WEBVTT

00:12.458 --> 00:15.708
-Heli 30, ovdje U05.
-Heli 30 odgovara.

00:15.791 --> 00:19.583
Imamo dojavu o autu koji odgovara
prošlotjednom vozilu za bijeg.

00:19.666 --> 00:23.041
Plavi Ford Taunus, registracija NV 34550.

00:23.125 --> 00:25.500
Prije minutu smo ga izgubili iz vida.

00:25.583 --> 00:29.541
Ide na sjever prema Marienlystu.
Pokušavamo locirati auto.

00:29.625 --> 00:31.625
Primljeno. Krećemo onamo.

00:41.708 --> 00:42.708
Hvala.

00:53.750 --> 00:54.750
Bok, šefe.

00:59.541 --> 01:00.416
Gdje?

01:00.500 --> 01:03.333
Heli 30. Vozi na istok ulicom Marienlyst.

01:03.416 --> 01:05.750
Mislim da nas je vidio. Ubrzao je.

01:10.625 --> 01:11.958
-Bok, Tome.
-Žuriš se?

01:12.041 --> 01:14.750
Luđak iz pljačke. Uočili su auto za bijeg.

01:14.833 --> 01:16.583
Vidimo se poslije?

01:16.666 --> 01:17.500
Nazvat ću te.

01:21.500 --> 01:24.250
-Harry, čekaj!
-Jedinice u zonama dva i tri.

01:24.333 --> 01:29.375
Obratite pozornost na plavi Ford Taunus,
registracija NV 34550.

01:29.458 --> 01:31.916
Ovdje Bravo 41. Naš slučaj, krećemo.

01:41.625 --> 01:45.166
Bravo 42, mi smo 150 m iza,
vozimo prema raskrižju Majorstua.

01:58.333 --> 02:00.333
Polako! Lakše malo!

03:00.791 --> 03:04.458
DETEKTIV HOLE

03:05.458 --> 03:06.583
PET GODINA POSLIJE

03:06.666 --> 03:08.000
Vijesti u deset.

03:08.083 --> 03:11.541
Sve više ljudi zahtijeva
da policija nosi vatreno oružje,

03:11.625 --> 03:14.875
sad kad je u Oslu
više ilegalnog oružja nego ikad prije

03:14.958 --> 03:19.791
i čini se da će sukob bandi
eskalirati u predgrađu.

03:19.875 --> 03:24.125
Ostale vijesti.
U Oslu i dalje traje toplinski val.

03:24.208 --> 03:27.625
Jučer je bilo više od 31 stupnja.

04:13.083 --> 04:14.583
-Helge?
-Da?

04:15.166 --> 04:18.541
„Osoba s najvišim ovlastima
otvorit će trezor

04:18.625 --> 04:22.750
i novac staviti u crnu torbu.
Ima 30 sekundi.

04:22.833 --> 04:26.166
Odulji li se,
osoba koja ovo čita bit će ustrijeljena.”

04:30.875 --> 04:32.083
-Dvadeset sedam…
-Da…

04:32.166 --> 04:33.708
-Dvadeset šest…
-Čekaj.

04:36.625 --> 04:39.041
-Još 20 sekundi.
-Da, čekaj, moram…

04:41.625 --> 04:42.791
Sedamnaest…

04:43.375 --> 04:45.458
Onaj sa zelenom vrpcom, Helge.

04:47.125 --> 04:48.916
Čekaj.

04:49.500 --> 04:50.333
Sedam.

04:51.583 --> 04:52.708
Pet.

04:57.500 --> 05:00.416
-Dva, Helge!
-Evo! Slušaj, samo moram…

05:07.625 --> 05:11.000
-Moram otvoriti drugu bravu.
-Dva, Helge!

05:11.083 --> 05:13.000
-Dva, Helge!
-Da, da!

05:24.041 --> 05:25.458
Evo.

05:28.666 --> 05:30.583
Trajalo je šest sekundi predugo.

05:55.791 --> 05:56.750
Harry?

06:01.791 --> 06:03.000
Harry?

06:06.250 --> 06:08.958
-Kog vraga radiš?
-Radim, šefe.

06:11.333 --> 06:14.375
Ta pljačka banke
dogodila se prije pet godina.

06:14.458 --> 06:15.291
Pa?

06:15.375 --> 06:19.000
Ponovno otvaranje slučaja
nikomu ne pomaže, ponajmanje tebi.

06:20.000 --> 06:21.000
Dobro.

06:22.375 --> 06:24.791
Ellen? Trebam nekoga tko zna s ljudima.

06:26.083 --> 06:28.291
Stručnjakinja za biometriju je ovdje.

06:28.916 --> 06:31.500
Ustupili su nam je
štokholmski forenzičari.

06:31.583 --> 06:33.166
Ti si bio zadužen za to.

06:33.250 --> 06:35.416
-Ja?
-Rekao sam ti.

06:35.500 --> 06:38.250
Ne, mislio sam da se šališ. Ja ne znam…

06:38.333 --> 06:41.458
S ljudima?
Nemaš društvenu kompetenciju? Nisi vođa?

06:42.041 --> 06:44.625
Možeš li se samo sabrati?

06:44.708 --> 06:47.541
Za promjenu se podruži
s normalnim ljudima.

06:49.125 --> 06:52.291
-Hajde.
-Bok, Beate. Harry.

06:52.375 --> 06:54.500
-Lønn. Beate Lønn.
-Bok. Harry.

06:54.583 --> 06:56.875
-Ellen Gjelten.
-Šveđanka si?

06:58.083 --> 07:00.500
Da. Ovaj…

07:01.041 --> 07:03.250
To nije… Je li to problem?

07:03.833 --> 07:07.750
Ne, nemam ništa protiv Šveđana… općenito.

07:33.625 --> 07:34.458
Hej.

07:35.083 --> 07:37.458
-Pokušavaš upasti u Deltu?
-Aha.

07:39.166 --> 07:42.375
Traže 270 od 300 bodova. Nije lako.

07:44.333 --> 07:45.875
Mogu li ti nešto pokazati?

07:45.958 --> 07:47.000
Da, naravno.

07:47.083 --> 07:49.125
Dobro, stani kao prije.

07:51.666 --> 07:53.208
Ovo grozno izgleda.

07:54.416 --> 07:56.833
Desnu nogu pomakni unatrag. Širi stav.

07:58.291 --> 08:01.791
Nagni se malo naprijed. I opusti ramena.

08:03.416 --> 08:05.083
-Opusti se.
-Dobro.

08:06.291 --> 08:07.750
Kontroliraj disanje.

08:09.208 --> 08:12.625
Bez misli, bez osjećaja.
Ne postoji ništa osim mete.

08:13.791 --> 08:15.500
Usredotoči se na metu.

08:16.208 --> 08:18.375
Diši. Pucaj.

08:19.166 --> 08:20.000
Pucaj.

08:20.791 --> 08:21.791
Pucaj.

08:22.458 --> 08:23.625
Pucaj.

08:23.708 --> 08:25.166
Spusti pištolj.

08:27.166 --> 08:29.250
Gle. Možeš ti to.

08:30.583 --> 08:32.000
Javi ako zatrebaš pomoć.

