WEBVTT

00:00:12.458 --> 00:00:15.708 align:center
-Heli 30, εδώ U05.
-Heli 30, σας ακούμε.

00:00:15.791 --> 00:00:19.583 align:center
Έχουμε αναφορά για όχημα
που ταιριάζει με το αυτοκίνητο διαφυγής.

00:00:19.666 --> 00:00:23.041 align:center
Μπλε Ford Taunus,
πινακίδα November Victor 34550.

00:00:23.125 --> 00:00:25.500 align:center
Χάσαμε οπτική επαφή πριν από ένα λεπτό,

00:00:25.583 --> 00:00:27.250 align:center
βόρεια προς το Μαρίενλιστ.

00:00:27.333 --> 00:00:29.541 align:center
Προσπαθούμε να εντοπίσουμε το αμάξι.

00:00:29.625 --> 00:00:31.625 align:center
Ελήφθη. Πηγαίνουμε εκεί.

00:00:41.708 --> 00:00:42.708 align:center
Ευχαριστώ.

00:00:53.750 --> 00:00:54.833 align:center
Γεια, αρχηγέ.

00:00:59.416 --> 00:01:00.416 align:center
Πού;

00:01:00.500 --> 00:01:03.333 align:center
Heli 30. Κινείται ανατολικά
στην οδό Μαρίενλιστ.

00:01:03.416 --> 00:01:04.958 align:center
Νομίζω ότι μας είδε.

00:01:05.041 --> 00:01:06.208 align:center
Ανέβασε ταχύτητα.

00:01:10.625 --> 00:01:11.875 align:center
-Γεια, Τομ.
-Βιάζεσαι;

00:01:11.958 --> 00:01:14.750 align:center
Ο τρελός της ληστείας.
Βρήκαν το όχημα διαφυγής.

00:01:14.833 --> 00:01:16.583 align:center
Θα τα πούμε αργότερα;

00:01:16.666 --> 00:01:17.500 align:center
Θα σε πάρω.

00:01:21.500 --> 00:01:24.250 align:center
-Στάσου!
-U05 προς τις μονάδες σε ζώνες 2 και 3.

00:01:24.333 --> 00:01:29.416 align:center
Αναζητείται μπλε Ford Taunus,
πινακίδα November Victor 34550.

00:01:29.500 --> 00:01:31.916 align:center
Bravo 41.
Είναι δική μας υπόθεση, ερχόμαστε.

00:01:41.625 --> 00:01:45.166 align:center
Bravo 42, είμαστε 150 μέτρα πίσω.
Πάμε προς Μαγιόρστουα.

00:01:58.333 --> 00:02:00.333 align:center
Ήρεμα! Σιγά!

00:03:00.791 --> 00:03:04.458 align:center
Ο ΝΤΕΤΕΚΤΙΒ ΧΟΛΕ ΤΟΥ ΓΙΟΥ ΝΕΣΜΠΕ

00:03:05.458 --> 00:03:06.583 align:center
ΠΕΝΤΕ ΧΡΟΝΙΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ

00:03:06.666 --> 00:03:08.000 align:center
Δέκα η ώρα. Ειδήσεις.

00:03:08.083 --> 00:03:11.541 align:center
Όλο και περισσότεροι ζητούν
οι αστυνομικοί να οπλοφορούν,

00:03:11.625 --> 00:03:14.875 align:center
καθώς το Όσλο έχει πια
πιο πολλά παράνομα όπλα από ποτέ,

00:03:14.958 --> 00:03:19.791 align:center
ενώ μια σύγκρουση συμμοριών
δείχνει να κλιμακώνεται στα προάστια.

00:03:19.875 --> 00:03:24.125 align:center
Σε άλλα νέα,
ο καύσωνας συνεχίζεται στο Όσλο.

00:03:24.208 --> 00:03:27.625 align:center
Χτες η θερμοκρασία
ξεπέρασε τους 31 βαθμούς.

00:04:13.083 --> 00:04:14.500 align:center
-Χέλγκε;
-Ναι;

00:04:15.000 --> 00:04:18.541 align:center
"Το άτομο με την ανώτατη εξουσία
θα ανοίξει το χρηματοκιβώτιο

00:04:18.625 --> 00:04:22.750 align:center
και θα βάλει τα χρήματα στη μαύρη τσάντα.
Έχει 30 δευτερόλεπτα.

00:04:22.833 --> 00:04:26.166 align:center
Αν αργήσει,
το άτομο που διαβάζει θα πυροβοληθεί".

00:04:30.916 --> 00:04:32.083 align:center
-Είκοσι επτά…
-Ναι…

00:04:32.166 --> 00:04:33.708 align:center
-Είκοσι έξι…
-Περίμενε.

00:04:36.625 --> 00:04:39.041 align:center
-Μένουν 20 δευτερόλεπτα.
-Ναι, πρέπει να…

00:04:41.625 --> 00:04:42.791 align:center
Δεκαεπτά…

00:04:43.375 --> 00:04:45.458 align:center
Η πράσινη ταινία, Χέλγκε.

00:04:47.125 --> 00:04:48.916 align:center
Περίμενε, στάσου.

00:04:49.500 --> 00:04:50.333 align:center
Επτά.

00:04:51.583 --> 00:04:52.708 align:center
Πέντε.

00:04:57.500 --> 00:05:00.416 align:center
-Δύο, Χέλγκε!
-Ναι! Άκου, πρέπει να…

00:05:07.625 --> 00:05:11.000 align:center
-Πρέπει να ανοίξω την άλλη κλειδαριά.
-Δύο, Χέλγκε!

00:05:11.083 --> 00:05:13.000 align:center
-Δύο, Χέλγκε!
-Ναι!

00:05:24.041 --> 00:05:25.458 align:center
Ορίστε.

00:05:28.666 --> 00:05:30.583 align:center
Άργησες έξι δευτερόλεπτα.

00:05:55.791 --> 00:05:56.791 align:center
Χάρι;

00:06:01.791 --> 00:06:03.000 align:center
Χάρι;

00:06:06.250 --> 00:06:08.958 align:center
-Τι στο καλό κάνεις;
-Δουλεύω, αρχηγέ.

00:06:11.333 --> 00:06:14.250 align:center
Αυτή η ληστεία έγινε
πριν από πέντε χρόνια.

00:06:14.333 --> 00:06:15.333 align:center
Ε και;

00:06:15.416 --> 00:06:19.000 align:center
Δεν βοηθά κανέναν
να το ξανασκαλίζεις αυτό, ιδίως εσένα.

00:06:20.000 --> 00:06:21.000 align:center
Εντάξει.

00:06:22.375 --> 00:06:25.375 align:center
Έλεν; Χρειάζομαι κάποιον
με κοινωνικές δεξιότητες.

00:06:25.958 --> 00:06:28.291 align:center
Πάμε. Ήρθε η ειδική στη βιομετρία.

00:06:28.875 --> 00:06:31.500 align:center
Δανεική από το Εγκληματολογικό
στη Στοκχόλμη.

00:06:31.583 --> 00:06:33.208 align:center
Εσύ θα το χειριζόσουν αυτό.

00:06:33.291 --> 00:06:35.416 align:center
-Εγώ;
-Σου το είπα.

00:06:35.500 --> 00:06:38.250 align:center
Όχι, νόμιζα ότι έκανες πλάκα. Δεν έχω…

00:06:38.333 --> 00:06:41.458 align:center
Κοινωνικές δεξιότητες;
Ηγετικές ικανότητες;

00:06:42.041 --> 00:06:44.625 align:center
Μπορείς να σοβαρευτείς λίγο;

00:06:44.708 --> 00:06:47.541 align:center
Ασχολήσου μια φορά με τον κανονικό κόσμο.

00:06:49.125 --> 00:06:52.291 align:center
-Πάμε.
-Γεια, Μπεάτε. Χάρι.

00:06:52.375 --> 00:06:54.500 align:center
-Λον. Μπεάτε Λον.
-Γεια. Χάρι.

00:06:54.583 --> 00:06:56.875 align:center
-Έλεν Γιέλτεν.
-Είσαι Σουηδή;

00:06:58.083 --> 00:07:00.500 align:center
Ναι.

00:07:01.041 --> 00:07:03.250 align:center
Δεν είναι πρόβλημα, έτσι;

00:07:03.833 --> 00:07:07.750 align:center
Όχι, δεν έχω κανένα θέμα
με τους Σουηδούς γενικά.

00:07:33.625 --> 00:07:34.625 align:center
Γεια.

00:07:35.125 --> 00:07:37.458 align:center
-Δίνεις για τη Δέλτα, σωστά;
-Ναι.

00:07:39.166 --> 00:07:42.375 align:center
Είναι 270 στα 300. Ζόρικες απαιτήσεις.

00:07:44.333 --> 00:07:45.875 align:center
Να σου δείξω κάτι;

00:07:45.958 --> 00:07:47.000 align:center
Ναι, παρακαλώ.

00:07:47.083 --> 00:07:49.125 align:center
Ωραία, στάσου όπως ήσουν πριν.

00:07:51.666 --> 00:07:53.208 align:center
Λοιπόν, έτσι είναι χάλια.

00:07:54.416 --> 00:07:56.833 align:center
Πίσω το δεξί πόδι. Πάτα πιο ανοιχτά.

00:07:58.291 --> 00:08:01.791 align:center
Γείρε λίγο μπροστά. Χαλάρωσε τους ώμους.

00:08:03.416 --> 00:08:05.083 align:center
-Χαλάρωσε.
-Ναι.

00:08:06.291 --> 00:08:07.750 align:center
Έλεγξε την αναπνοή.

00:08:09.208 --> 00:08:12.625 align:center
Καμία σκέψη. Κανένα συναίσθημα.
Υπάρχει μόνο ο στόχος.

00:08:13.791 --> 00:08:15.500 align:center
Γίνε ένα με τον στόχο.

00:08:16.208 --> 00:08:18.375 align:center
Ανάπνευσε. Ρίξε.

00:08:19.166 --> 00:08:20.166 align:center
Ρίξε.

00:08:20.791 --> 00:08:21.791 align:center
Ρίξε.

00:08:22.458 --> 00:08:23.625 align:center
Ρίξε.

00:08:23.708 --> 00:08:25.166 align:center
Κατέβασε το όπλο.

00:08:27.166 --> 00:08:29.250 align:center
Δες. Το έχεις.

00:08:30.333 --> 00:08:32.166 align:center
Αν χρειαστείς βοήθεια, πες μου.

00:08:32.250 --> 00:08:33.875 align:center
ΤΟΜ ΒΟΛΕΡ
ΕΠΙΘΕΩΡΗΤΗΣ

00:08:35.750 --> 00:08:38.416 align:center
Αυτό είναι Ceska Zbrojovka.

