WEBVTT

00:00:12.458 --> 00:00:15.708 align:center
Heli 30, tässä on U05.
-Heli 30 vastaa.

00:00:15.791 --> 00:00:19.583 align:center
Saimme ilmoituksen autosta
viime viikon pakoauton tuntomerkeillä.

00:00:19.666 --> 00:00:23.041 align:center
Sininen Ford Taunus,
rekisterikilpi Niilo Vihtori 34550.

00:00:23.125 --> 00:00:27.250 align:center
Menetimme näköyhteyden
matkalla pohjoiseen kohti Marienlystiä.

00:00:27.333 --> 00:00:31.625 align:center
Yritämme paikantaa auton.
-Selvä. Olemme menossa sinne.

00:00:41.708 --> 00:00:42.708 align:center
Kiitos.

00:00:53.750 --> 00:00:54.750 align:center
Hei, pomo.

00:00:59.541 --> 00:01:00.416 align:center
Minne?

00:01:00.500 --> 00:01:03.333 align:center
Heli 30. Menemme itään
Majorstukryssetillä.

00:01:03.416 --> 00:01:06.208 align:center
Hän taisi nähdä meidät.
Hän ajaa nopeammin.

00:01:10.625 --> 00:01:11.958 align:center
Hei, Tom.
-Onko kiire?

00:01:12.041 --> 00:01:14.750 align:center
Hullu ryöstöstä.
Pakoauto on havaittu.

00:01:14.833 --> 00:01:17.500 align:center
Nähdäänkö myöhemmin?
-Soitan sinulle.

00:01:21.500 --> 00:01:24.250 align:center
Harry, odota!
-U05 yksiköille alueilla 2 ja 3.

00:01:24.333 --> 00:01:29.375 align:center
Etsikää sinistä Ford Taunusta.
Rekisterikilpi Niilo Vihtori 34550.

00:01:29.458 --> 00:01:31.916 align:center
Bravo 41 vastaa.
Se on tapauksemme. Menemme.

00:01:41.625 --> 00:01:45.166 align:center
Bravo 42, olemme 150 metriä jäljessä
menossa Majorstuan risteykselle.

00:01:58.333 --> 00:02:00.333 align:center
Rauhassa! Rauhoitu!

00:03:00.791 --> 00:03:04.458 align:center
JO NESBØN
HARRY HOLE

00:03:05.458 --> 00:03:06.583 align:center
VIISI VUOTTA MYÖHEMMIN

00:03:06.666 --> 00:03:11.541 align:center
Kello 10 uutiset. Useammat vaativat,
että poliisit kantavat ampuma-aseita,

00:03:11.625 --> 00:03:14.875 align:center
koska Oslossa on enemmän
laittomia aseita kuin koskaan -

00:03:14.958 --> 00:03:19.791 align:center
ja jengiväkivalta kärjistyy lähiöissä.

00:03:19.875 --> 00:03:24.125 align:center
Muihin uutisiin.
Helleaalto jatkuu Oslossa.

00:03:24.208 --> 00:03:27.625 align:center
Eilen oli yli 31 astetta.

00:04:13.083 --> 00:04:14.583 align:center
Helge.
-Niin.

00:04:15.166 --> 00:04:18.541 align:center
"Henkilö, jolla on korkein asema,
avaa holvin.

00:04:18.625 --> 00:04:22.750 align:center
Hän laittaa rahat mustaan pussiin.
Hänellä on 30 sekuntia aikaa.

00:04:22.833 --> 00:04:26.166 align:center
Jos kestää kauemmin,
henkilö, joka lukee tätä, ammutaan."

00:04:30.916 --> 00:04:32.083 align:center
27.
-Kyllä…

00:04:32.166 --> 00:04:33.708 align:center
26.
-Odota.

00:04:36.625 --> 00:04:39.041 align:center
Vielä 20 sekuntia.
-Odota, minun täytyy…

00:04:41.625 --> 00:04:45.458 align:center
Seitsemäntoista. Vihreä teippi, Helge.

00:04:47.125 --> 00:04:48.916 align:center
Odota vähän.

00:04:49.500 --> 00:04:50.333 align:center
Seitsemän.

00:04:51.583 --> 00:04:52.708 align:center
Viisi.

00:04:57.500 --> 00:05:00.416 align:center
Kaksi, Helge!
-Kyllä! Minun täytyy vain…

00:05:07.625 --> 00:05:11.000 align:center
Minun pitää avata toinen lukko.
-Kaksi, Helge!

00:05:11.083 --> 00:05:13.000 align:center
Kaksi, Helge!
-Kyllä, kyllä!

00:05:24.041 --> 00:05:25.458 align:center
Tässä.

00:05:28.666 --> 00:05:30.583 align:center
Se meni 6 sekuntia yli.

00:05:55.791 --> 00:05:56.750 align:center
Harry.

00:06:01.791 --> 00:06:03.000 align:center
Harry!

00:06:06.250 --> 00:06:08.958 align:center
Mitä hittoa sinä teet?
-Olen töissä, pomo.

00:06:11.333 --> 00:06:14.375 align:center
Tuo pankkiryöstö
tapahtui yli viisi vuotta sitten.

00:06:14.458 --> 00:06:15.291 align:center
Mitä sitten?

00:06:15.375 --> 00:06:19.000 align:center
Sen avaaminen ei auta ketään.
Ei ainakaan sinua.

00:06:20.000 --> 00:06:21.000 align:center
Okei.

00:06:22.375 --> 00:06:24.791 align:center
Ellen. Tarvitsen jonkun, joka osaa puhua.

00:06:25.916 --> 00:06:28.291 align:center
Tule. Biometrian asiantuntija on täällä.

00:06:28.916 --> 00:06:33.166 align:center
Hän on lainassa Tukholman
rikostekniikasta. Sinun piti hoitaa se.

00:06:33.250 --> 00:06:35.416 align:center
Minunko?
-Sanoinhan.

00:06:35.500 --> 00:06:38.250 align:center
Luulin, että vitsailet. Minulla ei ole…

00:06:38.333 --> 00:06:41.458 align:center
Suhdetaitoja, sosiaalista
osaamista vai johtajuutta?

00:06:42.041 --> 00:06:47.541 align:center
Voitko ryhdistäytyä? Yritä tulla toimeen
tavallisten ihmisten kanssa.

00:06:49.125 --> 00:06:52.291 align:center
Tule.
-Hei, Beate. Harry.

00:06:52.375 --> 00:06:54.500 align:center
Lønn. Beate Lønn.
-Hei. Harry.

00:06:54.583 --> 00:06:56.875 align:center
Ellen Gjelten.
-Oletko ruotsalainen?

00:06:58.083 --> 00:06:58.916 align:center
Joo.

00:07:01.041 --> 00:07:03.250 align:center
Eihän se… Onko se ongelma?

00:07:03.833 --> 00:07:07.750 align:center
Ei, minulla ei ole mitään
ruotsalaisia vastaan… yleisesti.

00:07:33.625 --> 00:07:34.458 align:center
Hei.

00:07:35.083 --> 00:07:37.458 align:center
Yritätkö päästä Deltaan?

00:07:39.166 --> 00:07:42.375 align:center
Se on 270/300. Kovat vaatimukset.

00:07:44.333 --> 00:07:47.000 align:center
Saanko näyttää jotain?
-Joo, ole hyvä.

00:07:47.083 --> 00:07:49.125 align:center
Seiso kuin aiemmin.

00:07:51.666 --> 00:07:53.208 align:center
Tämä näyttää paskalta.

00:07:54.416 --> 00:07:56.833 align:center
Oikea jalka taakse ja levennä asentoasi.

00:07:58.291 --> 00:08:01.666 align:center
Nojaa hieman eteenpäin. Rentouta hartiat.

00:08:03.416 --> 00:08:05.083 align:center
Rentoudu.
-Joo.

00:08:06.291 --> 00:08:07.750 align:center
Hallitse hengitystäsi.

00:08:09.208 --> 00:08:12.625 align:center
Ei ajatuksia, ei tunteita.
Ei ole muuta kuin kohde.

00:08:13.791 --> 00:08:15.500 align:center
Uppoudu kohteeseen.

00:08:16.208 --> 00:08:20.000 align:center
Hengitä. Tulta.

00:08:20.791 --> 00:08:23.625 align:center
Tulta.

00:08:23.708 --> 00:08:25.166 align:center
Laske ase.

00:08:27.166 --> 00:08:29.250 align:center
Katso. Osaat.

00:08:30.583 --> 00:08:32.083 align:center
Sano, jos tarvitset apua.

