WEBVTT

00:12.458 --> 00:15.708
- Heli 30, aquí U05.
- Aquí Heli 30.

00:15.791 --> 00:19.583
Ens han informat d'un cotxe
que coincideix amb el de la fuga.

00:19.666 --> 00:23.041
Ford Taunus blau, matrícula NV 34550.

00:23.125 --> 00:27.250
N'hem perdut contacte visual fa un minut,
va al nord, cap a Marienlyst.

00:27.333 --> 00:29.541
Estem intentant localitzar-lo.

00:29.625 --> 00:31.625
Rebut. Hi anem.

00:41.708 --> 00:42.708
Gràcies.

00:53.750 --> 00:54.750
Hola, cap.

00:59.541 --> 01:00.416
On?

01:00.500 --> 01:03.333
Heli 30. Cap a l'est, carrer Marienlyst.

01:03.416 --> 01:04.958
Crec que ens ha vist.

01:05.041 --> 01:06.208
Va molt de pressa.

01:10.625 --> 01:11.958
- Ei, Tom.
- Tens pressa?

01:12.041 --> 01:14.750
El boig de l'atracament.
N'han localitzat el cotxe.

01:14.833 --> 01:16.583
Et veig després?

01:16.666 --> 01:17.500
Ja et trucaré.

01:21.500 --> 01:24.250
- Harry, espera!
- U05 a totes les unitats de la zona.

01:24.333 --> 01:29.416
Busquin un Ford Taunus blau,
matrícula NV 34550.

01:29.500 --> 01:31.916
Aquí Bravo 41.
És el nostre cas, anem cap allà.

01:41.625 --> 01:45.166
Bravo 42. Estem 150 metres darrere seu,
cap a la intersecció Majorstua.

01:58.333 --> 02:00.333
Tranquil! Vigila!

03:05.583 --> 03:06.583
CINC ANYS MÉS TARD

03:06.666 --> 03:08.000
Donem pas a les notícies.

03:08.083 --> 03:11.541
Cada cop més persones demanen
que la policia vagi armada.

03:11.625 --> 03:14.875
La quantitat d'armes il·legals
a Oslo frega màxims històrics,

03:14.958 --> 03:19.791
i sembla que els conflictes entre bandes
estan en un moment crític als afores.

03:19.875 --> 03:24.125
Passem a un altre tema:
l'onada de calor segueix a Oslo.

03:24.208 --> 03:27.625
Ahir vam sobrepassar els 31 graus.

04:13.083 --> 04:14.583
- Helge?
- Sí?

04:15.166 --> 04:18.541
"La persona amb més autoritat
obrirà la cambra cuirassada

04:18.625 --> 04:22.750
i posarà els diners a la bossa negra.
Té 30 segons.

04:22.833 --> 04:26.166
Si tarda més,
la persona que està llegint això morirà."

04:30.916 --> 04:32.083
- Vint-i-set…
- Sí.

04:32.166 --> 04:33.708
- Vint-i-sis…
- Espera.

04:36.625 --> 04:39.041
- Queden vint segons.
- Sí, un moment, he de…

04:41.625 --> 04:42.791
Disset…

04:43.375 --> 04:45.458
La cinta verda, Helge.

04:47.125 --> 04:48.916
Un moment…

04:49.500 --> 04:50.333
Set.

04:51.583 --> 04:52.708
Cinc.

04:57.500 --> 05:00.416
- Dos, Helge!
- Sí! Només he de…

05:07.625 --> 05:11.000
- He d'obrir l'altre pany.
- Dos, Helge!

05:11.083 --> 05:13.000
- Dos, Helge!
- Sí!

05:24.041 --> 05:25.458
Té.

05:28.666 --> 05:30.583
Has tardat sis segons més.

05:55.791 --> 05:56.750
Harry?

06:01.791 --> 06:03.000
Harry?

06:06.250 --> 06:08.958
- Què cony fas?
- Treballar, cap.

06:11.333 --> 06:14.375
Aquest atracament
va ser fa més de cinc anys.

06:14.458 --> 06:15.291
Sí, i?

06:15.375 --> 06:19.000
No ajuda a ningú reobrir aquest cas,
sobretot a tu.

06:20.000 --> 06:21.000
D'acord.

06:22.375 --> 06:24.791
Ellen? Necessito algú amb do de gents.

06:25.916 --> 06:28.291
Vine, l'experta en biometria és aquí.

06:28.916 --> 06:31.500
La forense que hem sol·licitat d'Estocolm.

06:31.583 --> 06:33.166
Te n'havies d'ocupar tu.

06:33.250 --> 06:35.416
- Jo?
- T'ho vaig dir.

06:35.500 --> 06:38.250
Però pensava que ho deies de broma.
No tinc…

06:38.333 --> 06:41.458
Do de gents?
Habilitat social? Fusta de líder?

06:42.041 --> 06:44.625
Pots intentar controlar-te una mica?

06:44.708 --> 06:47.541
Intenta semblar
una persona normal, per favor.

06:49.125 --> 06:52.291
- Som-hi.
- Hola, Beate. Harry.

06:52.375 --> 06:54.500
- Lønn. Beate Lønn.
- Hola. Harry.

06:54.583 --> 06:56.875
- Ellen Gjelten.
- Així que ets sueca?

06:58.083 --> 07:00.500
Sí. És…

07:01.041 --> 07:03.250
Hi ha… algun problema?

07:03.833 --> 07:07.750
No, no tinc res
contra els suecs… en general.

07:33.625 --> 07:34.458
Ei.

07:35.083 --> 07:36.458
Vols entrar a la Delta?

07:39.166 --> 07:42.375
Es necessita un 270 de 300.
És molt difícil.

07:44.333 --> 07:45.875
Et puc ensenyar una cosa?

07:45.958 --> 07:47.000
Sí, si us plau.

07:47.083 --> 07:49.125
D'acord, posa't com estaves.

07:51.666 --> 07:53.208
Tens una postura de merda.

07:54.416 --> 07:56.833
Tira la cama dreta enrere, obre les cames.

07:58.291 --> 08:01.791
Inclina't una mica endavant
i relaxa les espatlles.

08:03.416 --> 08:05.083
- Relaxa't.
- Sí.

08:06.291 --> 08:07.750
Controla la respiració.

08:09.208 --> 08:12.625
Cap pensament, cap sentiment.
Només existeix l'objectiu.

08:13.791 --> 08:15.500
Perfora l'objectiu.

08:16.208 --> 08:18.375
Respira. Foc.

08:19.166 --> 08:20.000
Foc.

08:20.791 --> 08:21.791
Foc.

08:22.458 --> 08:23.625
Foc.

08:23.708 --> 08:25.166
Abaixa la pistola.

08:27.166 --> 08:29.250
Mira. Ho pots fer.

08:30.583 --> 08:32.000
Avisa'm si necessites res.

08:32.083 --> 08:33.875
TOM WAALER
INVESTIGADOR EN CAP

08:35.750 --> 08:38.416
Això és una Ceska Zbrojovka.

