WEBVTT

00:12.125 --> 00:15.458
-Heli-30, U-05 falando.
-Heli-30, na escuta.

00:15.541 --> 00:18.291
Temos notificação de um carro
que corresponde ao carro de fuga

00:18.375 --> 00:20.291
do assalto ao banco da semana passada.

00:20.375 --> 00:23.541
Ford Taurus azul, placa
Novembro, Vitor, 34450.

00:23.625 --> 00:25.958
Acabamos de perder de vista
perto de Adamstuen

00:26.041 --> 00:28.250
e estamos seguindo
pro norte em direção à Marienlyst.

00:28.333 --> 00:29.666
Vamos tentar localizar o carro.

00:29.750 --> 00:31.625
Entendido. Estamos indo pra lá.

00:41.708 --> 00:42.708
Valeu.

00:53.750 --> 00:54.625
Fala, chefe.

00:54.708 --> 00:57.416
Harry, o carro de fuga foi avistado.
O helicóptero tá rastreando.

00:57.500 --> 00:59.375
Acho bom vocês virem agora pra cá.

00:59.458 --> 01:00.458
Onde?

01:00.541 --> 01:03.625
Heli-30, estamos seguindo
pro leste pela rua Marienlyst.

01:03.708 --> 01:05.750
Acho que nos viram, porque aceleraram.

01:09.708 --> 01:11.333
-E aí?
-Oi, Tom.

01:11.416 --> 01:12.250
-Tá com pressa?
-Tô.

01:12.333 --> 01:14.750
Avistaram o carro de fuga
do assalto ao banco.

01:14.833 --> 01:16.583
A gente se vê mais tarde?

01:16.666 --> 01:17.500
Te dou um toque.

01:21.500 --> 01:22.666
Harry, espera!

01:22.750 --> 01:24.958
Atenção todas as unidades nas áreas 2 e 3,

01:25.041 --> 01:29.416
de olho num Ford Taurus azul,
placa Novembro-Vitor-34550.

01:29.500 --> 01:31.916
Bravo-41 na escuta.
O caso é nosso, estamos indo.

01:41.625 --> 01:45.166
Bravo-42, estamos 150 metros atrás,
indo pro cruzamento de Majorstua.

01:58.333 --> 02:00.333
Calma aí! Segura a onda!

03:00.791 --> 03:04.458
OS CASOS DE HARRY HOLE

03:05.750 --> 03:08.500
São 10h da manhã e vamos com o noticiário.

03:09.333 --> 03:11.541
Cada vez mais pessoas estão exigindo

03:11.625 --> 03:14.250
que a polícia ande armada,
já que, atualmente,

03:14.333 --> 03:16.958
Oslo tem mais armas ilegais do que nunca,

03:17.041 --> 03:21.125
e parece que um conflito entre gangues
está em vias de acontecer nos bairros.

03:21.208 --> 03:23.583
E no clima,
a onda de calor continua em Oslo.

03:23.666 --> 03:27.625
Na manhã de terça-feira,
a capital atingiu mais de 31 graus…

04:13.958 --> 04:14.916
Oi?

04:15.000 --> 04:18.208
"A pessoa
com maior autoridade vai abrir o cofre

04:18.291 --> 04:20.250
e colocar o dinheiro na bolsa preta.

04:20.333 --> 04:22.750
Ela tem 30 segundos.
Se demorar mais do que isso,

04:22.833 --> 04:25.416
a pessoa que tá lendo
essa mensagem vai morrer."

04:25.500 --> 04:26.458
Tô indo.

04:26.958 --> 04:28.541
A chave.

04:30.916 --> 04:32.083
-Vinte e sete…
-Tá…

04:32.166 --> 04:34.541
-Vinte e seis…
-Espera.

04:36.625 --> 04:39.666
-Faltam vinte segundos.
-Tá, espera. Tenho que…

04:41.625 --> 04:43.291
Dezessete…

04:43.375 --> 04:45.458
A fita verde, Helge.

04:47.125 --> 04:48.916
Pronto, pronto, pronto.

04:49.500 --> 04:50.333
Sete.

04:51.583 --> 04:52.708
Cinco.

04:57.500 --> 05:00.416
-Dois, Helge!
-Tá bom, tá bom, eu só tenho que…

05:07.625 --> 05:11.000
Espera um pouco, eu tô enchendo a bolsa.

05:11.083 --> 05:13.000
-Dois, Helge!
-Tá bom!

05:13.708 --> 05:15.458
Já tô enchendo a bolsa.

05:24.041 --> 05:25.458
Tá aí.

05:28.666 --> 05:31.166
Passou seis segundos do tempo.

05:55.791 --> 05:56.750
Harry?

06:01.791 --> 06:03.000
Harry?

06:06.250 --> 06:08.958
-Tá fazendo o quê, cara?
-Tô trabalhando, chefe.

06:11.333 --> 06:14.333
Já faz mais de cinco anos
que aconteceu esse assalto.

06:14.416 --> 06:15.250
É. E?

06:15.333 --> 06:17.708
Reabrir esse caso não é bom pra ninguém,

06:17.791 --> 06:19.000
principalmente pra você.

06:20.000 --> 06:21.000
Beleza.

06:22.375 --> 06:25.375
Ellen, quero alguém
que saiba lidar com gente.

06:26.166 --> 06:28.291
Vamos lá. A biometrista tá aqui.

06:28.916 --> 06:31.500
Aquela que veio emprestada
da perícia de Estocolmo.

06:31.583 --> 06:33.166
Era pra você cuidar disso.

06:33.250 --> 06:35.416
-Eu?
-Eu falei pra você.

06:35.500 --> 06:38.250
Mas eu achei que você tava brincando.
Eu não tenho…

06:38.333 --> 06:42.083
Jeito com as pessoas? Competência social?
Habilidades de liderança?

06:42.166 --> 06:44.583
-É.
-Aí, vê se se comporta, tá?

06:44.666 --> 06:47.541
Tenta lidar como gente normal,
só pra variar?

06:49.125 --> 06:51.791
-Vamos.
-Oi, Beate. O Harry.

06:51.875 --> 06:54.500
-Lønn. Me chamo Beate Lønn.
-Oi. Harry.

06:54.583 --> 06:56.875
-Ellen Gjelten. Prazer.
-Então você é sueca?

06:58.083 --> 07:00.958
Sou. É que eu…

07:01.041 --> 07:03.250
Isso é… um problema?

07:04.041 --> 07:06.291
Não, eu não tenho nada contra suecos.

07:06.375 --> 07:07.625
No geral.

07:33.625 --> 07:34.458
Oi.

07:35.083 --> 07:37.208
-Quer entrar pra SWAT, né?
-Uhum.

07:39.166 --> 07:42.375
-São 270 de 300. Não é mole não, hein.
-É.

07:42.458 --> 07:44.250
É…

07:44.333 --> 07:47.000
-Posso te mostrar uma coisa?
-Claro. Mostra.

07:47.083 --> 07:49.125
-Tá. Então fica aí na posição.
-Tá.

07:49.958 --> 07:53.208
Não, tá uma merda, pô.

07:53.916 --> 07:56.833
Coloca a perna direita pra trás,
afasta mais a base.

07:58.291 --> 08:01.625
Inclina um pouco pra frente
e relaxa os ombros.

08:03.416 --> 08:05.708
-Relaxa.
-Tá.

08:05.791 --> 08:07.500
Controla a respiração.

08:08.833 --> 08:10.041
Sem pensamentos.

08:10.125 --> 08:12.625
Sem sentimentos. Se liga só no alvo.

08:13.791 --> 08:15.500
Mergulha no alvo.

08:16.208 --> 08:17.333
Respira.

08:17.416 --> 08:18.375
Fogo.

08:19.166 --> 08:20.291
Fogo.

08:20.791 --> 08:21.791
Fogo.

08:22.458 --> 08:23.625
Fogo.