00:08:38.500 --> 00:08:39.833 align:center
Είναι σπάνιο στο Όσλο,

00:08:39.916 --> 00:08:42.916 align:center
αλλά η Δίωξη Ναρκωτικών
κατέσχεσε ένα χτες.

00:08:43.000 --> 00:08:46.208 align:center
Το βρήκαν σε επιδρομή
σε ένα γκαράζ ανατολικά.

00:08:46.291 --> 00:08:47.791 align:center
Ανήκει στον Σβέρε Όλσεν.

00:08:47.875 --> 00:08:50.958 align:center
Ξέραμε για τα ναρκωτικά,
αλλά προφανώς πουλά κι όπλα.

00:08:51.041 --> 00:08:53.333 align:center
Έχει δύο ληστείες στο μητρώο του.

00:08:54.291 --> 00:08:57.291 align:center
Άρα θεωρείς ότι ο Όλσεν
είναι ο ληστής της τράπεζας;

00:08:57.375 --> 00:09:00.208 align:center
Τα Ceska ήταν άγνωστα
πριν από εκείνη τη ληστεία.

00:09:00.291 --> 00:09:02.708 align:center
Άρα είτε είναι ο ίδιος ο ληστής

00:09:02.791 --> 00:09:05.500 align:center
είτε του πούλησε το όπλο
και ξέρει ποιος είναι.

00:09:05.583 --> 00:09:08.875 align:center
Ναι. Μάλλον θα πρέπει να βρούμε τον Όλσεν.

00:09:08.958 --> 00:09:11.750 align:center
Μα δεν ήθελες κάποιον
με κοινωνικές δεξιότητες;

00:09:11.833 --> 00:09:13.708 align:center
Ναι…

00:09:14.333 --> 00:09:15.458 align:center
Κοίτα εδώ.

00:09:16.916 --> 00:09:20.916 align:center
Την έβαλε να μιλήσει εκείνη
για να μην αναγνωριστεί από τη φωνή. Δες.

00:09:21.000 --> 00:09:23.083 align:center
Δες την αντίδρασή της. Τι της λέει;

00:09:27.958 --> 00:09:32.750 align:center
Μου φαίνεται πως της λέει
ότι θα την πυροβολήσει

00:09:33.250 --> 00:09:35.666 align:center
κι αυτή δεν μπορεί να το πιστέψει.

00:09:35.750 --> 00:09:41.208 align:center
-Ήταν άσκοπο. Είχε πάρει τα λεφτά.
-Δώδεκα χρόνια φυλάκιση αντί για 21.

00:09:43.333 --> 00:09:44.666 align:center
Εσύ τι λες;

00:09:44.750 --> 00:09:50.041 align:center
Η έκθεση υποθέτει ότι ήθελε
να δείξει πως δεν θα δίσταζε να σκοτώσει,

00:09:50.125 --> 00:09:52.916 align:center
ώστε οι μονάδες επί τόπου
να μην τον ακολουθήσουν,

00:09:53.000 --> 00:09:54.916 align:center
αλλά να περιμένουν τη Δέλτα…

00:09:55.916 --> 00:09:57.708 align:center
Άρα έχεις διαβάσει την έκθεση;

00:09:58.791 --> 00:10:03.333 align:center
Τότε θα ξέρεις ότι κατά την καταδίωξη,
ένα από τα περιπολικά μας…

00:10:03.916 --> 00:10:05.375 align:center
τράκαρε.

00:10:07.000 --> 00:10:10.166 align:center
Συντονιστείτε με τη Δίωξη.
Πάω στο γκαράζ του Όλσεν.

00:10:10.250 --> 00:10:13.708 align:center
Ναι, αλλά δεν έπρεπε να… Μάλιστα.

00:10:25.125 --> 00:10:27.708 align:center
Γιατί δεν πας με το ασανσέρ; Κάνει ζέστη.

00:10:27.791 --> 00:10:29.791 align:center
Απλώς μ' αρέσουν πολύ οι σκάλες.

00:10:36.833 --> 00:10:41.041 align:center
Ο Χόλε κατέβηκε τρέχοντας από τις σκάλες
με 30 βαθμούς. Έγινε κάτι;

00:10:41.125 --> 00:10:45.666 align:center
Πήρε πληροφορίες για κάποιον Σβέρε Όλσεν
μετά τη χθεσινή κατάσχεση όπλων.

00:10:45.750 --> 00:10:49.958 align:center
Μα αυτό το χειρίζεται η Δίωξη Ναρκωτικών.
Γιατί μπλέκεται;

00:10:50.041 --> 00:10:51.625 align:center
Δεν ξέρω. Ρώτα τον ίδιο.

00:10:54.125 --> 00:10:55.750 align:center
Μην τα παρατάτε, παιδιά.

00:11:14.125 --> 00:11:16.458 align:center
ΠΥΓΜΑΛΙΟΝ
ΛΙΣΜΠΕΤ ΜΠΑΡΛΙ

00:11:21.916 --> 00:11:22.916 align:center
Γεια!

00:11:52.916 --> 00:11:54.500 align:center
-Γεια σου.
-Γεια.

00:11:55.000 --> 00:11:56.375 align:center
Είδα ότι πήρες.

00:11:57.083 --> 00:12:00.291 align:center
Έχω ραντεβού με τον ψυχολόγο σήμερα.

00:12:00.375 --> 00:12:03.166 align:center
Θα αργήσω για το βραδινό
μ' εσένα και τον Όλεγκ.

00:12:03.250 --> 00:12:05.541 align:center
Ναι. Αλλά αυτό είναι καλό.

00:12:06.208 --> 00:12:07.458 align:center
Πότε θα σε δούμε;

00:12:08.041 --> 00:12:11.125 align:center
Καθίστε απλώς να φάτε,
κι εγώ θα έρθω αργότερα, ναι;

00:12:11.208 --> 00:12:14.958 align:center
Ναι, κανένα πρόβλημα.
Μπορείς να πάρεις ένα μπουκάλι κρασί;

00:12:16.458 --> 00:12:17.750 align:center
Ναι…

00:12:18.583 --> 00:12:20.750 align:center
Είσαι σίγουρος; Δεν είναι…

00:12:20.833 --> 00:12:24.333 align:center
Όχι. Θα είναι μια άσκηση αυτοελέγχου.

00:12:25.083 --> 00:12:26.083 align:center
Ευχαριστώ.

00:12:27.041 --> 00:12:28.208 align:center
Σ' αγαπώ.

00:12:33.750 --> 00:12:35.291 align:center
Κι εσύ μ' αγαπάς.

00:12:37.916 --> 00:12:38.916 align:center
Γεια.

00:12:39.708 --> 00:12:40.708 align:center
Γεια.

00:12:47.333 --> 00:12:50.958 align:center
ΡΟΪ ΚΒΙΝΣΒΙΚ ΡΕΪΣΙΝΓΚ

00:12:56.875 --> 00:12:58.041 align:center
Είναι εδώ;

00:12:59.083 --> 00:13:00.166 align:center
Ο Σβέρε;

00:13:00.250 --> 00:13:01.250 align:center
Ναι.

00:13:02.750 --> 00:13:04.166 align:center
Πού αλλού να είναι;

00:13:05.041 --> 00:13:07.000 align:center
Στο άλλο μέρος, υποθέτω.

00:13:10.125 --> 00:13:11.666 align:center
Πού είναι το άλλο μέρος;

00:13:16.083 --> 00:13:17.875 align:center
Γαμώτο, πάλι ήρθε η αστυνομία.

00:13:25.625 --> 00:13:26.625 align:center
Σταμάτα το αμάξι!

00:13:32.583 --> 00:13:33.541 align:center
Σταμάτα το.

00:13:35.333 --> 00:13:36.500 align:center
Σταμάτα το αμάξι!

00:13:45.625 --> 00:13:48.000 align:center
Πού είναι το άλλο μέρος του Σβέρε Όλσεν;

00:13:48.083 --> 00:13:51.750 align:center
Μη μιλήσεις, Ρόι.
Απαγορεύεται να οπλοφορεί αστυνομικός.

00:13:51.833 --> 00:13:54.708 align:center
-Δεν μπορεί να σε απειλήσει…
-Το ξέρω, εντάξει;

00:13:54.791 --> 00:13:56.541 align:center
Δεν λέω κουβέντα.

00:13:57.708 --> 00:14:00.833 align:center
Τριακόσια; Φτάνει για ένα τέταρτο, έτσι;

00:14:01.458 --> 00:14:03.666 align:center
Και οι δωροδοκίες απαγορεύονται.

00:14:04.708 --> 00:14:05.708 align:center
Καλά.

00:14:07.041 --> 00:14:09.750 align:center
-Πεντακόσια;
-Κουφός είσαι, γαμώτο;

00:14:10.833 --> 00:14:12.041 align:center
Σταμάτα.

00:14:14.583 --> 00:14:15.666 align:center
Χίλια.

00:14:19.333 --> 00:14:22.541 align:center
Ναι… Έχω μόνο 800.

00:14:28.166 --> 00:14:29.208 align:center
Ο Σβέρε Όλσεν;

00:14:29.708 --> 00:14:31.583 align:center
Όχι.

00:14:33.000 --> 00:14:35.500 align:center
Κάτω από τη γέφυρα στην πλατεία Σους.

00:14:37.625 --> 00:14:38.833 align:center
Ρε συ!

00:14:39.416 --> 00:14:41.833 align:center
Έχεις δίκιο. Η δωροδοκία απαγορεύεται.

00:14:42.541 --> 00:14:45.166 align:center
Και υποσχέθηκα στην κοπέλα μου
να πάρω κρασί.

00:15:04.625 --> 00:15:07.375 align:center
Γεια. Ψάχνεις κάποιον;

00:15:08.500 --> 00:15:10.916 align:center
-Τον Σβέρε.
-Δεν είναι εδώ σήμερα.

00:15:11.500 --> 00:15:13.875 align:center
Αλλά εγώ έχω πολύ καλό πράγμα.

00:15:14.791 --> 00:15:16.958 align:center
Δεν πειράζει. Όλα καλά.

00:15:24.375 --> 00:15:26.500 align:center
-Με ψάχνει. Τι να κάνω;
-Άκου.

00:15:26.583 --> 00:15:29.666 align:center
Έχουμε ένα σπιτάκι στη Νόρμαρκα.
Σου στέλνω το μέρος.

00:15:29.750 --> 00:15:31.958 align:center
Άκουσέ με. Πήραν τα όπλα.

00:15:32.708 --> 00:15:33.708 align:center
Χρειάζομαι λεφτά.