08:38.500 --> 08:42.916
Gairebé no n'hi ha a Oslo,
però Narcòtics en va requisar una ahir.

08:43.000 --> 08:46.208
La van trobar en una batuda
en un magatzem a la zona est.

08:46.291 --> 08:47.791
Era de l'Sverre Olsen.

08:47.875 --> 08:50.958
Sabíem que era camell,
però sembla que també ven armes,

08:51.041 --> 08:53.333
i ha atracat dos bancs en el passat.

08:54.291 --> 08:57.333
I creus que l'Olsen
és qui va atracar el banc?

08:57.416 --> 09:00.166
Mai ningú havia vist cap Ceska a Oslo,

09:00.250 --> 09:02.458
així que o l'atracador és ell mateix,

09:03.125 --> 09:05.500
o li va vendre la Ceska i sap on és.

09:05.583 --> 09:08.875
Ja, doncs suposo que l'haurem de trobar.

09:08.958 --> 09:11.541
Però has dit
que et calia algú amb do de gents.

09:12.041 --> 09:12.916
Sí.

09:14.333 --> 09:15.458
Mireu.

09:16.916 --> 09:20.916
L'obliga a parlar a ella,
perquè no li reconeguin la veu. Mireu.

09:21.000 --> 09:23.083
Mireu com reacciona. Què li diu?

09:27.958 --> 09:32.750
A mi em sembla
que li diu que li dispararà,

09:33.250 --> 09:35.666
i ella no s'ho pot creure.

09:35.750 --> 09:41.208
- Era del tot absurd. Ja tenia els diners.
- Dotze anys a la presó en lloc de 21.

09:43.333 --> 09:44.666
Tu què creus?

09:44.750 --> 09:47.250
A l'informe hi diu que…

09:47.875 --> 09:50.041
volia demostrar que era capaç de matar

09:50.125 --> 09:53.000
perquè les unitats de policia
no el seguissin

09:53.083 --> 09:54.916
i s'esperessin la unitat Delta.

09:55.958 --> 09:57.708
Així, t'has llegit l'informe.

09:58.791 --> 10:03.333
Deus saber que, durant la persecució,
un dels nostres cotxes es va…

10:03.916 --> 10:05.375
estavellar.

10:07.000 --> 10:10.166
Coordineu-vos amb Narcòtics.
Jo aniré al magatzem de l'Olsen.

10:10.250 --> 10:13.708
Sí, però tu no havies de… Bé.

10:25.125 --> 10:27.708
Per què no agafes l'ascensor? Fa calor.

10:27.791 --> 10:29.791
És que em tornen boig les escales.

10:36.833 --> 10:39.708
El Hole ha baixat a peu
amb la calor que fa.

10:39.791 --> 10:41.041
Que ha passat res?

10:41.125 --> 10:45.666
Té una sospita de l'Sverre Olsen
després del decomís d'armes d'ahir.

10:45.750 --> 10:49.958
Narcòtics ho tenia controlat.
Per què es fica ara ell pel mig?

10:50.041 --> 10:51.625
No ho sé. Pregunta-l'hi.

10:54.125 --> 10:56.500
No us rendiu, nois.

11:14.125 --> 11:16.458
PIGMALIÓ
LISBETH BARLI

11:21.916 --> 11:22.916
Ei!

11:52.916 --> 11:54.500
- Ei.
- Hola.

11:55.000 --> 11:56.375
Veig que m'has trucat.

11:57.083 --> 12:00.291
Tinc cita amb el psicòleg, avui,

12:00.375 --> 12:03.166
així que faré una mica tard
per sopar amb tu i l'Oleg.

12:03.250 --> 12:05.541
Vaja, però està bé.

12:06.208 --> 12:07.458
Quan vindràs, doncs?

12:08.041 --> 12:11.125
Què tal si sopeu i jo ja faré cap després?

12:11.208 --> 12:14.958
Sí, cap problema.
Podràs portar una ampolla de vi?

12:16.458 --> 12:17.750
Sí, bé…

12:18.583 --> 12:20.750
Bé, segur? No cal que…

12:20.833 --> 12:24.333
No, no…
Serà un exercici de força de voluntat.

12:25.083 --> 12:26.083
Gràcies.

12:27.041 --> 12:28.208
T'estimo.

12:33.750 --> 12:35.291
I tu a mi.

12:37.916 --> 12:38.916
Adeu.

12:39.708 --> 12:40.708
Adeu.

12:56.875 --> 12:58.041
És aquí?

12:59.083 --> 13:00.166
L'Sverre?

13:00.250 --> 13:01.250
Sí.

13:02.750 --> 13:04.166
On, si no?

13:05.041 --> 13:07.000
A l'altre lloc, suposo.

13:10.125 --> 13:11.666
On és l'altre lloc?

13:16.083 --> 13:17.750
Merda, ha tornat la pasma.

13:25.625 --> 13:26.625
Atura el cotxe!

13:32.625 --> 13:33.541
Atura el cotxe.

13:35.333 --> 13:36.500
Atura el cotxe!

13:45.708 --> 13:48.000
En quin altre lloc s'està l'Olsen?

13:48.083 --> 13:51.750
No li diguis res, Roy.
La policia no pot portar pistola.

13:51.833 --> 13:54.708
- No et pot amenaçar amb una pistola.
- Sí, ja ho sé.

13:54.791 --> 13:56.541
No diré una merda.

13:57.708 --> 14:00.833
Tres-centes?
Amb això en teniu per a un quart, no?

14:01.458 --> 14:03.666
- Tampoc no ens pot subornar.
- No.

14:04.708 --> 14:05.708
Està bé.

14:07.041 --> 14:09.750
- Cinc-centes?
- Hòstia, que ets sord o què?

14:10.833 --> 14:12.041
Para.

14:14.583 --> 14:15.666
Mil.

14:20.458 --> 14:22.541
Només en tinc 800.

14:28.166 --> 14:29.208
L'Sverre Olsen.

14:29.708 --> 14:31.583
No.

14:33.541 --> 14:35.500
Sota el pont de la plaça Schous.

14:37.625 --> 14:38.833
Ei!

14:39.416 --> 14:41.833
Tenies raó. No us puc subornar.

14:42.625 --> 14:44.916
I li he promès a la xicota
que compraria vi.

15:05.166 --> 15:07.916
Ei. Busques algú?

15:08.500 --> 15:10.916
- L'Sverre.
- Avui no hi és.

15:11.500 --> 15:13.875
Però tinc molt bon material.

15:14.791 --> 15:16.958
És igual.

15:24.375 --> 15:26.666
- M'està buscant. Què faig?
- Escolta.

15:26.750 --> 15:29.666
Tenim una cabanya a Nordmarka.
T'envio la ubicació.

15:29.750 --> 15:31.958
Escolta'm. Ens han pres les armes.

15:32.708 --> 15:33.708
Necessito pasta.