08:23.708 --> 08:25.166
Abaixa a arma.

08:27.166 --> 08:29.541
Aí, viu? Consegue, pô.

08:30.458 --> 08:32.125
Precisando de ajuda, dá um toque.

08:32.208 --> 08:33.875
CAPITÃO DE POLÍCIA

08:35.750 --> 08:38.416
Essa é Ceska Zbrojovka.

08:38.500 --> 08:42.916
Elas são raras em Oslo,
mas ontem a Narcóticos apreendeu uma.

08:43.000 --> 08:45.416
Encontraram numa batida na zona leste.

08:46.333 --> 08:47.791
Era um tal de Sverre Olsen.

08:47.875 --> 08:49.541
A gente sabia que era traficante,

08:49.625 --> 08:51.625
mas tá parecendo
que ele vende armas há anos

08:51.708 --> 08:53.500
e fez dois assaltos a banco.

08:54.291 --> 08:57.083
Então tá achando que o Olsen
é o ladrão do banco?

08:57.166 --> 08:59.791
Ninguém nunca tinha ouvido falar
em uma Ceska em Oslo

08:59.875 --> 09:02.458
antes daquele assalto, então é o Olsen,

09:03.041 --> 09:05.500
ou ele vendeu essa Ceska
e sabe quem é o ladrão.

09:05.583 --> 09:08.875
É. Acho que teremos que achar o Olsen.

09:08.958 --> 09:11.541
Disse que precisava
de alguém pra lidar com pessoas?

09:12.041 --> 09:13.583
É. É…

09:14.333 --> 09:15.458
Olha isso.

09:16.916 --> 09:20.000
Ele fez ela falar pra não ser identificado
em análise de voz.

09:20.083 --> 09:20.916
Olha.

09:21.000 --> 09:23.708
Vendo a reação dela, o que ele tá falando?

09:27.958 --> 09:32.750
Pra mim, parece que ele tava falando
que vai atirar, mas ela não acredita.

09:33.250 --> 09:35.666
Isso foi totalmente sem sentido.

09:35.750 --> 09:37.291
Ele já tava com o dinheiro.

09:37.375 --> 09:41.208
-Era só virar as costas e ir embora…
-Doze anos de prisão em vez de 21.

09:43.208 --> 09:44.666
O que acha?

09:44.750 --> 09:47.250
O relatório sugeriu que ele queria…

09:47.791 --> 09:50.041
mostrar que estava disposto a matar

09:50.125 --> 09:53.458
pra que as unidades policiais na área
não fossem atrás

09:53.541 --> 09:55.500
e ficassem esperando a SWAT…

09:56.000 --> 09:57.708
Você leu o relatório.

09:58.750 --> 10:01.583
Então devia saber que,
durante a perseguição,

10:01.666 --> 10:03.333
um dos nossos carros…

10:03.916 --> 10:05.375
se acidentou.

10:07.000 --> 10:10.166
Tá, coordena com a Narcóticos
e eu vou lá verificar a garagem.

10:10.250 --> 10:12.166
Tá, mas você não disse que iria…

10:12.875 --> 10:13.708
É.

10:24.833 --> 10:27.083
Não vai de elevador, não?
Num calor desses.

10:27.791 --> 10:29.791
Não, é que eu adoro escadas.

10:36.833 --> 10:39.791
O Hole acabou
de descer as escadas correndo nesse calor.

10:39.875 --> 10:41.041
Aconteceu alguma coisa?

10:41.125 --> 10:43.250
Ele conseguiu uma pista
de um tal de Sverre Olsen

10:43.333 --> 10:45.208
depois da apreensão de armas ontem.

10:45.750 --> 10:48.458
Ué, mas o pessoal
da Narcóticos tá na parada.

10:48.541 --> 10:49.958
Por que ele tá metendo o nariz?

10:50.041 --> 10:52.250
Sei lá. Por que não pergunta pra ele?

10:53.291 --> 10:55.750
É. Continua… Continua tentando aí, então.

11:21.916 --> 11:22.916
Ei!

11:52.916 --> 11:54.500
-Oi.
-Oi, e aí?

11:55.000 --> 11:56.375
Eu vi que você ligou.

11:57.083 --> 12:00.125
É, eu tenho uma consulta
com o terapeuta hoje

12:00.208 --> 12:03.166
e vou me atrasar um pouco
pro jantar com você e o Oleg.

12:03.250 --> 12:05.541
Tá. Sem problema.

12:06.208 --> 12:07.458
Que horas você vem?

12:08.041 --> 12:10.666
Pode ir jantando e eu chego mais tarde.

12:11.208 --> 12:12.458
Tá, combinado.

12:12.541 --> 12:14.958
Será que você pode trazer
uma garrafa de vinho?

12:16.458 --> 12:17.750
Tá, é…

12:18.583 --> 12:20.916
Se você achar melhor…

12:21.000 --> 12:24.333
Não, não, não.
Vai ser um exercício de resistência.

12:24.416 --> 12:25.916
Tá.

12:27.041 --> 12:28.208
Tchau, eu te amo.

12:28.708 --> 12:29.833
Hum.

12:33.750 --> 12:35.291
E você me ama.

12:37.916 --> 12:38.916
Tchau.

12:39.708 --> 12:40.708
Tchau.

12:56.875 --> 12:58.041
Ele tá aí?

12:59.083 --> 13:00.166
O Sverre?

13:00.250 --> 13:01.250
É.

13:02.666 --> 13:04.166
Onde mais ele estaria?

13:05.041 --> 13:07.000
No outro lugar, eu acho, né?

13:10.125 --> 13:11.666
E onde seria isso?

13:16.083 --> 13:17.750
A polícia de novo.

13:25.625 --> 13:26.625
Para o carro!

13:32.625 --> 13:33.541
Para o carro.

13:35.333 --> 13:36.500
Para o carro!

13:45.708 --> 13:48.000
Onde fica o outro lugar de Sverre Olsen?

13:48.083 --> 13:51.250
Roy, não fala nada.
A polícia não pode andar armada.

13:51.333 --> 13:54.208
-Não podem ameaçar você com uma arma…
-Eu sei, tá legal?

13:54.291 --> 13:56.541
Eu não vou falar nada.

13:57.750 --> 13:58.583
Trezentos?

13:59.166 --> 14:00.833
Dá pra dar mais um pico?

14:01.458 --> 14:03.666
-Ele também não pode subornar.
-Não.

14:04.708 --> 14:05.708
Então tá…

14:07.041 --> 14:09.750
-Quinhentos?
-Porra, você é surdo, cara?

14:10.833 --> 14:12.041
Pode parar.

14:14.583 --> 14:15.666
Mil, então.

14:19.333 --> 14:22.541
Bom, oitocentos é tudo que eu tenho.

14:26.958 --> 14:29.208
Sverre Olsen.

14:29.708 --> 14:31.583
Não.

14:33.541 --> 14:35.500
Debaixo da ponte na Praça Schou.

14:37.625 --> 14:38.833
Peraí!

14:39.416 --> 14:41.625
Você tem razão, eu não posso subornar.

14:42.625 --> 14:44.916
E eu tenho que levar vinho
pra minha mulher.

15:04.625 --> 15:05.833
E aí, cara?

15:06.333 --> 15:07.916
Tá procurando alguém?

15:08.500 --> 15:10.916
-Sverre.
-Ele não tá aqui.

15:11.500 --> 15:13.708
Mas eu tenho umas paradinhas das boas.

15:14.791 --> 15:16.958
Beleza. Tô de boa.
Eu tô de boa.

15:24.333 --> 15:26.083
Ele tá atrás de mim, o que eu faço?

15:26.166 --> 15:28.291
A gente tem uma cabana
lá em Nordmarka.

15:28.375 --> 15:29.666
Te mando a localização.

15:29.750 --> 15:31.958
Me escuta. Eles pegaram as armas.

