
เพราะถ้าผมใช้มัน

40:56.620 --> 40:58.789
ผมคงไม่กล้าเรียกตัวเองว่านักมวยแล้ว

40:59.623 --> 41:00.708
แต่ว่า

41:01.292 --> 41:02.710
คราวนี้ผมจะใช้

41:04.670 --> 41:06.380
ที่ผ่านมาผมคิดผิด

41:08.048 --> 41:10.551
แค่หัวใจของนักมวยที่ผมเชื่อมั่นมาตลอด

41:11.135 --> 41:12.761
มันปกป้องใครไม่ได้

41:14.180 --> 41:16.015
คราวก่อนรุ่นพี่พูดกับผมว่า

41:17.057 --> 41:21.395
ถ้าจะจับพวกสัตว์เดรัจฉาน
ก็ต้องโหดกว่าพวกสัตว์เดรัจฉาน

41:22.438 --> 41:24.565
หัวใจต้องทำด้วยเหล็ก

41:27.067 --> 41:28.861
พอหัวใจเป็นเหล็ก

41:29.945 --> 41:32.198
กำปั้นจะกลายเป็นดาบ

41:34.074 --> 41:36.660
แบบนั้นถึงจะสามารถปกป้องครอบครัวที่ผมรักได้

41:40.498 --> 41:42.458
มาทำให้หัวใจแข็งแกร่งเป็นเหล็กกล้ากันเถอะ

41:46.086 --> 41:46.962
อ้าก

41:48.464 --> 41:49.298
อ้าก!

42:06.815 --> 42:08.442
(พวกหมาล่าเนื้อ: ไอเคเอฟซี 38)

42:10.528 --> 42:11.695
(ม.จินอัม ตึกร้าง เที่ยง)

42:14.114 --> 42:14.949
(คุณดูยอง)

43:39.825 --> 43:40.659
ฟังทางนี้!

43:44.288 --> 43:46.665
ช่วยตั้งใจฟังสักครู่นะครับ

43:46.749 --> 43:49.126
ทุกคนได้หมายเลขที่เราแจกให้แล้วใช่ไหมครับ

43:50.169 --> 43:51.337
แต่ละคนจะประจำตำแหน่ง

43:52.796 --> 43:53.797
ตามหมายเลขที่ได้ครับ

43:53.881 --> 43:57.843
ใครก็ตามที่ออกไปจากที่นี่
ระหว่างการแข่งขันคือคนทรยศครับ

43:58.427 --> 44:01.013
ส่งข้อความมาหาผมหรือฆ่ามันเลยครับ

44:01.930 --> 44:03.349
เรามีเงินรางวัลให้ครับ

44:05.142 --> 44:06.477
ห้าสิบล้านวอน

44:07.519 --> 44:10.189
โห เชี่ย อย่างเอาว่ะจารย์!

44:11.065 --> 44:13.984
เอาละ ถ้างั้นก็สู้ๆ นะพวกเรา

44:14.068 --> 44:16.070
สู้ๆ!

44:16.153 --> 44:17.738
- โอเค!
- ลุยเลย!

44:37.341 --> 44:39.134
(ประธานฮงมินบอม)

44:42.513 --> 44:44.848
(15:00 น. มหาลัยเทคนิคจินอัมเก่า)

44:48.185 --> 44:49.019
ไปกันเถอะ

45:01.990 --> 45:04.827
เงิน 50 ล้านเป็นของฉันแน่ ไอ้พวกเวร!

45:22.928 --> 45:23.804
นักมวยมาถึงแล้ว

45:24.513 --> 45:25.431
เตรียมตัวได้เลยครับ

46:06.138 --> 46:07.264
อีมันแบครับ

46:12.519 --> 46:13.854
ขอดูกระเป๋าตังค์ด้วยครับ

46:17.316 --> 46:18.901
แม่ง

46:45.677 --> 46:46.720
ได้แล้วค่ะ

46:47.221 --> 46:48.388
จะเข้าไปแล้วนะคะ

47:40.357 --> 47:46.697
(พวกหมาล่าเนื้อ: ไอเคเอฟซี 38
เริ่มชก)

47:55.706 --> 47:56.748
เอ่อ มีบุหรี่ไหมครับ

48:05.090 --> 48:06.341
ขอไฟแช็ก…

48:38.248 --> 48:40.334
ไอ้หอกนี่ อะไรของแกวะ

48:40.417 --> 48:41.960
ก็จะทำอะไรล่ะ

48:42.461 --> 48:44.171
คู่ชกของแก

48:44.755 --> 48:47.174
คือฉันเอง ไอ้แบคจองหัวกรวย

48:47.966 --> 48:48.842
แกตายโหงแน่

48:49.426 --> 48:50.344
"แกตายโหงแน่"