15:33.791 --> 15:36.458
Paguem nosaltres les armes.
Tu queda't a la cabanya,

15:36.541 --> 15:39.625
i no parlis amb ningú
fins que et traguem del país.

15:39.708 --> 15:43.000
Després, ens faràs el transport
quan en calguin més.

15:43.083 --> 15:46.375
- Més? Voleu començar una guerra?
- Sí.

15:47.500 --> 15:48.875
Contra qui?

15:49.750 --> 15:51.500
Contra gent com tu.

16:04.458 --> 16:05.958
Gir fusiforme.

16:07.041 --> 16:09.708
És la part del cervell que reconeix cares.

16:09.791 --> 16:11.666
I ho has tingut tota la vida?

16:12.250 --> 16:14.833
Sí. Bé, tots tenim gir fusiforme.

16:14.916 --> 16:16.541
És al cervell.

16:16.625 --> 16:20.000
Però el meu sempre ha estat
una mica més desenvolupat.

16:20.083 --> 16:25.583
I dius que pots reconèixer totes les cares
dels informes criminals de Suècia?

16:25.666 --> 16:27.541
Sí, i els de Noruega també.

16:28.916 --> 16:31.708
Vaig demanar
que me'ls enviessin abans de venir.

16:31.791 --> 16:34.791
Però això són milers de cares.

16:34.875 --> 16:38.916
- Sí, és una mica estrany, suposo.
- No.

16:39.000 --> 16:41.583
Com és treballar amb el Harry Hole?

16:43.125 --> 16:44.125
El Harry…

16:45.041 --> 16:48.541
Bé… Hi ha opinions de tot.

16:48.625 --> 16:49.958
Hi ha rumors sobre ell.

16:50.041 --> 16:54.000
Que anava borratxo i va matar
un company en un accident de cotxe.

16:54.083 --> 16:56.625
Que porta una petaca amb whisky

16:56.708 --> 16:59.833
per demostrar-se a ell mateix que no beu.

17:00.333 --> 17:03.833
El Harry és el millor,
però en la resta de coses, no tant.

17:04.333 --> 17:05.208
Simplement,

17:07.000 --> 17:09.958
no li interessa destacar,
com algú que jo sé.

17:10.791 --> 17:11.875
Ei, Beate.

17:11.958 --> 17:14.875
- Ei.
- Vaig sentir a dir que venies.

17:14.958 --> 17:17.708
- Que fort que hàgim acabat aquí.
- Sí.

17:19.208 --> 17:21.833
Així que ja us coneixeu?

17:22.500 --> 17:25.166
Podríem dir que sí.
Avui és el teu primer dia?

17:27.416 --> 17:30.041
Sempre és difícil
el primer dia en una feina.

17:32.333 --> 17:35.625
Ai, m'han dit que tu i el Harry
busqueu l'Sverre Olsen?

17:35.708 --> 17:38.083
Doncs sí, per què?

17:38.166 --> 17:40.375
Avisa'm si necessites ajuda.

17:40.458 --> 17:42.750
- Gràcies, l'hi diré al Harry.
- D'acord.

17:43.250 --> 17:44.458
Ens veiem.

17:48.208 --> 17:49.583
De què el coneixes?

17:49.666 --> 17:53.708
Va ser formador meu
a l'acadèmia de policia.

17:53.791 --> 17:56.625
D'això fa… uns quants anys.

17:57.833 --> 17:58.833
Estàs bé?

17:59.416 --> 18:00.791
Sí.

18:00.875 --> 18:03.458
Però val més que me'n torni a treballar.

18:03.541 --> 18:05.250
- D'acord. Adeu.
- Adeu.

18:14.125 --> 18:15.583
Merda.

18:48.041 --> 18:49.791
Inclús si el pogués comprar,

18:51.750 --> 18:54.083
no val tant com penses.

18:55.208 --> 18:56.666
Però és un diamant, no?

18:57.166 --> 18:59.666
Sí, de qualitat mediocre.

18:59.750 --> 19:02.833
El color vermell
és pel carboni no cristal·litzat.

19:02.916 --> 19:05.416
Fa que siguin menys clars
del que voldríem.

19:05.500 --> 19:07.458
- Quant me'n donaries?
- Bé…

19:08.208 --> 19:10.666
Suposo que no en tens el certificat, oi?

19:12.583 --> 19:16.041
D'acord, sembla un diamant de sang.

19:16.625 --> 19:18.083
Me'l compres o no?

19:18.916 --> 19:20.625
No, no el puc acceptar.

19:26.375 --> 19:27.541
STÅLE AUNE
PSICÒLEG

19:27.625 --> 19:31.125
Hola, em dic Harry i soc alcohòlic.

19:31.958 --> 19:37.958
I dir això et costava tant
que vas deixar d'anar-hi?

19:40.333 --> 19:42.083
A alguns els funciona, però…

19:42.708 --> 19:44.625
Prefereixes venir aquí.

19:46.125 --> 19:47.916
Treballem junts, així que…

19:48.000 --> 19:49.291
Per què ara?

19:50.375 --> 19:52.666
Has estat sobri molt de temps, no?

19:54.125 --> 19:56.833
Bé, he conegut algú.

19:57.750 --> 19:59.208
Ho sabia.

20:01.166 --> 20:04.708
Sabia que no et compraries
un vi tan car per a tu.

20:06.208 --> 20:09.833
Quan t'he vist a la porta,
gairebé no et reconec.

20:10.625 --> 20:13.291
"Sembla un home feliç,
perfectament normal."

20:14.666 --> 20:17.083
Prefereixo anar sobre segur
que penedir-me.

20:19.666 --> 20:22.666
- No la vull cagar.
- No.

20:26.000 --> 20:29.083
M'han dit que hi has tornat,

20:29.583 --> 20:32.333
a mirar vídeos de l'atracament del banc.

20:35.833 --> 20:40.458
Potser penses
que si haguessis solucionat el cas abans,

20:40.541 --> 20:42.625
no hauríeu tingut l'accident.

20:43.208 --> 20:47.416
I, d'aquesta manera, el Lars seguiria viu.

20:48.166 --> 20:50.333
Han passat cinc anys, Harry.

20:51.625 --> 20:53.458
Has de girar full.

20:54.000 --> 20:57.041
Què té a veure això
amb el fet que hagi conegut algú?

20:57.125 --> 20:59.458
Dius que no la vols cagar.

21:00.125 --> 21:02.541
I què fa que sempre l'acabis cagant?

21:03.541 --> 21:05.291
L'autoodi que sents.

21:06.833 --> 21:08.333
Creus que per això bec?

21:09.750 --> 21:11.291
Tu què creus?

21:14.250 --> 21:15.875
Bec perquè tinc set.

21:16.750 --> 21:18.791
I sempre tinc set.

21:19.750 --> 21:25.916
Ja fa dos anys, tres mesos i set dies
de l'últim cop que vaig beure,

21:26.000 --> 21:28.916
però tremolava quan he anat
a comprar aquesta ampolla.