08:32.083 --> 08:33.875
TOM WAALER
POLICIJSKI NAREDNIK

08:35.750 --> 08:38.416
To je česká zbrojovka.

08:38.500 --> 08:42.916
Rijetke su u Oslu,
ali jučer su jednu zaplijenili

08:43.000 --> 08:46.208
tijekom racije u garaži
na istočnoj strani grada.

08:46.291 --> 08:47.791
Vlasnik je Sverre Olsen.

08:47.875 --> 08:50.958
Znali smo da je diler,
ali očito prodaje i oružje,

08:51.041 --> 08:53.333
a u dosjeu ima dvije pljačke banke.

08:54.291 --> 08:57.291
Sad misliš da je Olsen opljačkao banku?

08:57.375 --> 09:00.166
Prije te pljačke
nitko u Oslu nije čuo za česku.

09:00.250 --> 09:02.458
Ili je pljačkaš sâm Olsen

09:03.125 --> 09:05.500
ili je česku prodao pa zna tko je to.

09:05.583 --> 09:08.875
Da. Čini se da moramo naći Olsena.

09:08.958 --> 09:11.541
Rekao si da trebaš nekoga
tko zna s ljudima?

09:12.041 --> 09:12.916
Da.

09:14.333 --> 09:15.458
Pogledaj ovo.

09:16.916 --> 09:20.916
Natjerao je nju da govori
da ga analiza glasa ne bi identificirala.

09:21.000 --> 09:23.083
Vidi reakciju. Što joj to kaže?

09:27.958 --> 09:32.750
Čini mi se da joj kaže da će je upucati,

09:33.250 --> 09:35.666
a ona ne može vjerovati.

09:35.750 --> 09:41.208
-Bilo je besmisleno. Imao je novac.
-Dvanaest godina zatvora umjesto 21.

09:43.333 --> 09:44.666
Što ti misliš?

09:44.750 --> 09:47.250
U izvješću se pretpostavljalo

09:47.875 --> 09:50.041
da je pokazivao da je spreman ubiti

09:50.125 --> 09:53.000
kako policijske jedinice
ne bi krenule za njim,

09:53.083 --> 09:54.916
nego pričekale tim Delta…

09:55.958 --> 09:57.708
Pročitala si izvješće?

09:58.791 --> 10:03.333
Onda znaš
da se tijekom potjere jedan naš auto…

10:03.916 --> 10:05.375
slupao.

10:07.000 --> 10:10.166
Javi se Narkoticima.
Idem obići Olsenovu garažu.

10:10.250 --> 10:13.708
Da, ali nisi li trebao… Dobro.

10:25.125 --> 10:27.083
Zašto ne ideš liftom? Vruće je.

10:27.791 --> 10:29.791
Obožavam stepenice.

10:36.833 --> 10:41.041
Hole se spušta stepenicama
po 30 stupnjeva. Nešto se dogodilo?

10:41.125 --> 10:45.666
Ima trag o Sverreu Olsenu
nakon jučerašnje zapljene oružja.

10:45.750 --> 10:49.958
Ali time se bave Narkotici.
Zašto se petlja?

10:50.041 --> 10:51.625
Ne znam. Pitaj njega.

10:54.125 --> 10:56.500
Ne odustajte, dečki.

11:14.125 --> 11:16.458
PIGMALION
LISBETH BARLI

11:21.916 --> 11:22.916
Bok!

11:52.916 --> 11:54.500
-Hej, ti.
-Bok.

11:55.000 --> 11:56.375
Vidjela sam da si zvao.

11:57.083 --> 12:00.291
Danas imam sastanak sa psihologom

12:00.375 --> 12:03.166
pa ću malo zakasniti
na večeru s tobom i Olegom.

12:03.250 --> 12:05.541
Ali to je pozitivno.

12:06.208 --> 12:07.458
Kad ćemo se vidjeti?

12:08.041 --> 12:11.125
A da vi jedete pa ja dođem poslije?

12:11.208 --> 12:14.958
Da, nema problema.
Možeš li usput kupiti bocu vina?

12:16.458 --> 12:17.750
Da…

12:18.583 --> 12:20.750
Jesi li siguran? Nije…

12:20.833 --> 12:24.333
Ne, hej… Testirat ću snagu volje.

12:25.083 --> 12:26.083
Hvala.

12:27.041 --> 12:28.208
Volim te.

12:33.750 --> 12:35.291
I ti voliš mene.

12:37.916 --> 12:38.916
Bok.

12:39.708 --> 12:40.708
Bok.

12:56.875 --> 12:58.041
Je li on ovdje?

12:59.083 --> 13:00.166
Sverre?

13:00.250 --> 13:01.250
Da.

13:02.750 --> 13:04.166
Gdje bi drugdje bio?

13:05.041 --> 13:07.000
Na drugome mjestu, valjda.

13:10.125 --> 13:11.666
Gdje je to drugo mjesto?

13:16.083 --> 13:17.750
Jebote, murja je opet ovdje.

13:25.625 --> 13:26.625
Zaustavi auto!

13:32.625 --> 13:33.541
Zaustavi auto.

13:35.333 --> 13:36.500
Zaustavi auto!

13:45.708 --> 13:48.000
Gdje je to Olsenovo drugo mjesto?

13:48.083 --> 13:51.750
Ništa ne govori, Roy.
Policija ne smije nositi oružje.

13:51.833 --> 13:54.708
-Ne smije ti prijetiti oružjem.
-Znam, dobro?

13:54.791 --> 13:56.541
Ništa neću reći.

13:57.708 --> 14:00.833
Tristo? To je dovoljno
za još malo horsa, zar ne?

14:01.458 --> 14:03.666
Ne smije ni podmićivati.

14:04.708 --> 14:05.708
Dobro.

14:07.041 --> 14:09.750
-Petsto?
-Gluh si, jebote?

14:10.833 --> 14:12.041
Prestani.

14:14.583 --> 14:15.666
Tisuću.

14:19.333 --> 14:22.541
Pa… Imam samo 800.

14:28.166 --> 14:29.208
Sverre Olsen.

14:29.708 --> 14:31.583
Ne.

14:33.541 --> 14:35.500
Ispod mosta na Schouovom trgu.

14:37.625 --> 14:38.833
Hej!

14:39.416 --> 14:41.833
Imaš pravo. Ne smijem vas podmićivati.

14:42.625 --> 14:44.916
I obećao sam curi da ću kupiti vino.

15:05.250 --> 15:07.916
Hej. Tražiš nekoga?

15:08.500 --> 15:10.916
-Sverrea.
-Danas nije ovdje.

15:11.500 --> 15:13.875
Ali ja imam sjajnu robu.

15:14.791 --> 15:16.958
Ne treba.

15:24.375 --> 15:26.666
-Traži me. Što da radim?
-Slušaj.

15:26.750 --> 15:29.666
Imamo brvnaru u Nordmarki.
Poslat ću ti lokaciju.

15:29.750 --> 15:31.958
Slušaj me. Uzeli su oružje.

15:32.708 --> 15:33.708
Trebam lovu.

15:33.791 --> 15:36.458
Mi plaćamo oružje.
Ostat ćeš u toj brvnari.