15:32.541 --> 15:33.708
Eu preciso de grana.

15:33.791 --> 15:35.208
A gente banca as armas.

15:35.291 --> 15:37.416
Você fica na cabana e não fala com ninguém

15:37.500 --> 15:39.208
até a gente tirar você do país.

15:39.291 --> 15:42.916
Depois, talvez a gente use você
como mensageiro quando precisar de mais.

15:43.000 --> 15:43.833
Mais?

15:43.916 --> 15:46.375
-Tão planejando começar uma guerra?
-Exato.

15:47.500 --> 15:48.625
E contra quem?

15:49.333 --> 15:51.125
Contra gente como você.

16:04.458 --> 16:05.958
Giro fusiforme.

16:07.041 --> 16:09.708
É a parte do cérebro que reconhece rostos.

16:09.791 --> 16:11.666
E você sempre teve isso?

16:11.750 --> 16:12.750
Sempre.

16:12.833 --> 16:15.958
Todo mundo tem giro fusiforme.
Fica no cérebro.

16:16.041 --> 16:19.416
Mas o meu sempre foi um pouco
mais desenvolvido do que o dos outros.

16:19.500 --> 16:22.000
Então quer dizer que você
consegue reconhecer

16:22.083 --> 16:24.708
todos os rostos
do registro criminal sueco?

16:24.791 --> 16:25.666
É isso?

16:25.750 --> 16:27.541
É. E do norueguês.

16:28.916 --> 16:31.708
Mandaram antes de eu vir pra cá
e dei uma olhada.

16:31.791 --> 16:34.791
São milhares e milhares de rostos, né?

16:34.875 --> 16:36.250
É meio bizarro mesmo.

16:36.333 --> 16:38.791
Eu acho. Né?

16:38.875 --> 16:41.583
-Ah, não…
-Como é trabalhar com o Harry Hole?

16:43.041 --> 16:44.125
O Harry…

16:45.041 --> 16:46.125
Sei lá.

16:46.208 --> 16:48.458
É melhor você ouvir tudo.

16:48.541 --> 16:50.500
Tem muitos boatos em torno dele.

16:50.583 --> 16:54.875
Que ele ficou bêbado
e matou um colega num acidente de carro,

16:54.958 --> 16:57.291
que ele anda
com uma garrafa de uísque no bolso

16:57.375 --> 16:59.458
pra provar que ele não bebe.

17:00.333 --> 17:01.458
Ele é um dos melhores,

17:01.541 --> 17:04.250
só não é muito bom
em lidar com o que tem ao redor.

17:04.333 --> 17:05.208
Ele…

17:07.000 --> 17:09.958
Ele não tem interesse em aparecer,
como certas pessoas.

17:10.791 --> 17:11.875
Oi, Beate.

17:11.958 --> 17:14.875
-Oi.
-Ouvi um boato por aí que você vinha.

17:14.958 --> 17:17.708
-Loucura a gente ter acabado aqui, né?
-Loucura.

17:19.208 --> 17:21.833
Então vocês se conhecem? Legal.

17:22.500 --> 17:24.541
Pois é. Seu primeiro dia hoje, é?

17:25.125 --> 17:26.583
-Uhum.
-Uh…

17:27.250 --> 17:31.750
Primeiro dia de trabalho sempre dá
aquele friozinho na barriga.

17:32.333 --> 17:35.625
Vem cá, soube que você
e o Harry tão investigando o Sverre Olsen.

17:35.708 --> 17:38.083
É, tá rolando. Por quê?

17:38.166 --> 17:40.291
Se precisar de ajuda é só falar, tá?

17:40.375 --> 17:42.250
-Valeu, vou falar pro Harry.
-Legal.

17:42.333 --> 17:44.458
-Uhum.
-Até logo, hein?

17:48.083 --> 17:49.583
De onde conhece ele?

17:49.666 --> 17:53.208
Ele foi meu instrutor
na Academia de Polícia.

17:53.708 --> 17:56.500
Isso já faz alguns anos.

17:57.833 --> 17:58.833
Tá tudo bem?

17:59.416 --> 18:00.791
Tá. Tá.

18:00.875 --> 18:03.791
Mas eu acho melhor
eu voltar pro trabalho. Licença.

18:03.875 --> 18:05.208
-É. Tchau.
-Tchau.

18:14.125 --> 18:15.583
Porra. Porra. Porra.

18:48.041 --> 18:49.791
Mesmo se eu pudesse comprar,

18:51.750 --> 18:53.916
não vale tanto quanto você imagina.

18:55.208 --> 18:56.666
Mas é um diamante.

18:57.166 --> 18:59.250
É, de qualidade medíocre.

18:59.750 --> 19:02.750
O vermelho é causado
por carbono não cristalizado,

19:02.833 --> 19:04.833
e o deixa menos claro do que deveria.

19:05.416 --> 19:07.333
-Quanto você propõe?
-Ah…

19:08.208 --> 19:10.666
Você não tem o certificado dele, não é?

19:12.583 --> 19:13.625
É, pois é.

19:14.333 --> 19:16.041
Parece um diamante de sangue.

19:16.625 --> 19:18.083
Você vai comprar ou não?

19:18.916 --> 19:20.625
Como eu disse, não posso ficar.

19:26.375 --> 19:27.541
PSICÓLOGO

19:27.625 --> 19:31.125
Oi, eu sou o Harry, e sou um alcoólatra.

19:32.250 --> 19:35.583
E foi tão difícil falar isso

19:35.666 --> 19:37.958
que você parou de ir?

19:40.291 --> 19:42.083
Funciona pra muita gente, mas eu…

19:42.708 --> 19:44.625
Você prefere vir aqui.

19:46.125 --> 19:48.041
A gente trabalha junto, então…

19:48.125 --> 19:49.708
Por que agora?

19:50.375 --> 19:52.541
Você tá sóbrio faz tempo.

19:54.125 --> 19:55.166
É.

19:55.833 --> 19:56.833
Tem uma pessoa.

20:01.166 --> 20:04.708
Eu sabia que não compraria
um vinho tão caro só pra você.

20:06.208 --> 20:09.833
E quando você entrou pela porta,
eu quase não te reconheci.

20:10.625 --> 20:13.291
Parecia um ser humano normal e feliz.

20:13.375 --> 20:14.541
Uhum.

20:14.625 --> 20:17.291
Eu prefiro prevenir do que remediar. É.

20:19.666 --> 20:21.291
Eu não quero estragar tudo.

20:25.916 --> 20:32.333
Eu soube que você andou vendo
o vídeo do assalto ao banco outra vez.

20:34.250 --> 20:35.291
É…

20:35.833 --> 20:39.458
Talvez se você
tivesse resolvido o caso mais rápido,

20:39.541 --> 20:42.041
não teria acontecido o acidente,

20:42.125 --> 20:45.666
e talvez você pense
que o Lars estaria vivo.

20:48.083 --> 20:50.083
Já faz cinco anos, Harry.

20:51.625 --> 20:53.458
Você tem que seguir a vida.

20:54.000 --> 20:57.041
O que isso tem a ver
com eu ter conhecido alguém?

20:57.125 --> 20:59.458
Tá dizendo que não quer estragar tudo.

21:00.125 --> 21:02.541
O que é que sempre estraga tudo pra você?

21:03.541 --> 21:05.041
Sua autoaversão.

21:06.833 --> 21:08.750
Você acha que é por isso que eu bebo?

21:09.750 --> 21:11.291
O que você acha?

21:14.250 --> 21:15.875
Eu bebo porque tenho sede.

21:16.750 --> 21:18.791
E eu tô sempre com sede.

21:19.750 --> 21:25.916
Faz dois anos, três meses e sete dias
que eu bebi pela última vez,

21:26.000 --> 21:28.916
mas fiquei tremendo quando fui
ao Polet comprar esse vinho.