21:29.000 --> 21:32.541
I vens aquí
perquè creus que tinc la resposta?

21:33.791 --> 21:38.833
No, suposo que he vingut
per sentir-me dir el que acabo de dir.

21:38.916 --> 21:43.166
- No és aquesta, la vostra feina?
- Carai, quin compliment.

21:46.208 --> 21:47.750
Queden cinc minuts.

21:47.833 --> 21:51.791
Si hi ha res
que em vulguis preguntar o explicar…

22:01.833 --> 22:03.166
- Ei.
- Ei.

22:03.250 --> 22:05.958
- Carai, que guapo.
- Hola.

22:07.333 --> 22:08.291
Hola, Oleg.

22:09.291 --> 22:10.416
Oleg, saluda.

22:13.500 --> 22:14.958
- Bé…
- No sé si aquest…

22:15.041 --> 22:16.583
No, me'l puc beure.

22:16.666 --> 22:19.458
- Com es deia aquell joc vell, mama?
- Tetris.

22:19.541 --> 22:21.083
- "Tetres" o "Tetris"?
- Tetris.

22:21.166 --> 22:24.875
Li he dit que el teu rècord
eren 17.559 punts.

22:24.958 --> 22:27.250
Ja t'he superat. En tinc 18.000.

22:27.333 --> 22:28.916
Ja hi tornaré, jovenet.

22:29.000 --> 22:30.875
Ja ho veurem, vellet.

22:33.375 --> 22:34.458
Com va?

22:34.541 --> 22:36.208
Cap informador sap on és,

22:36.291 --> 22:39.875
així que he demanat a Narcòtics
que m'enviïn gravacions del magatzem

22:39.958 --> 22:41.625
per veure si reconeixia algú,

22:41.708 --> 22:44.000
però la qualitat és molt dolenta.

22:45.458 --> 22:46.666
És convicte.

22:47.916 --> 22:48.916
Drogues.

22:49.000 --> 22:51.333
Kvinsvik no sé què.

22:55.833 --> 22:58.333
També convicte. Drogues.

22:59.208 --> 23:00.208
D'acord.

23:00.750 --> 23:02.875
Aquests són clients.

23:02.958 --> 23:05.583
Són dins un o dos minuts.

23:05.666 --> 23:09.333
Segurament no saben on és l'Sverre Olsen.

23:09.416 --> 23:14.166
Aquest tio s'hi està vint minuts.
Sap alguna cosa.

23:16.208 --> 23:17.666
No, no ho crec.

23:18.666 --> 23:19.541
Per què no?

23:19.625 --> 23:21.125
Ens ho hauria dit.

23:23.375 --> 23:24.666
No veus qui és?

23:28.041 --> 23:29.916
Amb el meu ex es portava pitjor.

23:30.000 --> 23:34.166
Li va comprar una samarreta del Rosenborg
i l'Oleg es va canviar d'equip.

23:34.666 --> 23:36.750
Va començar a seguir el Molde.

23:38.750 --> 23:41.458
També li està costant fer amics, així que…

23:43.041 --> 23:44.833
Té por de perdre'm.

23:44.916 --> 23:49.833
No té cap obligació d'acceptar-me.
Si tu i jo…

23:50.916 --> 23:52.541
Tu i jo, què?

23:55.333 --> 23:59.583
Si tu i jo seguim com ara,

24:01.583 --> 24:05.875
l'Oleg haurà de decidir
què seré o no seré per a ell.

24:06.625 --> 24:07.625
Sí?

24:09.041 --> 24:10.291
Molt bé.

24:11.166 --> 24:14.125
Saps què deien les noies
de comissaria sobre tu?

24:14.208 --> 24:16.833
No, però tampoc ho vull saber.

24:16.916 --> 24:21.125
Deien que ningú
no pot tenir el Harry Hole sencer.

24:21.750 --> 24:23.875
Perquè li agrada massa la llibertat.

24:26.333 --> 24:29.833
- I?
- I a mi això no m'interessa.

24:30.916 --> 24:33.833
Et vull sencer. Si no, no té sentit.

24:34.958 --> 24:38.375
Així que, si és un problema,
digue-m'ho ara.

24:51.666 --> 24:53.000
He de…

24:53.833 --> 24:54.916
Tu diràs.

24:56.208 --> 24:57.208
Sí…

24:59.208 --> 25:01.791
D'acord, sí. Ara vinc.

25:04.125 --> 25:06.625
La Beate Lønn ha identificat persones

25:06.708 --> 25:09.750
a les gravacions del magatzem de l'Olsen.

25:09.833 --> 25:11.625
És el Tom Waaler!

25:13.375 --> 25:15.291
Sí? I què diu ell?

25:15.875 --> 25:17.333
No hi he parlat.

25:17.416 --> 25:20.166
No és a la feina i no agafa el telèfon.

25:21.208 --> 25:24.666
Escolta, et recullo i anem a casa seva.

25:29.250 --> 25:32.125
Ha dit com de segura n'estava?

25:33.083 --> 25:35.750
- Un 70 %.
- D'acord.

25:35.833 --> 25:38.000
És bastant específica.

25:38.083 --> 25:39.083
Sí, hola?

25:39.166 --> 25:41.916
Ei, soc l'Ellen Gjelten, podem pujar?

25:42.583 --> 25:44.958
És important? Estic ocupat.

25:45.458 --> 25:46.875
Només seran cinc minuts.

25:55.541 --> 25:57.916
Adeu, ho sento.

25:58.000 --> 25:59.000
Hola.

26:08.000 --> 26:11.833
- Gens malament, pel nostre sou.
- Vaig rebre una bona herència.

26:11.916 --> 26:13.375
Què voleu?

26:13.458 --> 26:16.416
Has estat en contacte amb l'Sverre Olsen.

26:17.208 --> 26:19.000
Aquest cas no el duia Narcòtics?

26:19.083 --> 26:20.875
Sí, exacte.

26:21.791 --> 26:25.375
Però per què no ens has parlat d'això?

26:28.208 --> 26:29.375
Què és això?

26:29.458 --> 26:30.625
Ets tu.

26:31.750 --> 26:32.916
Com?

26:33.000 --> 26:35.583
- L'anàlisi diu que ets tu.
- Quina puta anàlisi?

26:36.375 --> 26:39.583
Què hi feies?
I per què ho has mantingut en secret?

26:39.666 --> 26:40.958
Què esteu fent?

26:42.291 --> 26:44.125
Confirmes que no ets tu?

26:45.500 --> 26:49.291
Veniu aquí i acuseu un company
perquè heu tret imatges

26:49.375 --> 26:52.375
d'un programa de reconeixement facial
que falla sempre.

26:52.458 --> 26:55.708
No és cap programa, Tom.

26:55.791 --> 26:57.041
Llavors què…?

26:59.125 --> 27:03.291
La Beate Lønn us ha convençut
que veu coses que els altres no veuen?

27:03.375 --> 27:06.583
La Beate Lønn veu coses
que els altres no veuen.