00:08:32.166 --> 00:08:33.875 align:center
TOM WAALER
YLIKOMISARIO

00:08:35.750 --> 00:08:38.416 align:center
Se on Ceska Zbrojovka.

00:08:38.500 --> 00:08:42.916 align:center
Ne ovat olleet harvinaisia Oslossa,
mutta huumepoliisi nappasi yhden eilen.

00:08:43.000 --> 00:08:46.208 align:center
Se löydettiin
autotallin ratsiassa itäpuolella.

00:08:46.291 --> 00:08:49.375 align:center
Omistaja on Sverre Olsen.
Tiesimme, että hän on diileri,

00:08:49.458 --> 00:08:50.958 align:center
mutta hän kai myy aseita.

00:08:51.041 --> 00:08:53.375 align:center
Ja rekisterissä on kaksi pankkiryöstöä.

00:08:54.291 --> 00:08:57.333 align:center
Uskotko, että Olsen on se pankkiryöstäjä?

00:08:57.416 --> 00:09:00.166 align:center
Ceskoja ei ollut Oslossa
ennen sitä ryöstöä,

00:09:00.250 --> 00:09:05.500 align:center
joten ryöstäjä on Olsen itse tai Olsen
myi Ceskan ja tietää, kuka se on.

00:09:05.583 --> 00:09:08.875 align:center
Niin. Meidän on kai löydettävä Olsen.

00:09:08.958 --> 00:09:11.541 align:center
Sanoit tarvitsevasi jonkun suhdetaidoilla.

00:09:12.041 --> 00:09:15.541 align:center
Niin. Katso tätä.

00:09:16.916 --> 00:09:20.916 align:center
Hän pisti naisen puhumaan,
jotta häntä ei tunnisteta puheanalyysillä.

00:09:21.000 --> 00:09:23.083 align:center
Katso reaktiota. Mitä hän sanoo?

00:09:27.958 --> 00:09:32.750 align:center
Minusta näyttää siltä, että ryöstäjä
kertoo aikovansa ampua hänet -

00:09:33.250 --> 00:09:35.666 align:center
ja hän ei voi uskoa sitä.

00:09:35.750 --> 00:09:41.208 align:center
Se oli järjetöntä. Hänellä oli rahat.
-12 vuotta vankeutta 21 vuoden sijasta.

00:09:43.333 --> 00:09:44.666 align:center
Mitä tuumit?

00:09:44.750 --> 00:09:50.041 align:center
Raportissa oletettiin, että hän
halusi näyttää olevansa valmis tappamaan,

00:09:50.125 --> 00:09:54.916 align:center
jotta poliisiyksiköt eivät seuraisi,
vaan odottaisivat Delta-ryhmää…

00:09:55.958 --> 00:09:57.708 align:center
Luitko raportin?

00:09:58.791 --> 00:10:03.416 align:center
Sitten sinun pitäisi tietää,
että takaa-ajon aikana yksi autoistamme -

00:10:03.916 --> 00:10:05.375 align:center
kolaroi.

00:10:07.000 --> 00:10:10.166 align:center
Puhu huumepoliisille.
Tarkistan Sverre Olsenin autotallin.

00:10:10.250 --> 00:10:13.708 align:center
Niin, mutta eikö sinun…

00:10:25.125 --> 00:10:29.791 align:center
Mikset mene hissillä? On kuuma.
-Helvetin rakastan portaita.

00:10:36.833 --> 00:10:41.041 align:center
Hole juoksi portaat alas
30 asteen kuumuudessa. Tapahtuiko jotain?

00:10:41.125 --> 00:10:45.666 align:center
Hän sai johtolangan Sverre Olsenista
eilisen asetakavarikoinnin jälkeen.

00:10:45.750 --> 00:10:49.958 align:center
Mutta huumepoliisi hoitaa sen.
Miksi hän sotkeutuu siihen?

00:10:50.041 --> 00:10:51.625 align:center
En tiedä. Kysy häneltä.

00:10:54.125 --> 00:10:56.500 align:center
Älkää antako periksi, pojat.

00:11:21.916 --> 00:11:22.916 align:center
Hei!

00:11:52.916 --> 00:11:54.500 align:center
Hei.
-Hei.

00:11:55.000 --> 00:11:56.375 align:center
Huomasin, että soitit.

00:11:57.083 --> 00:12:00.250 align:center
Minulla on tapaaminen
terapeutin kanssa tänään.

00:12:00.333 --> 00:12:03.208 align:center
Myöhästyn illalliselta
sinun ja Olegin kanssa.

00:12:03.291 --> 00:12:05.541 align:center
Ei se mitään.

00:12:06.208 --> 00:12:07.458 align:center
Milloin näemme sinut?

00:12:08.041 --> 00:12:11.125 align:center
Ettekö voi vain syödä
ja tulen myöhemmin?

00:12:11.208 --> 00:12:14.958 align:center
Joo, sopii. Toisitko pullon viiniä?

00:12:16.458 --> 00:12:17.750 align:center
Joo…

00:12:18.583 --> 00:12:24.333 align:center
Oletko varma? Se ei ole…
-Ei. Se on tahdonvoimaharjoitus.

00:12:25.083 --> 00:12:26.083 align:center
Kiitos.

00:12:27.041 --> 00:12:28.208 align:center
Rakastan sinua.

00:12:33.750 --> 00:12:35.291 align:center
Ja sinä rakastat minua.

00:12:37.916 --> 00:12:40.708 align:center
Heippa.
-Heippa.

00:12:47.333 --> 00:12:50.958 align:center
ROY KVINSVIK -KILPA-AJO

00:12:56.875 --> 00:12:58.041 align:center
Onko hän täällä?

00:12:59.083 --> 00:13:01.250 align:center
Sverrekö?
-Niin.

00:13:02.750 --> 00:13:04.166 align:center
Missä muualla hän olisi?

00:13:05.041 --> 00:13:07.000 align:center
Toisessa paikassa kai.

00:13:10.125 --> 00:13:11.666 align:center
Missä se toinen paikka on?

00:13:16.083 --> 00:13:17.583 align:center
Vittu, poliisi taas.

00:13:25.625 --> 00:13:26.625 align:center
Pysäytä auto!

00:13:32.625 --> 00:13:36.500 align:center
Pysäytä auto!

00:13:45.708 --> 00:13:48.000 align:center
Missä Sverre Olsenin toinen paikka on?

00:13:48.083 --> 00:13:51.750 align:center
Älä sano mitään, Roy.
Poliisi ei voi kantaa aseita.

00:13:51.833 --> 00:13:56.541 align:center
Hän ei voi uhkailla sinua aseella…
-Ei, tiedän. En sano mitään.

00:13:57.708 --> 00:14:00.833 align:center
Kolmesataa.
Sehän riittää neljännekseen, eikö?

00:14:01.458 --> 00:14:03.666 align:center
Hän ei saa myöskään lahjoa.

00:14:04.708 --> 00:14:05.708 align:center
Hyvä on.

00:14:07.041 --> 00:14:09.750 align:center
Viisisataa.
-Hitto. Oletko kuuro?

00:14:10.833 --> 00:14:12.041 align:center
Lopeta.

00:14:14.583 --> 00:14:15.583 align:center
Tuhat.

00:14:19.333 --> 00:14:22.541 align:center
Minulla on vain 800.

00:14:28.166 --> 00:14:31.583 align:center
Sverre Olsen.
-Ei.

00:14:33.541 --> 00:14:35.500 align:center
Schoun aukion sillan alla.

00:14:37.625 --> 00:14:38.833 align:center
Hei!

00:14:39.416 --> 00:14:41.833 align:center
Olet täysin oikeassa. En saa lahjoa.

00:14:42.625 --> 00:14:45.000 align:center
Ja lupasin tytölleni, että ostan viiniä.

00:15:04.625 --> 00:15:07.500 align:center
Hei. Etsitkö jotakuta?

00:15:08.500 --> 00:15:10.916 align:center
Sverreä.
-Hän ei ole täällä tänään.

00:15:11.500 --> 00:15:13.875 align:center
Mutta minulla on paljon hyvää kamaa.

00:15:14.791 --> 00:15:16.958 align:center
En tarvitse.

00:15:24.375 --> 00:15:26.666 align:center
Hän etsii minua. Mitä teen?
-Kuuntele.

00:15:26.750 --> 00:15:29.666 align:center
Meillä on mökki Nordmarkassa.
Lähetän sijainnin.

00:15:29.750 --> 00:15:31.958 align:center
Kuuntele minua. He ottivat aseet.