21:29.000 --> 21:32.541
E aí você veio aqui achando
que eu tenho a resposta?

21:33.791 --> 21:36.041
Não, acho que eu vim aqui pra…

21:36.125 --> 21:38.750
pra me ouvir dizer
o que eu acabei de dizer.

21:38.833 --> 21:40.541
Não é assim que funciona?

21:40.625 --> 21:43.458
-Tá bom, isso é reconfortante.
-Uhum.

21:44.833 --> 21:47.750
É… Você tem cinco minutos.

21:47.833 --> 21:51.208
Se quiser perguntar
ou falar mais alguma coisa.

22:01.833 --> 22:03.166
-Oi.
-Oi.

22:03.250 --> 22:04.625
E aí? Tudo bem?

22:05.291 --> 22:06.333
-Oi.
-Oi.

22:07.208 --> 22:08.291
Oi, Oleg.

22:09.166 --> 22:10.416
Filho, cumprimenta.

22:13.500 --> 22:14.958
-É.
-Eu não sei se esse…

22:15.041 --> 22:16.708
Ótimo. Gosto desse.

22:16.791 --> 22:19.458
-Como que chama aquele jogo antigo, mãe?
-Tetris.

22:19.541 --> 22:21.083
-Tétris ou Tetrís?
-Tétris.

22:21.166 --> 22:25.041
Eu falei pra ele que o seu recorde
era de 17.559 pontos.

22:25.125 --> 22:27.250
Eu bati fácil. Fiz 18 mil.

22:27.333 --> 22:28.916
Espera que eu volto, hein?

22:29.000 --> 22:30.708
Isso eu quero ver, velhote.

22:33.208 --> 22:34.458
Como tá indo aí?

22:34.541 --> 22:37.000
Nenhum informante sabe onde ele tá,

22:37.083 --> 22:39.750
aí eu pedi pra Narcóticos mandar imagens

22:39.833 --> 22:43.166
da garagem que a gente tá vigiando
pra ver se eu reconhecia alguém,

22:43.250 --> 22:44.708
mas a qualidade tá péssima.

22:44.791 --> 22:46.666
Ele é condenado.

22:47.916 --> 22:48.916
Drogas.

22:49.750 --> 22:51.416
Kvinsvik alguma coisa.

22:55.333 --> 22:56.833
Ah… Outro condenado.

22:56.916 --> 22:58.333
Drogas também.

22:58.416 --> 23:00.208
Ah… Beleza.

23:00.750 --> 23:02.875
Esses aqui são clientes.

23:02.958 --> 23:05.583
Eles ficam acho que um ou dois minutos.

23:05.666 --> 23:08.791
Com certeza eles
não sabem do paradeiro do Olsen.

23:09.375 --> 23:13.000
Esse cara aqui fica lá vinte minutos.

23:13.083 --> 23:14.416
Ele sabe de alguma coisa.

23:16.208 --> 23:17.666
Não, eu acho que não.

23:18.666 --> 23:20.916
-Por que não?
-Porque ele teria falado.

23:23.250 --> 23:24.666
Não tá vendo quem é?

23:28.041 --> 23:29.916
Ele era pior com meu último namorado.

23:30.000 --> 23:32.541
Ele comprou uma camisa
do Rosenborg pro Oleg,

23:32.625 --> 23:34.500
e o Oleg trocou de time.

23:34.583 --> 23:36.000
Começou a torcer pro Molde.

23:38.750 --> 23:41.041
Ele tá com dificuldade pra fazer amigos.

23:43.041 --> 23:44.833
Ele tem medo de me perder.

23:44.916 --> 23:48.416
Ele não é obrigado a me aceitar.

23:48.500 --> 23:49.833
Se a gente…

23:50.916 --> 23:52.416
Se a gente o quê?

23:55.333 --> 23:59.583
Se a gente vai seguir com isso…

24:01.583 --> 24:05.875
…só o Oleg pode decidir
quem eu serei pra ele ou não.

24:06.625 --> 24:07.625
Tá bom?

24:09.041 --> 24:10.291
Tá.

24:10.958 --> 24:14.291
Sabe o que as meninas do quartel
da polícia sempre falavam de você?

24:14.375 --> 24:16.833
Não, e nem quero saber.

24:16.916 --> 24:21.125
Elas falavam que ninguém
jamais poderia ter o Harry Hole inteiro,

24:21.750 --> 24:23.958
porque ele ama demais a liberdade dele.

24:26.333 --> 24:29.833
-E?
-E eu não tenho o menor interesse nisso.

24:30.916 --> 24:33.833
Eu quero você inteiro, ou não faz sentido.

24:34.875 --> 24:38.375
Se isso for um problema,
é melhor você falar agora.

24:51.666 --> 24:53.000
-Eu preciso…
-Uhum.

24:53.833 --> 24:54.916
Fala comigo.

24:55.000 --> 24:57.291
-Não dá pra acreditar.
-É…

24:59.208 --> 25:01.666
Tá. Tá bom, eu já tô indo.

25:04.625 --> 25:09.083
A Beate Lønn identificou a pessoa
nas imagens da garagem do Sverre Olsen.

25:09.833 --> 25:11.375
É o Tom Waaler.

25:13.375 --> 25:15.333
Tá, e que o Waaler disse?

25:15.875 --> 25:17.500
Não sei. Eu não falei com ele.

25:17.583 --> 25:19.916
Ele não tá no trabalho
e não atende o celular.

25:21.125 --> 25:22.083
Eu…

25:22.916 --> 25:25.083
vou te buscar e passamos na casa dele.

25:29.250 --> 25:32.125
Ela deu algum grau de certeza?

25:32.791 --> 25:35.750
-Setenta por cento.
-Beleza.

25:35.833 --> 25:38.000
Ela é muito específica.

25:38.083 --> 25:39.083
Alô?

25:39.166 --> 25:41.916
Oi, é a Ellen Gjelten,
a gente pode entrar, por favor?

25:42.583 --> 25:44.958
É importante? Eu tô meio ocupado.

25:45.458 --> 25:46.875
Só cinco minutos.

25:55.541 --> 25:56.875
Vai lá, eu te ligo.

25:57.916 --> 25:59.000
Oi.

26:08.000 --> 26:09.833
Sofisticado pro salário de policial.

26:09.916 --> 26:11.833
É, eu ganhei uma herança boa.

26:11.916 --> 26:13.375
O que que tá rolando, hein?

26:13.458 --> 26:16.416
Você teve contato com o Sverre Olsen?

26:17.083 --> 26:19.000
Achei que esse caso era da Narcóticos.

26:19.083 --> 26:20.750
É, realmente.

26:21.791 --> 26:24.833
Mas por que você não falou nada pra gente?

26:27.250 --> 26:28.958
O que é isso?

26:29.458 --> 26:30.625
É você.

26:31.750 --> 26:32.916
-O quê?
-Hum…

26:33.000 --> 26:35.583
-É, a nossa análise diz que é você.
-Que análise?

26:36.375 --> 26:39.583
O que você foi fazer lá?
E por que deixou isso em segredo?

26:39.666 --> 26:41.041
O que vocês tão querendo?

26:42.291 --> 26:44.125
Tá dizendo que não é você?

26:45.458 --> 26:47.875
Tão acusando um colega
porque tiraram essas fotos

26:47.958 --> 26:51.166
de merda de um software de reconhecimento
que erra 90% das vezes?

26:51.250 --> 26:52.583
É isso mesmo, é?

26:52.666 --> 26:55.708
Não foi software de reconhecimento, Tom.

26:55.791 --> 26:57.041
Ué, então…

26:59.125 --> 27:03.291
A Beate conseguiu convencer vocês
que ela vê coisas que os outros não veem?

27:03.375 --> 27:06.583
A Beate Lønn vê coisas
que os outros não veem.

27:08.250 --> 27:10.375
Fiquem sabendo
que a gente teve um relacionamento

27:10.458 --> 27:12.666
que não terminou como a Beate queria, não.