27:08.250 --> 27:12.666
Heu de saber que vam tenir una relació
que no va acabar com ella volia.

27:17.291 --> 27:20.458
I per això penses que menteix?

27:20.541 --> 27:22.375
Ha passat altres vegades.

27:22.458 --> 27:26.541
Si busquem on eres en el moment
que es van gravar aquestes imatges…

27:31.000 --> 27:34.166
O soc aquí o a la feina. Sempre.

27:44.416 --> 27:46.583
El Lucas i els altres són de vacances?

27:47.375 --> 27:48.375
No ho sé.

27:51.083 --> 27:52.541
Aquell tio tornarà?

27:53.041 --> 27:54.458
Pots dir-li pel nom.

27:56.291 --> 28:00.416
No ho sé. Dependrà de si se li fa tard.

28:00.916 --> 28:02.375
Li has donat una clau?

28:02.958 --> 28:04.041
No.

28:04.791 --> 28:08.458
No vull que dormi aquí.
Que dormi a casa seva.

28:10.458 --> 28:11.500
D'acord.

28:13.416 --> 28:14.250
Oleg.

28:15.458 --> 28:18.416
- Està bé.
- Gràcies.

28:18.500 --> 28:20.333
Ha de ser el Waaler.

28:21.125 --> 28:26.291
No dic que la Beate Lønn menteixi,
però un 70 %? Són dos de cada tres.

28:28.250 --> 28:30.291
I si tenen un passat junts,

28:30.375 --> 28:32.791
no és tan estrany que ella hi pensi.

28:32.875 --> 28:36.958
No, però confio més en la Beate Lønn
que en el Tom Waaler.

28:38.250 --> 28:40.416
Què tal amb el psicòleg, per cert?

28:40.500 --> 28:43.416
L'Aune creu que em fa por el compromís.

28:43.500 --> 28:46.458
- Carai, això t'ha dit?
- Sí.

28:46.541 --> 28:48.291
Ho diu perquè…

28:49.458 --> 28:52.375
vaig perdre la mare de petit, i…

28:53.333 --> 28:56.166
la meva primera nòvia es va suïcidar,
i després…

28:56.666 --> 28:59.333
sí, l'accident de cotxe.

29:01.291 --> 29:04.833
Llavors… prefereixo estar sol.

29:04.916 --> 29:07.875
I trio… abstreure'm.

29:10.125 --> 29:11.666
Explicacions de psicòlegs.

29:13.291 --> 29:15.666
Ai, hòstia. Però és així, Harry.

29:15.750 --> 29:17.833
Així és l'amor. Cony d'amor.

29:17.916 --> 29:21.250
De vegades sembla tan clar
que tot se'n va a la merda.

29:21.333 --> 29:24.375
Segueixes com si res,
esperant que s'acabi aviat,

29:24.458 --> 29:27.125
per poder-ho superar d'una vegada.

29:28.666 --> 29:29.833
Ho heu deixat?

29:33.833 --> 29:38.166
Era imbècil, com deies des del principi.
I jo estic bé, és només que…

29:38.250 --> 29:41.375
Què has fet?
Li has tornat a tirar una cadira a sobre?

29:42.583 --> 29:44.875
No, de fet, no. Aquest cop, no.

29:44.958 --> 29:47.458
Tot i que també s'ho mereixia.

29:49.000 --> 29:52.125
Gràcies a Déu que els humans
acabem superant les coses.

29:52.208 --> 29:54.916
Malgrat tot, sobrevivim.

29:55.500 --> 29:56.666
No.

29:57.750 --> 30:01.416
No, simplement ens desmuntem
més lentament, o més de pressa.

30:05.541 --> 30:06.958
Estàs fatal.

30:13.166 --> 30:14.125
D'aquí a diumenge,

30:14.208 --> 30:18.291
li demostraràs a la Rakel Fauke
que l'estimes almenys tres cops.

30:18.375 --> 30:19.791
Creus que podràs?

30:20.625 --> 30:21.833
Que vagi bé l'assaig.

30:22.750 --> 30:24.333
Sí, jo també t'estimo.

30:24.416 --> 30:25.500
- Adeu.
- Adeu.

30:25.583 --> 30:28.208
Tres cops, Hole. Tres cops!

31:26.041 --> 31:28.750
INFORME DE LA INVESTIGACIÓ
DE L'ATRACAMENT AL BANC

31:54.416 --> 31:56.625
Deixeu-me que em presenti.

31:57.625 --> 32:01.541
Soc la criatura
que desitjaríeu que no existís.

32:02.166 --> 32:06.625
Soc el que surt
de sota el vostre llit quan us adormiu.

32:07.250 --> 32:09.875
El que se us asseu al pit,

32:09.958 --> 32:12.500
us posa el mos a la boca,

32:13.500 --> 32:14.958
i us cavalca.

32:15.458 --> 32:18.625
Us cavalca fins a arribar a l'infern.

32:28.625 --> 32:30.416
- Ei, cap. Què passa?
- Hola, Boris.

32:30.500 --> 32:32.875
En vull un o dos quarts.

32:33.958 --> 32:36.333
No en tens de guardada, tu?

32:36.875 --> 32:41.791
- Han registrat el magatzem. No ho sabies?
- Merda, i ara d'on trauré el material?

32:41.875 --> 32:46.875
No, jo tornaré aviat,
així que no et busquis un proveïdor nou.

32:47.583 --> 32:50.083
T'envio la ubicació.
Vine tan aviat com puguis.

32:50.166 --> 32:51.000
D'acord.

32:51.083 --> 32:54.041
No diguis a ningú on soc, sents?

32:54.125 --> 32:56.666
Què cony? Si és al mig del bosc!

32:57.458 --> 32:59.875
- Tens efectiu?
- Ja t'ho pagaré.

32:59.958 --> 33:01.166
No.

33:02.291 --> 33:03.458
No?

33:03.541 --> 33:07.125
Ei, això m'ho vas ensenyar tu.
Truca'm quan tinguis la pasta.

33:07.208 --> 33:09.000
Boris? Boris…

33:10.666 --> 33:12.250
Fill de puta!

33:22.000 --> 33:23.416
Gràcies per venir.

33:23.500 --> 33:24.958
I ara!

33:25.041 --> 33:29.583
Sé que això
no és exactament… el que t'agrada.

33:30.166 --> 33:35.958
Què? Un dissabte al parc?
No hi ha res millor que això.

33:37.583 --> 33:39.125
T'agraïm que hagis vingut.

33:40.416 --> 33:42.000
Algú vol un gelat?

33:42.916 --> 33:43.750
- Tu?
- Sí.

33:43.833 --> 33:46.458
- Ja hi vaig jo.
- No, hi vaig jo.

33:47.625 --> 33:48.791
Ara torno.

33:48.875 --> 33:51.875
Podeu intentar parlar entre vosaltres.

33:53.625 --> 33:54.791
Això fa la gent.

33:58.208 --> 33:59.625
Es diu Boris Koupich.

