WEBVTT

00:00:12.458 --> 00:00:13.791 align:center
Leonardo 03, U05.

00:00:13.875 --> 00:00:15.375 align:center
Leonardo 03.

00:00:15.458 --> 00:00:19.875 align:center
È stato segnalato un veicolo che
corrisponde a quello usato per la rapina

00:00:19.958 --> 00:00:24.500 align:center
della settimana scorsa. Ford Taurus blu,
targa "enne" "vi" 34550. Ho perso il

00:00:24.583 --> 00:00:28.416 align:center
contatto visivo, ma si dirige
a nord verso Marienlyst. Riuscite a

00:00:28.500 --> 00:00:29.791 align:center
localizzare il veicolo?

00:00:29.875 --> 00:00:31.791 align:center
Vi informeremo appena avvistato.

00:00:41.625 --> 00:00:42.458 align:center
Grazie.

00:00:53.833 --> 00:00:54.666 align:center
Ehi, capo.

00:00:59.666 --> 00:01:00.500 align:center
Dove?

00:01:00.583 --> 00:01:04.250 align:center
Vanno a est, nella via centrale
di Marienlyst. Hanno accelerato,

00:01:04.333 --> 00:01:05.958 align:center
credo che ci abbiano visti.

00:01:10.625 --> 00:01:12.333 align:center
-Ciao!
-Ehi. Vai di fretta?

00:01:12.416 --> 00:01:15.416 align:center
L'automobile usata per la rapina è stata
avvistata.

00:01:15.500 --> 00:01:17.500 align:center
-Dopo ti vedo?
-Sì, ti chiamo!

00:01:21.625 --> 00:01:24.291 align:center
-Harry… aspetta!
-Qui Foxtrot Zero, a tutte le unità nelle

00:01:24.375 --> 00:01:28.958 align:center
aree due e tre. Attenzione a una Ford
Taurus Blu targata "Enne" "Vi" 34550.

00:01:29.041 --> 00:01:31.916 align:center
Qui Bravo 41. Il caso è nostro,
andiamo noi.

00:01:41.500 --> 00:01:45.750 align:center
Bravo 42, siamo a 150 metri dal mezzo,
va verso l'incrocio di Majorstua.

00:01:47.958 --> 00:01:48.875 align:center
Guarda. Eccoli.

00:01:58.625 --> 00:02:00.125 align:center
Più piano… vai più piano!

00:03:00.875 --> 00:03:04.416 align:center
DETECTIVE HOLE

00:03:06.041 --> 00:03:10.541 align:center
Il fatto che a Oslo stia circolando un
enorme quantitativo di armi illegali,

00:03:10.625 --> 00:03:14.875 align:center
e che la periferia sia sconvolta per
i crescenti conflitti tra gang, sta

00:03:14.958 --> 00:03:18.291 align:center
portando sempre più cittadini a
chiedere che la polizia sia

00:03:18.375 --> 00:03:22.708 align:center
legittimata ad avere con sé delle armi da
fuoco. In primo piano, sempre

00:03:22.791 --> 00:03:27.208 align:center
l'ondata di caldo che ha colpito la
città. Martedì mattina, la capitale ha

00:03:27.291 --> 00:03:28.958 align:center
sfiorato i 31 gradi celsius…

00:04:11.708 --> 00:04:12.958 align:center
CHI DETIENE LA MAGGIORE AUTORITÀ...

00:04:13.041 --> 00:04:14.625 align:center
-Helge?
-Sì?

00:04:15.125 --> 00:04:18.625 align:center
"Chi detiene la maggiore autorità
aprirà… il caveau e metterà i

00:04:18.708 --> 00:04:22.708 align:center
soldi nella borsa nera. Ha trenta
secondi. Se ci metterà di più, la

00:04:22.791 --> 00:04:25.958 align:center
persona che sta leggendo questo biglietto
morirà."

00:04:26.041 --> 00:04:27.708 align:center
Vado… vado.

00:04:30.791 --> 00:04:32.458 align:center
-Ventisette…
-Sì…

00:04:32.541 --> 00:04:34.250 align:center
-Ventisei.
-Aspetta!

00:04:36.666 --> 00:04:37.625 align:center
Mancano venti secondi!