15:36.541 --> 15:39.625
Ni s kim ne razgovaraj
dok te ne izvučemo iz zemlje.

15:39.708 --> 15:43.000
Poslije ćeš nam dobro doći kao kurir
ako zatrebamo još.

15:43.083 --> 15:46.375
-Još? Planirate započeti rat?
-Da.

15:47.500 --> 15:51.500
-Protiv koga?
-Protiv ljudi poput tebe.

16:04.458 --> 16:05.958
Vretenasti girus.

16:07.041 --> 16:09.708
To je dio mozga koji prepoznaje lica.

16:09.791 --> 16:11.666
I imaš ga cijeli život?

16:12.250 --> 16:14.833
Da. Svi imamo vretenasti girus.

16:14.916 --> 16:16.541
U mozgu je.

16:16.625 --> 16:20.000
Ali moj je oduvijek malo razvijeniji.

16:20.083 --> 16:22.750
Doslovno možeš prepoznati

16:22.833 --> 16:25.583
svako lice iz švedskog kaznenog registra?

16:25.666 --> 16:27.541
Da. I norveškog.

16:28.916 --> 16:31.708
Pregledala sam ga prije dolaska ovamo.

16:31.791 --> 16:34.791
To su tisuće i tisuće lica.

16:34.875 --> 16:38.916
-Da, valjda je malo čudno.
-Ma daj!

16:39.000 --> 16:41.583
Kako je raditi s Harryjem Holeom?

16:43.125 --> 16:44.125
Harry…

16:45.041 --> 16:48.541
Mislim… Da, naslušat ćeš se svega.

16:48.625 --> 16:49.958
O njemu kruže glasine.

16:50.041 --> 16:53.958
Da se napio
i ubio kolegu u prometnoj nesreći.

16:54.041 --> 16:56.666
Da nosi pljosku viskija u džepu sakoa

16:56.750 --> 16:59.833
da si dokaže da ne pije.

17:00.333 --> 17:03.833
Harry je najbolji,
ali nije dobar u svemu ostalome.

17:04.333 --> 17:05.208
On samo…

17:07.000 --> 17:09.958
nije zainteresiran za pompu,
kao neki drugi.

17:10.791 --> 17:11.875
Bok, Beate.

17:11.958 --> 17:14.875
-Bok.
-Čuo sam glasine da dolaziš.

17:14.958 --> 17:17.708
-Baš ludo što smo oboje završili ovdje.
-Ludo.

17:19.208 --> 17:21.833
O, pa vas dvoje se poznajete?

17:22.500 --> 17:25.166
Moglo bi se reći. Danas ti je prvi dan?

17:27.416 --> 17:30.041
Prvog dana na poslu
uvijek je malo stresno.

17:32.333 --> 17:35.625
Usput, čuo sam da ti i Harry
istražujete Sverrea Olsena?

17:35.708 --> 17:38.083
Da, tako je. Zašto?

17:38.166 --> 17:40.375
Samo mi javi budeš li trebala pomoć.

17:40.458 --> 17:42.583
-Hvala, reći ću Harryju.
-Dobro.

17:43.250 --> 17:44.458
Vidimo se.

17:48.208 --> 17:49.583
Odakle ga poznaješ?

17:49.666 --> 17:53.708
Bio mi je instruktor
na Policijskoj akademiji.

17:53.791 --> 17:56.625
To je bilo prije nekoliko godina.

17:57.833 --> 17:58.833
Jesi li dobro?

17:59.416 --> 18:00.791
Da.

18:00.875 --> 18:03.791
Ali mislim da se moram vratiti poslu.

18:03.875 --> 18:05.208
-Dobro, bok.
-Bok.

18:14.125 --> 18:15.583
U vražju mater!

18:48.041 --> 18:49.791
Čak i da ovo mogu kupiti,

18:51.750 --> 18:54.083
ne vrijedi onoliko koliko se nadaš.

18:55.208 --> 18:57.083
Ali to je dijamant, zar ne?

18:57.166 --> 18:59.666
Da, osrednje kvalitete.

18:59.750 --> 19:02.833
Crvenu boju daje nekristalizirani ugljik,

19:02.916 --> 19:05.416
zbog čega je čistoća manja od poželjne.

19:05.500 --> 19:07.458
-Koliko mi možete dati?
-Pa…

19:08.208 --> 19:10.666
Pretpostavljam da nemaš certifikat za to?

19:12.583 --> 19:16.041
Da. Meni to izgleda kao krvavi dijamant.

19:16.625 --> 19:18.083
Kupit ćete ga ili ne?

19:18.916 --> 19:20.625
Ne. Kao što rekoh, ne mogu.

19:26.375 --> 19:27.541
STÅLE AUNE
PSIHOLOG

19:27.625 --> 19:31.125
Zdravo, ja sam Harry i alkoholičar sam.

19:31.958 --> 19:35.375
I to ti je bilo tako teško reći

19:35.458 --> 19:37.958
da si prestao odlaziti onamo?

19:40.333 --> 19:42.083
Mnogima pomaže, samo…

19:42.708 --> 19:44.625
Ti bi radije dolazio ovamo.

19:46.125 --> 19:47.916
Radimo zajedno pa…

19:48.000 --> 19:49.291
Zašto sad?

19:50.375 --> 19:52.666
Već si dugo trijezan, zar ne?

19:54.125 --> 19:56.833
Da… Upoznao sam nekoga.

19:57.750 --> 19:59.208
Znao sam.

20:01.166 --> 20:04.708
Znao sam da tako skupo vino
nikad ne bi kupio za sebe.

20:06.208 --> 20:09.833
A kad si ušao, jedva sam te prepoznao.

20:10.625 --> 20:13.291
„Izgleda kao normalno,
sretno ljudsko biće.”

20:14.666 --> 20:17.083
Da, samo radije igram na sigurno.

20:19.666 --> 20:22.666
-Ne želim to sjebati.
-Naravno.

20:26.000 --> 20:32.333
Čuo sam da opet gledaš
snimke one pljačke banke.

20:35.833 --> 20:37.000
Možda misliš…

20:37.083 --> 20:40.458
da si brže riješio slučaj,

20:40.541 --> 20:42.625
te nesreće ne bi bilo.

20:43.208 --> 20:47.416
Možda misliš da bi Lars bio živ.

20:48.166 --> 20:50.333
Prošlo je pet godina, Harry.

20:51.625 --> 20:53.458
Moraš krenuti dalje.

20:54.000 --> 20:57.041
Kakve to veze ima s time
što sam nekoga upoznao?

20:57.125 --> 20:59.458
Kažeš da to ne želiš sjebati.

21:00.125 --> 21:02.541
A što tebi uvijek sve sjebe?

21:03.041 --> 21:05.291
Tvoj samoprijezir.

21:06.833 --> 21:08.333
Misliš da zato pijem?

21:09.750 --> 21:11.291
Što ti misliš?

21:14.250 --> 21:15.875
Pijem jer sam žedan.

21:16.750 --> 21:18.791
A uvijek sam žedan.