33:59.708 --> 34:02.291
I el que sabem a Narcòtics

34:02.375 --> 34:06.208
és que, com a mínim,
ha venut drogues per a l'Sverre Olsen.

34:06.750 --> 34:10.083
T'envio una foto seva
perquè vegis quina cara té,

34:10.166 --> 34:13.083
i me'n deus una.

34:13.166 --> 34:16.375
A part de la reparació
de la cadira que vas trencar.

34:21.000 --> 34:23.791
Boris Koupich? On és l'Sverre Olsen?

34:23.875 --> 34:24.958
Para!

34:25.916 --> 34:27.750
Digue'm on és.

34:39.750 --> 34:42.166
Per què no t'agrada, això?

34:44.166 --> 34:46.750
Massa sol i massa soroll.

34:47.791 --> 34:49.208
I, sobretot, massa gent.

34:58.291 --> 35:00.625
Has saltat mai del trampolí?

35:05.166 --> 35:06.666
No m'agraden les altures.

35:14.083 --> 35:15.375
Et quedes garratibat?

35:18.333 --> 35:19.375
Què?

35:21.208 --> 35:24.750
Quan has decidit que saltes
i estàs a punt,

35:24.833 --> 35:27.833
no et pots moure.

35:28.375 --> 35:29.666
Què en saps, tu?

35:30.958 --> 35:32.750
Bé, també m'ha passat.

35:34.833 --> 35:36.333
Abans de saltar?

35:36.416 --> 35:39.750
No, no exactament.

35:41.000 --> 35:43.250
Volia salvar la meva germana petita.

35:48.833 --> 35:49.916
Com?

35:52.708 --> 35:57.166
Crec que jo tenia dotze anys.
Estàvem agafant l'ascensor.

35:58.875 --> 36:03.041
Se li van enganxar els cabells,
just quan es va començar a moure.

36:05.041 --> 36:06.458
I et vas quedar parat?

36:08.541 --> 36:09.625
Sí.

36:10.750 --> 36:12.291
I a ella què li va passar?

36:13.541 --> 36:17.875
Res greu,
se li van arrancar alguns cabells i…

36:17.958 --> 36:20.541
li va sortir sang, però es va curar.

36:21.833 --> 36:22.958
I tu?

36:27.000 --> 36:28.708
No puc pujar a ascensors.

36:29.416 --> 36:31.625
- No pots?
- No.

36:36.041 --> 36:37.041
Escolta.

36:37.750 --> 36:42.958
Si saltes del trampolí de deu metres,
pujo amb ascensor al desè pis.

36:48.375 --> 36:49.500
Ni de broma.

36:56.333 --> 36:59.208
- Tu diràs.
- Crec que sé on és l'Sverre Olsen.

37:00.541 --> 37:04.875
I ara tinc la ubicació
d'una cabanya a Nordmarka.

37:06.625 --> 37:08.250
Vens o què?

37:09.416 --> 37:10.833
Sí, espera, he…

37:11.500 --> 37:15.250
Estàs a la piscina de Frogner?
Ets tot un pare de família!

37:15.333 --> 37:18.875
- Sí, però parlo amb la…
- No, ei, escolta.

37:18.958 --> 37:23.208
Aprofita les poques oportunitats
que tenim la gent com nosaltres, sents?

37:23.291 --> 37:26.458
- Comprovaré la ubicació.
- D'acord, però…

37:26.541 --> 37:30.833
- No facis res, o sigui, no…
- Res de confrontacions ni detencions.

37:30.916 --> 37:33.416
Només comprovaré
si el Boris m'ha dit la veritat.

37:33.500 --> 37:36.958
Si veig que l'Olsen hi és,
truco l'equip que porta armes.

37:37.041 --> 37:40.583
- Sí, truca a la Delta i després a mi.
- Sí, això faré.

37:41.166 --> 37:42.125
Molt bé.

37:42.833 --> 37:44.708
- Aquí tens.
- Gràcies.

37:46.291 --> 37:48.750
Què, de què heu parlat?

37:50.041 --> 37:52.625
- Del temps.
- Del temps?

37:52.708 --> 37:55.375
- Sí, s'està de collons.
- Oleg…

37:55.958 --> 37:56.958
Perdó.

37:57.041 --> 37:58.333
Però s'està de collons.

38:14.625 --> 38:15.666
Olsen?

38:16.625 --> 38:17.708
Necessito pasta.

38:19.250 --> 38:20.958
O ho explicaré tot.

38:21.458 --> 38:22.333
A qui?

38:23.375 --> 38:24.791
La policia.

38:26.833 --> 38:29.416
I et penses que et donaran diners?

38:32.750 --> 38:33.916
Potser no.

38:37.208 --> 38:40.541
Però em reduiran la sentència a uns mesos.

38:43.375 --> 38:45.125
Crec que ho faré igualment.

38:46.791 --> 38:48.041
Una pena per vosaltres.

38:49.750 --> 38:52.208
Per tràfic d'armes
us poden caure quatre anys.

38:55.083 --> 38:56.291
I tota la resta.

39:00.083 --> 39:01.958
Jo m'ho pensaria bé, Olsen.

39:10.750 --> 39:13.833
Mama, no vull que diguin
que soc un cagat tota la vida.

39:13.916 --> 39:16.500
Segur que aquest estiu ho aconsegueixes.

39:17.166 --> 39:19.958
Saltarà dels deu metres
abans que s'acabi l'estiu, no?

39:20.041 --> 39:22.083
No, no ho crec.

39:24.375 --> 39:28.916
- Què vols dir?
- Dels cinc potser, però deu, no.

39:29.000 --> 39:30.041
Per què no?

39:31.000 --> 39:32.708
Perquè és molt alt.

39:33.291 --> 39:36.250
- Tu has saltat dels deu metres?
- No pas.

39:38.166 --> 39:40.541
Un cop vaig fer
un salt mortal de set metres.

39:42.416 --> 39:43.416
És veritat.

39:44.875 --> 39:45.875
Quan?

39:45.958 --> 39:46.958
Ei.

39:47.833 --> 39:49.791
Quan tenia la teva edat.

39:50.833 --> 39:53.333
Em vaig colar després que tanquessin.

39:53.416 --> 39:54.791
Per què?

39:54.875 --> 39:59.125
Així no hi havia gent mirant-me
si em rendia i baixava per les escales.

40:01.250 --> 40:03.583
No, no passa res. Està bé.

40:04.291 --> 40:08.500
Era l'Eric. Li ha arribat un contracte
i necessita ajuda.

40:08.583 --> 40:12.916
S'ha d'entregar abans de dilluns.
Ho he de fer, et sembla bé?

40:13.458 --> 40:14.416
Sí.

40:14.916 --> 40:17.875
- Busqueu alguna cosa per fer.
- Alguna cosa farem.

40:17.958 --> 40:20.458
- Segur?
- Sí, crec que podrem.

40:20.541 --> 40:21.375
Gràcies.