00:04:37.708 --> 00:04:39.041 align:center
Sì, sì, aspetta, devo-

00:04:41.541 --> 00:04:42.375 align:center
Diciassette!

00:04:43.375 --> 00:04:45.458 align:center
Devi usare la chiave verde, Helge!

00:04:47.125 --> 00:04:48.625 align:center
Aspetta… aspetta aspetta!

00:04:49.416 --> 00:04:50.291 align:center
Sette!

00:04:51.583 --> 00:04:52.416 align:center
Cinque!

00:04:55.500 --> 00:04:57.625 align:center
Sto facendo in fretta, ci sono quasi.

00:04:57.708 --> 00:05:00.916 align:center
-Due, Helge!
-Sì, sì, ci sono! Aspetta, devo soltanto-

00:05:07.583 --> 00:05:11.541 align:center
Devo aprire! La devo aprire! Aspetta,
ci sono quasi! Ci sono quasi!

00:05:11.625 --> 00:05:15.958 align:center
Sì, sì, ci sono! Sì, sto facendo in
fretta! Ci sono quasi, ci sono quasi!

00:05:24.250 --> 00:05:25.083 align:center
Ecco… ecco.

00:05:28.666 --> 00:05:30.750 align:center
Ci hai messo sei secondi di troppo.

00:05:55.458 --> 00:05:56.291 align:center
Harry?

00:06:01.958 --> 00:06:02.791 align:center
Harry!

00:06:06.250 --> 00:06:08.541 align:center
-Che accidenti fai?
-Lavoro, capo.

00:06:11.333 --> 00:06:14.458 align:center
Senti, questa rapina in banca risale
a cinque anni fa.

00:06:14.541 --> 00:06:15.916 align:center
Sì, e allora?

00:06:16.000 --> 00:06:19.291 align:center
E allora non servirebbe a nulla
riaprire quel caso, e soprattutto non ci

00:06:19.375 --> 00:06:21.291 align:center
-dovresti lavorare tu.
-Va bene.

00:06:22.208 --> 00:06:24.791 align:center
Ellen? Chi capisce le persone?

00:06:25.916 --> 00:06:27.791 align:center
Andiamo… la biometrista è qui.

00:06:28.916 --> 00:06:32.875 align:center
Quella che ho chiesto… in prestito
da Stoccolma. Devi occupartene tu.

00:06:32.958 --> 00:06:33.916 align:center
Perché?

00:06:34.000 --> 00:06:35.375 align:center
Te ne avevo parlato!

00:06:35.458 --> 00:06:38.250 align:center
Sì, ma io credevo che scherzassi.
Io non ho-

00:06:38.333 --> 00:06:41.458 align:center
Cosa, empatia? Abilità sociali?
Autocontrollo?

00:06:42.041 --> 00:06:44.416 align:center
-Senti, datti una regolata. Cerca di
-Che c'è?

00:06:44.500 --> 00:06:47.000 align:center
Interagire… come la gente normale.

00:06:49.208 --> 00:06:50.875 align:center
-Stai bene?
-Sì.

00:06:50.958 --> 00:06:51.791 align:center
Beate, Harry.

00:06:51.875 --> 00:06:53.333 align:center
-Lönn. Beate Lönn.
-Ciao.

00:06:53.416 --> 00:06:55.375 align:center
-Harry.
-Ellen Gjelten.

00:06:55.458 --> 00:06:56.708 align:center
Tu sei svedese, vero?

00:06:57.958 --> 00:07:02.833 align:center
-Ja. Questo, ehm- Per voi è un problema?
-Mh.

00:07:03.833 --> 00:07:07.333 align:center
Ma no… non… odio gli svedesi di solito.

00:07:33.916 --> 00:07:36.375 align:center
-Ehi.
-Vuoi entrare nella SWAT?

00:07:36.458 --> 00:07:38.166 align:center
-M-hm.
-Mh.

00:07:39.166 --> 00:07:42.291 align:center
-Servono 270 punti, su 300.
-Già.

00:07:42.375 --> 00:07:43.375 align:center
Lo so.

00:07:44.333 --> 00:07:45.875 align:center
Ti posso dare un paio di consigli?