27:14.333 --> 27:15.750
Ah, é?

27:16.750 --> 27:20.458
E por isso você acha
que ela tá mentindo agora?

27:20.541 --> 27:22.375
Já aconteceu várias vezes.

27:22.458 --> 27:26.541
E se a gente conferir onde você estava
quando aquelas imagens foram capturadas?

27:30.916 --> 27:34.166
Ou aqui ou no trabalho. É onde eu fico.

27:44.416 --> 27:46.291
O Lucas saiu de férias com a família?

27:47.500 --> 27:48.375
Eu sei lá.

27:51.083 --> 27:52.416
Aquele cara vai voltar?

27:53.041 --> 27:54.458
Pode falar o nome dele.

27:56.291 --> 27:58.000
Eu não sei, acho…

27:58.916 --> 28:00.833
que vai depender da hora.

28:00.916 --> 28:02.375
Deu a chave pra ele?

28:02.958 --> 28:04.041
Não.

28:04.791 --> 28:08.458
Eu não gosto dele dormindo aqui.
Que durma na casa dele.

28:10.458 --> 28:11.500
Tá bem.

28:13.416 --> 28:14.250
Oleg.

28:15.458 --> 28:16.541
Tá tudo bem.

28:17.291 --> 28:18.416
Valeu.

28:18.500 --> 28:20.333
Só pode ser o Waaler na foto.

28:21.041 --> 28:25.166
Eu não tô falando
que a Beate Lønn tá mentindo, mas 70%?

28:25.250 --> 28:26.500
Dois de três.

28:28.041 --> 28:29.708
Claro que, se eles têm história,

28:29.791 --> 28:32.500
não é estranho o cara aparecer
na cabeça dela também.

28:33.000 --> 28:37.291
É, mas eu confio mais na Beate Lønn
do que no Tom Waaler.

28:38.125 --> 28:40.208
E como é que foi lá no terapeuta?

28:40.291 --> 28:43.416
O Aune acha
que eu tenho problemas com compromisso.

28:43.500 --> 28:45.708
-Ah, ele disse isso?
-É.

28:46.541 --> 28:48.291
Ele disse que é porque eu…

28:49.458 --> 28:52.083
perdi a minha mãe quando era menino,

28:53.208 --> 28:55.708
e a minha primeira namorada se matou.

28:56.625 --> 28:59.416
E aí… É, teve o acidente.

29:01.291 --> 29:04.250
É, é por isso
que eu prefiro escolher ficar sozinho.

29:04.333 --> 29:05.708
Aí eu escolho…

29:06.541 --> 29:07.875
me anestesiar.

29:10.125 --> 29:11.625
Psicobobagens.

29:13.291 --> 29:15.833
Ai, Harry, mas é assim mesmo, né?

29:15.916 --> 29:17.833
O amor. É foda pra caralho.

29:17.916 --> 29:20.750
Às vezes, parece tão cagado
que você tá no inferno,

29:20.833 --> 29:24.291
e aí você fica feito barata tonta,
esperando que um acidente aconteça

29:24.375 --> 29:27.125
pra acabar tudo logo de uma vez, porra.

29:28.666 --> 29:29.833
Acabou?

29:33.833 --> 29:36.416
Ele era um canalha,
como você dizia desde o começo.

29:36.500 --> 29:39.083
-Eu tô bem, mas é…
-O que você fez?

29:39.833 --> 29:42.083
Jogou uma cadeira de novo?

29:42.583 --> 29:44.875
Não, dessa vez eu não fui pra cadeirada.

29:44.958 --> 29:47.458
Apesar dele merecer outra daquelas.

29:48.791 --> 29:50.875
Graças a Deus a gente supera as coisas,

29:50.958 --> 29:53.000
apesar de tudo, né?

29:53.750 --> 29:54.916
A gente sobrevive.

29:55.000 --> 29:56.666
Não sobrevive.

29:57.666 --> 29:59.041
A gente só se despedaça

29:59.125 --> 30:01.416
um pouco mais devagar
ou um pouco mais rápido.

30:05.541 --> 30:07.166
Você tá muito machucado.

30:10.208 --> 30:11.500
Ah…

30:13.166 --> 30:15.750
Até domingo,
você vai mostrar pra Rakel Fauke

30:15.833 --> 30:17.708
que você a ama pelo menos três vezes.

30:17.791 --> 30:19.666
Consegue fazer isso?

30:20.625 --> 30:21.833
Bom ensaio.

30:22.583 --> 30:24.333
É, eu também te amo.

30:24.416 --> 30:25.833
-Abraço.
-Tchau.

30:25.916 --> 30:28.208
Três vezes, Hole! Três vezes, hein?

31:26.041 --> 31:28.750
RELATÓRIO DE INVESTIGAÇÃO
ASSALTO AO BANCO EM MAJORSTUA

31:54.291 --> 31:56.916
Permitam-me me apresentar.

31:57.625 --> 32:01.458
Eu sou a forma
que vocês desejavam que não existisse.

32:02.166 --> 32:06.500
Eu sou aquele que sai rastejando
de baixo da cama quando vocês dormem.

32:07.250 --> 32:09.875
Eu sou aquele que senta em seus peitos,

32:09.958 --> 32:12.500
morde suas bocas e monta em vocês.

32:13.500 --> 32:14.958
E conduzo…

32:15.458 --> 32:17.916
até o inferno.

32:28.333 --> 32:30.416
-Fala, chefe. E aí?
-Oi, Boris.

32:30.500 --> 32:33.458
Aí, irmão, é…
Eu queria um ou dois picos, tá?

32:33.958 --> 32:36.333
Você não pode pegar do seu estoque?

32:36.875 --> 32:40.166
-Teve batida na garagem, você não soube?
-Merda.

32:40.250 --> 32:43.875
-Onde é que eu vou pegar agora?
-Calma, logo eu tô de volta.

32:43.958 --> 32:46.875
Vê se relaxa, cara.
Não arruma outro fornecedor ainda.

32:47.583 --> 32:50.083
Vou te mandar uma localização.
Vem assim que puder.

32:50.166 --> 32:51.000
Ok.

32:51.083 --> 32:53.375
Olha, não fala
pra ninguém onde eu tô, beleza?

32:54.125 --> 32:56.208
Cacete. Tá no meio do mato?

32:57.458 --> 32:58.375
Tá com a grana?

32:58.458 --> 33:00.583
-Eu te pago depois, cara.
-Não.

33:02.291 --> 33:03.458
Não?

33:03.541 --> 33:07.125
Aí, foi você que me ensinou.
Me liga quando tiver a grana.

33:07.208 --> 33:09.125
Boris? Boris, não…

33:10.666 --> 33:12.250
Filho da puta!

33:22.000 --> 33:23.416
Valeu por ter vindo.

33:23.500 --> 33:24.458
Tranquilo.

33:24.541 --> 33:27.000
Olha, eu sei que isso não é exatamente…

33:28.208 --> 33:29.583
o seu lance.

33:30.166 --> 33:31.083
O quê?

33:31.833 --> 33:33.416
Sábado no parque?

33:33.500 --> 33:36.000
Não tem nada melhor do que isso.

33:37.583 --> 33:38.916
É bom você tá aqui.

33:40.291 --> 33:41.833
Quem quer sorvete?

33:42.708 --> 33:43.750
-Você quer?
-Quero.

33:43.833 --> 33:46.458
-Não, deixa que eu pego.
-Não, não. Eu vou, eu vou.

33:47.625 --> 33:51.875
Eu vou lá e vocês
podem tentar conversar um pouquinho.

33:53.125 --> 33:54.916
É assim que as pessoas fazem.

33:58.541 --> 34:00.833
O nome dele é Boris Koupich.

34:00.916 --> 34:03.416
E o que a gente sabe aqui na Narcóticos

34:03.500 --> 34:06.208
é que ele vendia drogas pro Sverre Olsen.