00:15:32.708 --> 00:15:33.708 align:center
Tarvitsen rahaa.

00:15:33.791 --> 00:15:36.458 align:center
Hoidamme aseet. Pysyt siinä mökissä -

00:15:36.541 --> 00:15:39.625 align:center
etkä puhu kenellekään,
kunnes viemme sinut maasta.

00:15:39.708 --> 00:15:43.041 align:center
Voimme käyttää sinua kuriirina,
kun tarvitsemme lisää.

00:15:43.125 --> 00:15:46.375 align:center
Lisääkö? Aiotteko aloittaa sodan?
-Kyllä.

00:15:47.500 --> 00:15:51.458 align:center
Ketä vastaan?
-Kaltaisiasi vastaan.

00:16:04.458 --> 00:16:05.958 align:center
Värttinäpoimu.

00:16:07.041 --> 00:16:11.666 align:center
Se on aivojen osa, joka tunnistaa kasvoja.
-Onko sinulla ollut se koko ikäsi?

00:16:12.250 --> 00:16:14.833 align:center
Joo, meillä kaikilla on värttinäpoimu.

00:16:14.916 --> 00:16:20.000 align:center
Se on aivoissa. Mutta omani
on aina ollut hieman kehittyneempi.

00:16:20.083 --> 00:16:25.583 align:center
Kirjaimellisesti voit tunnistaa
kaikki kasvot Ruotsin rikosrekisterissä?

00:16:25.666 --> 00:16:27.541 align:center
Ja Norjan rekisterissä.

00:16:28.916 --> 00:16:31.708 align:center
Sain sen ennen kuin tulin,
joten katsoin sitä.

00:16:31.791 --> 00:16:34.791 align:center
Se tarkoittaa tuhansia kasvoja.

00:16:34.875 --> 00:16:38.875 align:center
Se on kai vähän pelottavaa.
-Ei!

00:16:38.958 --> 00:16:41.583 align:center
Millaista on työskennellä
Harry Holen kanssa?

00:16:43.125 --> 00:16:44.125 align:center
Harry…

00:16:45.041 --> 00:16:49.916 align:center
Voit saman tien kuulla kaiken.
Harrysta liikkuu huhuja.

00:16:50.000 --> 00:16:54.000 align:center
Kuten että hän veti kännit
ja tappoi kollegansa auto-onnettomuudessa.

00:16:54.083 --> 00:16:59.833 align:center
ja hänellä on pullo viskiä takin taskussa
todistaakseen itselleen, ettei hän juo.

00:17:00.333 --> 00:17:05.208 align:center
Harry on paras, mutta hän
ei ole hyvä kaikessa muussa. Hän vain…

00:17:07.000 --> 00:17:09.958 align:center
Häntä ei kiinnosta loistaa
niin kuin muita.

00:17:10.791 --> 00:17:11.875 align:center
Hei, Beate.

00:17:11.958 --> 00:17:14.875 align:center
Hei.
-Kuulin huhuja, että olet tulossa.

00:17:14.958 --> 00:17:17.791 align:center
Hullua, että molemmat päädyimme tänne.
-Hullua.

00:17:19.208 --> 00:17:21.833 align:center
Tunnette siis toisenne.

00:17:22.500 --> 00:17:25.416 align:center
Niin voisi sanoa.
Onko tänään ensimmäinen päiväsi?

00:17:27.416 --> 00:17:30.041 align:center
Se on aina vähän hermoja raastavaa.

00:17:32.333 --> 00:17:35.625 align:center
Kuulin, että sinä ja Harry
tutkitte Sverre Olsenia.

00:17:35.708 --> 00:17:40.375 align:center
Niin tutkimme. Mitä sitten?
-Kerro, jos tarvitsette apua.

00:17:40.458 --> 00:17:42.583 align:center
Kiitos, kerron Harrylle.
-Selvä.

00:17:43.250 --> 00:17:44.458 align:center
Nähdään.

00:17:48.208 --> 00:17:49.583 align:center
Mistä tunnette?

00:17:49.666 --> 00:17:56.625 align:center
Hän oli opettajani poliisiakatemiassa.
Se oli muutama vuosi sitten.

00:17:57.833 --> 00:18:00.375 align:center
Oletko kunnossa?
-Joo.

00:18:00.875 --> 00:18:03.791 align:center
Mutta minun on palattava töihin.

00:18:03.875 --> 00:18:05.208 align:center
Heippa.
-Hei.

00:18:14.125 --> 00:18:15.583 align:center
Vittu!

00:18:48.041 --> 00:18:49.791 align:center
Vaikka voisin ostaa tämän,

00:18:51.750 --> 00:18:54.166 align:center
se ei ole niin arvokas kuin toivoisit.

00:18:55.208 --> 00:18:59.666 align:center
Mutta se on timantti, eikö?
-Keskinkertaista laatua.

00:18:59.750 --> 00:19:02.708 align:center
Punainen väri johtuu
kiteytymättömästä hiilestä,

00:19:02.791 --> 00:19:05.458 align:center
joten se ei ole niin puhdas
kuin pitäisi olla.

00:19:05.541 --> 00:19:07.458 align:center
Paljonko voit antaa?
-No…

00:19:08.208 --> 00:19:10.666 align:center
Sinulla ei varmaan ole todistusta siitä.

00:19:12.583 --> 00:19:16.041 align:center
Aivan. Näyttää veritimantilta.

00:19:16.625 --> 00:19:18.083 align:center
Ostatko sen vai et?

00:19:18.916 --> 00:19:20.833 align:center
Kuten sanoin, en voi ottaa sitä.

00:19:26.375 --> 00:19:27.541 align:center
PSYKOLOGI

00:19:27.625 --> 00:19:31.125 align:center
Hei, olen Harry ja olen alkoholisti.

00:19:31.958 --> 00:19:37.958 align:center
Sitä oli niin vaikea sanoa,
että lopetit siellä käymisen.

00:19:40.333 --> 00:19:44.916 align:center
Se toimii monille, se vain…
-Tulet mieluummin tänne.

00:19:46.125 --> 00:19:49.291 align:center
Yhteistyömme sujuu, joten…
-Miksi nyt?

00:19:50.375 --> 00:19:52.666 align:center
Olet ollut raitis kauan, vai mitä?

00:19:54.125 --> 00:19:56.833 align:center
Niin. Tapasin jonkun.

00:19:57.750 --> 00:19:59.208 align:center
Tiesin sen.

00:20:01.166 --> 00:20:04.708 align:center
Tiesin, ettet koskaan ostaisi
niin kallista viiniä itsellesi.

00:20:06.208 --> 00:20:09.833 align:center
Kun tulit ovesta sisään,
tuskin tunnistin sinut.

00:20:10.625 --> 00:20:13.291 align:center
"Näyttää normaalilta
ja onnelliselta ihmiseltä."

00:20:14.666 --> 00:20:17.083 align:center
Niin, haluan pelata varman päälle.

00:20:19.666 --> 00:20:22.666 align:center
En halua pilata sitä.
-Et.

00:20:26.000 --> 00:20:32.333 align:center
Kuulin, että olet tehnyt sitä taas.
Katsoit videoita pankkiryöstöstä.

00:20:35.833 --> 00:20:40.458 align:center
Voi olla, että jos olisit
ratkaissut sen nopeammin,

00:20:40.541 --> 00:20:42.625 align:center
onnettomuutta ei olisi sattunut.

00:20:43.208 --> 00:20:47.250 align:center
Ja ehkä ajattelet,
että Lars olisi yhä elossa.

00:20:48.166 --> 00:20:50.500 align:center
Siitä on viisi vuotta, Harry.

00:20:51.625 --> 00:20:53.458 align:center
Sinun on jatkettava elämääsi.

00:20:54.000 --> 00:20:57.041 align:center
Miten se liittyy siihen,
että tapasin jonkun?

00:20:57.125 --> 00:20:59.458 align:center
Sanoit, että et halua pilata sitä.

00:21:00.125 --> 00:21:02.500 align:center
Mutta mikä aina pilaa asiasi?

00:21:03.541 --> 00:21:05.250 align:center
Itseinhosi.

00:21:06.833 --> 00:21:08.333 align:center
Siksikö juon?

00:21:09.750 --> 00:21:11.291 align:center
Mitä mieltä sinä olet?

00:21:14.250 --> 00:21:18.791 align:center
Juon, koska minulla on jano.
Ja minulla on aina jano.

00:21:19.750 --> 00:21:25.916 align:center
Siitä on kaksi vuotta, kolme kuukautta
ja seitsemän päivää, kun join viimeksi.