00:15:33.791 --> 00:15:35.291 align:center
Θα καλύψουμε τα όπλα.

00:15:35.375 --> 00:15:39.625 align:center
Μείνε στο σπιτάκι. Μη μιλάς σε κανέναν
μέχρι να σε βγάλουμε από τη χώρα.

00:15:39.708 --> 00:15:43.000 align:center
Μετά, ίσως σε κάνουμε κούριερ
όταν χρειαστούμε κι άλλα.

00:15:43.083 --> 00:15:46.375 align:center
-Κι άλλα; Πόλεμο θα ξεκινήσετε;
-Ναι.

00:15:47.500 --> 00:15:51.500 align:center
-Ενάντια σε ποιον;
-Ενάντια σε ανθρώπους σαν εσένα.

00:16:04.458 --> 00:16:05.958 align:center
Ατρακτοειδής έλικα.

00:16:07.000 --> 00:16:09.708 align:center
Το μέρος του εγκεφάλου
που αναγνωρίζει πρόσωπα.

00:16:09.791 --> 00:16:11.666 align:center
Κι αυτό το είχες μια ζωή;

00:16:12.250 --> 00:16:14.791 align:center
Ναι. Όλοι έχουμε ατρακτοειδή έλικα.

00:16:14.875 --> 00:16:16.541 align:center
Είναι κομμάτι του εγκεφάλου.

00:16:16.625 --> 00:16:20.000 align:center
Απλώς η δική μου
πάντα ήταν λίγο πιο ανεπτυγμένη.

00:16:20.083 --> 00:16:25.583 align:center
Δηλαδή, αναγνωρίζεις όλα τα πρόσωπα
στα σουηδικά ποινικά μητρώα;

00:16:25.666 --> 00:16:27.541 align:center
Ναι. Και στα νορβηγικά.

00:16:28.916 --> 00:16:31.708 align:center
Μου τα έστειλαν πριν έρθω
και έριξα μια ματιά.

00:16:31.791 --> 00:16:34.791 align:center
Μιλάμε για πολλές χιλιάδες πρόσωπα.

00:16:34.875 --> 00:16:38.916 align:center
-Ναι, είναι λίγο τρομακτικό, υποθέτω.
-Όχι!

00:16:39.000 --> 00:16:41.583 align:center
Πώς είναι να δουλεύεις με τον Χάρι Χόλε;

00:16:43.125 --> 00:16:44.125 align:center
Ο Χάρι…

00:16:45.041 --> 00:16:49.958 align:center
Λοιπόν… Καλύτερα να τα ακούσεις όλα.
Κυκλοφορούν φήμες γι' αυτόν.

00:16:50.041 --> 00:16:54.000 align:center
Ότι ήταν τύφλα στο ποτό
και σκότωσε συνάδελφο σε τροχαίο.

00:16:54.083 --> 00:16:56.625 align:center
Ότι κουβαλάει ένα μπουκάλι ουίσκι
στην τσέπη

00:16:56.708 --> 00:16:59.833 align:center
για να αποδεικνύει στον εαυτό του
ότι δεν πίνει.

00:17:00.333 --> 00:17:03.833 align:center
Ο Χάρι είναι αστέρι,
απλώς δεν είναι καλός σε όλα τα άλλα.

00:17:04.333 --> 00:17:05.208 align:center
Απλώς…

00:17:07.000 --> 00:17:10.541 align:center
δεν ενδιαφέρεται τόσο για τη δόξα,
όσο ορισμένοι άλλοι.

00:17:10.625 --> 00:17:11.875 align:center
Γεια σου, Μπεάτε.

00:17:11.958 --> 00:17:14.875 align:center
-Γεια.
-Άκουσα φήμες ότι θα ερχόσουν.

00:17:14.958 --> 00:17:17.708 align:center
-Τρελό που καταλήξαμε και οι δύο εδώ.
-Τρελό.

00:17:19.208 --> 00:17:21.833 align:center
Ώστε γνωρίζεστε μεταξύ σας;

00:17:22.500 --> 00:17:25.166 align:center
Το λες κι έτσι. Είναι η πρώτη σου μέρα;

00:17:27.375 --> 00:17:30.041 align:center
Η πρώτη μέρα στη δουλειά
πάντα είναι αγχωτική.

00:17:32.333 --> 00:17:35.625 align:center
Άσχετο, άκουσα ότι με τον Χάρι
ερευνάτε τον Σβέρε Όλσεν;

00:17:35.708 --> 00:17:38.083 align:center
Ναι, σωστά. Γιατί;

00:17:38.166 --> 00:17:40.250 align:center
Πες μου αν χρειαστείς βοήθεια.

00:17:40.333 --> 00:17:42.708 align:center
-Ευχαριστώ, θα το πω στον Χάρι.
-Εντάξει.

00:17:43.250 --> 00:17:44.458 align:center
Τα λέμε.

00:17:48.208 --> 00:17:49.583 align:center
Από πού τον ξέρεις;

00:17:49.666 --> 00:17:53.708 align:center
Τον είχα εκπαιδευτή
στην Αστυνομική Ακαδημία.

00:17:53.791 --> 00:17:56.625 align:center
Οπότε, πάνε μερικά χρόνια από τότε.

00:17:57.833 --> 00:17:58.833 align:center
Είσαι καλά;

00:17:59.416 --> 00:18:00.791 align:center
Ναι.

00:18:00.875 --> 00:18:03.791 align:center
Αλλά νομίζω ότι πρέπει
να γυρίσω στη δουλειά.

00:18:03.875 --> 00:18:05.208 align:center
-Ναι, γεια.
-Γεια.

00:18:14.125 --> 00:18:15.583 align:center
Γαμώτο!

00:18:47.541 --> 00:18:49.791 align:center
Ακόμα κι αν μπορούσα να το αγοράσω,

00:18:51.750 --> 00:18:54.083 align:center
δεν αξίζει όσο θα ήλπιζες.

00:18:55.125 --> 00:18:56.666 align:center
Αλλά είναι διαμάντι, έτσι;

00:18:57.166 --> 00:18:59.666 align:center
Ναι, μέτριας ποιότητας.

00:18:59.750 --> 00:19:02.875 align:center
Το κόκκινο χρώμα
οφείλεται σε άμορφο άνθρακα

00:19:02.958 --> 00:19:05.416 align:center
που το καθιστά λιγότερο καθαρό.

00:19:05.500 --> 00:19:07.458 align:center
-Πόσα μπορείς να δώσεις;
-Λοιπόν…

00:19:08.208 --> 00:19:10.666 align:center
Υποθέτω ότι δεν έχεις πιστοποιητικό;

00:19:12.583 --> 00:19:16.041 align:center
Μάλιστα. Μοιάζει για ματωμένο διαμάντι.

00:19:16.625 --> 00:19:18.083 align:center
Θα το πάρεις ή όχι;

00:19:18.916 --> 00:19:20.625 align:center
Όχι, όπως είπα, δεν μπορώ.

00:19:26.375 --> 00:19:27.583 align:center
ΣΤΟΛΕ ΑΟΥΝΕ
ΨΥΧΟΛΟΓΟΣ

00:19:27.666 --> 00:19:31.125 align:center
Γεια, με λένε Χάρι και είμαι αλκοολικός.

00:19:31.958 --> 00:19:35.375 align:center
Και σου ήταν τόσο δύσκολο να το πεις αυτό

00:19:35.458 --> 00:19:37.958 align:center
που σταμάτησες να πηγαίνεις εκεί;

00:19:40.333 --> 00:19:42.083 align:center
Για πολλούς δουλεύει, απλώς…

00:19:42.708 --> 00:19:44.625 align:center
Προτιμάς να έρχεσαι εδώ.

00:19:46.125 --> 00:19:47.916 align:center
Δουλεύουμε μαζί, οπότε…

00:19:48.000 --> 00:19:49.291 align:center
Γιατί τώρα;

00:19:50.375 --> 00:19:52.666 align:center
Έχεις καιρό να πιεις, έτσι δεν είναι;

00:19:54.125 --> 00:19:56.833 align:center
Ναι… Γνώρισα κάποια.

00:19:57.750 --> 00:19:59.208 align:center
Το ήξερα.

00:20:01.166 --> 00:20:04.708 align:center
Ποτέ δεν θα αγόραζες
τόσο ακριβό κρασί για τον εαυτό σου.

00:20:06.208 --> 00:20:09.833 align:center
Κι όταν μπήκες, παραλίγο να μη σε γνωρίσω.

00:20:10.541 --> 00:20:13.875 align:center
"Φαίνεται ένας φυσιολογικός,
χαρούμενος άνθρωπος".

00:20:14.666 --> 00:20:17.083 align:center
Ναι, απλώς θέλω να είμαι προσεκτικός.

00:20:19.666 --> 00:20:22.666 align:center
-Δεν θέλω να τα σκατώσω.
-Όχι.

00:20:26.000 --> 00:20:32.333 align:center
Άκουσα ότι ξανάρχισες
να βλέπεις τα βίντεο της ληστείας.

00:20:35.833 --> 00:20:37.000 align:center
Ίσως σκέφτεσαι

00:20:37.083 --> 00:20:40.458 align:center
πως αν είχες λύσει νωρίτερα την υπόθεση,

00:20:40.541 --> 00:20:42.625 align:center
δεν θα είχε γίνει το ατύχημα.

00:20:43.208 --> 00:20:47.416 align:center
Και ίσως σκέφτεσαι
ότι ο Λαρς θα ζούσε ακόμα.

00:20:48.166 --> 00:20:50.333 align:center
Πάνε πέντε χρόνια, Χάρι.

00:20:51.625 --> 00:20:53.458 align:center
Πρέπει να προχωρήσεις.

00:20:54.000 --> 00:20:57.041 align:center
Τι σχέση έχει αυτό
με το ότι γνώρισα κάποια;

00:20:57.125 --> 00:20:59.458 align:center
Λες ότι δεν θες να τα σκατώσεις.

00:21:00.125 --> 00:21:02.541 align:center
Και τι είναι αυτό που πάντα τα σκατώνει;

00:21:03.541 --> 00:21:05.291 align:center
Η αυτοαπέχθειά σου.

00:21:06.666 --> 00:21:08.333 align:center
Πιστεύεις ότι γι' αυτό πίνω;

00:21:09.750 --> 00:21:11.291 align:center
Εσύ τι πιστεύεις;

00:21:14.250 --> 00:21:15.875 align:center
Πίνω επειδή διψάω.

00:21:16.750 --> 00:21:18.791 align:center
Και διψάω πάντα.

00:21:19.750 --> 00:21:25.916 align:center
Έχουν περάσει δύο χρόνια, τρεις μήνες
και εφτά μέρες από το τελευταίο μου ποτό.