48:52.304 --> 48:53.138
ป๊อดอะดิ

48:54.306 --> 48:55.140
ป๊อดอะดิ

48:56.558 --> 48:57.643
ป๊อดอะดิ

48:58.143 --> 48:59.019
ป๊อดอะดิ

49:11.198 --> 49:12.991
ไอ้ห่านี่ เสนอหน้า!

49:20.707 --> 49:23.543
แม่ง กากยิ่งกว่าขี้ ออกไป

49:31.343 --> 49:32.177
ป๊อดอะดิ

49:33.095 --> 49:34.304
ป๊อดอะดิ

50:01.957 --> 50:03.041
หือ

50:09.047 --> 50:10.424
- ไอ้ส้นตีน
- เฮ้ย

50:10.507 --> 50:11.675
ก็มาดิวะ

50:18.056 --> 50:19.433
มองไรวะ!

50:23.645 --> 50:24.563
แม่งเอ๊ย!

50:29.818 --> 50:31.737
สะเออะฉิบหาย

50:33.572 --> 50:34.573
ป๊อดอะดิ

50:36.575 --> 50:37.617
แบคจองป๊อดอะดิ

50:49.087 --> 50:50.172
เชี่ยเอ๊ย!

50:54.843 --> 50:56.303
ไอ้ลูกหมานี่ตายโหงแน่

50:56.386 --> 50:57.596
เข้ามาสิวะ!

51:10.442 --> 51:11.276
ป๊อดอะดิ

51:14.654 --> 51:15.989
ป๊อดอะดิ

51:31.296 --> 51:33.173
เชี่ย เฮ้ย!

51:36.676 --> 51:37.969
รีบห้ามเลือดเลย

51:42.099 --> 51:44.184
ไอ้ชาติหมา

51:46.269 --> 51:48.021
ถ้าเลือดไม่หยุด แกตายแน่

51:48.105 --> 51:49.106
ครับ

51:55.028 --> 51:56.696
สำเร็จแล้ว

51:57.697 --> 51:58.573
อือ

51:59.241 --> 52:00.325
ทำได้ดีมากเลย

52:08.166 --> 52:09.459
จากนี้ไปผมจัดการเอง

52:10.877 --> 52:11.837
อือ

52:14.965 --> 52:15.924
อือ

52:35.235 --> 52:37.404
ไอ้ชาติชั่ว!

53:00.969 --> 53:01.970
กอนอู

53:04.472 --> 53:05.640
ระวังด้วยนะ

53:11.188 --> 53:12.689
อิมแบคจอง ออกมา!

53:25.327 --> 53:26.536
ตายซะเถอะ

54:19.297 --> 54:20.465
- อ๊าก!
- เฮ้ย

54:58.920 --> 55:00.338
นั่นแหละ ฆ่ามันเลย!

56:25.382 --> 56:27.425
- ครับ
- แม่กอนอู

56:28.134 --> 56:29.260
ไม่ได้อยู่ในตึกนี้ครับ

56:30.011 --> 56:31.638
น่าจะอยู่ตึกข้างๆ ครับ

56:32.806 --> 56:33.848
ชั้นบนสุด

56:34.432 --> 56:36.851
มีห้องที่มีอะไรบังหน้าต่างไว้อยู่ครับ
รีบไปที่นั่นเลยครับ

56:36.935 --> 56:38.353
ขอบคุณมากครับ

56:38.853 --> 56:40.105
ผมจะเข้าไปข้างในเองครับ

56:40.605 --> 56:41.648
ช่วยแม่กอนอู

56:42.816 --> 56:44.109
ให้ได้นะครับ

56:45.276 --> 56:46.152
ฝากด้วยนะครับ

56:46.236 --> 56:47.320
ครับ

56:50.115 --> 56:52.283
รุ่นพี่ คุณแม่คุณกอนอู

56:52.367 --> 56:54.452
น่าจะอยู่ตึกที่สามที่เป็นตึกกลมครับ

56:55.203 --> 56:56.788
โอเค ได้ ระวังด้วยนะ

58:04.397 --> 58:05.356
หลบ!

58:12.697 --> 58:13.948
เยส!