34:06.750 --> 34:09.625
Eu vou mandar uma foto
pra você ver a cara dele,

34:10.333 --> 34:12.708
aí você fica me devendo uma, tá?

34:13.208 --> 34:16.375
E mais o conserto
da cadeira que você jogou.

34:20.500 --> 34:21.666
Boris Koupich?

34:21.750 --> 34:23.791
Cadê o Sverre Olsen?

34:23.875 --> 34:24.958
Para!

34:26.291 --> 34:27.958
Me fala logo onde ele tá!

34:39.750 --> 34:42.166
O que minha mãe quis dizer
com "não é o seu lance"?

34:44.166 --> 34:46.750
Sol demais, barulho demais.

34:47.791 --> 34:49.166
Gente demais.

34:50.416 --> 34:52.416
Boa! Bem pensado.

34:58.291 --> 35:00.625
Já mergulhou da plataforma?

35:05.166 --> 35:06.625
Altura não é meu lance.

35:14.000 --> 35:15.375
Você trava?

35:18.333 --> 35:19.375
Quê?

35:21.208 --> 35:25.791
Tipo quando você foi mergulhar
e ficou parado lá na beirada

35:25.875 --> 35:27.791
e não conseguia se mexer.

35:28.291 --> 35:29.666
Como é que você sabe?

35:30.958 --> 35:32.750
É, eu também travei.

35:34.833 --> 35:36.333
Antes de pular?

35:36.416 --> 35:39.750
Não. Não foi bem isso, não.

35:41.083 --> 35:43.250
Eu fui salvar a minha irmã.

35:48.833 --> 35:49.916
Salvar como?

35:52.708 --> 35:54.625
Acho que eu tinha uns doze anos.

35:55.375 --> 35:57.166
A gente tava no elevador.

35:58.750 --> 36:03.041
O cabelo dela ficou preso entre a parede
e o elevador quando começou a subir.

36:05.041 --> 36:06.458
E você travou?

36:08.541 --> 36:09.625
É.

36:10.750 --> 36:12.041
Ela ficou bem?

36:13.541 --> 36:14.750
Ah, ela ficou bem.

36:15.666 --> 36:17.375
Ela perdeu um pouco de cabelo

36:17.916 --> 36:20.541
e sangrou um pouco, mas depois sarou.

36:21.833 --> 36:22.958
E você?

36:27.000 --> 36:28.583
Eu não pego elevador.

36:29.416 --> 36:31.375
-Não consegue?
-Não.

36:36.041 --> 36:37.041
Olha só,

36:37.750 --> 36:40.291
se saltar da plataforma de dez metros,

36:41.416 --> 36:43.708
eu vou de elevador até o décimo andar.

36:48.375 --> 36:49.500
Tô fora.

36:56.291 --> 36:57.500
Oi, pode falar.

36:57.583 --> 36:59.208
Acho que sei o paradeiro do Sverre.

37:00.500 --> 37:04.875
Eu tenho uma referência de localização
de uma cabana em Nordmarka.

37:06.541 --> 37:08.250
Vem ou não vem?

37:09.416 --> 37:10.833
Espera, eu…

37:11.500 --> 37:15.250
Ah, piscinas de Frogner?
Você tá de homem de família hoje?

37:15.333 --> 37:18.875
-É, mas eu vou falar com a…
-Não, ô! Escuta, bonitão.

37:18.958 --> 37:22.291
Aproveita a única chance
que gente como a gente vai ter.

37:22.375 --> 37:23.291
Tá me ouvindo?

37:23.375 --> 37:25.041
Eu vou conferir a localização.

37:25.125 --> 37:26.458
Tá bom, mas, olha…

37:27.041 --> 37:30.250
-Não faz nada, tá bom? É.
-Sem confronto, sem prisões.

37:30.333 --> 37:32.708
Só vou conferir
se esse Boris falou a verdade.

37:32.791 --> 37:36.958
E, se o Olsen estiver lá, eu chamo a turma
que pode andar armada no trabalho.

37:37.041 --> 37:39.625
-É, chama a Delta, e aí você me liga.
-Tá.

37:39.708 --> 37:41.541
-Ficamos assim.
-Beleza.

37:42.833 --> 37:44.708
-Tá aqui.
-Valeu.

37:46.291 --> 37:48.583
E aí? Qual foi a conversa?

37:50.041 --> 37:51.208
Sobre o clima.

37:51.291 --> 37:52.625
O clima?

37:52.708 --> 37:55.375
-É que tá bonito pra caralho.
-Oleg.

37:55.958 --> 37:56.958
Desculpa.

37:57.041 --> 37:59.041
Mas tá bonito pra caralho, hein?

38:14.625 --> 38:15.666
Olsen?

38:15.750 --> 38:17.708
Eu preciso de grana.

38:19.250 --> 38:22.333
-Senão vou explanar essa merda.
-Pra quem?

38:23.375 --> 38:25.666
Pra polícia, ué.

38:26.708 --> 38:28.791
E você acha que eles vão te dar dinheiro?

38:32.666 --> 38:33.916
Talvez não.

38:36.708 --> 38:40.541
Mas talvez eles podem
reduzir a minha pena alguns meses.

38:43.375 --> 38:45.125
Talvez eu caguete mesmo assim.

38:46.791 --> 38:48.666
O que vai ser uma pena pra você.

38:49.750 --> 38:52.208
Tráfico de armas pode dar uns quatro anos.

38:55.083 --> 38:56.291
E fora o resto.

39:00.083 --> 39:01.958
Eu vou pensar, Olsen.

39:10.750 --> 39:13.833
Mãe, não quero ser chamado
de bundão pro resto da vida.

39:13.916 --> 39:17.083
Olha, eu sei que até o fim do verão
você vai conseguir pular.

39:17.166 --> 39:19.458
Ele vai conseguir pular, não vai?

39:19.541 --> 39:21.625
É… Eu acho que não.

39:24.375 --> 39:25.500
Como assim?

39:25.583 --> 39:28.916
É… Talvez uns cinco metros, mas não dez.

39:29.000 --> 39:30.041
E por quê?

39:31.000 --> 39:32.708
Porque é muito alto.

39:33.291 --> 39:35.916
-Você já mergulhou de dez metros?
-Eu nunca.

39:38.166 --> 39:40.541
Eu fiz um salto mortal de sete metros.

39:42.333 --> 39:43.416
É verdade.

39:44.875 --> 39:45.875
Quando?

39:45.958 --> 39:47.666
-Oi.
-É…

39:47.750 --> 39:49.791
Quando eu tinha a sua idade.

39:50.833 --> 39:53.333
Eu entrei escondido depois que fecharam.

39:53.416 --> 39:54.791
Por que escondido?

39:54.875 --> 39:59.125
Porque eu não queria que os outros
me vissem amarelar e descer.

40:00.750 --> 40:01.875
Não, tá bom.

40:02.375 --> 40:03.333
Ok.

40:04.291 --> 40:08.500
Era o Eric. Ele tá trabalhando
num contrato agora e precisa de ajuda.

40:08.583 --> 40:10.666
E tem que entregar segunda-feira.

40:10.750 --> 40:12.916
Eu preciso ver isso agora. Tudo bem?

40:13.458 --> 40:14.291
Tá.

40:14.791 --> 40:17.791
-Vocês podem pensar em alguma coisa.
-Tá, a gente se vira.

40:17.875 --> 40:20.458
-Tem certeza?
-Tenho. A gente se vira.

40:20.541 --> 40:21.375
Obrigada.

40:22.208 --> 40:26.083
Parabéns pra você

40:26.166 --> 40:29.916
Parabéns pra você

40:30.000 --> 40:34.000
Parabéns pra você

40:37.041 --> 40:40.208
Ele me ofereceu o cargo
de subchefe de polícia.