00:21:26.000 --> 00:21:28.916 align:center
Κι όμως, έτρεμα
όταν πήγα στην κάβα γι' αυτό.

00:21:29.000 --> 00:21:32.541 align:center
Και μετά ήρθες εδώ,
νομίζοντας ότι έχω απαντήσεις;

00:21:33.791 --> 00:21:38.833 align:center
Όχι. Μάλλον ήρθα εδώ
για να με ακούσω να λέω όσα είπα μόλις.

00:21:38.916 --> 00:21:40.375 align:center
Γι' αυτό δεν είστε εδώ;

00:21:40.458 --> 00:21:43.166 align:center
Εντάξει. Τώρα ηρέμησα.

00:21:46.208 --> 00:21:47.750 align:center
Έχεις πέντε λεπτά ακόμα.

00:21:47.833 --> 00:21:51.791 align:center
Αν θέλεις να ρωτήσεις
ή να μου πεις κάτι ή…

00:22:01.833 --> 00:22:03.166 align:center
-Γεια.
-Γεια.

00:22:03.250 --> 00:22:05.958 align:center
-Φαίνεται καλό.
-Γεια.

00:22:07.291 --> 00:22:08.333 align:center
Γεια σου, Όλεγκ.

00:22:09.291 --> 00:22:10.416 align:center
Όλεγκ, πες γεια.

00:22:13.500 --> 00:22:14.958 align:center
-Ναι…
-Δεν ξέρω αν αυτό…

00:22:15.041 --> 00:22:16.583 align:center
Όχι, μπορώ να το πιω.

00:22:16.666 --> 00:22:19.458 align:center
-Πώς είπαμε εκείνο το παλιό παιχνίδι;
-Tetris.

00:22:19.541 --> 00:22:21.083 align:center
-Πώς το προφέρουν;
-Tetris.

00:22:21.166 --> 00:22:24.875 align:center
Του είπα
ότι το ρεκόρ σου είναι 17.559 βαθμοί.

00:22:24.958 --> 00:22:27.250 align:center
Το πέρασα εύκολα. Έκανα 18.000.

00:22:27.333 --> 00:22:28.916 align:center
Θα επανέλθω, μικρέ.

00:22:29.000 --> 00:22:30.875 align:center
Θα το δούμε, γέρο.

00:22:33.208 --> 00:22:36.208 align:center
-Πώς πάει;
-Οι πληροφοριοδότες δεν ξέρουν πού είναι.

00:22:36.291 --> 00:22:39.875 align:center
Ζήτησα από τη Δίωξη Ναρκωτικών
το βίντεο από το γκαράζ,

00:22:39.958 --> 00:22:41.625 align:center
μήπως αναγνωρίσω κανέναν.

00:22:41.708 --> 00:22:44.000 align:center
Αλλά η ποιότητα είναι τόσο χάλια που…

00:22:45.458 --> 00:22:46.666 align:center
Είναι κατάδικος.

00:22:47.916 --> 00:22:48.916 align:center
Ναρκωτικά.

00:22:49.000 --> 00:22:51.333 align:center
Κάποιος Κβίνσβικ.

00:22:55.833 --> 00:22:58.333 align:center
Και αυτός κατάδικος. Πάλι ναρκωτικά.

00:22:59.208 --> 00:23:00.208 align:center
Εντάξει.

00:23:00.750 --> 00:23:02.875 align:center
Αυτοί οι τύποι είναι πελάτες.

00:23:02.958 --> 00:23:05.583 align:center
Μένουν μέσα ένα ή δύο λεπτά.

00:23:05.666 --> 00:23:09.416 align:center
Μάλλον δεν ξέρουν πού είναι ο Σβέρε Όλσεν.

00:23:09.500 --> 00:23:14.166 align:center
Ο τύπος έμεινε μέσα για 20 λεπτά.
Κάτι ξέρει.

00:23:16.208 --> 00:23:17.666 align:center
Όχι, δεν το νομίζω.

00:23:18.666 --> 00:23:21.125 align:center
-Γιατί;
-Θα μας το είχε πει.

00:23:23.375 --> 00:23:24.791 align:center
Δεν βλέπεις ποιος είναι;

00:23:28.041 --> 00:23:29.916 align:center
Ήταν χειρότερος με τον προηγούμενο.

00:23:30.000 --> 00:23:34.166 align:center
Του αγόρασε φανέλα της Ρόζενμποργκ,
κι ο Όλεγκ απλώς άλλαξε ομάδα.

00:23:34.666 --> 00:23:36.750 align:center
Έγινε οπαδός της Μόλντε.

00:23:38.750 --> 00:23:41.458 align:center
Δυσκολεύεται να κάνει φίλους, οπότε…

00:23:43.041 --> 00:23:44.833 align:center
Απλώς φοβάται ότι θα με χάσει.

00:23:44.916 --> 00:23:49.833 align:center
Δεν είναι υποχρεωμένος να με αποδεχτεί.
Αν εσύ κι εγώ είμαστε…

00:23:50.916 --> 00:23:52.541 align:center
Τι;

00:23:55.333 --> 00:23:59.583 align:center
Αν εσύ κι εγώ συνεχίσουμε…

00:24:01.583 --> 00:24:05.875 align:center
ο Όλεγκ θα πρέπει να αποφασίσει μόνος
ποιος θα είμαι γι' αυτόν.

00:24:06.625 --> 00:24:07.625 align:center
Εντάξει;

00:24:09.041 --> 00:24:10.291 align:center
Εντάξει.

00:24:11.166 --> 00:24:14.125 align:center
Ξέρεις τι έλεγαν οι γυναίκες στο αρχηγείο;

00:24:14.208 --> 00:24:16.833 align:center
Όχι, και δεν θέλω να μάθω.

00:24:16.916 --> 00:24:21.125 align:center
Είπαν ότι κανείς δεν μπορεί
να έχει ολόκληρο τον Χάρι Χόλε.

00:24:21.708 --> 00:24:23.833 align:center
Επειδή αγαπά πολύ την ελευθερία του.

00:24:26.333 --> 00:24:29.833 align:center
-Και;
-Δεν με ενδιαφέρει κάτι τέτοιο.

00:24:30.916 --> 00:24:33.833 align:center
Σε θέλω ολόκληρο, αλλιώς δεν έχει νόημα.

00:24:34.958 --> 00:24:38.375 align:center
Οπότε, αν είναι πρόβλημα,
να μου το πεις τώρα.

00:24:51.666 --> 00:24:53.000 align:center
Απλώς πρέπει να…

00:24:53.833 --> 00:24:54.916 align:center
Ακούω.

00:24:56.208 --> 00:24:57.208 align:center
Ναι…

00:24:59.208 --> 00:25:01.791 align:center
Εντάξει. Ναι. Ναι, έρχομαι.

00:25:04.125 --> 00:25:06.625 align:center
Η Μπεάτε Λον αναγνώρισε τον Τομ Βόλερ

00:25:06.708 --> 00:25:09.750 align:center
στο βίντεο από το γκαράζ του Σβέρε Όλσεν.

00:25:09.833 --> 00:25:11.625 align:center
Είναι ο Τομ Βόλερ!

00:25:13.375 --> 00:25:15.291 align:center
Μάλιστα. Και τι λέει ο Βόλερ;

00:25:15.875 --> 00:25:17.333 align:center
Δεν του έχω μιλήσει.

00:25:17.416 --> 00:25:20.208 align:center
Δεν είναι στη δουλειά,
ούτε σηκώνει το τηλέφωνο.

00:25:21.208 --> 00:25:24.666 align:center
Θα περάσω να σε πάρω
και θα πάμε σπίτι του.

00:25:29.250 --> 00:25:32.125 align:center
Είπε πόσο σίγουρη είναι;

00:25:33.083 --> 00:25:35.750 align:center
-Εβδομήντα τοις εκατό.
-Εντάξει.

00:25:35.833 --> 00:25:38.000 align:center
Είναι αρκετά συγκεκριμένη.

00:25:38.083 --> 00:25:39.083 align:center
Ναι, παρακαλώ;

00:25:39.166 --> 00:25:41.916 align:center
Γεια, η Έλεν Γιέλτεν εδώ.
Μπορούμε να μπούμε;

00:25:42.583 --> 00:25:44.958 align:center
Είναι σημαντικό; Κάτι κάνω τώρα.

00:25:45.458 --> 00:25:47.000 align:center
Θα πάρει μόνο πέντε λεπτά.

00:25:55.541 --> 00:25:57.916 align:center
Θα τα πούμε αργότερα. Συγγνώμη.

00:25:58.000 --> 00:25:59.000 align:center
Γεια.

00:26:08.000 --> 00:26:11.833 align:center
-Καθόλου άσχημα για μισθό αστυνομικού.
-Πήρα μια καλή κληρονομιά.

00:26:11.916 --> 00:26:13.375 align:center
Τι θέλετε;

00:26:13.458 --> 00:26:16.416 align:center
Έχεις έρθει σε επαφή με τον Σβέρε Όλσεν.

00:26:17.208 --> 00:26:20.875 align:center
-Νόμιζα ότι ανέλαβε η Δίωξη Ναρκωτικών.
-Ναι, σωστά.

00:26:21.791 --> 00:26:25.375 align:center
Αλλά γιατί δεν μας το ανέφερες;

00:26:28.208 --> 00:26:29.375 align:center
Τι είναι αυτό;

00:26:29.458 --> 00:26:30.625 align:center
Εσύ είσαι.

00:26:31.750 --> 00:26:32.916 align:center
Τι;

00:26:33.000 --> 00:26:35.583 align:center
-Η ανάλυση λέει ότι είσαι εσύ.
-Τι ανάλυση;

00:26:36.375 --> 00:26:39.583 align:center
Τι γύρευες εκεί;
Και γιατί το κράτησες μυστικό;

00:26:39.666 --> 00:26:40.958 align:center
Τι κάνετε;

00:26:42.291 --> 00:26:44.125 align:center
Λες ότι δεν είσαι εσύ;

00:26:45.500 --> 00:26:47.541 align:center
Ήρθατε και κατηγορείτε συνάδελφο

00:26:47.625 --> 00:26:52.375 align:center
με βάση ένα λογισμικό
που κάνει λάθος στο 90% των περιπτώσεων;

00:26:52.458 --> 00:26:55.708 align:center
Δεν είναι λογισμικό, Τομ.

00:26:55.791 --> 00:26:57.041 align:center
Τότε τι…

00:26:59.125 --> 00:27:03.291 align:center
Σας έπεισε η Μπεάτε Λον
ότι βλέπει πράγματα που δεν βλέπουν άλλοι;

00:27:03.375 --> 00:27:06.708 align:center
Η Μπεάτε Λον όντως βλέπει πράγματα
που άλλοι δεν βλέπουν.