21:19.750 --> 21:25.916
Prošle su dvije godine, tri mjeseca
i sedam dana od mog zadnjeg pića,

21:26.000 --> 21:28.916
ali tresao sam se kad sam kupovao ovo.

21:29.000 --> 21:32.541
A onda si došao ovamo,
misleći da ja imam odgovor?

21:33.791 --> 21:38.833
Ne, došao sam ovamo da čujem sebe
kako govorim ovo što sam upravo rekao.

21:38.916 --> 21:40.375
Niste li zato ovdje?

21:40.458 --> 21:43.166
Dobro. To mi je drago čuti.

21:46.208 --> 21:47.750
Ostalo je još pet minuta.

21:47.833 --> 21:51.791
Želiš li još nešto pitati ili reći ili…

22:01.833 --> 22:03.166
-Bok.
-Bok.

22:03.250 --> 22:05.958
-Dobro izgledaš.
-Bok.

22:07.333 --> 22:08.291
Bok, Oleg.

22:09.291 --> 22:10.416
Oleg, pozdravi.

22:13.500 --> 22:14.958
-Da…
-Ne znam je li ovo…

22:15.041 --> 22:16.583
Da, može ovo.

22:16.666 --> 22:19.458
-Kako se zove ona stara igra, mama?
-Titris.

22:19.541 --> 22:21.083
-Tetris ili Titris?
-Tetris.

22:21.166 --> 22:24.875
Rekla sam mu
da je tvoj rekord 17 559 bodova.

22:24.958 --> 22:27.250
To je lako potući. Moj je 18 000.

22:27.333 --> 22:28.916
Vratit ću se ja, mali.

22:29.000 --> 22:30.875
Vidjet ćemo, starkeljo.

22:33.375 --> 22:36.208
-Kako ide?
-Nijedan doušnik ne zna gdje je.

22:36.291 --> 22:39.875
Tražila sam Narkotike
da pošalju snimke garaže

22:39.958 --> 22:44.000
da pokušam nekoga prepoznati,
ali kvaliteta je toliko loša da…

22:45.458 --> 22:46.666
On je osuđenik.

22:47.916 --> 22:48.916
Droga.

22:49.000 --> 22:51.333
Zove se Kvinsvik nešto.

22:55.833 --> 22:58.333
Isto osuđenik. Opet droga.

22:59.208 --> 23:00.208
Dobro.

23:00.750 --> 23:02.875
Ovo su mušterije.

23:02.958 --> 23:05.583
Unutra su možda minutu ili dvije.

23:05.666 --> 23:09.375
Vjerojatno ne znaju gdje je Sverre Olsen.

23:09.458 --> 23:14.166
Ovaj je tip 20 minuta unutra. Nešto zna.

23:16.208 --> 23:17.666
Ne bih rekla.

23:18.666 --> 23:19.541
Zašto ne?

23:19.625 --> 23:21.125
Rekao bi nam.

23:23.375 --> 23:24.750
Zar ne vidiš tko je to?

23:28.041 --> 23:29.916
Bio je gori s mojim bivšim.

23:30.000 --> 23:31.916
Olegu je kupio Rosenborgov dres,

23:32.000 --> 23:34.166
a Oleg je promijenio tim.

23:34.666 --> 23:36.750
Počeo je navijati za Molde.

23:38.750 --> 23:41.458
Teško nalazi prijatelje pa…

23:43.041 --> 23:44.875
Samo se boji da će me izgubiti.

23:44.958 --> 23:49.833
Ne mora me prihvatiti. Ako ti i ja…

23:50.916 --> 23:52.541
Što?

23:55.333 --> 23:59.583
Ako ti i ja nastavimo s ovime…

24:01.583 --> 24:05.875
Oleg mora sâm odlučiti
tko ću mu ja biti ili ne.

24:06.625 --> 24:07.625
Dobro?

24:09.041 --> 24:10.291
Dobro.

24:11.166 --> 24:14.125
Znaš što su žene u policijskoj upravi
govorile o tebi?

24:14.208 --> 24:16.833
Ne, ali i ne želim znati.

24:16.916 --> 24:21.125
Rekle su da baš nitko ne može imati
čitavog Harryja Holea.

24:21.750 --> 24:23.875
Jer on previše voli svoju slobodu.

24:26.333 --> 24:29.833
-I?
-Mene to ne zanima.

24:30.916 --> 24:33.833
Želim te čitavog ili nema smisla.

24:34.958 --> 24:38.375
Pa ako je to problem, sad mi reci.

24:51.666 --> 24:53.000
Moram samo…

24:53.833 --> 24:54.916
Slušam.

24:56.208 --> 24:57.208
Da…

24:59.208 --> 25:01.791
Dobro. Da. Da, stižem.

25:04.125 --> 25:06.625
Beate Lønn identificirala je Toma Waalera

25:06.708 --> 25:09.750
na nadzornoj snimci garaže Sverrea Olsena.

25:09.833 --> 25:11.625
To je Tom Waaler!

25:13.375 --> 25:15.291
Da, a što Waaler kaže?

25:15.875 --> 25:20.166
Nisam još s njim razgovarala.
Nije na poslu i ne javlja se na mobitel.

25:21.208 --> 25:24.666
Hej… Doći ću po tebe i idemo k njemu doma.

25:29.250 --> 25:32.125
Je li rekla koliko je sigurna u to?

25:33.083 --> 25:35.750
-Sedamdeset posto.
-Dobro.

25:35.833 --> 25:38.000
Prilično je precizna.

25:38.083 --> 25:39.083
Da?

25:39.166 --> 25:41.916
Hej, ovdje Ellen Gjelten.
Možemo li k tebi?

25:42.583 --> 25:44.958
Je li važno? Usred nečega sam.

25:45.458 --> 25:46.875
Samo na pet minuta.

25:55.541 --> 25:57.916
Vidimo se. Oprosti.

25:58.000 --> 25:59.000
Bok.

26:08.000 --> 26:09.625
Fino za policijsku plaću.

26:09.708 --> 26:11.833
Imam pozamašno nasljedstvo.

26:11.916 --> 26:13.375
Što trebate?

26:13.458 --> 26:16.416
U kontaktu si sa Sverreom Olsenom.

26:17.208 --> 26:19.000
Nije li to slučaj Narkotika?

26:19.083 --> 26:20.875
Da, tako je.

26:21.791 --> 26:25.375
Ali zašto nam nisi rekao za ovo?

26:28.208 --> 26:29.375
Što je ovo?

26:29.458 --> 26:30.625
To si ti.

26:31.750 --> 26:32.916
Molim?

26:33.000 --> 26:34.625
Analiza kaže da si to ti.

26:34.708 --> 26:35.583
Kakva analiza?

26:36.375 --> 26:39.583
Što si radio ondje? I zašto si to tajio?

26:39.666 --> 26:40.958
Što izvodite?

26:42.291 --> 26:44.125
Tvrdiš da to nisi ti?

26:45.500 --> 26:47.541
Dođete ovamo i optužujete kolegu,

26:47.625 --> 26:52.375
a softversko prepoznavanje
griješi u 90 % slučajeva.

26:52.458 --> 26:55.708
Ovo nismo dobili putem softvera, Tome.