00:21:26.000 --> 00:21:28.916 align:center
Mutta tärisin,
kun menin Poletiin ostamaan tämän.

00:21:29.000 --> 00:21:32.541 align:center
Sitten tulit tänne ajatellen,
että minulla on vastaus.

00:21:33.791 --> 00:21:38.833 align:center
Ei, taisin tulla tänne
kuulemaan, mitä juuri sanoin.

00:21:38.916 --> 00:21:43.166 align:center
Ettekö ole sitä varten?
-Selvä. Se on rauhoittavaa.

00:21:46.208 --> 00:21:51.875 align:center
Sinulla on viisi minuuttia jäljellä.
Haluatko kysyä tai kertoa tai…

00:22:01.833 --> 00:22:03.166 align:center
Hei.
-Hei.

00:22:03.250 --> 00:22:05.958 align:center
Näytät hyvältä.
-Hei.

00:22:07.333 --> 00:22:08.291 align:center
Hei, Oleg.

00:22:09.291 --> 00:22:10.416 align:center
Oleg, tervehdi.

00:22:13.500 --> 00:22:14.958 align:center
Joo…
-En tiedä, onko se…

00:22:15.041 --> 00:22:16.583 align:center
Voin juoda tätä.

00:22:16.666 --> 00:22:19.458 align:center
Mikä sen vanhan pelin nimi on, äiti?
-Tetris.

00:22:19.541 --> 00:22:21.083 align:center
Tetris vai Teetris?
-Tetris.

00:22:21.166 --> 00:22:24.875 align:center
Kerroin hänelle,
että ennätyksesi oli 17 559 pistettä.

00:22:24.958 --> 00:22:28.916 align:center
Päihitin sen helposti. Sain 18 0000.
-I'll be back, little man.

00:22:29.000 --> 00:22:30.750 align:center
Sehän nähdään, vanhus.

00:22:33.333 --> 00:22:36.291 align:center
Miten voit?
-Ilmiantajat eivät tiedä, missä hän on.

00:22:36.375 --> 00:22:39.875 align:center
Pyysin huumepoliisia
lähettämään videon autotallista.

00:22:39.958 --> 00:22:41.625 align:center
Jospa tunnistan jonkun.

00:22:41.708 --> 00:22:44.000 align:center
Mutta laatu on niin heikko, että…

00:22:45.458 --> 00:22:46.666 align:center
Hänet on tuomittu.

00:22:47.916 --> 00:22:51.333 align:center
Huumeista. Joku Kvinsvik.

00:22:55.833 --> 00:22:58.333 align:center
Myös tuomittu. Taas huumeet.

00:22:59.208 --> 00:23:05.583 align:center
Selvä. Nuo kaverit ovat asiakkaita.
He olivat siellä ehkä pari minuuttia.

00:23:05.666 --> 00:23:09.333 align:center
He eivät varmaan tiedä,
missä Sverre Olsen on.

00:23:09.416 --> 00:23:14.166 align:center
Hän oli siellä 20 minuuttia.
Hän tietää jotain.

00:23:16.208 --> 00:23:17.666 align:center
En usko.

00:23:18.666 --> 00:23:21.125 align:center
Miksi?
-Hän olisi kertonut.

00:23:23.375 --> 00:23:24.666 align:center
Etkö näe, kuka se on?

00:23:28.041 --> 00:23:30.000 align:center
Hän oli pahempi edellisen kanssa.

00:23:30.083 --> 00:23:34.166 align:center
Hän osti Olegille Rosenborg-paidan,
ja Oleg vaihtoi joukkuetta.

00:23:34.666 --> 00:23:36.750 align:center
Hän alkoi kannustaa Moldea.

00:23:38.750 --> 00:23:41.458 align:center
Hänellä on vaikeuksia saada ystäviä.

00:23:43.041 --> 00:23:44.833 align:center
Hän pelkää menettävänsä minut.

00:23:44.916 --> 00:23:49.833 align:center
Hänen ei ole pakko hyväksyä minua.
Jos sinä ja minä…

00:23:50.916 --> 00:23:52.541 align:center
Mitä?

00:23:55.333 --> 00:23:59.583 align:center
Jos sinä ja minä aiomme jatkaa tätä…

00:24:01.583 --> 00:24:05.875 align:center
Olegin on itse päätettävä,
kuka olen tai en ole hänelle.

00:24:06.625 --> 00:24:07.625 align:center
Eikö?

00:24:09.041 --> 00:24:10.291 align:center
Selvä.

00:24:11.166 --> 00:24:14.291 align:center
Tiedätkö, mitä naiset
poliisitalolla sanoivat sinusta?

00:24:14.375 --> 00:24:16.833 align:center
En, mutta en myöskään halua tietää.

00:24:16.916 --> 00:24:21.125 align:center
He sanoivat, ettei kukaan
voi saada koko Harry Holea.

00:24:21.750 --> 00:24:23.875 align:center
Hän rakastaa vapauttaan liikaa.

00:24:26.333 --> 00:24:29.833 align:center
Mitä siitä?
-Se ei kiinnosta minua.

00:24:30.916 --> 00:24:33.833 align:center
Haluan sinut kokonaan,
tai siinä ei ole järkeä.

00:24:34.958 --> 00:24:38.375 align:center
Jos se on ongelma, kerro nyt.

00:24:51.666 --> 00:24:53.000 align:center
Minun täytyy vain…

00:24:53.833 --> 00:24:54.916 align:center
Kerro.

00:24:56.208 --> 00:24:57.208 align:center
Joo…

00:24:59.208 --> 00:25:01.791 align:center
Selvä. Kyllä, olen tulossa.

00:25:04.125 --> 00:25:06.625 align:center
Beate Lønn on tunnistanut Tom Waalerin -

00:25:06.708 --> 00:25:11.750 align:center
Sverre Olsenin autotallin
valvontakamerasta. Se on Tom Waaler!

00:25:13.375 --> 00:25:15.291 align:center
Mitä Waaler sanoo?

00:25:15.875 --> 00:25:17.333 align:center
En ole puhunut hänelle.

00:25:17.416 --> 00:25:20.166 align:center
Hän ei ole töissä
eikä hän vastaa puhelimeen.

00:25:21.208 --> 00:25:24.666 align:center
Haen sinut, ja menemme hänen luokseen.

00:25:29.250 --> 00:25:32.125 align:center
Sanoiko hän mitään siitä,
kuinka varma hän on?

00:25:33.083 --> 00:25:35.750 align:center
Seitsemänkymmentä prosenttia.
-Selvä.

00:25:35.833 --> 00:25:38.000 align:center
Hän on aika tarkka.

00:25:38.083 --> 00:25:39.083 align:center
Haloo.

00:25:39.166 --> 00:25:42.083 align:center
Ellen Gjelten tässä.
Voimmeko tulla sisään?

00:25:42.583 --> 00:25:46.875 align:center
Onko se tärkeää? Minulla on jotain kesken.
-Se vie vain viisi minuuttia.

00:25:55.541 --> 00:25:59.000 align:center
Nähdään myöhemmin. Sori.
-Hei.

00:26:08.000 --> 00:26:11.833 align:center
Ei paha poliisin palkalla.
-Sain aika kivan perinnön.

00:26:11.916 --> 00:26:16.416 align:center
Mitä haluatte?
-Olet ollut yhteydessä Sverre Olseniin.

00:26:17.208 --> 00:26:20.875 align:center
Luulin, että se on huumepoliisin juttu.
-Niin on.

00:26:21.791 --> 00:26:25.583 align:center
Mikset ole kertonut tästä?

00:26:28.208 --> 00:26:30.458 align:center
Mikä tämä on?
-Se olet sinä.

00:26:31.750 --> 00:26:34.625 align:center
Mitä?
-Analyysimme mukaan sinä olet tässä.

00:26:34.708 --> 00:26:35.583 align:center
Mikä analyysi?

00:26:36.375 --> 00:26:39.583 align:center
Mitä teit siellä?
Miksi olet pitänyt sen salassa?

00:26:39.666 --> 00:26:40.958 align:center
Mitä te teette?

00:26:42.291 --> 00:26:44.125 align:center
Väitätkö, ettei se ole sinä?

00:26:45.500 --> 00:26:47.541 align:center
Tulitte syyttämään kollegaanne,

00:26:47.625 --> 00:26:52.375 align:center
koska saitte kuvia tunnistusohjelmistosta,
joka on väärässä 90 prosenttisesti.