00:27:08.250 --> 00:27:12.666 align:center
Να ξέρετε ότι είχαμε σχέση
που δεν έληξε όπως θα ήθελε.

00:27:14.625 --> 00:27:15.750 align:center
Αλήθεια;

00:27:17.291 --> 00:27:20.458 align:center
Γι' αυτό πιστεύεις κι εσύ
ότι τώρα λέει ψέματα;

00:27:20.541 --> 00:27:22.375 align:center
Έχει ξανασυμβεί.

00:27:22.458 --> 00:27:26.541 align:center
Άρα, αν ελέγξουμε πού ήσουν
όταν τραβήχτηκε το βίντεο, ήσουν…

00:27:31.000 --> 00:27:34.166 align:center
Είμαι είτε εδώ είτε στη δουλειά.
Εκεί βρίσκομαι πάντα.

00:27:44.416 --> 00:27:46.583 align:center
Ο Λούκας κι οι άλλοι πήγαν διακοπές;

00:27:47.375 --> 00:27:48.375 align:center
Δεν ξέρω.

00:27:51.083 --> 00:27:52.958 align:center
Θα ξανάρθει εκείνος ο τύπος;

00:27:53.041 --> 00:27:54.875 align:center
Μπορείς να πεις το όνομά του.

00:27:56.291 --> 00:28:00.416 align:center
Δεν ξέρω.
Εξαρτάται από το πόσο αργά θα πάει.

00:28:00.916 --> 00:28:02.375 align:center
Του έδωσες κλειδί;

00:28:02.958 --> 00:28:04.041 align:center
Όχι.

00:28:04.791 --> 00:28:08.458 align:center
Δεν αντέχω να κοιμάται εδώ.
Ας κοιμάται σπίτι του.

00:28:10.458 --> 00:28:11.500 align:center
Εντάξει.

00:28:12.916 --> 00:28:13.916 align:center
Όλεγκ;

00:28:15.458 --> 00:28:18.416 align:center
-Είναι εντάξει.
-Ευχαριστώ.

00:28:18.500 --> 00:28:20.333 align:center
Πρέπει να είναι ο Βόλερ.

00:28:21.125 --> 00:28:26.291 align:center
Δεν λέω ότι η Μπεάτε Λον λέει ψέματα,
αλλά 70%; Είναι δύο στα τρία.

00:28:28.250 --> 00:28:32.791 align:center
Και φυσικά, αν έχουν παρελθόν,
δεν είναι περίεργο που της ήρθε στο μυαλό.

00:28:32.875 --> 00:28:36.958 align:center
Όχι, αλλά εμπιστεύομαι πιο πολύ
την Μπεάτε παρά τον Τομ Βόλερ.

00:28:38.250 --> 00:28:40.416 align:center
Άσχετο, πώς πήγε με τον ψυχολόγο;

00:28:40.500 --> 00:28:43.416 align:center
Ο Άουνε πιστεύει ότι έχω θέματα δέσμευσης.

00:28:43.500 --> 00:28:46.458 align:center
-Αυτό λέει;
-Ναι.

00:28:46.541 --> 00:28:48.291 align:center
Λέει ότι φταίει

00:28:49.458 --> 00:28:52.375 align:center
το γεγονός ότι έχασα μικρός τη μητέρα μου

00:28:53.208 --> 00:28:55.958 align:center
και η πρώτη μου κοπέλα αυτοκτόνησε.

00:28:56.541 --> 00:28:59.333 align:center
Μετά, είναι κι εκείνο το τροχαίο.

00:29:01.291 --> 00:29:04.833 align:center
Οπότε, προτιμώ να είμαι μόνος.

00:29:04.916 --> 00:29:07.875 align:center
Και μετά, επιλέγω να μουδιάζω.

00:29:10.125 --> 00:29:11.625 align:center
Ψυχολογικές θεωρίες.

00:29:13.291 --> 00:29:17.833 align:center
Κι όμως, έτσι είναι, Χάρι.
Η αγάπη. Γαμώτο.

00:29:17.916 --> 00:29:21.250 align:center
Καμιά φορά, μοιάζει προδιαγεγραμμένο
ότι θα πάει σκατά,

00:29:21.333 --> 00:29:24.375 align:center
οπότε απλώς ελπίζεις
η σύγκρουση να έρθει γρήγορα,

00:29:24.458 --> 00:29:27.125 align:center
για να τελειώνεις.

00:29:28.666 --> 00:29:29.833 align:center
Τελείωσε;

00:29:33.833 --> 00:29:38.166 align:center
Ήταν κάθαρμα, όπως έλεγες εξαρχής.
Είμαι καλά, απλώς…

00:29:38.250 --> 00:29:41.333 align:center
Τι έκανες; Ξαναπέταξες καρέκλα;

00:29:42.583 --> 00:29:44.875 align:center
Όχι. Αυτήν τη φορά, όχι.

00:29:44.958 --> 00:29:47.458 align:center
Αν και το άξιζε κι αυτήν τη φορά.

00:29:49.000 --> 00:29:52.125 align:center
Δόξα τω Θεώ, οι άνθρωποι όλα τα αντέχουμε.

00:29:52.208 --> 00:29:54.916 align:center
Εις πείσμα όλων. Επιβιώνουμε.

00:29:55.500 --> 00:29:56.666 align:center
Όχι.

00:29:57.750 --> 00:30:01.416 align:center
Απλώς διαλυόμαστε
λίγο πιο αργά ή λίγο πιο γρήγορα.

00:30:05.541 --> 00:30:07.083 align:center
Είσαι τόσο διαλυμένος.

00:30:13.166 --> 00:30:15.666 align:center
Ως την Κυριακή,
θα δείξεις στη Ράκελ Φάουκε

00:30:15.750 --> 00:30:18.291 align:center
τουλάχιστον τρεις φορές ότι την αγαπάς.

00:30:18.375 --> 00:30:19.791 align:center
Μπορείς να το κάνεις;

00:30:20.625 --> 00:30:21.833 align:center
Καλή πρόβα.

00:30:22.750 --> 00:30:24.333 align:center
Ναι, κι εγώ σε αγαπώ.

00:30:24.416 --> 00:30:25.500 align:center
-Γεια.
-Γεια.

00:30:25.583 --> 00:30:28.208 align:center
Τρεις φορές, Χόλε! Τρεις φορές!

00:31:26.041 --> 00:31:28.750 align:center
ΕΚΘΕΣΗ ΕΡΕΥΝΑΣ
ΛΗΣΤΕΙΑ ΣΤΟ ΜΑΓΙΟΡΣΤΟΥΑ

00:31:54.416 --> 00:31:56.625 align:center
Επίτρεψέ μου να συστηθώ.

00:31:57.625 --> 00:32:01.541 align:center
Είμαι το πλάσμα
που ήλπιζες ότι δεν υπάρχει.

00:32:02.166 --> 00:32:06.625 align:center
Αυτό που βγαίνει κάτω από το κρεβάτι σου
όταν έχεις αποκοιμηθεί.

00:32:07.250 --> 00:32:09.791 align:center
Αυτό που κάθεται στο στήθος σου,

00:32:09.875 --> 00:32:12.500 align:center
βάζει το χαλινάρι στο στόμα σου

00:32:13.500 --> 00:32:14.958 align:center
και σε καβαλάει.

00:32:15.458 --> 00:32:18.625 align:center
Σε καβαλάει μέχρι την κόλαση.

00:32:28.458 --> 00:32:30.416 align:center
-Γεια, αφεντικό. Τι λέει;
-Μπορίς.

00:32:30.500 --> 00:32:32.875 align:center
Θέλω κανένα δύο τέταρτα.

00:32:33.958 --> 00:32:36.333 align:center
Δεν μπορείς να πάρεις από τα δικά σου;

00:32:36.875 --> 00:32:41.791 align:center
-Έκαναν έφοδο στο γκαράζ, δεν το έμαθες;
-Σκατά. Από πού θα βρίσκω σκόνη τώρα;

00:32:41.875 --> 00:32:46.875 align:center
Όχι, άκου, θα γυρίσω σύντομα,
οπότε μην αλλάξεις προμηθευτή ακόμα.

00:32:47.583 --> 00:32:51.000 align:center
-Σου στέλνω το σημείο. Έλα το συντομότερο.
-Ναι, εντάξει.

00:32:51.083 --> 00:32:54.041 align:center
Μην πεις σε κανέναν πού είμαι, εντάξει;

00:32:54.125 --> 00:32:56.666 align:center
Τι διάολο; Είναι στη μέση του πουθενά!

00:32:57.458 --> 00:32:59.875 align:center
-Έχεις τα φράγκα;
-Θα σε πληρώσω αργότερα.

00:32:59.958 --> 00:33:01.166 align:center
Όχι.

00:33:02.291 --> 00:33:03.458 align:center
Όχι;

00:33:03.541 --> 00:33:07.125 align:center
Έλα, εσύ μου το έμαθες αυτό.
Πάρε με όταν έχεις τα φράγκα.

00:33:07.208 --> 00:33:09.000 align:center
Μπορίς; Μπορίς…

00:33:10.666 --> 00:33:12.250 align:center
Γαμώτο!

00:33:22.000 --> 00:33:24.958 align:center
-Ευχαριστώ που ήρθες μαζί μας.
-Αλίμονο.

00:33:25.041 --> 00:33:29.583 align:center
Ξέρω ότι δεν είναι και το αγαπημένο σου.

00:33:30.166 --> 00:33:32.833 align:center
Τι; Σάββατο στο πάρκο;

00:33:33.458 --> 00:33:35.958 align:center
Δεν υπάρχει κάτι καλύτερο απ' αυτό.

00:33:37.583 --> 00:33:39.125 align:center
Χαιρόμαστε που είσαι εδώ.

00:33:40.375 --> 00:33:43.750 align:center
-Θέλει κανείς παγωτό;
-Ναι.

00:33:43.833 --> 00:33:46.458 align:center
-Θα φέρω εγώ.
-Όχι, θα πάω εγώ.

00:33:47.625 --> 00:33:51.875 align:center
Πάω. Προσπαθήστε να μιλήσετε μεταξύ σας.

00:33:53.125 --> 00:33:54.791 align:center
Αυτό κάνουν οι άνθρωποι.

00:33:58.208 --> 00:33:59.625 align:center
Τον λένε Μπορίς Κούπιτς.

00:33:59.708 --> 00:34:02.291 align:center
Απ' όσο ξέρουμε εδώ στη Δίωξη Ναρκωτικών,

00:34:02.375 --> 00:34:06.208 align:center
πουλούσε ναρκωτικά για τον Σβέρε Όλσεν.