40:22.208 --> 40:25.791
…gira't, fes un ball,
i salta que saltaràs.

40:25.875 --> 40:31.375
Et desitgem el millor de tot cor.
Digues, què més vols?

40:31.458 --> 40:34.958
Per molts anys!

40:37.041 --> 40:40.958
M'ha ofert ser sotscap de la policia.

40:41.041 --> 40:42.250
Carai, felicitats.

40:43.375 --> 40:46.083
Et recomanaré
com a cap de la policia criminal.

40:46.708 --> 40:49.333
- Jo?
- Sí, és el joc de les cadires.

40:50.166 --> 40:53.583
- Sí, cap de la policia criminal.
- Hola, cap de policia!

40:53.666 --> 40:55.125
Per molts anys.

40:57.000 --> 40:59.041
- Hola.
- Hola.

41:00.000 --> 41:05.083
Digues, algú del teu departament
que pugui ocupar el teu lloc?

41:05.166 --> 41:08.333
Sí, l'Ellen Gjelten
té la millor capacitat de lideratge.

41:08.958 --> 41:13.541
És bona amb la gent,
valenta i molt enginyosa.

41:14.125 --> 41:14.958
Però?

41:15.625 --> 41:18.125
El Tom Waaler és el més ambiciós

41:18.208 --> 41:21.000
i resol més casos que el Hole.

41:22.041 --> 41:23.583
Doncs parla'm del Waaler.

41:24.666 --> 41:29.250
Bé, Narcòtics el va sol·licitar
de la Interpol, a Bèlgica, per a un cas.

41:29.333 --> 41:30.958
Crec que li agrada ser aquí.

41:31.041 --> 41:33.916
Va fer el curs habilitador
de l'acadèmia de policia

41:34.000 --> 41:36.458
i ens el van transferir. És molt llest.

41:36.541 --> 41:41.375
Coneix el sistema i sap com moure-s'hi.

41:41.458 --> 41:44.708
Però no t'agrada el Harry Hole?

41:46.791 --> 41:49.833
No, o sigui, m'encanta el Harry,
no és això, però…

41:49.916 --> 41:52.708
Crec que és millor
si li fem fer només una cosa.

41:53.250 --> 41:55.916
No sempre segueix les normes.

41:56.000 --> 42:00.500
- Segur que no ens veuran?
- No, no ens veurà ningú. Puja aquí.

42:31.250 --> 42:32.291
Merda.

42:33.916 --> 42:36.125
Em semblava haver vist
aquest Lotus a comissaria.

42:37.250 --> 42:40.000
Crim organitzat. Isaksson, oi?

42:40.083 --> 42:43.791
Quina bona memòria, Waaler.
Què hi fas, aquí?

42:45.083 --> 42:46.583
Ens han passat una informació.

42:46.666 --> 42:49.541
Busquem un home
que potser és en una cabanya aquí.

42:50.166 --> 42:53.458
Necessites ajuda?
Sempre corro per aquí, m'ho conec molt bé.

42:53.541 --> 42:57.958
No, només és per confirmar-ho.
Segurament serà aquí.

42:58.041 --> 42:59.166
D'acord.

42:59.250 --> 43:00.625
Et queden bé les malles.

43:03.583 --> 43:04.875
Gràcies.

43:07.458 --> 43:09.666
Bé, ens veiem.

43:34.166 --> 43:35.666
D'acord.

43:41.041 --> 43:44.833
Des de set metres
fa més impressió del que sembla.

43:46.083 --> 43:50.125
- Segur que és prou fonda?
- Només hi ha una manera de saber-ho.

44:02.416 --> 44:03.791
És prou fonda.

44:19.166 --> 44:21.166
Sí! Jo he saltat millor que tu, no?

44:21.250 --> 44:24.958
No, el que importa és qui més esquitxa.

44:25.041 --> 44:26.625
Així que he guanyat jo.

44:26.708 --> 44:29.250
Tret que vulguis provar
des dels deu metres.

44:37.500 --> 44:38.916
D'acord.

44:40.791 --> 44:41.833
D'acord.

44:46.500 --> 44:47.666
El Príncep.

44:51.291 --> 44:52.333
Hola, Sverre.

44:57.375 --> 44:58.500
Em serveixes un cafè?

45:00.833 --> 45:02.666
Delta, aquí Falkeid.

45:03.666 --> 45:04.500
Digui?

45:05.708 --> 45:07.416
Tens alguna cosa per a mi?

45:07.500 --> 45:09.125
I tant, que sí.

45:22.666 --> 45:23.875
Un moment.

45:23.958 --> 45:25.250
Té.

45:27.375 --> 45:28.458
Així.

45:34.458 --> 45:36.708
Hola, truques al Harry. Tu diràs.

46:18.375 --> 46:19.416
Salto?

46:20.375 --> 46:24.666
Bé, no vull perdre
contra un nen, així que…

46:25.208 --> 46:29.375
Et dono cinquanta corones
si t'esperes a l'any que ve.

46:33.375 --> 46:34.500
Cent.

46:34.583 --> 46:37.208
Soc policia, no milionari.

46:52.416 --> 46:54.791
Em giraré d'aquí a tres segons.

46:54.875 --> 46:57.666
I ja saps que no val
si no hi ha testimonis.

47:00.291 --> 47:01.250
Tres.

47:01.791 --> 47:02.875
Dos.

47:04.375 --> 47:05.333
Un.

47:21.333 --> 47:22.541
Has perdut!

47:23.125 --> 47:24.625
Ara, l'ascensor.

47:25.458 --> 47:29.333
- És clar. Vols ser testimoni?
- Òbviament.

47:29.916 --> 47:31.000
Tu diràs.

47:31.083 --> 47:33.750
Ei, aquí ja estem. Què esteu fent?

47:33.833 --> 47:36.166
- Hem anat a pescar.
- D'acord.

47:37.833 --> 47:40.291
- Torno en breu.
- Aquí ja gairebé estem.

47:42.125 --> 47:43.208
Està perfecte.

47:43.291 --> 47:45.166
- Sí?
- Ets una crac.

47:45.791 --> 47:48.875
- Gràcies.
- Sento haver-te arruïnat el dissabte.

47:48.958 --> 47:52.625
- Et convido a prendre alguna cosa.
- Gràcies, avui no pot ser.

47:53.333 --> 47:54.708
Doncs un altre dia.

48:20.333 --> 48:23.041
Soc l'Ellen.
Ara no et puc atendre. Tu diràs.

48:30.916 --> 48:32.375
Molt bé.

48:40.750 --> 48:42.250
Com es diu això que sona?

48:43.166 --> 48:46.875
Són els Ramones, "I Wanna Be Sedated".

48:48.291 --> 48:50.250
- L'havies sentit?
- No.

48:50.916 --> 48:53.583
Soc l'Ellen. Ara no et puc atendre. Tu…

48:55.416 --> 48:57.125
Què li diràs a la mama?

49:00.333 --> 49:02.041
Que no hem pescat cap peix.