00:07:45.958 --> 00:07:46.916 align:center
Sì, certo.

00:07:47.000 --> 00:07:49.250 align:center
-Ti va? Bene, mettiti come prima.
-Sì.

00:07:51.333 --> 00:07:53.958 align:center
Perdonami, ma così non ci siamo proprio.

00:07:54.041 --> 00:07:57.000 align:center
Porta indietro la gamba destra… sarai più
stabile.

00:07:58.291 --> 00:08:01.916 align:center
Devi piegarti in avanti, e rilassare
completamente le spalle.

00:08:03.416 --> 00:08:05.125 align:center
-Di più!
-Sì.

00:08:06.208 --> 00:08:07.458 align:center
Controlla il respiro.

00:08:09.291 --> 00:08:12.791 align:center
Niente pensieri… niente emozioni,
esiste solo il bersaglio.

00:08:13.833 --> 00:08:15.250 align:center
Sprofonda nel bersaglio.

00:08:16.208 --> 00:08:17.958 align:center
Respira. Skjut.

00:08:19.375 --> 00:08:20.250 align:center
Skjut.

00:08:21.041 --> 00:08:21.875 align:center
Skjut.

00:08:22.458 --> 00:08:23.291 align:center
Skjut.

00:08:23.833 --> 00:08:24.750 align:center
Giù la pistola.

00:08:26.916 --> 00:08:28.666 align:center
Su… guarda… visto?

00:08:30.583 --> 00:08:32.125 align:center
Chiama, se vuoi.

00:08:32.208 --> 00:08:34.000 align:center
TOM WAALER CAPITANO DI POLIZIA

00:08:35.750 --> 00:08:39.875 align:center
Questa qui è una Ceska Zbrojovka.
Sono rare a Oslo, ma la narcotici ne

00:08:39.958 --> 00:08:44.291 align:center
ha trovata una ieri. L'hanno sequestrata
durante un raid in un garage, in

00:08:44.375 --> 00:08:48.333 align:center
periferia. Appartiene a Sverre Olsen.
Ci era noto come spacciatore,

00:08:48.416 --> 00:08:53.000 align:center
ma a quanto pare smercia armi da anni,
e ha pure precedenti per rapina.

00:08:54.583 --> 00:08:56.833 align:center
Credi che Olsen sia il tuo rapinatore?

00:08:57.333 --> 00:09:01.166 align:center
Nessuno ha mai visto una pistola
come quella a Oslo prima della

00:09:01.250 --> 00:09:05.875 align:center
rapina, perciò o il colpevole è Olsen, o
ha venduto lui la pistola e conosce il

00:09:05.958 --> 00:09:10.083 align:center
Bene, allora troviamolo. Tu non
stavi cercando qualcuno che capisse le

00:09:10.166 --> 00:09:11.416 align:center
-colpevole.
-persone?

00:09:12.000 --> 00:09:14.625 align:center
Sì. Ehm, guardate.

00:09:16.916 --> 00:09:20.875 align:center
Fa parlare lei, per non essere
identificato dalla voce. Ecco. Vedi la

00:09:20.958 --> 00:09:23.083 align:center
sua reazione? Che ne pensi?

00:09:27.958 --> 00:09:32.583 align:center
A mio parere, lui le sta semplicemente
dicendo che sta per spararle… in testa,

00:09:32.666 --> 00:09:37.333 align:center
e lei non riesce a crederci. Capisci?
È assurdo: lui aveva già il denaro,

00:09:37.416 --> 00:09:40.791 align:center
-avrebbe potuto andare via e basta, no?
-Una condanna a dodici anni anziché

00:09:40.875 --> 00:09:41.708 align:center
ventuno.

00:09:43.333 --> 00:09:44.208 align:center
Che ne dici tu?

00:09:44.291 --> 00:09:47.125 align:center
Beh, chi ha redatto il rapporto aveva
ipotizzato

00:09:47.875 --> 00:09:50.458 align:center
che volesse mostrare… di essere
disposto a tutto,

00:09:50.541 --> 00:09:53.125 align:center
in modo tale che le pattuglie in zona
non agissero

00:09:53.208 --> 00:09:55.791 align:center
e aspettassero la SWAT, e così è
accaduto.