26:55.791 --> 26:57.041
Pa kako onda…

26:59.125 --> 27:03.291
Je li vas Beate Lønn uvjerila
da vidi ono što drugi ne vide?

27:03.375 --> 27:06.583
Beate Lønn uistinu vidi ono
što drugi ne vide.

27:08.250 --> 27:12.666
Trebali biste znati da smo bili u vezi
koja nije završila kako je htjela.

27:14.625 --> 27:15.750
Je li?

27:17.291 --> 27:20.458
I zato misliš da sad laže?

27:20.541 --> 27:22.375
Nije joj prvi put.

27:22.458 --> 27:26.541
Ako istražimo tvoje kretanje
u vrijeme kad je ovo snimljeno, bio si…

27:31.000 --> 27:34.166
Ili ovdje ili na poslu. Kao i uvijek.

27:44.416 --> 27:46.583
Lucas i ostali su na ljetovanju?

27:47.375 --> 27:48.375
Ne znam.

27:51.083 --> 27:52.541
Vraća li se taj tip?

27:53.041 --> 27:54.458
Možeš reći njegovo ime.

27:56.291 --> 28:00.416
Ne znam. Ovisi koliko će biti kasno.

28:00.916 --> 28:02.375
Dala si mu ključ?

28:02.958 --> 28:04.041
Nisam.

28:04.791 --> 28:08.458
Ne bi mi bilo drago da spava ovdje.
Neka spava kod kuće.

28:10.458 --> 28:11.500
Dobro.

28:13.416 --> 28:14.250
Oleg?

28:15.458 --> 28:18.416
-U redu je.
-Hvala.

28:18.500 --> 28:20.333
Na toj je slici sigurno Waaler.

28:21.125 --> 28:26.291
Ne kažem da Beate Lønn laže,
ali… 70 %? To je dva od tri.

28:28.250 --> 28:30.291
Naravno, ako su bili skupa,

28:30.375 --> 28:32.791
nije nikakvo čudo da pomisli na njega.

28:32.875 --> 28:36.958
Nije, ali Beate Lønn vjerujem više
nego što vjerujem Tomu Waaleru.

28:38.250 --> 28:40.416
Usput, kako je bilo kod psihologa?

28:40.500 --> 28:43.416
Aune misli
da imam problema s obvezivanjem.

28:43.500 --> 28:46.458
-Je li, to kaže?
-Da.

28:46.541 --> 28:48.291
Kaže da je to zato…

28:49.458 --> 28:52.375
što sam izgubio mamu kad sam bio mali i…

28:53.208 --> 28:59.333
Prva mi se djevojka ubila,
a onda… Da, ta prometna nesreća.

29:01.291 --> 29:04.833
I tako… radije biram samoću.

29:04.916 --> 29:07.875
A onda se pobrinem da ništa ne osjećam.

29:10.125 --> 29:11.625
Psihološko blebetanje.

29:13.291 --> 29:17.833
Isuse, ali tako je to, Harry.
Ljubav. Prokleta bila.

29:17.916 --> 29:21.250
Katkad se čini
kao da je suđeno da ode kvragu.

29:21.333 --> 29:24.375
Samo tapkaš u nadi
da će se to dogoditi čim prije

29:24.458 --> 29:27.125
pa da već jednom završiš s time.

29:28.666 --> 29:29.833
Gotovo je?

29:33.833 --> 29:38.166
Bio je ološ, kao što si otpočetka govorio.
I dobro sam, samo…

29:38.250 --> 29:41.333
Što si učinila? Opet si bacila stolac?

29:42.583 --> 29:44.875
Ne, zapravo nisam. Ovaj put ne.

29:44.958 --> 29:47.458
Iako je i ovaj put to zaslužio.

29:49.000 --> 29:52.125
Hvala Bogu što mi ljudi ipak prebolimo.

29:52.208 --> 29:54.916
Unatoč svemu. Preživimo.

29:55.500 --> 29:56.666
Ne, to ne stoji.

29:57.750 --> 30:01.416
Ne, samo se raspadamo
malo sporije ili malo brže.

30:05.541 --> 30:06.958
Baš si slomljen.

30:13.166 --> 30:18.291
Do nedjelje ćeš Rakel Fauke
barem triput pokazati da je voliš.

30:18.375 --> 30:19.791
Možeš li to?

30:20.625 --> 30:21.833
Uživaj na probi.

30:22.750 --> 30:24.333
Da, i ja tebe volim.

30:24.416 --> 30:25.500
-Bok.
-Bok.

30:25.583 --> 30:28.208
Triput, Hole! Triput!

31:26.041 --> 31:28.750
ISTRAŽNO IZVJEŠĆE
PLJAČKA BANKE U MAJORSTUI

31:54.416 --> 31:56.625
Dopustite da se predstavim.

31:57.625 --> 32:01.541
Ja sam stvorenje
za koje ste se nadali da ne postoji.

32:02.166 --> 32:06.625
Ja sam onaj
koji ispuže ispod kreveta kad zaspite.

32:07.250 --> 32:09.875
Onaj koji vam sjedne na prsa,

32:09.958 --> 32:12.500
stavlja vam žvale u usta

32:13.500 --> 32:14.958
i jaše vas.

32:15.458 --> 32:18.625
Jaše vas sve do pakla.

32:28.625 --> 32:30.416
-Šefe, što ima?
-Bok, Borise.

32:30.500 --> 32:32.875
Trebam četvrt ili pola grama.

32:33.958 --> 32:36.333
Ne možeš uzeti iz svoje zalihe?

32:36.875 --> 32:41.791
-Bila je racija u garaži. Nisi čuo?
-Sranje. Odakle da sad nabavljam?

32:41.875 --> 32:46.875
Hej, brzo se vraćam.
Nemoj još naći novog dobavljača.

32:47.583 --> 32:50.083
Poslat ću ti lokaciju. Dođi što prije.

32:50.166 --> 32:51.000
Može.

32:51.083 --> 32:54.041
Da nikomu nisi govorio gdje sam, dobro?

32:54.125 --> 32:56.666
Koji vrag? To je usred šume!

32:57.458 --> 32:59.875
-Lovu imaš?
-Platit ću ti poslije.

32:59.958 --> 33:01.166
Ne.

33:02.291 --> 33:03.458
Ne?

33:03.541 --> 33:07.125
Hej. Ti si me to naučio.
Nazovi me kad nabaviš lovu.

33:07.208 --> 33:09.000
Borise? Borise…

33:10.666 --> 33:12.250
Pas mater!

33:22.000 --> 33:24.958
-Hvala što si došao s nama.
-Ma ništa.

33:25.041 --> 33:29.583
Ne, znam da ovo baš i nije tvoja furka.

33:30.166 --> 33:35.958
Što? Subota u parku? Bolje ne može.

33:37.583 --> 33:39.125
Drago nam je što si ovdje.

33:40.375 --> 33:43.750
-Je li tko za sladoled?
-Da.

33:43.833 --> 33:46.458
-Idem ja po njega.
-Ne. Ja ću.

33:47.625 --> 33:51.875
Idem, a vi pokušajte razgovarati.

33:53.625 --> 33:54.791
To ljudi rade.