40:41.083 --> 40:42.250
Olha! Parabéns.

40:43.375 --> 40:46.041
Eu vou te recomendar
pra chefe da Polícia Criminal.

40:46.541 --> 40:47.500
Eu?

40:47.583 --> 40:49.333
É. Dança das cadeiras.

40:50.166 --> 40:52.166
É. Chefe da Criminal.

40:52.250 --> 40:55.625
-Olha ele aí. Comissário, meus parabéns.
-Obrigado.

40:57.000 --> 40:59.041
-Oi.
-Oi. Oi.

41:00.166 --> 41:05.083
Enfim, tem alguém no seu departamento
que acha que poderia ficar no seu lugar?

41:05.166 --> 41:06.041
Tem.

41:06.541 --> 41:08.791
-A Ellen Gjelten é uma ótima líder.
-Uhum.

41:08.875 --> 41:13.541
Ela é ótima com pessoas,
é muito corajosa e é muito criativa.

41:14.125 --> 41:15.541
Mas?

41:15.625 --> 41:18.125
O Tom Waaler é mais ambicioso,

41:18.208 --> 41:21.000
e tem a maior taxa de solução
de casos depois do Hole.

41:22.041 --> 41:23.458
Tá, me fala do Waaler.

41:24.666 --> 41:26.750
A Narcóticos pegou ele emprestado

41:26.833 --> 41:29.250
da Interpol em Bruxelas pra um caso.

41:29.333 --> 41:30.958
Acho que ele gosta daqui.

41:31.041 --> 41:33.166
Depois, ele fez o curso de autorização

41:33.250 --> 41:35.708
na Academia de Polícia
e se transferiu pra cá.

41:35.791 --> 41:41.375
Ele é inteligente, casca grossa,
conhece o sistema, sabe transitar por ele.

41:41.458 --> 41:44.708
Mas… você não quer o Harry Hole?

41:46.791 --> 41:49.833
Não, eu adoro o Harry, não é isso, mas…

41:49.916 --> 41:52.541
Acho que seria melhor
usar ele só pra uma coisa.

41:53.250 --> 41:55.833
E ele nem sempre segue as regras.

41:55.916 --> 41:58.000
Certeza que não vão pegar a gente?

41:58.083 --> 42:00.500
Não vão pegar a gente. Sobe aqui.

42:31.250 --> 42:32.291
Ih, ferrou.

42:33.916 --> 42:36.125
Acho que eu já vi
esse Lotus lá no quartel.

42:37.250 --> 42:40.000
Do Crime Organizado. Isaksson, né?

42:40.083 --> 42:42.583
-Você tem uma memória boa.
-É.

42:42.666 --> 42:43.791
Tá fazendo o que aqui?

42:43.875 --> 42:45.166
É…

42:45.250 --> 42:46.583
Recebemos uma denúncia.

42:46.666 --> 42:49.541
Estamos atrás um cara
que pode tá numa cabana lá em cima.

42:50.125 --> 42:52.000
Ah, é? Precisa de ajuda?

42:52.083 --> 42:53.458
Eu conheço bem esse lugar.

42:53.541 --> 42:55.166
Não, só estamos conferindo.

42:55.250 --> 42:58.666
Já deu pra sacar,
tá bem óbvio que ele tá por aqui, né?

42:58.750 --> 43:00.375
-Beleza.
-Bonita legging.

43:03.708 --> 43:04.875
Valeu.

43:07.458 --> 43:09.666
Tá bom. Um abraço.

43:41.041 --> 43:44.833
Sete metros parece mais alto
do que a gente imagina.

43:46.083 --> 43:50.125
-Certeza que é fundo o suficiente?
-Só tem um jeito de descobrir.

44:02.416 --> 44:03.791
É bem fundo.

44:19.166 --> 44:21.166
Isso! Fui melhor do que você, né?

44:21.250 --> 44:23.541
Não. O objetivo é espirrar mais água.

44:23.625 --> 44:24.916
O campeão sou eu.

44:25.000 --> 44:26.916
A não ser que você pule os dez metros,

44:27.000 --> 44:29.250
mas a gente pode fazer isso
no ano que vem.

44:37.500 --> 44:38.916
Tá bom…

44:39.000 --> 44:40.791
[tom de chamada

44:40.875 --> 44:41.833
Tá bem.

44:46.500 --> 44:47.666
É o Príncipe.

44:51.291 --> 44:52.333
Oi, Sverre.

44:57.458 --> 44:58.500
Tem um cafezinho?

45:00.333 --> 45:02.666
Delta, Falkeid falando.

45:03.666 --> 45:04.500
Alô?

45:05.500 --> 45:07.416
Espero que tenha alguma coisa pra mim.

45:07.500 --> 45:09.125
É, cara, tenho sim.

45:14.000 --> 45:15.083
Opa…

45:21.875 --> 45:23.958
Peraí, calma, vem cá.

45:24.666 --> 45:26.625
Aqui, isso.

45:26.708 --> 45:28.708
Assim. Aqui.

45:34.458 --> 45:37.125
Oi, é o Harry. Pode falar.

46:18.375 --> 46:19.416
Será que eu vou?

46:20.375 --> 46:21.625
Olha…

46:22.208 --> 46:24.666
eu não quero perder
pra uma criança, então…

46:25.208 --> 46:28.458
eu te dou cinquentinha
se você deixar isso pro ano que vem.

46:33.375 --> 46:34.500
Que tal cem?

46:34.583 --> 46:38.041
Ah, esquece. Policial ganha uma merreca.

46:52.416 --> 46:55.166
Aí, eu vou virar em três segundos, hein?

46:55.250 --> 46:57.958
E você sabe que não vale
se não tiver testemunha.

47:00.291 --> 47:01.250
Três.

47:01.791 --> 47:02.875
Dois.

47:04.375 --> 47:05.333
Um.

47:21.333 --> 47:22.541
Perdedor.

47:23.125 --> 47:24.625
Vai ter que pegar o elevador.

47:25.458 --> 47:26.666
Eu vou pegar.

47:26.750 --> 47:29.333
-Quer ser testemunha?
-Pô, é claro que eu quero.

47:29.916 --> 47:31.000
Fala comigo.

47:31.083 --> 47:33.750
A gente terminou. O que vocês tão fazendo?

47:33.833 --> 47:36.166
-A gente veio pescar.
-Entendi.

47:37.833 --> 47:40.416
-Eu chego logo aí.
-Tá, já estamos terminando.

47:42.125 --> 47:44.000
-Isso é fantástico.
-É?

47:44.083 --> 47:46.666
-Você realmente é muito boa.
-Obrigada.

47:46.750 --> 47:50.416
Peço desculpas por estragar o seu sábado.
Posso te oferecer uma bebida?

47:50.500 --> 47:52.625
Não, não, tudo bem. Deixa pra próxima.

47:53.333 --> 47:54.625
Tá, outra hora.

47:56.000 --> 47:58.208
Atende…

47:58.291 --> 47:59.666
CHAMANDO

48:06.416 --> 48:08.041
Shh!

48:20.333 --> 48:23.041
Oi, esse é o correio de voz da Ellen.
Fala comigo.

48:30.916 --> 48:32.166
Ok…

48:41.000 --> 48:42.250
Que música é essa?

48:43.166 --> 48:46.666
Isso é Ramones. "I Wanna Be Sedated".

48:47.291 --> 48:49.208
Nunca ouviu?

48:49.291 --> 48:50.250
Não.

48:50.916 --> 48:53.583
Oi, esse é o correio de voz da Ellen.
Fala comigo.

48:55.416 --> 48:57.250
O que você vai falar pra minha mãe?

48:59.375 --> 49:01.875
Que a gente não pegou nenhum peixe.

49:03.041 --> 49:04.291
Isso é mentira.

49:04.958 --> 49:06.375
É?

49:06.458 --> 49:07.875
Pegou algum peixe?