00:26:52.458 --> 00:26:56.791 align:center
Tämä ei ole ohjelmistosta, Tom.
-Mitä sitten…

00:26:59.125 --> 00:27:03.291 align:center
Vakuuttiko Beate Lønn, että hän
näkee asioita, joita muut eivät näe?

00:27:03.375 --> 00:27:06.625 align:center
Beate Lønn näkee asioita,
joita muut eivät näe.

00:27:08.250 --> 00:27:12.666 align:center
Tiedoksi, että meillä oli suhde,
joka ei päättynyt niin kuin hän halusi.

00:27:14.625 --> 00:27:15.750 align:center
Niinkö?

00:27:17.291 --> 00:27:22.375 align:center
Luuletko, että hän valehtelee nyt siksi?
-Niin on käynyt aiemminkin.

00:27:22.458 --> 00:27:26.541 align:center
Jos tarkistamme,
missä olit, kun kuva otettiin, olit…

00:27:31.000 --> 00:27:34.166 align:center
Olen joko täällä tai töissä. Siinä kaikki.

00:27:44.416 --> 00:27:46.583 align:center
Menivätkö Lucas ja muut lomalle?

00:27:47.375 --> 00:27:48.375 align:center
En tiedä.

00:27:51.083 --> 00:27:54.458 align:center
Tuleeko se mies takaisin?
-Voit kutsua häntä nimellä.

00:27:56.291 --> 00:28:00.416 align:center
En tiedä. Se riippuu siitä,
kuinka myöhään menee.

00:28:00.916 --> 00:28:04.083 align:center
Annoitko hänelle avaimen?
-En.

00:28:04.791 --> 00:28:08.458 align:center
En kestä sitä, että hän nukkuu täällä.
Hän voi nukkua kotona.

00:28:10.458 --> 00:28:11.500 align:center
Selvä.

00:28:13.416 --> 00:28:14.250 align:center
Oleg.

00:28:15.458 --> 00:28:18.416 align:center
Ei se mitään.
-Kiitos.

00:28:18.500 --> 00:28:20.333 align:center
Sen täytyy olla Waaler kuvassa.

00:28:21.125 --> 00:28:26.541 align:center
En väitä, että Beate Lønn valehtelee,
mutta 70 prosenttia. Se on kaksi kolmesta.

00:28:28.250 --> 00:28:32.791 align:center
Tietysti jos heillä on historiaa,
ei ole outoa, että Tom tulee mieleen.

00:28:32.875 --> 00:28:37.000 align:center
Ei, mutta luotan Beate Lønniin
enemmän kuin luotan Tom Waaleriin.

00:28:38.250 --> 00:28:40.416 align:center
Miten terapeutin kanssa meni?

00:28:40.500 --> 00:28:43.416 align:center
Aunesta minulla on sitoutumisongelmia.

00:28:43.500 --> 00:28:48.333 align:center
Sanooko hän niin?
-Joo. Hänestä se johtuu siitä,

00:28:49.458 --> 00:28:52.375 align:center
että menetin äitini lapsena, ja se…

00:28:53.208 --> 00:28:59.333 align:center
Ensimmäinen tyttöystäväni tappoi itsensä.
ja sitten se auto-onnettomuus.

00:29:01.291 --> 00:29:07.875 align:center
Joten haluan olla mieluummin yksin.
Ja sitten päätän turruttaa itseni.

00:29:10.125 --> 00:29:11.625 align:center
Psykologin höpötystä.

00:29:13.291 --> 00:29:17.833 align:center
Mutta niin se on, Harry.
Rakkaus, voi helvetti.

00:29:17.916 --> 00:29:21.333 align:center
Joskus tuntuu, että se
on tuomittu menemään päin helvettiä,

00:29:21.416 --> 00:29:27.125 align:center
joten pyörit ympyrää toivoen,
että tunaroit, jotta saisit sen pois alta.

00:29:28.666 --> 00:29:29.833 align:center
Onko se pois alta?

00:29:33.833 --> 00:29:38.125 align:center
Hän oli paskiainen, kuten sanoit
alusta asti. Olen kunnossa, se on vain…

00:29:38.208 --> 00:29:41.375 align:center
Mitä teit? Heititkö taas tuolin?

00:29:42.583 --> 00:29:47.458 align:center
En itse asiassa. En tällä kertaa,
vaikka hän ansaitsi sen tälläkin kertaa.

00:29:49.000 --> 00:29:52.125 align:center
Luojan kiitos me ihmiset
oikeasti selviämme asioista.

00:29:52.208 --> 00:29:56.666 align:center
Kaikesta huolimatta. Me selviämme.
-Ei, emme selviä.

00:29:57.750 --> 00:30:01.416 align:center
Ei, me vain hajoamme
vähän hitaammin tai nopeammin.

00:30:05.541 --> 00:30:06.958 align:center
Olet todella rikki.

00:30:13.166 --> 00:30:16.958 align:center
Sunnuntaihin mennessä näytät
Rakel Faukelle ainakin kolme kertaa,

00:30:17.041 --> 00:30:19.791 align:center
että rakastat häntä. Voitko tehdä sen?

00:30:20.625 --> 00:30:21.833 align:center
Hyvää harkkaa.

00:30:22.750 --> 00:30:24.333 align:center
Minäkin rakastan sinua.

00:30:24.416 --> 00:30:25.500 align:center
Hei.
-Hei.

00:30:25.583 --> 00:30:28.208 align:center
Kolme kertaa, Hole! Kolme kertaa!

00:31:26.041 --> 00:31:28.750 align:center
TUTKINTARAPORTTI
PANKKIRÖSTÖ MAJORSTUASSA

00:31:54.416 --> 00:31:56.625 align:center
Saanen esittäytyä.

00:31:57.625 --> 00:32:01.541 align:center
Olen olento, jonka toivoit olevan tarua.

00:32:02.166 --> 00:32:06.625 align:center
Olen se, joka ryömii sänkysi alta,
kun olet nukahtanut.

00:32:07.250 --> 00:32:12.500 align:center
Se, joka istuu rinnallasi,
pistää kuolaimen suuhusi -

00:32:13.500 --> 00:32:14.958 align:center
ja ratsastaa sinulla.

00:32:15.458 --> 00:32:18.625 align:center
Ratsastaa sinulla helvettiin asti.

00:32:28.625 --> 00:32:30.416 align:center
Hei, pomo.
-Hei, Boris.

00:32:30.500 --> 00:32:32.875 align:center
Haluaisin neljänneksen tai kaksi.

00:32:33.958 --> 00:32:36.333 align:center
Etkö voi ottaa omasta varastostasi?

00:32:36.875 --> 00:32:41.791 align:center
Autotallissa tehtiin ratsia, etkö kuullut?
-Hitto. Mistä saan jauhetta nyt?

00:32:41.875 --> 00:32:46.875 align:center
Ei, palaan pian.
Älä siis hanki uutta toimittajaa.

00:32:47.583 --> 00:32:50.125 align:center
Lähetän sijainnin.
Tule niin pian kuin voit.

00:32:50.208 --> 00:32:53.541 align:center
Joo, okei.
-Ei sanaakaan kenellekään olinpaikastani.

00:32:54.125 --> 00:32:56.666 align:center
Mitä helvettiä? Se on keskellä metsää!

00:32:57.458 --> 00:32:59.875 align:center
Onko sinulla rahaa?
-Maksan myöhemmin.

00:32:59.958 --> 00:33:01.166 align:center
Ei.

00:33:02.291 --> 00:33:07.125 align:center
Miten niin?
-Sinä opetit sen. Soita, kun saat rahat.

00:33:07.208 --> 00:33:09.000 align:center
Boris.

00:33:10.666 --> 00:33:12.250 align:center
Voi helvetti!

00:33:22.000 --> 00:33:24.958 align:center
Kiitos, että tulit mukaan.
-Ei mitään.

00:33:25.041 --> 00:33:29.583 align:center
Tiedän, että tämä ei ole sinun juttusi.

00:33:30.166 --> 00:33:35.958 align:center
Mitä? Lauantai puistossa.
Ei ole mitään parempaa.

00:33:37.583 --> 00:33:39.250 align:center
Olemme iloisia, koska tulit.

00:33:40.375 --> 00:33:43.750 align:center
Haluaako joku jäätelöä?
-Joo.

00:33:43.833 --> 00:33:46.333 align:center
Voin hakea.
-Ei. Min haen.

00:33:47.625 --> 00:33:51.875 align:center
Minä menen.
Voitte yrittää puhua toisillenne.

00:33:53.625 --> 00:33:54.875 align:center
Niin ihmiset tekevät.