33:58.208 --> 33:59.625
Zove se Boris Koupich.

33:59.708 --> 34:02.291
Ovdje u Narkoticima znamo samo

34:02.375 --> 34:06.208
da je dilao drogu za Sverrea Olsena.

34:06.750 --> 34:10.083
Poslat ću ti njegovu sliku
da vidiš kako izgleda.

34:10.166 --> 34:13.083
Dugovat ćeš mi uslugu.

34:13.166 --> 34:16.375
I popravak onog stolca koji si bacila.

34:21.000 --> 34:23.791
Boris Koupich? Gdje je Sverre Olsen?

34:23.875 --> 34:24.958
Stani!

34:25.916 --> 34:27.750
Samo mi reci gdje je!

34:39.750 --> 34:42.166
Zašto je rekla da ovo nije tvoja furka?

34:44.166 --> 34:46.750
Previše sunca i previše buke.

34:47.791 --> 34:49.166
Puno previše ljudi.

34:58.291 --> 35:00.625
Bio si na skakaonici?

35:05.166 --> 35:06.625
Nisam baš tip za visine.

35:14.083 --> 35:15.375
Smrzneš se?

35:18.333 --> 35:19.375
Ha?

35:21.208 --> 35:24.750
Kad odlučiš skočiti i stojiš na rubu,

35:24.833 --> 35:27.833
ne možeš se pomaknuti.

35:28.375 --> 35:29.666
Što ti znaš o tome?

35:30.958 --> 35:32.750
I ja sam se smrznuo.

35:34.833 --> 35:36.333
Prije nego što si skočio?

35:36.416 --> 35:39.750
Ne… Nije baš isto.

35:41.000 --> 35:43.250
Htio sam spasiti mlađu sestru.

35:48.833 --> 35:49.916
Kako?

35:52.708 --> 35:57.166
Mislim da sam imao 12 godina.
Vozili smo se liftom.

35:58.875 --> 36:03.041
Kosa joj je zapela između zida i lifta
kad je kretao.

36:05.041 --> 36:06.458
A ti si se smrznuo?

36:08.541 --> 36:09.625
Da.

36:10.750 --> 36:12.291
Dobro je prošla?

36:13.541 --> 36:17.875
Dobro je prošla.
Ostala je bez malo kose i…

36:17.958 --> 36:20.541
Malo je krvarila, ali sve je zacijelilo.

36:21.833 --> 36:22.958
A ti?

36:27.000 --> 36:28.708
Ne mogu ući u lift.

36:29.416 --> 36:31.625
-Ne možeš?
-Ne.

36:36.041 --> 36:37.041
Slušaj.

36:37.750 --> 36:42.958
Ako skočiš s platforme od deset metara,
ja ću liftom na deseti kat.

36:48.375 --> 36:49.500
Nema šanse.

36:56.333 --> 36:59.208
-Slušam.
-Mislim da znam gdje je Sverre Olsen.

37:00.541 --> 37:04.875
A sad imam i lokaciju brvnare u Nordmarki.

37:06.625 --> 37:08.250
Dolaziš li?

37:09.416 --> 37:10.833
Da, čekaj, ja…

37:11.500 --> 37:15.250
Vodeni park? Danas si obiteljski čovjek!

37:15.333 --> 37:18.875
-Da, ali razgovarat ću s…
-Ne! Hej, dušo.

37:18.958 --> 37:23.208
Mi takvu priliku rijetko dobivamo.
Iskoristi je. Čuješ li me?

37:23.291 --> 37:26.458
-Izvidjet ću lokaciju.
-Dobro, ali…

37:26.541 --> 37:30.791
-Da ništa nisi poduzimala. Bez…
-Bez sukoba i uhićenja.

37:30.875 --> 37:33.416
Samo ću provjeriti
je li Boris rekao istinu.

37:33.500 --> 37:36.958
Ako je Olsen ondje,
zovem dečke koji smiju nositi oružje.

37:37.041 --> 37:40.583
-Da, zovi Deltu, a onda mene.
-Da, hoću.

37:41.166 --> 37:42.125
Dobro.

37:42.833 --> 37:44.708
-Izvoli.
-Hvala.

37:46.291 --> 37:48.750
I, o čemu ste razgovarali?

37:50.041 --> 37:52.625
-O vremenu.
-O vremenu?

37:52.708 --> 37:55.375
-Da, da je baš jebeno.
-Oleg…

37:55.958 --> 37:56.958
Oprosti.

37:57.041 --> 37:58.291
Ali baš je jebeno.

38:14.625 --> 38:15.666
Olsene?

38:16.625 --> 38:17.708
Trebam novac.

38:19.250 --> 38:22.333
-Inače ću sve reći.
-Komu?

38:23.375 --> 38:24.791
Policiji, naravno.

38:26.833 --> 38:29.416
I misliš da će ti oni dati novac?

38:32.750 --> 38:33.916
Možda neće.

38:37.208 --> 38:40.541
Ali smanjit će mi kaznu
na nekoliko mjeseci.

38:43.375 --> 38:45.125
Možda to svejedno učinim.

38:46.708 --> 38:48.041
Gadno za vas, naravno.

38:49.750 --> 38:52.208
Krijumčarenje oružja nosi četiri godine.

38:55.083 --> 38:56.333
A tu je i sve ostalo.

39:00.083 --> 39:01.958
Razmislit ću, Olsene.

39:10.750 --> 39:13.833
Mama, ne želim
da me zovu papak do kraja života.

39:13.916 --> 39:17.083
Sigurna sam da ćeš uspjeti do kraja ljeta.

39:17.166 --> 39:19.958
Skočit će s deset metara
do kraja ljeta, zar ne?

39:20.041 --> 39:22.083
Ne bih rekao.

39:24.375 --> 39:28.916
-Kako to misliš?
-Možda s pet, ali ne s deset.

39:29.000 --> 39:30.041
A zašto ne?

39:31.000 --> 39:32.708
Jer je visoko.

39:33.291 --> 39:36.250
-Jesi li ti skočio s deset metara?
-Ne, nisam.

39:38.166 --> 39:40.583
Ali izveo sam skok smrti sa sedam metara.

39:42.416 --> 39:43.416
Jesam.

39:44.875 --> 39:45.875
Kad?

39:45.958 --> 39:46.958
Hej.

39:47.666 --> 39:49.791
Kad sam bio tvojih godina.

39:50.833 --> 39:53.333
Ušuljao sam se nakon zatvaranja.

39:53.416 --> 39:54.791
Zašto?

39:54.875 --> 39:59.125
Da me drugi ne gledaju
kad se prestrašim i siđem.

40:01.250 --> 40:03.583
Ne, u redu je. Dobro.

40:04.291 --> 40:08.500
Eric je zvao. Ima ugovor
oko kojeg odmah treba pomoć.

40:08.583 --> 40:12.916
Mora ga dostaviti do ponedjeljka.
Sad to moram riješiti. Je li to u redu?

40:13.458 --> 40:14.416
Naravno.

40:14.916 --> 40:17.791
-Možete naći neku zanimaciju.
-Naći ćemo nešto.

40:17.875 --> 40:20.458
-Siguran si?
-Da, snaći ćemo se.