49:03.041 --> 49:04.291
Això és mentir.

49:04.958 --> 49:05.958
Què?

49:06.458 --> 49:07.875
Tu has pescat cap peix?

49:09.916 --> 49:10.750
No.

49:11.250 --> 49:13.875
Soc l'Ellen. Ara no et puc atendre. Tu…

49:34.500 --> 49:36.000
No…

49:51.750 --> 49:55.208
Tom? Tom, però què fas?

50:00.875 --> 50:03.333
Tom, què estàs fent?

50:04.708 --> 50:07.416
- Contesta!
- Què hi feies, al bosc?

50:10.333 --> 50:11.333
Hòstia!

50:18.958 --> 50:21.166
- Gràcies.
- Sí, gràcies.

50:23.916 --> 50:25.750
- Hola, mama.
- Ei! Heu estat bé?

50:25.833 --> 50:27.583
- Sí.
- Sí? Molt bé.

50:29.625 --> 50:31.208
- Sí?
- Hola, cap, soc jo.

50:31.291 --> 50:33.583
Ja he trucat a l'Ellen uns quants cops.

50:33.666 --> 50:37.375
Està sola,
en una missió potencialment perillosa.

50:37.458 --> 50:39.083
No sé on és i no em respon.

50:39.166 --> 50:42.958
- Sola? Collons, Harry…
- Sí, sé que és responsabilitat meva.

50:43.041 --> 50:45.750
Pots autoritzar
que li localitzin el mòbil?

50:47.125 --> 50:50.000
- Estàs preocupat?
- Això sempre, cap.

50:51.791 --> 50:53.041
Bé, me n'ocupo.

51:01.500 --> 51:06.000
Tom, encara no ha passat res. T'ho juro.

51:11.458 --> 51:15.250
Tom, escolta'm. No diré res, t'ho juro.

51:15.333 --> 51:18.291
I ell tampoc.
Es dessagnarà. El podem culpar.

51:18.375 --> 51:22.041
Si us plau. Tu no ets així.

51:22.541 --> 51:26.166
Ets un bon home.
Et juro que no diré res, de debò.

51:26.250 --> 51:27.750
No vull fer-ho.

51:27.833 --> 51:30.166
No cal que ho facis. Encara no ho has fet.

51:30.666 --> 51:32.833
Tom, encara no ho has fet.

51:32.916 --> 51:33.958
Ho sento molt.

51:34.041 --> 51:37.250
No, no passa res.
Ell no dirà res i jo no diré…

51:41.916 --> 51:42.916
Ellen.

51:45.416 --> 51:46.833
Merda.

51:48.500 --> 51:51.041
A veure, deixa'm veure.

52:03.166 --> 52:05.041
Ara agafa-la tu.

52:05.833 --> 52:07.041
Així.

52:09.625 --> 52:10.458
Així.

52:10.541 --> 52:11.791
No!

52:11.875 --> 52:15.250
Sverre? Ara apunta a l'Ellen.

52:15.833 --> 52:17.500
I després, li dispares.

52:18.333 --> 52:19.541
Apunta.

52:19.625 --> 52:23.041
Una mica més amunt. Ara prem el gallet.

52:24.291 --> 52:25.666
Prem el gallet.

52:26.291 --> 52:29.250
- Un, dos, tres.
- No…

52:32.416 --> 52:35.375
- No ho pots fer tu?
- Torna-hi.

52:35.875 --> 52:38.875
Així sabré que puc confiar en tu. Sí?

52:38.958 --> 52:39.791
D'acord.

52:39.875 --> 52:42.666
Un altre cop. Un, dos…

52:47.125 --> 52:48.208
Perfecte.

53:01.916 --> 53:03.583
Central de policia.

53:03.666 --> 53:07.000
Hola? Soc l'inspector Tom Waaler.

53:07.666 --> 53:09.333
Han matat una companya.

53:09.416 --> 53:11.708
I he hagut de disparar l'assassí
en defensa pròpia.

53:11.791 --> 53:14.291
Estic en una cabanya a Nordmarka.

53:14.375 --> 53:16.208
Ara us envio les coordenades.

53:18.166 --> 53:20.166
Que vinguin els forenses immediatament.

53:41.083 --> 53:42.083
Hola, Harry.

53:43.291 --> 53:46.083
- Què hi fa, el Waaler, aquí?
- Ha arribat el primer.

53:46.166 --> 53:47.083
Treu-lo d'aquí.

53:47.166 --> 53:49.458
Un delinqüent conegut és a dins, mort.

53:49.541 --> 53:51.875
- No entris.
- L'has de treure d'aquí!

53:51.958 --> 53:54.583
No entris, Harry. Deixa'l estar, hòstia.

53:55.166 --> 53:56.166
Harry…

54:57.458 --> 54:59.000
Ho sento, Harry.

55:00.875 --> 55:02.250
He arribat massa tard.

57:04.375 --> 57:05.666
Obriu els ulls.

57:07.125 --> 57:09.541
Mireu, és un patró senzill.

57:11.708 --> 57:13.750
Una estrella vermella,

57:16.750 --> 57:19.083
la creu del diable de cinc puntes

57:20.083 --> 57:21.791
us mostrarà el camí.

57:29.041 --> 57:30.375
AQUESTA TEMPORADA…

57:30.458 --> 57:33.875
Sé que això de l'Ellen ha estat dur,
però has de girar full.

57:33.958 --> 57:36.166
No puc salvar-te més el cul.

57:36.250 --> 57:38.791
Si t'autoritzo investigar el Waaler,

57:38.875 --> 57:40.333
ho faràs tot sol.

57:42.916 --> 57:46.375
Harry, tenim un assassinat
i et necessito treballant. Sobri.

57:46.458 --> 57:47.416
Policia.

57:47.500 --> 57:51.166
La Lisbeth ha desaparegut.
L'estrena és d'aquí a onze dies.

57:51.958 --> 57:55.000
Pel que fa al cas,
no han avançat gens ni mica?

57:55.083 --> 57:57.000
Hi treballen els millors agents.

57:57.083 --> 57:58.750
És per a nosaltres.

57:58.833 --> 58:02.125
Vol que ho sapiguem. Vol que l'admirem.

58:02.208 --> 58:04.541
Però no ens dona res que tingui sentit.

58:14.708 --> 58:18.250
I si accepto unir-me
a aquest projecte teu?

58:18.333 --> 58:21.750
T'encarregaré una missió tot sol,
i no faràs cap pregunta.

58:21.833 --> 58:23.708
Hauràs de cremar les naus.

58:23.791 --> 58:26.291
Això és el que fem.
Netegem l'escòria humana.

58:26.916 --> 58:29.666
Veniu amb mi, us ensenyo el camí.

58:32.500 --> 58:37.000
BASADA EN LA NOVEL·LA
L'ESTRELLA DEL DIABLE, DE JO NESBØ

59:53.625 --> 59:58.583
Subtítols: Albert Vilalta
TRELLA DEL DIABLE, DE JO NESBØ