00:34:06.750 --> 00:34:10.083 align:center
Θα σου στείλω φωτογραφία του,
για να δεις πώς μοιάζει.

00:34:10.166 --> 00:34:13.083 align:center
Θα μου χρωστάς χάρη.

00:34:13.166 --> 00:34:16.375 align:center
Και την επισκευή της καρέκλας που πέταξες.

00:34:21.000 --> 00:34:23.791 align:center
Μπορίς Κούπιτς; Πού είναι ο Σβέρε Όλσεν;

00:34:23.875 --> 00:34:24.958 align:center
Σταμάτα!

00:34:25.916 --> 00:34:27.750 align:center
Απλώς πες μου πού είναι!

00:34:32.541 --> 00:34:35.541 align:center
ΠΑΙΚΤΗΣ: ΟΛΕΓΚ_7
ΒΑΘΜΟΛΟΓΙΑ: 1457

00:34:39.750 --> 00:34:42.166 align:center
Τι εννοούσε η μαμά μ' αυτό που είπε;

00:34:44.166 --> 00:34:46.750 align:center
Έχει πολύ ήλιο και πολλή φασαρία.

00:34:47.791 --> 00:34:49.166 align:center
Πάρα πολύ κόσμο.

00:34:58.291 --> 00:35:00.625 align:center
Έχεις δοκιμάσει τον βατήρα;

00:35:05.166 --> 00:35:06.625 align:center
Δεν το έχω με τα ύψη.

00:35:14.083 --> 00:35:15.375 align:center
Παγώνεις;

00:35:18.333 --> 00:35:19.375 align:center
Τι;

00:35:21.208 --> 00:35:24.750 align:center
Όταν έχεις αποφασίσει να πηδήξεις
και στέκεσαι στην άκρη,

00:35:24.833 --> 00:35:27.791 align:center
αλλά δεν μπορείς να κουνηθείς.

00:35:28.291 --> 00:35:29.666 align:center
Τι ξέρεις εσύ απ' αυτό;

00:35:30.958 --> 00:35:32.750 align:center
Έχω παγώσει κι εγώ.

00:35:34.833 --> 00:35:36.333 align:center
Πριν πηδήξεις;

00:35:36.416 --> 00:35:39.750 align:center
Όχι… Όχι αυτό ακριβώς.

00:35:41.000 --> 00:35:43.250 align:center
Θα έσωζα τη μικρή αδερφή μου.

00:35:48.833 --> 00:35:49.916 align:center
Πώς;

00:35:52.708 --> 00:35:57.166 align:center
Πρέπει να ήμουν περίπου δώδεκα.
Μπαίναμε στο ασανσέρ.

00:35:58.791 --> 00:36:03.041 align:center
Ξεκίνησε, και τα μαλλιά της πιάστηκαν
ανάμεσα στον τοίχο και την πόρτα.

00:36:05.041 --> 00:36:06.458 align:center
Κι εσύ πάγωσες;

00:36:08.541 --> 00:36:09.625 align:center
Ναι.

00:36:10.750 --> 00:36:12.291 align:center
Ήταν εντάξει;

00:36:13.541 --> 00:36:17.875 align:center
Ήταν εντάξει. Έχασε λίγα μαλλιά και…

00:36:17.958 --> 00:36:20.541 align:center
Ναι, μάτωσε λίγο, αλλά έγινε καλά.

00:36:21.833 --> 00:36:22.958 align:center
Κι εσύ;

00:36:27.000 --> 00:36:28.708 align:center
Δεν μπορώ να πάρω ασανσέρ.

00:36:29.416 --> 00:36:31.625 align:center
-Αλήθεια;
-Ναι.

00:36:36.041 --> 00:36:37.041 align:center
Άκου.

00:36:37.750 --> 00:36:42.958 align:center
Αν πηδήξεις από τα δέκα μέτρα,
θα πάρω το ασανσέρ ως τον δέκατο όροφο.

00:36:48.375 --> 00:36:49.500 align:center
Με τίποτα.

00:36:56.333 --> 00:36:59.208 align:center
-Ακούω.
-Νομίζω ότι ξέρω πού είναι ο Σβέρε Όλσεν.

00:37:00.541 --> 00:37:04.875 align:center
Και τώρα, έχω αναφορά τοποθεσίας
σε ένα σπιτάκι στο Νόρμαρκα.

00:37:06.625 --> 00:37:08.250 align:center
Θα έρθεις;

00:37:09.416 --> 00:37:10.833 align:center
Ναι, περίμενε, εγώ…

00:37:11.500 --> 00:37:15.250 align:center
Τα Λουτρά Φρόγκνερ;
Σήμερα το παίζεις οικογενειάρχης!

00:37:15.333 --> 00:37:18.875 align:center
-Ναι, αλλά θα μιλήσω με…
-Όχι, καλέ μου.

00:37:18.958 --> 00:37:23.208 align:center
Αξιοποίησε τη μόνη ευκαιρία
που έχουν άτομα σαν εμάς. Ακούς;

00:37:23.291 --> 00:37:26.458 align:center
-Θα ελέγξω εγώ το μέρος.
-Καλά, αλλά…

00:37:26.541 --> 00:37:30.833 align:center
-Μην κάνεις τίποτα… Δηλαδή, μην…
-Καμία συμπλοκή, καμία σύλληψη.

00:37:30.916 --> 00:37:33.416 align:center
Απλώς θα δω αν ο Μπορίς είπε την αλήθεια.

00:37:33.500 --> 00:37:36.958 align:center
Αν ο Όλσεν είναι εκεί,
θα φωνάξω τα παιδιά με τα όπλα.

00:37:37.041 --> 00:37:40.583 align:center
-Κάλεσε τη Δέλτα, και μετά εμένα.
-Ναι, αυτό θα κάνω.

00:37:41.166 --> 00:37:42.125 align:center
Εντάξει.

00:37:42.833 --> 00:37:44.708 align:center
-Ορίστε.
-Ευχαριστώ.

00:37:46.291 --> 00:37:48.625 align:center
Λοιπόν, τι λέγατε;

00:37:50.041 --> 00:37:52.625 align:center
-Για τον καιρό.
-Για τον καιρό;

00:37:52.708 --> 00:37:55.375 align:center
-Ναι, ότι είναι γαμάτος.
-Όλεγκ…

00:37:55.958 --> 00:37:56.958 align:center
Συγγνώμη.

00:37:57.041 --> 00:37:58.291 align:center
Αφού είναι γαμάτος.

00:38:14.625 --> 00:38:15.666 align:center
Όλσεν;

00:38:16.625 --> 00:38:17.708 align:center
Χρειάζομαι λεφτά.

00:38:19.250 --> 00:38:22.333 align:center
-Αλλιώς θα τα πω όλα.
-Σε ποιον;

00:38:23.375 --> 00:38:24.791 align:center
Στην αστυνομία, φυσικά.

00:38:26.833 --> 00:38:29.416 align:center
Και νομίζεις ότι θα σου δώσουν λεφτά;

00:38:32.666 --> 00:38:33.916 align:center
Ίσως όχι.

00:38:37.208 --> 00:38:40.541 align:center
Αλλά θα μειώσουν την ποινή.
Θα εκτίσω μόνο λίγους μήνες.

00:38:43.375 --> 00:38:45.125 align:center
Ίσως το κάνω έτσι κι αλλιώς.

00:38:46.708 --> 00:38:48.041 align:center
Κακό για σας, φυσικά.

00:38:49.750 --> 00:38:52.208 align:center
Τέσσερα χρόνια για διακίνηση όπλων, έτσι;

00:38:55.041 --> 00:38:56.291 align:center
Συν όλα τα άλλα.

00:39:00.083 --> 00:39:01.958 align:center
Θα το σκεφτώ, Όλσεν.

00:39:10.750 --> 00:39:13.833 align:center
Μαμά, δεν θέλω να με λένε κότα μια ζωή.

00:39:13.916 --> 00:39:17.083 align:center
Μέχρι το τέλος του καλοκαιριού
σίγουρα θα το κάνεις.

00:39:17.166 --> 00:39:19.958 align:center
Θα πηδήξει
από τα δέκα μέτρα ως τότε, έτσι;

00:39:20.041 --> 00:39:22.083 align:center
Μπα, δεν νομίζω.

00:39:24.375 --> 00:39:28.916 align:center
-Τι εννοείς;
-Ίσως πέντε, αλλά όχι δέκα.

00:39:29.000 --> 00:39:30.041 align:center
Και γιατί όχι;

00:39:31.000 --> 00:39:32.708 align:center
Επειδή είναι ψηλά.

00:39:33.291 --> 00:39:36.250 align:center
-Έχεις πηδήξει από τα δέκα μέτρα;
-Όχι, δεν έχω.

00:39:38.041 --> 00:39:40.541 align:center
Μια φορά έκανα βουτιά από τα εφτά.

00:39:42.416 --> 00:39:43.458 align:center
Όντως το έκανα.

00:39:44.875 --> 00:39:45.875 align:center
Πότε;

00:39:45.958 --> 00:39:46.958 align:center
Γεια.

00:39:47.666 --> 00:39:49.791 align:center
Όταν ήμουν στην ηλικία σου.

00:39:50.833 --> 00:39:53.333 align:center
Μπήκα κρυφά αφού είχαν κλείσει.

00:39:53.416 --> 00:39:54.791 align:center
Γιατί;

00:39:54.875 --> 00:39:59.125 align:center
Για να μη με κοιτάει κανείς
να δειλιάζω και να κατεβαίνω.

00:40:01.250 --> 00:40:03.583 align:center
Όχι, δεν πειράζει. Εντάξει.

00:40:04.291 --> 00:40:08.500 align:center
Ήταν ο Έρικ.
Χρειάζεται βοήθεια με ένα συμβόλαιο.

00:40:08.583 --> 00:40:12.916 align:center
Με παράδοση ως τη Δευτέρα.
Πρέπει να το κάνω τώρα. Εντάξει;

00:40:13.416 --> 00:40:14.416 align:center
Φυσικά.

00:40:14.916 --> 00:40:17.791 align:center
-Βρείτε κάτι να κάνετε.
-Θα βρούμε.

00:40:17.875 --> 00:40:20.458 align:center
-Σίγουρα;
-Ναι, όλο και κάτι θα σκεφτούμε.

00:40:20.541 --> 00:40:21.541 align:center
Ευχαριστώ.