40:20.541 --> 40:21.375
Hvala.

40:22.208 --> 40:25.791
Pa još jednom gromko svi u glas

40:25.875 --> 40:31.375
Sretan ti rođendan želimo
Danas je tvoj čas!

40:31.458 --> 40:34.958
Čestitamo!

40:37.041 --> 40:40.958
Ponudio mi je
mjesto zamjenice načelnika policije.

40:41.041 --> 40:42.250
Opa! Čestitam.

40:43.375 --> 40:46.083
Preporučit ću te za šefa krim-policije.

40:46.708 --> 40:49.333
-Mene?
-Da, rotiramo se.

40:50.166 --> 40:53.583
-O, šefice krim-policije.
-Evo nam načelnika policije.

40:53.666 --> 40:55.125
Sretan rođendan.

40:57.000 --> 40:59.041
-Bok.
-Bok.

41:00.000 --> 41:05.083
Postoji li netko iz tvog odjela
tko bi mogao preuzeti tvoju funkciju?

41:05.166 --> 41:08.333
Naravno. Ellen Gjelten ima
najbolje vještine vođenja.

41:08.958 --> 41:13.541
Zna s ljudima, ima petlje
i razmišlja izvan okvira.

41:14.125 --> 41:14.958
Ali?

41:15.625 --> 41:18.125
Tom Waaler je najambiciozniji

41:18.208 --> 41:21.000
i ima najviše riješenih slučajeva
nakon Holea.

41:22.041 --> 41:23.583
Pričaj mi o Waaleru.

41:24.666 --> 41:29.250
Narkotici su ga za jedan slučaj posudili
iz Interpola u Bruxellesu.

41:29.333 --> 41:30.958
Sviđa mu se ovdje, mislim.

41:31.041 --> 41:33.916
Pohađao je tečaj na Policijskoj akademiji

41:34.000 --> 41:36.458
pa se prebacio k nama. Pametan je, tvrd.

41:36.541 --> 41:41.375
Poznaje sustav, zna kako se snaći u njemu.

41:41.458 --> 41:44.708
Ali… Ne želiš Harryja Holea?

41:46.791 --> 41:49.833
Gle, volim Harryja.
Nije da ga ne želim za to, ali…

41:49.916 --> 41:52.541
Bolje da mu damo samo jednu zadaću.

41:53.250 --> 41:55.916
Ne poštuje uvijek pravila.

41:56.000 --> 42:00.500
-Siguran si da nas neće uhvatiti?
-Neće nas uhvatiti. Evo, stani.

42:31.250 --> 42:32.291
A u kurac.

42:33.875 --> 42:36.125
Vidio sam Lotus kod policijske uprave.

42:37.250 --> 42:40.000
Organizirani kriminal. Isaksson, zar ne?

42:40.083 --> 42:43.791
Imaš dobro pamćenje, Waalere.
Što radiš ovdje?

42:45.083 --> 42:46.583
Imamo dojavu.

42:46.666 --> 42:49.541
Tražimo tipa
koji bi mogao biti gore u brvnari.

42:50.166 --> 42:53.458
Trebaš pomoć? Tu stalno trčim.
Dobro poznajem ovaj kraj.

42:53.541 --> 42:57.958
Ne, ovo je formalnost.
Posve je logično da bude ovdje.

42:58.041 --> 42:59.166
Dobro.

42:59.250 --> 43:00.375
Zgodne tajice.

43:03.583 --> 43:04.875
Hvala.

43:07.458 --> 43:09.666
Dobro, vidimo se.

43:34.166 --> 43:35.666
Dobro.

43:41.041 --> 43:44.833
Sedam metara se čini…
višim nego što misliš.

43:46.083 --> 43:50.125
-Sigurno je dovoljno duboko?
-Postoji samo jedan način da saznamo.

44:02.416 --> 44:03.791
Dovoljno je duboko.

44:19.166 --> 44:21.166
To! Ja sam bio bolji, zar ne?

44:21.250 --> 44:24.958
Ne. Cilj je da voda što jače zapljusne.

44:25.041 --> 44:26.625
Dakle, ja pobjeđujem.

44:26.708 --> 44:29.250
Osim ako ne skočiš s 10 m.
Možemo nagodinu.

44:37.500 --> 44:38.916
Dobro.

44:40.791 --> 44:41.833
Dobro.

44:46.500 --> 44:47.666
Princ.

44:51.291 --> 44:52.333
Zdravo, Sverre.

44:57.375 --> 44:58.500
Može kava?

45:00.833 --> 45:02.666
Delta, ovdje Falkeid.

45:03.666 --> 45:04.500
Halo?

45:05.708 --> 45:07.416
Valjda imaš nešto za mene.

45:07.500 --> 45:09.125
Naravno.

45:22.666 --> 45:23.875
Čekaj malo.

45:23.958 --> 45:25.250
Tako.

45:27.375 --> 45:28.458
Tako.

45:34.458 --> 45:36.708
Bok, ovdje Harry. Slušam.

46:18.375 --> 46:19.416
Da ja skočim?

46:20.375 --> 46:24.666
Pa… Ne želim baš izgubiti od djeteta,
tako da…

46:25.208 --> 46:29.375
Dat ću ti 50 kruna
ako ovo odgodiš za nagodinu.

46:33.375 --> 46:37.791
-Stotinu.
-Ne, zaboravi. Primam policijsku plaću.

46:52.416 --> 46:54.791
Okrenut ću se za tri sekunde.

46:54.875 --> 46:57.666
Znaš da se ne broji ako nemaš svjedoka.

47:00.291 --> 47:01.250
Tri.

47:01.791 --> 47:02.875
Dva.

47:04.375 --> 47:05.333
Jedan.

47:21.333 --> 47:22.541
Gubitniče!

47:23.125 --> 47:24.625
Sad moraš ući u lift.

47:25.458 --> 47:29.333
-Hoću. Želiš li biti svjedok?
-Nego što!

47:29.916 --> 47:31.000
Slušam.

47:31.083 --> 47:33.750
Hej, ti. Ovdje smo gotovi. Što vi radite?

47:33.833 --> 47:36.166
-Otišli smo na pecanje.
-Dobro.

47:37.833 --> 47:40.291
-Stižem uskoro.
-I mi smo pri kraju.

47:42.125 --> 47:45.166
Ovo je nevjerojatno. Vraški si dobra.

47:45.791 --> 47:48.875
-Hvala.
-Žao mi je što sam ti upropastio subotu.

47:48.958 --> 47:52.625
-Mogu li te počastiti pićem?
-U redu je. Drugi put ćemo.

47:53.333 --> 47:54.708
Drugi put.

48:20.333 --> 48:23.041
Dobili ste Elleninu govornu poštu. Slušam.

48:30.916 --> 48:32.375
Dobro…

48:40.750 --> 48:42.250
Kakva je ovo glazba?

48:43.166 --> 48:46.875
Ramones, „I Wanna Be Sedated”.

48:48.291 --> 48:50.250
-Čuo si to već?
-Ne.

48:50.916 --> 48:53.583
Dobili ste Elleninu govornu poštu…

48:55.416 --> 48:57.125
Što ćeš reći mami?