00:33:58.208 --> 00:34:02.291 align:center
Hänen nimensä on Boris Koupich.
Huumepoliisissa tiedämme ainakin,

00:34:02.375 --> 00:34:06.291 align:center
että hän myi huumeita Sverre Olsenille.

00:34:06.791 --> 00:34:10.083 align:center
Lähetän kuvan hänestä,
jotta näet, miltä hän näyttää.

00:34:10.166 --> 00:34:16.375 align:center
Olet minulle velkaa.
Ja vielä sen heittämäsi tuolin korjaus.

00:34:21.000 --> 00:34:23.791 align:center
Boris Koupich. Missä Sverre Olsen on?

00:34:23.875 --> 00:34:24.958 align:center
Pysähdy!

00:34:25.916 --> 00:34:27.750 align:center
Kerro, missä hän on.

00:34:39.750 --> 00:34:42.166 align:center
Mitä äiti tarkoitti sillä,
ettei tämä ole juttusi?

00:34:44.166 --> 00:34:46.833 align:center
Liikaa aurinkoa ja liikaa melua.

00:34:47.791 --> 00:34:49.166 align:center
Liikaa ihmisiä.

00:34:58.291 --> 00:35:00.625 align:center
Oletko kokeillut hyppytornia?

00:35:05.166 --> 00:35:06.625 align:center
En pidä korkeuksista.

00:35:14.083 --> 00:35:15.375 align:center
Jäädytkö?

00:35:21.208 --> 00:35:27.833 align:center
Kun olet päättänyt hypätä,
seisot reunalla etkä voi liikkua.

00:35:28.375 --> 00:35:29.666 align:center
Mitä tiedät siitä?

00:35:30.958 --> 00:35:32.750 align:center
Minäkin olen jäätynyt.

00:35:34.833 --> 00:35:39.750 align:center
Ai ennen kuin aioit hypätä?
-En. En tarkoittanut ihan sitä.

00:35:41.000 --> 00:35:43.125 align:center
Aioin pelastaa pikkusiskoni.

00:35:48.833 --> 00:35:49.916 align:center
Miten?

00:35:52.708 --> 00:35:57.166 align:center
Taisin olla noin 12-vuotias.
Menimme hissillä.

00:35:58.875 --> 00:36:03.000 align:center
Hänen hiuksensa jäivät kiinni
seinän ja hissin väliin, kuin se liikkui.

00:36:05.041 --> 00:36:06.458 align:center
Jäädyitkö sinä?

00:36:08.541 --> 00:36:09.625 align:center
Joo.

00:36:10.750 --> 00:36:12.291 align:center
Tapahtuiko jotain?

00:36:13.541 --> 00:36:20.416 align:center
Hän oli kunnossa. Hän menetti hiuksia
ja vuoti vähän verta, mutta hän parani.

00:36:21.833 --> 00:36:22.791 align:center
Entä sinä?

00:36:27.000 --> 00:36:28.541 align:center
En voi kulkea hisseillä.

00:36:29.416 --> 00:36:31.625 align:center
Etkö?
-En.

00:36:36.041 --> 00:36:36.958 align:center
Kuule.

00:36:37.750 --> 00:36:42.958 align:center
Jos hyppäät 10 metrin tasolta,
menen hissillä 10. kerrokseen.

00:36:48.375 --> 00:36:49.458 align:center
En varmasti.

00:36:56.333 --> 00:36:59.208 align:center
Kerro.
-Tiedän, missä Sverre Olsen on.

00:37:00.541 --> 00:37:04.875 align:center
Minulla on sijainti mökillä Nordmarkassa.

00:37:06.625 --> 00:37:08.250 align:center
Tuletko vai etkö?

00:37:09.416 --> 00:37:10.833 align:center
Odota, minä…

00:37:11.500 --> 00:37:15.250 align:center
Frogner-uimala. Olet perheenisä tänään!

00:37:15.333 --> 00:37:18.875 align:center
Joo, mutta puhun…
-Ei, kultaseni.

00:37:18.958 --> 00:37:23.208 align:center
Tartu ainoaan tilaisuuteen,
jonka kaltaisemme saavat.

00:37:23.291 --> 00:37:26.458 align:center
Tarkistan paikan.
-Hyvä on, mutta hei…

00:37:26.541 --> 00:37:30.833 align:center
Älä tee mitään…
-Ei yhteenottoa, ei pidätyksiä.

00:37:30.916 --> 00:37:33.416 align:center
Tarkistan vain, kertoisiko Boris totuuden.

00:37:33.500 --> 00:37:36.958 align:center
Jos Olsen on paikalla,
soitan aseistetuille pojille.

00:37:37.041 --> 00:37:40.583 align:center
Soita Deltalle ja sitten minulle.
-Teen niin.

00:37:41.166 --> 00:37:42.125 align:center
Hyvä on.

00:37:42.833 --> 00:37:44.708 align:center
Tässä.
-Kiitos.

00:37:46.291 --> 00:37:48.708 align:center
Mistä juttelitte?

00:37:50.041 --> 00:37:52.625 align:center
Säästä.
-Säästäkö?

00:37:52.708 --> 00:37:55.375 align:center
Se on niin helvetin kiva.
-Oleg…

00:37:55.958 --> 00:37:58.291 align:center
Anteeksi.
-Se on helvetin kiva.

00:38:14.625 --> 00:38:15.666 align:center
Olsen.

00:38:16.625 --> 00:38:17.708 align:center
Tarvitsen rahaa.

00:38:19.250 --> 00:38:22.333 align:center
Tai kerron kaiken.
-Kenelle?

00:38:23.375 --> 00:38:24.791 align:center
Poliisille tietenkin.

00:38:26.833 --> 00:38:29.416 align:center
Luuletko, että he antavat sinulle rahaa?

00:38:32.750 --> 00:38:33.916 align:center
Ehkä eivät.

00:38:37.208 --> 00:38:40.541 align:center
Mutta tuomioni lievennetään
muutamaan kuukauteen.

00:38:43.375 --> 00:38:45.125 align:center
Ehkä teen sen silti.

00:38:46.791 --> 00:38:48.041 align:center
Ikävää teille.

00:38:49.750 --> 00:38:52.208 align:center
Asekaupasta voi saada neljä vuotta, eikö?

00:38:55.083 --> 00:38:56.291 align:center
Lisäksi kaikki muu.

00:39:00.083 --> 00:39:01.958 align:center
Harkitsen sitä, Olsen.

00:39:10.750 --> 00:39:13.833 align:center
En halua, että minua
kutsutaan nössöksi loppuelämäni.

00:39:13.916 --> 00:39:17.083 align:center
Olen varma, että teet sen
kesän loppuun mennessä.

00:39:17.166 --> 00:39:22.083 align:center
Hän hyppää 10 metristä ennen kesän loppua.
-En usko.

00:39:24.375 --> 00:39:28.916 align:center
Mitä tarkoitat?
-Ehkä viisi, muttei kymmentä.

00:39:29.000 --> 00:39:29.958 align:center
Miksi ei?

00:39:31.000 --> 00:39:32.708 align:center
Koska se on korkealla.

00:39:33.291 --> 00:39:36.250 align:center
Oletko hypännyt 10 metristä?
-En ole.

00:39:38.166 --> 00:39:40.458 align:center
Tein kerran kartsahypyn 7 metristä.

00:39:42.416 --> 00:39:43.416 align:center
Hyppäsin.

00:39:44.875 --> 00:39:46.708 align:center
Milloin?
-Hei.

00:39:47.666 --> 00:39:49.791 align:center
Kun olin sinun ikäisesi.

00:39:50.833 --> 00:39:54.791 align:center
Hiivin sisään, kun paikka oli suljettu.
-Miksi?

00:39:54.875 --> 00:39:59.000 align:center
Jotta muut eivät katsoisi,
kun jänistän ja kävelen alas.

00:40:01.250 --> 00:40:03.500 align:center
Ei, ei se mitään. Ei hätää.

00:40:04.291 --> 00:40:08.500 align:center
Se oli Eric. Hänellä on sopimus,
jonka kanssa hän tarvitsee apua.

00:40:08.583 --> 00:40:12.916 align:center
Se on toimitettava maanantaihin mennessä.
Minun pitää tehdä se. Haittako?

00:40:13.458 --> 00:40:14.416 align:center
Ei hätää.

00:40:14.916 --> 00:40:17.791 align:center
Keksikää te tekemistä.
-Keksimme jotain.

00:40:17.875 --> 00:40:20.458 align:center
Oletko varma?
-Joo, emmeköhän pärjää.

00:40:20.541 --> 00:40:21.541 align:center
Kiitos.