00:40:22.208 --> 00:40:25.791 align:center
…στριφογυρνάμε και χορεύουμε για σένα
Με σάλτα και πηδήματα

00:40:25.875 --> 00:40:31.375 align:center
Σου ευχόμαστε του κόσμου τα καλά
Πες μου τώρα, τι άλλο λαχταράς;

00:40:31.458 --> 00:40:34.958 align:center
Χρόνια πολλά

00:40:37.041 --> 00:40:40.958 align:center
Μου πρότεινε τη θέση
υπαρχηγού της αστυνομίας.

00:40:41.041 --> 00:40:42.250 align:center
Συγχαρητήρια.

00:40:43.208 --> 00:40:46.125 align:center
Θα σε συστήσω
για νέο διευθυντή Δίωξης Εγκλήματος.

00:40:46.708 --> 00:40:49.333 align:center
-Εμένα;
-Ναι, είναι μουσικές καρέκλες.

00:40:50.166 --> 00:40:53.583 align:center
-Διευθυντής Δίωξης Εγκλήματος.
-Να τος. Αρχηγός αστυνομίας.

00:40:53.666 --> 00:40:55.125 align:center
Χρόνια πολλά.

00:40:57.000 --> 00:40:59.041 align:center
-Γεια.
-Γεια.

00:41:00.000 --> 00:41:05.083 align:center
Είναι κανείς στο τμήμα σου που θεωρείς
ότι θα μπορούσε να πάρει τη θέση σου;

00:41:05.166 --> 00:41:08.333 align:center
Ναι. Η Έλεν Γιέλτεν
έχει άριστες ηγετικές ικανότητες.

00:41:08.958 --> 00:41:13.541 align:center
Είναι καλή με τον κόσμο, θαρραλέα,
και σκέφτεται αντισυμβατικά.

00:41:14.125 --> 00:41:15.125 align:center
Αλλά;

00:41:15.625 --> 00:41:18.125 align:center
Ο Τομ Βόλερ είναι ο πιο φιλόδοξος.

00:41:18.208 --> 00:41:21.000 align:center
Έχει τις περισσότερες εξιχνιάσεις
μετά τον Χόλε.

00:41:22.041 --> 00:41:23.583 align:center
Πες μου για τον Βόλερ.

00:41:24.666 --> 00:41:29.250 align:center
Η Δίωξη Ναρκωτικών τον δανείστηκε
από την Ιντερπόλ στις Βρυξέλλες.

00:41:29.333 --> 00:41:30.958 align:center
Νομίζω ότι του αρέσει εδώ.

00:41:31.041 --> 00:41:33.916 align:center
Έκανε το σεμινάριο πιστοποίησης
στην Ακαδημία

00:41:34.000 --> 00:41:36.458 align:center
και μετατέθηκε σ' εμάς. Έξυπνος. Σκληρός.

00:41:36.541 --> 00:41:41.375 align:center
Ξέρει το σύστημα,
ξέρει πώς να κινηθεί μέσα σ' αυτό.

00:41:41.458 --> 00:41:44.708 align:center
Μα… δεν θες τον Χάρι Χόλε;

00:41:46.750 --> 00:41:49.833 align:center
Τον αγαπώ τον Χάρι,
δεν έχει να κάνει μ' αυτό, αλλά…

00:41:49.916 --> 00:41:53.166 align:center
Καλύτερα να τον χρησιμοποιούμε
μόνο για ένα πράγμα.

00:41:53.250 --> 00:41:55.916 align:center
Δεν ακολουθεί πάντα τους κανόνες.

00:41:56.000 --> 00:42:00.500 align:center
-Είσαι σίγουρος ότι δεν θα μας πιάσουν;
-Δεν θα μας πιάσουν. Πάτα εδώ.

00:42:31.250 --> 00:42:32.291 align:center
Γαμώτο.

00:42:33.916 --> 00:42:36.125 align:center
Έχω δει αυτό το Lotus στο αρχηγείο.

00:42:37.250 --> 00:42:40.000 align:center
Τμήμα Οργανωμένου Εγκλήματος.
Ίσακσον, σωστά;

00:42:40.083 --> 00:42:43.791 align:center
Έχεις καλή μνήμη, Βόλερ. Τι κάνεις εδώ;

00:42:45.083 --> 00:42:46.583 align:center
Πήραμε μια πληροφορία.

00:42:46.666 --> 00:42:49.541 align:center
Ψάχνουμε κάποιον
που ίσως κρύβεται εκεί πάνω.

00:42:50.166 --> 00:42:53.458 align:center
Θες βοήθεια; Τρέχω εδώ συνέχεια.
Ξέρω καλά το μέρος.

00:42:53.541 --> 00:42:57.958 align:center
Όχι, το κάνουμε για τα τυπικά.
Είναι αρκετά λογικό να είναι εδώ.

00:42:58.041 --> 00:42:59.166 align:center
Εντάξει.

00:42:59.250 --> 00:43:00.375 align:center
Ωραίο κολάν.

00:43:03.583 --> 00:43:04.875 align:center
Ευχαριστώ.

00:43:07.458 --> 00:43:09.666 align:center
Εντάξει, τα λέμε.

00:43:34.166 --> 00:43:35.666 align:center
Εντάξει.

00:43:35.750 --> 00:43:39.500 align:center
ΕΛΕΝ

00:43:41.041 --> 00:43:44.833 align:center
Τα επτά μέτρα φαίνονται…
πιο ψηλά απ' όσο νομίζεις.

00:43:46.083 --> 00:43:50.125 align:center
-Σίγουρα είναι αρκετά βαθιά;
-Μόνο ένας τρόπος υπάρχει να το μάθουμε.

00:44:02.416 --> 00:44:03.791 align:center
Είναι αρκετά βαθιά.

00:44:19.083 --> 00:44:21.208 align:center
Ναι! Η δική μου ήταν καλύτερη, έτσι;

00:44:21.291 --> 00:44:24.958 align:center
Όχι. Ο στόχος είναι
να σκάσεις όσο πιο δυνατά γίνεται.

00:44:25.041 --> 00:44:26.625 align:center
Άρα εγώ κερδίζω.

00:44:26.708 --> 00:44:29.833 align:center
Εκτός αν πηδήξεις από τα δέκα,
αλλά αυτό του χρόνου.

00:44:37.500 --> 00:44:38.916 align:center
Εντάξει.

00:44:39.000 --> 00:44:40.125 align:center
ΔΕΛΤΑ

00:44:40.791 --> 00:44:41.833 align:center
Εντάξει.

00:44:46.500 --> 00:44:47.666 align:center
Πρίγκιπα.

00:44:51.291 --> 00:44:52.333 align:center
Γεια σου, Σβέρε.

00:44:57.375 --> 00:44:58.500 align:center
Κερνάς καφέ;

00:45:00.833 --> 00:45:02.666 align:center
Δέλτα, ο Φάλκεϊντ εδώ.

00:45:03.666 --> 00:45:04.500 align:center
Εμπρός;

00:45:05.625 --> 00:45:07.416 align:center
Ελπίζω να έχεις κάτι για μένα.

00:45:07.500 --> 00:45:09.125 align:center
Ναι, έχω.

00:45:22.666 --> 00:45:23.875 align:center
Μισό λεπτό.

00:45:23.958 --> 00:45:25.250 align:center
Έτσι.

00:45:27.375 --> 00:45:28.458 align:center
Έτσι.

00:45:34.458 --> 00:45:36.708 align:center
Γεια, ο Χάρι εδώ. Ακούω.

00:46:18.375 --> 00:46:19.416 align:center
Να το κάνω;

00:46:20.375 --> 00:46:24.666 align:center
Λοιπόν, δεν θέλω
να χάσω από ένα παιδί, οπότε…

00:46:25.208 --> 00:46:29.375 align:center
Θα σου δώσω 50 κορώνες
αν το αναβάλεις για του χρόνου.

00:46:33.375 --> 00:46:37.791 align:center
-Εκατό.
-Όχι, ξέχνα το. Μισθό αστυνομικού παίρνω.

00:46:49.375 --> 00:46:50.958 align:center
ΕΛΕΝ

00:46:52.416 --> 00:46:54.791 align:center
Σε τρία δευτερόλεπτα γυρνάω.

00:46:54.875 --> 00:46:57.666 align:center
Και ξέρεις ότι δεν μετράει
αν δεν έχεις μάρτυρα.

00:47:00.250 --> 00:47:01.250 align:center
Τρία.

00:47:01.791 --> 00:47:02.875 align:center
Δύο.

00:47:04.333 --> 00:47:05.333 align:center
Ένα.

00:47:21.333 --> 00:47:22.541 align:center
Έχασες.

00:47:23.041 --> 00:47:24.625 align:center
Τώρα θα πας με το ασανσέρ.

00:47:25.458 --> 00:47:29.333 align:center
-Θα το κάνω. Θες να είσαι μάρτυρας;
-Εννοείται.

00:47:29.916 --> 00:47:31.000 align:center
Ακούω.

00:47:31.083 --> 00:47:33.750 align:center
Γεια σου. Τελειώσαμε εδώ. Εσείς τι κάνετε;

00:47:33.833 --> 00:47:36.166 align:center
-Πήγαμε για ψάρεμα.
-Εντάξει.

00:47:37.750 --> 00:47:40.458 align:center
-Θα έρθω σε λίγο.
-Ωραία. Κι εμείς τελειώνουμε.

00:47:42.125 --> 00:47:45.166 align:center
Απίστευτο! Είσαι φοβερή.

00:47:45.791 --> 00:47:48.875 align:center
-Ευχαριστώ.
-Συγγνώμη που σου χάλασα το Σάββατο.

00:47:48.958 --> 00:47:52.625 align:center
-Να κεράσω ένα ποτό;
-Δεν πειράζει. Κάποια άλλη φορά.

00:47:53.333 --> 00:47:54.708 align:center
Θα κανονίσουμε.

00:47:58.291 --> 00:47:59.666 align:center
ΚΛΗΣΗ: ΧΑΡΙ ΧΟΛΕ

00:48:20.333 --> 00:48:23.041 align:center
Γεια, ο τηλεφωνητής της Έλεν εδώ. Ακούω.

00:48:30.916 --> 00:48:32.375 align:center
Εντάξει…

00:48:40.750 --> 00:48:42.250 align:center
Τι είναι αυτή η μουσική;

00:48:43.166 --> 00:48:46.875 align:center
Είναι οι Ramones, το "I Wanna Be Sedated".

00:48:48.291 --> 00:48:50.250 align:center
-Το έχεις ξανακούσει;
-Όχι.

00:48:50.916 --> 00:48:53.583 align:center
Γεια, ο τηλεφωνητής της Έλεν εδώ.

00:48:55.416 --> 00:48:56.958 align:center
Τι θα πεις στη μαμά;

00:49:00.333 --> 00:49:02.041 align:center
Ότι δεν πιάσαμε ψάρια.