00:09:55.875 --> 00:09:57.708 align:center
Quindi hai letto il rapporto…

00:09:58.875 --> 00:10:03.000 align:center
E allora saprai anche che durante
l'inseguimento una delle nostre auto

00:10:03.083 --> 00:10:04.666 align:center
si è schiantata.

00:10:07.000 --> 00:10:10.166 align:center
Bene. Coordinatevi con la narcotici,
io vado da Olsen.

00:10:10.250 --> 00:10:13.291 align:center
Ehh, sì, ma tu non dovevi- Già.

00:10:25.125 --> 00:10:27.083 align:center
Non lo usi? Fa caldo.

00:10:27.791 --> 00:10:29.875 align:center
Quanto cazzo mi piacciono le scale.

00:10:36.833 --> 00:10:40.833 align:center
Hole è appena corso giù dalle scale con
trenta gradi. Sta succedendo

00:10:40.916 --> 00:10:41.791 align:center
qualcosa, vero?

00:10:41.875 --> 00:10:44.750 align:center
Pare che, dopo il sequestro di
ieri, abbia una nuova pista su

00:10:44.833 --> 00:10:45.666 align:center
Sverre Olsen.

00:10:45.750 --> 00:10:49.791 align:center
Olsen? Ma… se n'è occupata la narcotici.
Perché si è messo in mezzo?

00:10:49.875 --> 00:10:51.625 align:center
Io che cazzo ne so?

00:10:54.125 --> 00:10:55.791 align:center
Continuate… a lavorare sodo.

00:11:52.916 --> 00:11:55.958 align:center
-Ciao.
-Ciao. Mi avevi chiamata?

00:11:57.250 --> 00:12:01.250 align:center
Sì, io, devo vedere lo psicologo
oggi, quindi sarò un po' in ritardo

00:12:01.333 --> 00:12:03.041 align:center
per la cena con te e Oleg.

00:12:03.125 --> 00:12:05.000 align:center
Bene, Non ti preoccupare.

00:12:06.208 --> 00:12:07.166 align:center
A che ora torni?

00:12:08.041 --> 00:12:11.041 align:center
Beh, voi mangiate… io vi raggiungo appena
posso.

00:12:11.125 --> 00:12:14.958 align:center
Certo… fa' con calma. Senti, puoi
prendere una bottiglia di vino?

00:12:16.458 --> 00:12:17.333 align:center
Okay, sì.

00:12:18.583 --> 00:12:20.750 align:center
Eh- Sei sicuro? Perché-

00:12:20.833 --> 00:12:24.333 align:center
Sì, sì, certo. Sarà come un esercizio.

00:12:25.083 --> 00:12:27.875 align:center
Okay. Ti amo tanto.

00:12:28.958 --> 00:12:29.791 align:center
M-hm.

00:12:33.750 --> 00:12:34.625 align:center
E tu mi ami?

00:12:37.916 --> 00:12:38.750 align:center
Ciao.

00:12:39.708 --> 00:12:40.541 align:center
Ciao.

00:12:56.875 --> 00:12:57.708 align:center
Lui è qui?

00:12:59.083 --> 00:12:59.916 align:center
Sverre?

00:13:00.500 --> 00:13:01.333 align:center
Sì.

00:13:02.750 --> 00:13:03.750 align:center
Altrimenti dove?

00:13:05.041 --> 00:13:06.708 align:center
O è qui, o nell'altro posto.

00:13:10.125 --> 00:13:11.333 align:center
Dov'è l'altro posto?

00:13:16.083 --> 00:13:17.291 align:center
Di nuovo uno sbirro.

00:13:25.916 --> 00:13:26.750 align:center
Ferma l'auto!

00:13:32.458 --> 00:13:33.541 align:center
Fermati subito!

00:13:35.458 --> 00:13:36.833 align:center
Ferma l'auto, ho detto!

00:13:45.791 --> 00:13:47.500 align:center
Dov'è l'altro posto di Sverre Olsen?

00:13:47.583 --> 00:13:50.916 align:center
Zitto, zitto, Roy. La polizia non ha
armi, lui non può minacciarci con una

00:13:51.000 --> 00:13:52.041 align:center
pistola-

00:13:52.541 --> 00:13:55.666 align:center
Lo so già, okay? Non dirò un cazzo.