58:38.181 --> 58:39.432
ลุกขึ้นมา!

58:40.558 --> 58:42.852
- ลุกเร็ว ลุกขึ้นมาสิ!
- กอนอู!

58:43.645 --> 58:45.104
ออกมาจากตรงนั้น กอนอู!

58:45.188 --> 58:46.439
กอนอู!

58:48.274 --> 58:49.526
ไอ้ชาติหมา!

58:52.820 --> 58:54.239
ต่อยขามันเลย!

59:11.923 --> 59:13.633
อีมันแบ อย่าขยับ!

59:15.051 --> 59:17.136
วางปืนซะ ไอ้ลูกหมา

59:18.721 --> 59:20.139
วางปืน

59:21.057 --> 59:22.767
- บอกให้วางปืนลงไงวะ
- วางมีดลง

59:23.726 --> 59:25.186
อีป้านี่ตายแน่

59:25.687 --> 59:26.563
วางปืนลง!

59:27.313 --> 59:28.648
เตือนครั้งสุดท้าย

59:29.857 --> 59:30.692
วางมีดลง

59:30.775 --> 59:32.527
เตือนครั้งสุดท้าย

59:34.612 --> 59:36.114
อีป้านี่ตายจริงแน่

59:36.614 --> 59:38.283
ว่าไง วางปืนลง

59:39.951 --> 59:41.494
วางปืนลงสิวะ

59:41.578 --> 59:44.163
อีป้านี่ตายจริงแน่ วางปืนลง!

59:51.254 --> 59:52.463
บาดเจ็บตรงไหนไหมครับ

01:00:07.395 --> 01:00:08.563
เยส!

01:00:09.897 --> 01:00:10.898
เข้ามาเลย

01:00:23.202 --> 01:00:24.787
ฆ่ามัน! ฆ่ามันเลย!

01:00:35.298 --> 01:00:37.008
ดีมาก!

01:00:37.091 --> 01:00:39.093
ใช่ แบบนั้นแหละ!

01:01:18.841 --> 01:01:22.053
- เย่!
- เย่!

01:01:26.599 --> 01:01:27.684
เก่งมาก

01:01:28.393 --> 01:01:29.769
เก่งมาก กอนอู

01:01:31.354 --> 01:01:32.397
เก่งมาก

01:01:46.619 --> 01:01:47.912
ไอ้สารเลว

01:01:57.213 --> 01:01:58.506
มาจากไหนวะ ไอ้ห่านี่!

01:02:07.640 --> 01:02:08.558
อย่าขยับ!

01:02:18.151 --> 01:02:19.485
คุณแม่ปลอดภัยดีครับ

01:02:20.027 --> 01:02:22.613
เพราะคุณเลยครับ ขอบคุณมากนะครับ

01:02:23.656 --> 01:02:24.866
ขอบคุณครับ

01:02:27.869 --> 01:02:29.078
ขอบคุณครับ

01:02:39.881 --> 01:02:41.549
- ไปตรงโน้น
- เดินให้มันดีๆ

01:02:48.139 --> 01:02:49.056
แม่!

01:02:53.686 --> 01:02:54.771
แม่

01:02:55.688 --> 01:02:56.647
แม่

01:02:57.231 --> 01:02:58.316
แม่

01:03:01.569 --> 01:03:02.779
แม่

01:03:03.863 --> 01:03:06.949
ผมขอโทษ ขอโทษนะแม่

01:03:09.243 --> 01:03:10.703
ขอโทษที่มาช้า

01:03:11.454 --> 01:03:14.040
- ผมขอโทษ
- ไม่เป็นไร แค่เรารอดมาก็ดีแล้ว

01:03:14.999 --> 01:03:15.917
ไม่เป็นไร

01:03:26.594 --> 01:03:27.595
แม่

01:03:45.530 --> 01:03:48.157
อะไร เกิดอะไรขึ้น!

01:04:40.126 --> 01:04:41.836
(ชเวชินฮยอง)

01:04:45.131 --> 01:04:48.301
(คังแทยอง: บิตคอยน์ 860 รายการ
ที่แฮ็กจากมือถือเข้าบัญชีท่านแล้วค่ะ)

01:05:05.067 --> 01:05:06.027
แม่

01:05:07.612 --> 01:05:09.697
แม่! พี่!

01:05:11.032 --> 01:05:11.991
พี่!

01:05:12.533 --> 01:05:13.367
แม่!