00:40:22.208 --> 00:40:25.791 align:center
…käänny ympäri
Tanssi, loikkaa, pompi ja hyppää

00:40:25.875 --> 00:40:31.375 align:center
Sydämestä toivon kaikkea hyvää
Mitä muuta haluat?

00:40:31.458 --> 00:40:34.958 align:center
Onnittelut

00:40:37.041 --> 00:40:40.958 align:center
Hän tarjosi minulle
apulaispoliisipäällikön työtä.

00:40:41.041 --> 00:40:42.250 align:center
Onnittelut.

00:40:43.375 --> 00:40:46.083 align:center
Suosittelen sinua
rikospoliisin johtajaksi.

00:40:46.708 --> 00:40:49.333 align:center
Minuako?
-Joo, se on tuolileikkiä.

00:40:50.166 --> 00:40:53.583 align:center
Rikospoliisin päällikkö.
-Tässä hän on. Poliisipäällikkö.

00:40:53.666 --> 00:40:55.125 align:center
Hyvää syntymäpäivää.

00:40:57.000 --> 00:40:59.041 align:center
Hei.
-Hei.

00:41:00.000 --> 00:41:05.083 align:center
Onko osastollasi ketään,
joka voisi ottaa sinun paikkasi?

00:41:05.166 --> 00:41:08.333 align:center
Toki. Ellen Gjeltenillä
on parhaat johtamistaidot.

00:41:08.958 --> 00:41:13.541 align:center
Hän on hyvä ihmisten kanssa
ja hän ajattelee luovasti.

00:41:14.125 --> 00:41:14.958 align:center
Mutta…

00:41:15.625 --> 00:41:18.125 align:center
Tom Waaler on kunnianhimoisin.

00:41:18.208 --> 00:41:21.166 align:center
Hänellä on korkein
selvitysprosentti Holen jälkeen.

00:41:22.041 --> 00:41:23.583 align:center
Kerro Waalerista.

00:41:24.666 --> 00:41:29.250 align:center
Huumepoliisi lainasi häntä Interpolilta
Brysselistä yhtä tapausta varten.

00:41:29.333 --> 00:41:30.958 align:center
Hän taitaa viihtyä täällä.

00:41:31.041 --> 00:41:33.916 align:center
Hän kävi valtuutuskurssin
poliisiakatemiassa.

00:41:34.000 --> 00:41:36.541 align:center
Sitten hän siirtyi meille.
Nokkela ja kova.

00:41:36.625 --> 00:41:41.375 align:center
Hän tuntee järjestelmän
ja osaa navigoida siinä.

00:41:41.458 --> 00:41:44.708 align:center
Etkö halua Harry Holea?

00:41:46.791 --> 00:41:49.833 align:center
Rakastan Harrya.
Se ei ole mitään sellaista, mutta…

00:41:49.916 --> 00:41:52.750 align:center
Minusta meidän pitäisi käyttää
häntä vain yhteen asiaan.

00:41:53.250 --> 00:41:55.916 align:center
Hän ei aina noudata sääntöjä.

00:41:56.000 --> 00:42:00.416 align:center
Oletko varma, ettemme jää kiinni?
-Emme jää. Astu tähän.

00:42:31.250 --> 00:42:32.291 align:center
Vittu.

00:42:33.875 --> 00:42:36.708 align:center
Luulin nähneeni
tämän Lotuksen poliisitalolla.

00:42:37.250 --> 00:42:40.000 align:center
Järjestäytynyt rikollisuus.
Isaksson, eikö?

00:42:40.083 --> 00:42:43.791 align:center
Sinulla on hyvä muisti, Waaler.
Mitä teet täällä?

00:42:45.083 --> 00:42:49.541 align:center
Saimme vihjeen. Etsimme miestä,
joka voi olla mökissä.

00:42:50.166 --> 00:42:53.458 align:center
Tarvitsetko apua?
Juoksen täällä usein. Tunnen paikan.

00:42:53.541 --> 00:42:57.958 align:center
Ei, varmistamme vain.
On loogista, että hän on täällä.

00:42:58.041 --> 00:43:00.458 align:center
Selvä.
-Kivat sukkahousut.

00:43:03.583 --> 00:43:04.875 align:center
Kiitos.

00:43:08.250 --> 00:43:09.666 align:center
Nähdään.

00:43:34.166 --> 00:43:35.666 align:center
Okei.

00:43:41.041 --> 00:43:44.833 align:center
Seitsemän metriä tuntuu
korkeammalta kuin luulisi.

00:43:46.083 --> 00:43:49.708 align:center
Onko se tarpeeksi syvä?
-On vain yksi tapa selvittää.

00:44:02.416 --> 00:44:03.791 align:center
Se on tarpeeksi syvä.

00:44:19.166 --> 00:44:21.166 align:center
Minun oli parempi kuin sinun.

00:44:21.250 --> 00:44:26.625 align:center
Ei, tarkoitus on tehdä suurimmat roiskeet,
joten minä olen mestari täällä.

00:44:26.708 --> 00:44:29.833 align:center
Ellet hyppää 10 metristä,
mutta se voi jäädä ensi vuoteen.

00:44:37.500 --> 00:44:38.916 align:center
Okei.

00:44:46.500 --> 00:44:47.666 align:center
Prinssi.

00:44:51.291 --> 00:44:52.333 align:center
Hei, Sverre.

00:44:57.375 --> 00:44:58.500 align:center
Saisinko kahvia?

00:45:00.833 --> 00:45:02.666 align:center
Delta, Falkeid puhelimessa.

00:45:03.666 --> 00:45:04.500 align:center
Haloo.

00:45:05.708 --> 00:45:09.125 align:center
Toivottavasti sinulla on jotain minulle.
-Kyllä on.

00:45:22.666 --> 00:45:25.250 align:center
Pieni hetki. Tässä.

00:45:27.375 --> 00:45:28.458 align:center
Näin.

00:45:34.458 --> 00:45:36.708 align:center
Hei, tässä on Harry. Kerro.

00:46:18.375 --> 00:46:19.500 align:center
Pitäisikö tehdä se?

00:46:20.375 --> 00:46:24.666 align:center
En todellakaan halua
hävitä lapselle, joten…

00:46:25.208 --> 00:46:29.333 align:center
Annan 50 kruunua,
jos jätät tämä ensi vuoteen.

00:46:33.375 --> 00:46:37.791 align:center
Sata.
-Unohda. Poliisin palkkaa.

00:46:52.416 --> 00:46:54.791 align:center
Käännyn ympäri kolmessa sekunnissa.

00:46:54.875 --> 00:46:57.666 align:center
Tiedät, ettei sitä lasketa ilman katsojaa.

00:47:00.291 --> 00:47:03.000 align:center
Kolme, kaksi,

00:47:04.375 --> 00:47:05.333 align:center
yksi.

00:47:21.333 --> 00:47:24.625 align:center
Häviäjä. Nyt sinun on mentävä hissillä.

00:47:25.458 --> 00:47:29.333 align:center
Selvä. Haluatko katsoa?
-Varmasti.

00:47:29.916 --> 00:47:31.000 align:center
Kerro.

00:47:31.083 --> 00:47:33.750 align:center
Hei, sinä. Olemme valmiita.
Mitä te teette?

00:47:33.833 --> 00:47:36.166 align:center
Menimme kalaan.
-Selvä.

00:47:37.833 --> 00:47:40.291 align:center
Tulen pian.
-Olemme melkein valmiita.

00:47:42.125 --> 00:47:45.166 align:center
Tämä on mahtava. Olet hemmetin hyvä.

00:47:45.791 --> 00:47:48.875 align:center
Kiitos.
-Anteeksi, että pilasin lauantaisi.

00:47:48.958 --> 00:47:52.625 align:center
Voisinko tarjota drinkin?
-Ei kiitos. Toinen kerta.

00:47:53.333 --> 00:47:54.708 align:center
Toinen kerta.

00:48:20.333 --> 00:48:23.166 align:center
Hei, tämä on Ellenin vastaaja. Kerro.

00:48:40.750 --> 00:48:42.333 align:center
Mitä tämä musiikki on?

00:48:43.166 --> 00:48:46.875 align:center
Tämä on Ramonesin "I Wanna Be sedated".

00:48:48.291 --> 00:48:50.250 align:center
Oletko kuullut aiemmin?
-En.

00:48:50.916 --> 00:48:53.666 align:center
Hei, tämä on Ellenin vastaaja. Kerro.

00:48:55.416 --> 00:48:57.000 align:center
Mitä aiot kertoa äidille?