49:09.916 --> 49:10.750
Não.

49:11.250 --> 49:13.875
Oi, esse é o correio de voz da Ellen.
Fala comigo.

49:34.333 --> 49:36.000
Não, não, não…

49:51.416 --> 49:52.291
Tom?

49:53.083 --> 49:56.166
Tom, o que você tá fazendo?

49:59.708 --> 50:00.791
Tom…

50:00.875 --> 50:03.166
Ai, Tom, o que você tá fazendo?

50:04.708 --> 50:07.416
-Fala comigo.
-Tava fazendo o que lá no bosque?

50:10.333 --> 50:11.333
Merda!

50:18.958 --> 50:21.166
-Valeu.
-É, valeu.

50:23.958 --> 50:25.750
-Oi, mãe.
-Oi! Você se divertiu?

50:25.833 --> 50:27.583
-Sim. Uhum.
-É?

50:29.625 --> 50:31.416
-Oi.
-Oi, chefe, sou eu.

50:31.500 --> 50:33.375
Tentei ligar pra Ellen algumas vezes.

50:33.458 --> 50:36.625
Ela tá sozinha
numa missão potencialmente perigosa.

50:36.708 --> 50:39.083
Não sei onde ela tá
e não consigo falar com ela.

50:39.166 --> 50:40.208
Sozinha?

50:40.708 --> 50:42.958
-Caramba, Harry.
-Sei que é responsabilidade minha.

50:43.041 --> 50:45.750
Mas pode autorizar
o rastreamento do celular dela?

50:47.000 --> 50:48.083
Tá preocupado?

50:48.166 --> 50:50.125
Eu tô sempre preocupado.

50:51.791 --> 50:53.041
Tá, deixa comigo.

51:01.500 --> 51:03.958
Tom, ainda não aconteceu nada.

51:04.708 --> 51:06.000
Eu prometo.

51:11.416 --> 51:13.125
Tom, me escuta.

51:13.833 --> 51:16.916
Eu fico de boca fechada, eu juro.
Ele também.

51:17.000 --> 51:18.875
Ele vai morrer de hemorragia.

51:18.958 --> 51:21.875
-É…
-A gente pode culpar ele. Por favor.

51:22.541 --> 51:24.750
Tom, você não assim. Você não é assim.

51:24.833 --> 51:27.750
-Você é um cara bom.
-Eu não quero fazer isso.

51:27.833 --> 51:30.041
Eu juro. Eu fico de boca fechada.

51:30.666 --> 51:31.500
Eu juro.

51:31.583 --> 51:33.958
-Tom, não faça isso.
-É, lamento muito.

51:34.041 --> 51:37.250
Tom, você não precisa fazer.
Você não fez ainda…

51:41.916 --> 51:42.916
Ellen.

51:44.416 --> 51:47.125
Puta merda! Porra… Tsc.

51:47.208 --> 51:49.583
Ah, não, peraí. Deixa eu ver.

51:49.666 --> 51:52.125
Deixa eu ver se machucou. Calma aí.

51:52.208 --> 51:53.666
Ah…

52:02.541 --> 52:07.041
Agora é você que vai…

52:09.625 --> 52:11.791
Atirar.

52:11.875 --> 52:12.916
Garotão.

52:13.541 --> 52:15.250
Aponta a arma pra Ellen.

52:15.333 --> 52:17.500
-E aí atira nela.
-Não.

52:18.333 --> 52:19.541
Mira legal.

52:19.625 --> 52:21.333
Mais pra cima. Pra cima.

52:22.125 --> 52:23.625
Isso, puxa.

52:23.708 --> 52:26.208
Puxa o gatilho. Puxa.

52:26.708 --> 52:28.916
Um, dois, três…

52:32.416 --> 52:35.375
-Você não consegue, não é? Não consegue…
-Tenta de novo.

52:35.875 --> 52:38.458
Eu quero ver se dá pra confiar em você.

52:38.541 --> 52:39.791
-Vai.
-Tá bom.

52:39.875 --> 52:42.666
Um, dois e…

52:47.125 --> 52:48.208
Pronto.

53:01.916 --> 53:04.791
-Emergência, como podemos ajudar?
-Oi, alô?

53:05.458 --> 53:07.083
É o Capitão Waaler.

53:07.666 --> 53:08.750
Uma colega foi morta.

53:08.833 --> 53:11.708
O autor também.
Fui obrigado a atirar em legítima defesa.

53:11.791 --> 53:13.875
Eu tô numa cabana em Nordmarka.

53:13.958 --> 53:16.208
Eu tô mandando as coordenadas agora.

53:18.166 --> 53:20.958
Preciso de toda a equipe
da Perícia aqui imediatamente.

53:33.333 --> 53:35.375
Central aguardando.

53:35.458 --> 53:38.166
Por favor,
aguardando autorização de Nordmarka.

53:38.666 --> 53:40.583
A Perícia já está na cabana.

53:41.083 --> 53:42.083
Oi, Harry.

53:43.166 --> 53:45.458
-Por que o Waaler tá aqui?
-Foi o primeiro na cena.

53:45.541 --> 53:47.083
É, tem que tirar ele daqui.

53:47.166 --> 53:49.458
Tem um autor conhecido morto lá dentro.
Tá tudo bem.

53:49.541 --> 53:50.708
-Tem…
-Não entra lá.

53:50.791 --> 53:53.958
-Tem que tirar ele daqui.
-Não entra lá, Harry. Deixa isso quieto.

53:54.041 --> 53:56.166
-Que porra é essa?
-Harry…

54:57.458 --> 54:58.791
Desculpa, Harry.

55:00.875 --> 55:02.250
Eu cheguei tarde.

55:11.833 --> 55:14.208
Merda. Merda.

57:04.291 --> 57:06.416
Abram os olhos.

57:07.125 --> 57:09.541
É um padrão simples.

57:11.708 --> 57:13.750
Uma estrela guia vermelha.

57:16.750 --> 57:19.083
Uma cruz do diabo de cinco pontas

57:20.000 --> 57:21.791
mostrará o caminho.

57:27.250 --> 57:28.916
OS CASOS DE HARRY HOLE

57:29.000 --> 57:29.875
NOS PRÓXIMOS EPISÓDIOS

57:29.958 --> 57:32.375
O que aconteceu
com a Ellen foi difícil pra todos nós,

57:32.458 --> 57:34.125
mas a vida tem que continuar, Harry.

57:34.208 --> 57:36.125
Não posso continuar te protegendo.

57:36.208 --> 57:38.791
Se eu liberar você
pra investigar o Waaler,

57:38.875 --> 57:40.333
vai fazer isso sozinho.

57:42.916 --> 57:46.333
Harry, teve um assassinato
e preciso de você aqui sóbrio.

57:46.416 --> 57:47.416
É a polícia.

57:47.500 --> 57:49.166
A Lisbeth sumiu.

57:49.958 --> 57:51.875
A estreia é daqui a onze dias.

57:51.958 --> 57:55.000
Não chegaram a avançar
nem um passo no caso?

57:55.083 --> 57:57.000
Nossos melhores investigadores
estão trabalhando…

57:57.083 --> 57:58.541
Bom, isso é pra gente.

57:58.625 --> 58:02.125
Ele quer que a gente saiba.
Ele quer ser admirado.

58:02.208 --> 58:04.541
Ao mesmo tempo, ele não dá nada concreto.

58:14.708 --> 58:18.250
E se eu concordar em entrar
nesse seu projeto?

58:18.333 --> 58:21.750
Você executa uma missão, sozinho,
sem fazer nenhuma pergunta.

58:21.833 --> 58:23.708
Vai tomar decisões sem volta.

58:26.875 --> 58:29.666
Venham. Eu mostrarei o caminho.

58:32.500 --> 58:37.000
BASEADO NO LIVRO
"A ESTRELA DO DIABO" DE JO NESBØ
ma pergunta.