01:05:18.748 --> 01:05:19.790
ไม่เป็นไรใช่ไหม

01:05:26.130 --> 01:05:27.381
ดื่มน้ำหน่อยไหม

01:05:31.969 --> 01:05:32.803
พี่

01:05:34.055 --> 01:05:35.681
พอฝันร้ายแล้วหิวเลย

01:05:37.516 --> 01:05:40.728
ฉันต้มรามยอนอร่อยๆ ให้เอง

01:05:42.605 --> 01:05:43.439
ดีล

01:06:20.643 --> 01:06:21.727
- กินกันเถอะ
- อือ

01:06:50.756 --> 01:06:51.882
- พี่
- หืม

01:06:54.051 --> 01:06:55.052
เราย้ายบ้านกันเถอะ

01:06:57.388 --> 01:07:01.350
ผมยังกังวลไม่หายเลย
รู้สึกเหมือนอิมแบคจองจะกลับมา

01:07:05.312 --> 01:07:06.147
อือ ย้ายบ้านกัน

01:07:07.982 --> 01:07:09.358
แล้วก็

01:07:10.234 --> 01:07:12.361
ระหว่างเตรียมตัวสำหรับการแข่งขันแมตช์ต่อไป

01:07:12.862 --> 01:07:13.988
เรามาฝึกอย่างอื่นด้วย

01:07:14.864 --> 01:07:15.865
ฝึกอะไร

01:07:16.615 --> 01:07:18.325
ฝึกเพื่อจัดหนักให้ไอ้พวกหมาล่าเนื้อ

01:07:23.247 --> 01:07:26.459
ครั้งหน้าผมก็จะไม่ลังเลอีกแล้ว

01:07:27.126 --> 01:07:28.544
ฉันก็จะแข็งแกร่งขึ้นเหมือนกัน

01:07:29.712 --> 01:07:31.213
เราจะไม่แพ้เด็ดขาด

01:07:36.052 --> 01:07:37.887
- อ้าก
- อ้าก

01:07:42.099 --> 01:07:43.017
กินกันเถอะ

01:08:18.344 --> 01:08:20.596
เราเพิ่งเจอกันครั้งแรก
ขอพูดเข้าเรื่องเลยนะครับ

01:08:21.555 --> 01:08:25.392
คนที่ช่วยคุณอิมแบคจอง
สร้างไอเคเอฟซีที่กรุงเทพน่ะครับ

01:08:26.060 --> 01:08:26.894
ชื่ออะไรครับ

01:08:49.208 --> 01:08:50.793
ฉันฆ่าแกได้นะ

01:08:52.837 --> 01:08:53.671
สิบ

01:08:54.630 --> 01:08:55.464
เก้า

01:08:56.215 --> 01:08:57.049
แปด

01:08:57.633 --> 01:08:58.676
เจ็ด

01:08:58.759 --> 01:08:59.844
หก

01:08:59.927 --> 01:09:01.220
ห้า

01:09:01.303 --> 01:09:02.346
สี่

01:09:03.055 --> 01:09:04.056
สาม

01:09:04.140 --> 01:09:05.015
ก็ได้

01:09:08.602 --> 01:09:09.436
ชื่อ

01:09:10.479 --> 01:09:11.647
ไพจิต ชัยชนะ

01:09:14.358 --> 01:09:15.818
มีข่าวลือว่าช่วงฤดูใบไม้ร่วง

01:09:15.901 --> 01:09:18.737
มันจะเอายาไอซ์ปริมาณหนึ่งตัน
เข้ามาในเกาหลีครับ

01:09:19.321 --> 01:09:21.198
หนึ่งตันก็สามแสนล้านวอน

01:09:22.158 --> 01:09:22.992
แล้วไง

01:09:23.576 --> 01:09:26.370
ถ้าคุณช่วยผม ผมจะช่วยคุณครับ

01:09:31.250 --> 01:09:33.961
เราทุกคนต่างก็เป็นหมาล่าเนื้อ
ของใครสักคนแหละครับ

01:09:34.461 --> 01:09:36.255
ไม่ต้องเสียความรู้สึกหรอกนะครับ

01:09:38.507 --> 01:09:39.884
จะเป็นหมาล่าเนื้อใช่ไหมครับ

01:09:52.730 --> 01:09:53.564
เอซอ

01:10:04.491 --> 01:10:05.743
จะแต่งให้สวยเลยค่ะ

01:13:06.090 --> 01:13:09.093
คำบรรยายโดย อภิชญา บุญรินทร์