00:49:00.333 --> 00:49:04.291 align:center
Kerron, että emme saaneet kalaa
-Se on valehtelua.

00:49:06.458 --> 00:49:07.916 align:center
Saitko kalaa?

00:49:09.958 --> 00:49:11.166 align:center
En.

00:49:11.250 --> 00:49:13.875 align:center
Tämä on Ellenin vastaaja. Kerro…

00:49:34.500 --> 00:49:36.000 align:center
Ei, ei, ei…

00:49:51.750 --> 00:49:55.208 align:center
Tom. Mitä sinä teet?

00:50:00.875 --> 00:50:03.208 align:center
Mitä sinä teet?

00:50:04.708 --> 00:50:07.416 align:center
Kerro.
-Mitä sinä teit metsässä?

00:50:10.333 --> 00:50:11.333 align:center
Vittu!

00:50:18.958 --> 00:50:21.166 align:center
Kiitos.
-Kiitos.

00:50:23.916 --> 00:50:25.750 align:center
Hei, äiti.
-Hei! Oliko kivaa?

00:50:25.833 --> 00:50:27.583 align:center
Joo.
-Niinkö? Kiva.

00:50:29.625 --> 00:50:31.250 align:center
Joo.
-Hei, pomo, minä tässä.

00:50:31.333 --> 00:50:33.583 align:center
Olen yrittänyt soittaa Ellenille.

00:50:33.666 --> 00:50:37.375 align:center
Hän on yksin
mahdollisesti vaarallisella tehtävällä.

00:50:37.458 --> 00:50:39.083 align:center
En tiedä, missä se on.

00:50:39.166 --> 00:50:42.958 align:center
Yksinkö? Vitun tähden…
-Tiedän, että se on minun vastuullani.

00:50:43.041 --> 00:50:45.750 align:center
Antaisitko luvan
jäljittää hänen puhelintaan?

00:50:47.125 --> 00:50:50.000 align:center
Oletko huolissasi?
-Olen aina huolissani, pomo.

00:50:51.791 --> 00:50:53.041 align:center
Minä hoidan sen.

00:51:01.500 --> 00:51:06.000 align:center
Tom, mitään ei ole
tapahtunut vielä. Lupaan.

00:51:11.458 --> 00:51:15.250 align:center
Tom, kuuntele minua.
Pidän suuni kiinni. Lupaan.

00:51:15.333 --> 00:51:18.291 align:center
Hän pysyy hiljaa.
Hän vuotaa kuiviin. Voimme syyttää häntä.

00:51:18.375 --> 00:51:22.041 align:center
Ole kiltti. Et ole tällainen. Et ole.

00:51:22.541 --> 00:51:26.166 align:center
Olet hyvä mies. Lupaan.
Lupaan, että pidän suuni kiinni.

00:51:26.250 --> 00:51:30.000 align:center
En halua tehdä tätä.
-Ei tarvitse. Et ole tehnyt sitä vielä.

00:51:30.666 --> 00:51:33.958 align:center
Et ole tehnyt sitä vielä.
-Olen pahoillani.

00:51:34.041 --> 00:51:37.250 align:center
Ei hätää. Hän ei sano mitään,
enkä minä sano…

00:51:41.916 --> 00:51:42.916 align:center
Ellen.

00:51:45.416 --> 00:51:46.833 align:center
Perhana.

00:51:48.500 --> 00:51:51.041 align:center
Anna kun katson.

00:52:03.166 --> 00:52:07.041 align:center
Nyt voit pitää sitä. Näin.

00:52:09.625 --> 00:52:11.791 align:center
Näin.
-Ei!

00:52:11.875 --> 00:52:17.500 align:center
Sverre. Tähtäät Elleniin aseella.
Sitten ammut hänet.

00:52:18.333 --> 00:52:23.041 align:center
Tähdätään. Vähän korkeammalle.
Sitten vedät liipaisimesta.

00:52:24.291 --> 00:52:25.791 align:center
Vedä liipaisimesta.

00:52:26.291 --> 00:52:29.250 align:center
Yksi, kaksi, kolme.
-Ei…

00:52:32.416 --> 00:52:35.375 align:center
Etkö voi tehdä sitä?
-Yritä uudelleen.

00:52:35.875 --> 00:52:38.875 align:center
Jotta tiedän,
että voin luottaa sinuun. Eikö?

00:52:38.958 --> 00:52:39.791 align:center
Selvä.

00:52:39.875 --> 00:52:42.666 align:center
Vielä kerran. Yksi, kaksi…

00:52:47.125 --> 00:52:48.208 align:center
Hyvä.

00:53:01.916 --> 00:53:03.583 align:center
Poliisin operaatiokeskus.

00:53:03.666 --> 00:53:07.000 align:center
Haloo. Tässä on kapteeni Tom Waaler.

00:53:07.666 --> 00:53:11.708 align:center
Kollega on tapettu. Minun piti ampua
syyllinen itsepuolustukseksi.

00:53:11.791 --> 00:53:16.291 align:center
Olen mökissä Nordmarkassa.
Lähetän koordinaatit.

00:53:18.166 --> 00:53:20.166 align:center
Tarvitsen rikosteknisen tiimin.

00:53:41.083 --> 00:53:42.083 align:center
Hei, Harry.

00:53:43.291 --> 00:53:46.083 align:center
Miksi Waaler on täällä?
-Hän oli ensimmäinen paikalla.

00:53:46.166 --> 00:53:49.458 align:center
Vie hänet pois.
-Tunnettu tekijä makaa tuolla kuolleena.

00:53:49.541 --> 00:53:51.916 align:center
Älä mene sisään.
-Hänet pitää viedä pois!

00:53:52.000 --> 00:53:54.583 align:center
Älä mene sinne, Harry. Anna sen olla.

00:53:55.166 --> 00:53:56.166 align:center
Harry.

00:54:57.458 --> 00:54:59.000 align:center
Olen pahoillani, Harry.

00:55:00.875 --> 00:55:02.250 align:center
Tulin liian myöhään.

00:57:04.375 --> 00:57:05.666 align:center
Avatkaa silmänne.

00:57:07.125 --> 00:57:09.541 align:center
Se on yksinkertainen kaava.

00:57:11.708 --> 00:57:13.750 align:center
Punainen opastava tähti.

00:57:16.750 --> 00:57:19.083 align:center
Viisikanta -

00:57:20.083 --> 00:57:21.791 align:center
näyttää tietä.

00:57:27.250 --> 00:57:28.958 align:center
JO NESBØN
HARRY HOLE

00:57:29.041 --> 00:57:30.375 align:center
TÄLLÄ KAUDELLA…

00:57:30.458 --> 00:57:33.875 align:center
Ellenin tapaus oli vaikea asia,
mutta elämän on jatkuttava.

00:57:33.958 --> 00:57:36.166 align:center
En voi suojella sinua koko ajan.

00:57:36.250 --> 00:57:40.333 align:center
Jos annan valtuudet
tutkia Waaleria, teet sen yksin.

00:57:42.916 --> 00:57:46.375 align:center
Harry, on tapahtunut murha.
Tarvitsen sinua töissä. Selväpäisenä.

00:57:46.458 --> 00:57:47.416 align:center
Poliisi.

00:57:47.500 --> 00:57:51.166 align:center
Lisbeth on kateissa.
Ensi-ilta on 11 päivän päästä.

00:57:51.958 --> 00:57:57.000 align:center
Ettekö ole edistyneet lainkaan?
-Parhaat etsivämme työstävät sitä.

00:57:57.083 --> 00:58:00.291 align:center
Tämä on meille.
Hän haluaa meidän tietävän.

00:58:00.375 --> 00:58:04.541 align:center
Hän hakee ihailua,
mutta hän ei anna meille mitään tarkkaa.

00:58:14.708 --> 00:58:18.250 align:center
Entä jos suostun liittymään projektiinne?

00:58:18.333 --> 00:58:21.750 align:center
Suoritat tehtävän yksin
kysymättä kysymyksiä.

00:58:21.833 --> 00:58:23.708 align:center
Sinun pitää polttaa siltoja.

00:58:23.791 --> 00:58:26.291 align:center
Sitä me teemme. Viemme roskat ulos.

00:58:26.916 --> 00:58:29.666 align:center
Tule, ja näytän tietä.

00:58:32.500 --> 00:58:37.000 align:center
PERUSTUU JO NESBØN ROMAANIIN:
VERITIMANTIT

00:59:53.625 --> 00:59:58.583 align:center
Tekstitys: Anna Ruokolainen
N:
VERITIMANTIT