49:00.333 --> 49:02.041
Da nismo ništa upecali.

49:03.041 --> 49:04.291
To je laganje.

49:04.958 --> 49:05.958
Da?

49:06.458 --> 49:07.875
Jesi li ti što upecao?

49:09.916 --> 49:10.750
Ne.

49:11.250 --> 49:13.875
Dobili ste Elleninu govornu poštu. Sluš…

49:34.500 --> 49:36.000
Ne, ne, ne…

49:51.750 --> 49:55.208
Tome? Tome, što radiš?

50:00.875 --> 50:03.333
Tome, što radiš?

50:04.708 --> 50:07.416
-Reci mi.
-Što si radila u šumi?

50:10.333 --> 50:11.333
Jebemu!

50:18.958 --> 50:21.166
-Hvala.
-Da, hvala tebi.

50:23.916 --> 50:25.750
-Bok, mama.
-Bilo je zabavno?

50:25.833 --> 50:27.583
-Da.
-Da? Dobro.

50:29.625 --> 50:31.208
-Da?
-Bok, šefe, ja sam.

50:31.291 --> 50:33.583
Zvao sam Ellen već nekoliko puta.

50:33.666 --> 50:37.375
Sama je na potencijalno opasnom zadatku.

50:37.458 --> 50:39.083
Ne znam gdje je.

50:39.166 --> 50:42.958
-Sama? Jebote, Harry…
-Da, znam da je to moja odgovornost.

50:43.041 --> 50:45.750
Možeš li odobriti
praćenje njezina mobitela?

50:47.125 --> 50:50.000
-Zabrinut si?
-Uvijek sam zabrinut, šefe.

50:51.791 --> 50:53.041
Dobro, sredit ću to.

51:01.500 --> 51:06.000
Tome, još se ništa nije dogodilo.
Obećavam.

51:11.458 --> 51:15.250
Tome, slušaj me.
Držat ću jezik za zubima, obećavam.

51:15.333 --> 51:18.291
A i on će. Iskrvarit će.
Možemo okriviti njega.

51:18.375 --> 51:22.041
Molim te.
Hej, ti nisi ovakav. Nisi ovakav.

51:22.541 --> 51:26.166
Dobar si čovjek. Obećavam,
držat ću jezik za zubima. Obećavam.

51:26.250 --> 51:27.750
Ne želim ovo učiniti.

51:27.833 --> 51:30.041
Ne moraš to učiniti. Još nisi.

51:30.666 --> 51:32.833
Tome, još to nisi učinio.

51:32.916 --> 51:33.958
Jako mi je žao.

51:34.041 --> 51:37.250
Ne, u redu je.
On neće ništa reći, kao ni ja…

51:41.916 --> 51:42.916
Ellen.

51:45.416 --> 51:46.833
Kvragu.

51:48.500 --> 51:51.041
Čekaj. Da vidim.

52:03.166 --> 52:07.041
Sad ćeš ga ti držati. Ovako.

52:09.625 --> 52:10.458
Ovako.

52:10.541 --> 52:11.791
Ne!

52:11.875 --> 52:15.250
Sverre? Sad uperi pištolj u Ellen.

52:15.833 --> 52:17.500
I onda je upucaj.

52:18.333 --> 52:19.541
Ciljajmo.

52:19.625 --> 52:23.041
Malo više. I onda povuci okidač.

52:24.291 --> 52:25.666
Povuci okidač.

52:26.291 --> 52:29.250
-Jedan, dva, tri.
-Ne…

52:32.416 --> 52:35.375
-Zar ne možeš ti?
-Pokušaj opet.

52:35.875 --> 52:38.875
Da znam da ti mogu vjerovati. Dobro?

52:38.958 --> 52:39.791
Dobro.

52:39.875 --> 52:42.666
Još jedanput. Jedan, dva…

52:47.125 --> 52:48.208
Dobro.

53:01.916 --> 53:03.583
Operativni centar.

53:03.666 --> 53:07.000
Halo? Ovdje narednik Tom Waaler.

53:07.666 --> 53:11.708
Kolegica je ubijena. A i počinitelj.
Ustrijelio sam ga u samoobrani.

53:11.791 --> 53:14.291
U brvnari sam u Nordmarki.

53:14.375 --> 53:16.208
Šaljem koordinate.

53:18.166 --> 53:20.166
Smjesta trebamo forenzičare.

53:41.083 --> 53:42.083
Bok, Harry.

53:43.291 --> 53:46.083
-Što će Waaler ovdje?
-Bio je prvi na poprištu.

53:46.166 --> 53:47.083
Maknite ga.

53:47.166 --> 53:49.458
Unutra leži poznati počinitelj.

53:49.541 --> 53:51.875
-Ne idi unutra.
-Morate ga maknuti!

53:51.958 --> 53:54.583
Ne ulazi, Harry. Pusti to, dovraga.

53:55.166 --> 53:56.166
Harry…

54:57.458 --> 54:59.000
Žao mi je, Harry.

55:00.875 --> 55:02.250
Zakasnio sam.

57:04.375 --> 57:05.666
Otvorite oči.

57:07.125 --> 57:09.541
Obrazac je jednostavan.

57:11.708 --> 57:13.750
Crvena zvijezda vodilja.

57:16.750 --> 57:19.083
Đavolji križ s pet krakova

57:20.083 --> 57:21.791
pokazat će put.

57:27.250 --> 57:28.958
DETEKTIV HOLE

57:29.041 --> 57:30.375
OVE SEZONE…

57:30.458 --> 57:33.875
Znam da je to s Ellen bilo teško,
ali život ide dalje.

57:33.958 --> 57:36.166
Ne mogu te stalno štititi.

57:36.250 --> 57:38.791
Ako ti dopustim da istražuješ Waalera,

57:38.875 --> 57:40.333
radit ćeš to sâm.

57:42.916 --> 57:46.375
Harry, imamo ubojstvo
i trebam te na poslu, trijeznog.

57:46.458 --> 57:47.416
Policija.

57:47.500 --> 57:51.166
Lisbeth je nestala.
Premijera je za 11 dana.

57:51.958 --> 57:54.916
Niste postigli baš nikakav pomak?

57:55.000 --> 57:57.000
Na ovome rade naši najbolji ljudi.

57:57.083 --> 57:58.750
Ovo je za nas.

57:58.833 --> 58:02.125
Želi da znamo, da mu se divimo.

58:02.208 --> 58:04.416
A pritom nam ne daje ništa konkretno.

58:14.708 --> 58:18.250
Što ako pristanem
i pridružim se tom vašem projektu?

58:18.333 --> 58:21.750
Izvršiš misiju, sâm, bez ikakvih pitanja.

58:21.833 --> 58:23.708
Morat ćeš porušiti neke mostove.

58:23.791 --> 58:26.291
To mi radimo. Rješavamo se smeća.

58:26.916 --> 58:29.666
Hajde, ja ću vas voditi.

58:32.500 --> 58:37.000
PREMA ROMANU
ĐAVOLJA ZVIJEZDA JOA NESBØA

59:53.625 --> 59:58.583
Prijevod titlova: Bernarda Komar
A NESBØA