00:49:03.041 --> 00:49:04.291 align:center
Αυτό είναι ψέμα.

00:49:04.958 --> 00:49:05.958 align:center
Ναι;

00:49:06.458 --> 00:49:07.875 align:center
Έπιασες κανένα ψάρι;

00:49:09.916 --> 00:49:11.083 align:center
Όχι.

00:49:11.166 --> 00:49:13.875 align:center
Γεια, ο τηλεφωνητής της Έλεν εδώ.

00:49:34.500 --> 00:49:36.000 align:center
Όχι…

00:49:51.750 --> 00:49:55.208 align:center
Τομ; Τομ, τι κάνεις;

00:50:00.875 --> 00:50:03.125 align:center
Τομ, τι κάνεις;

00:50:04.708 --> 00:50:07.416 align:center
-Μίλα μου.
-Τι έκανες στο δάσος;

00:50:10.333 --> 00:50:11.333 align:center
Γαμώτο!

00:50:18.958 --> 00:50:21.166 align:center
-Ευχαριστώ.
-Ναι, ευχαριστώ.

00:50:23.833 --> 00:50:25.750 align:center
-Γεια, μαμά.
-Γεια! Πέρασες καλά;

00:50:25.833 --> 00:50:27.583 align:center
-Ναι.
-Ναι; Ωραία.

00:50:29.291 --> 00:50:31.208 align:center
-Ναι;
-Γεια, αφεντικό, εγώ είμαι.

00:50:31.291 --> 00:50:33.583 align:center
Παίρνω και ξαναπαίρνω την Έλεν.

00:50:33.666 --> 00:50:37.375 align:center
Είναι μόνη
σε μια πιθανώς επικίνδυνη αποστολή.

00:50:37.458 --> 00:50:39.083 align:center
Δεν ξέρω πού βρίσκεται.

00:50:39.166 --> 00:50:42.958 align:center
-Μόνη; Γαμώτο, Χάρι…
-Ναι, ξέρω ότι είναι δική μου ευθύνη.

00:50:43.041 --> 00:50:45.750 align:center
Θα εγκρίνεις απλώς
εντοπισμό του κινητού της;

00:50:47.125 --> 00:50:49.875 align:center
-Ανησυχείς;
-Πάντα ανησυχώ, αφεντικό.

00:50:51.708 --> 00:50:53.125 align:center
Εντάξει, θα το κανονίσω.

00:51:01.500 --> 00:51:06.000 align:center
Τομ, ακόμα δεν έχει συμβεί τίποτα.
Σου το υπόσχομαι.

00:51:11.458 --> 00:51:15.250 align:center
Τομ, άκουσέ με.
Θα κρατήσω το στόμα μου κλειστό.

00:51:15.333 --> 00:51:18.291 align:center
Θα πεθάνει από την αιμορραγία.
Θα του το φορτώσουμε.

00:51:18.375 --> 00:51:22.041 align:center
Σε παρακαλώ.
Δεν είσαι έτσι εσύ. Δεν είσαι.

00:51:22.541 --> 00:51:26.166 align:center
Είσαι καλός άνθρωπος.
Σου υπόσχομαι, δεν θα μιλήσω.

00:51:26.250 --> 00:51:27.750 align:center
Δεν θέλω να το κάνω αυτό.

00:51:27.833 --> 00:51:30.250 align:center
Δεν χρειάζεται. Δεν το έχεις κάνει ακόμα.

00:51:30.750 --> 00:51:32.833 align:center
Τομ, δεν το έχεις κάνει ακόμα.

00:51:32.916 --> 00:51:33.958 align:center
Λυπάμαι πολύ.

00:51:34.041 --> 00:51:37.250 align:center
Όχι, είναι εντάξει.
Δεν θα πει τίποτα ούτε εγώ θα…

00:51:41.916 --> 00:51:42.916 align:center
Έλεν.

00:51:45.416 --> 00:51:46.833 align:center
Να πάρει.

00:51:48.500 --> 00:51:51.041 align:center
Έτσι. Για να δω.

00:52:03.166 --> 00:52:07.041 align:center
Τώρα θα το κρατήσεις εσύ. Έτσι.

00:52:09.625 --> 00:52:10.541 align:center
Έτσι.

00:52:10.625 --> 00:52:11.791 align:center
Όχι!

00:52:11.875 --> 00:52:15.250 align:center
Σβέρε; Τώρα σημάδεψε την Έλεν με το όπλο.

00:52:15.833 --> 00:52:17.500 align:center
Και πυροβόλησέ την.

00:52:18.333 --> 00:52:19.541 align:center
Ας στοχεύσουμε.

00:52:19.625 --> 00:52:23.041 align:center
Λίγο πιο ψηλά. Και τράβα τη σκανδάλη.

00:52:24.291 --> 00:52:25.666 align:center
Τράβα τη σκανδάλη.

00:52:26.291 --> 00:52:29.250 align:center
-Ένα, δύο, τρία.
-Όχι…

00:52:32.416 --> 00:52:35.375 align:center
-Δεν μπορείς να το κάνεις εσύ;
-Προσπάθησε ξανά.

00:52:35.875 --> 00:52:38.208 align:center
Για να ξέρω ότι μπορώ να σε εμπιστευτώ.

00:52:38.291 --> 00:52:39.791 align:center
-Εντάξει;
-Ναι.

00:52:39.875 --> 00:52:42.666 align:center
Πάμε ξανά. Ένα, δύο…

00:52:47.125 --> 00:52:48.208 align:center
Ωραία.

00:53:01.916 --> 00:53:03.583 align:center
Κέντρο Επιχειρήσεων.

00:53:03.666 --> 00:53:07.000 align:center
Ναι, εμπρός; Ο επιθεωρητής Τομ Βόλερ εδώ.

00:53:07.666 --> 00:53:09.208 align:center
Σκοτώθηκε μια συνάδελφος.

00:53:09.291 --> 00:53:11.708 align:center
Κι ο δράστης. Του έριξα σε αυτοάμυνα

00:53:11.791 --> 00:53:14.291 align:center
Είμαι σε ένα σπιτάκι στο Νόρμαρκα.

00:53:14.375 --> 00:53:16.208 align:center
Στέλνω τις συντεταγμένες.

00:53:18.166 --> 00:53:20.166 align:center
Στείλτε αμέσως το Εγκληματολογικό.

00:53:41.041 --> 00:53:42.083 align:center
Γεια σου, Χάρι.

00:53:43.250 --> 00:53:46.083 align:center
-Τι κάνει εδώ ο Βόλερ;
-Έφτασε πρώτος στο σημείο.

00:53:46.166 --> 00:53:49.458 align:center
-Πάρ' τον από δω.
-Έχουμε έναν γνωστό κακοποιό νεκρό.

00:53:49.541 --> 00:53:51.875 align:center
-Μην πας μέσα.
-Πάρ' τον από δω!

00:53:51.958 --> 00:53:54.583 align:center
Μην πας μέσα, Χάρι. Άσ' το, γαμώτο.

00:53:55.166 --> 00:53:56.166 align:center
Χάρι…

00:54:57.458 --> 00:54:59.000 align:center
Λυπάμαι, Χάρι.

00:55:00.875 --> 00:55:02.250 align:center
Άργησα.

00:57:04.375 --> 00:57:05.666 align:center
Ανοίξτε τα μάτια σας.

00:57:07.125 --> 00:57:09.541 align:center
Βλέπετε, είναι απλό μοτίβο.

00:57:11.708 --> 00:57:13.750 align:center
Ένα κόκκινο αστέρι οδηγός.

00:57:16.750 --> 00:57:19.083 align:center
Μια πεντάλφα, ο σταυρός του διαβόλου,

00:57:20.083 --> 00:57:21.791 align:center
θα σας δείξει τον δρόμο.

00:57:27.166 --> 00:57:29.083 align:center
Ο ΝΤΕΤΕΚΤΙΒ ΧΟΛΕ ΤΟΥ ΓΙΟΥ ΝΕΣΜΠΕ

00:57:29.166 --> 00:57:30.375 align:center
ΣΤΗ ΣΥΝΕΧΕΙΑ…

00:57:30.458 --> 00:57:33.875 align:center
Αυτό με την Έλεν σού στοίχισε,
αλλά πρέπει να προχωρήσεις.

00:57:33.958 --> 00:57:36.166 align:center
Δεν μπορώ να σε καλύπτω άλλο.

00:57:36.250 --> 00:57:38.791 align:center
Αν σου δώσω άδεια να ερευνήσεις τον Βόλερ,

00:57:38.875 --> 00:57:40.333 align:center
θα το κάνεις μόνος σου.

00:57:42.916 --> 00:57:46.250 align:center
Έχει γίνει ένας φόνος.
Σε θέλω στη δουλειά. Νηφάλιο.

00:57:46.333 --> 00:57:47.416 align:center
Είναι η αστυνομία.

00:57:47.500 --> 00:57:51.166 align:center
Η Λίσμπετ αγνοείται.
Η πρεμιέρα είναι σε 11 μέρες.

00:57:51.958 --> 00:57:55.000 align:center
Δεν έχετε κάνει καμία πρόοδο;

00:57:55.083 --> 00:57:57.000 align:center
Έχουμε τους καλύτερους στην υπόθεση.

00:57:57.083 --> 00:57:58.750 align:center
Αυτό είναι για εμάς.

00:57:58.833 --> 00:58:02.125 align:center
Θέλει να ξέρουμε. Θέλει να τον θαυμάζουν.

00:58:02.208 --> 00:58:04.541 align:center
Όμως, δεν δίνει τίποτα χειροπιαστό.

00:58:14.708 --> 00:58:18.250 align:center
Κι αν δεχτώ να συμμετάσχω στο σχέδιό σας;

00:58:18.333 --> 00:58:21.750 align:center
Θα εκτελέσεις μια αποστολή.
Μόνος. Χωρίς ερωτήσεις.

00:58:21.833 --> 00:58:23.708 align:center
Θα χρειαστεί να κάψεις γέφυρες.

00:58:23.791 --> 00:58:26.291 align:center
Αυτό κάνουμε. Βγάζουμε τα σκουπίδια.

00:58:26.916 --> 00:58:29.666 align:center
Έλα. Θα σου δείξω τον δρόμο.

00:58:32.500 --> 00:58:37.000 align:center
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ
ΤΟ ΑΣΤΕΡΙ ΤΟΥ ΔΙΑΒΟΛΟΥ ΤΟΥ ΓΙΟΥ ΝΕΣΜΠΕ

00:59:53.625 --> 00:59:55.625 align:center
Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα
ΤΟΥ ΔΙΑΒΟΛΟΥ ΤΟΥ ΓΙΟΥ ΝΕΣΜΠΕ