00:13:57.708 --> 00:14:00.833 align:center
Trecento, bastano per comprarci
un'altra dose, no?

00:14:01.458 --> 00:14:03.000 align:center
Anche la corruzione è un reato.

00:14:03.083 --> 00:14:03.916 align:center
No!

00:14:04.708 --> 00:14:05.708 align:center
D'accordo.

00:14:07.041 --> 00:14:09.458 align:center
-E cinquecento?
-Cazzo, ma che sei sordo?

00:14:10.833 --> 00:14:11.666 align:center
Che fai?

00:14:14.583 --> 00:14:15.416 align:center
Almeno mille.

00:14:19.333 --> 00:14:22.125 align:center
Posso arrivare a… ottocento.

00:14:28.041 --> 00:14:28.916 align:center
Sverre Olsen.

00:14:29.708 --> 00:14:30.708 align:center
No. No.

00:14:33.541 --> 00:14:35.041 align:center
Il ponte di Schous Plass.

00:14:37.875 --> 00:14:38.833 align:center
Allora?

00:14:39.333 --> 00:14:44.541 align:center
Hai ragione, la corruzione è un reato.
E ho promesso del vino alla mia donna.

00:15:05.166 --> 00:15:07.333 align:center
Ehi, tu cerchi qualcuno?

00:15:08.333 --> 00:15:10.500 align:center
-Sverre.
-Oggi non è venuto.

00:15:11.500 --> 00:15:13.833 align:center
Però io ho un sacco di roba buona, sai?

00:15:14.791 --> 00:15:16.625 align:center
Non oggi, grazie… grazie.

00:15:24.375 --> 00:15:25.958 align:center
Mi sta cercando, che faccio?

00:15:26.041 --> 00:15:29.666 align:center
Okay, ascolta, c'è una baracca a
Nordmarka. Ti mando la posizione.

00:15:29.750 --> 00:15:33.500 align:center
Mi hanno preso… tutte le pistole.
Mi servono soldi.

00:15:33.583 --> 00:15:36.958 align:center
Alle armi ci pensiamo noi. Tu resta
nella baracca e non parlare con nessuno

00:15:37.041 --> 00:15:40.125 align:center
finché non ti portiamo fuori dal paese…
potremmo usarti come corriere

00:15:40.208 --> 00:15:42.500 align:center
se ci serve altro.

00:15:43.000 --> 00:15:45.458 align:center
Come altro? Volete cominciare una guerra?

00:15:45.541 --> 00:15:48.625 align:center
-Esatto.
-Cosa? Una guerra contro chi?

00:15:49.750 --> 00:15:51.250 align:center
Contro la gente come te.

00:16:04.458 --> 00:16:06.000 align:center
Circonvoluzione fusiforme.

00:16:07.041 --> 00:16:09.583 align:center
È il nome della parte del cervello
che riconosce i volti.

00:16:09.666 --> 00:16:11.750 align:center
E ce l'abbiamo da tutta la vita?

00:16:11.833 --> 00:16:15.041 align:center
Ja… ja, ci nasciamo, e tutti ne
hanno una: è nel cervello… Ma la mia

00:16:15.125 --> 00:16:19.791 align:center
è sempre stata un po' più sviluppata
di quella degli altri.

00:16:19.875 --> 00:16:23.083 align:center
E quindi tu riesci a riconoscere
qualunque volto presente… nei registri

00:16:23.166 --> 00:16:25.583 align:center
criminali svedesi? Mi stai
dicendo questo?

00:16:25.666 --> 00:16:27.083 align:center
Ja. E norvegesi.

00:16:28.958 --> 00:16:32.125 align:center
Me li hanno mandati prima che
venissi qui, perciò ho dato un'occhiata.

00:16:32.208 --> 00:16:34.750 align:center
In quei registri ci sono migliaia di
facce!

00:16:34.833 --> 00:16:37.458 align:center
Lo so, sono strana. Ma è così.

00:16:38.458 --> 00:16:39.291 align:center
No, io…

00:16:39.375 --> 00:16:42.000 align:center
Allora, com'è lavorare insieme a
Harry Hole?

00:16:43.125 --> 00:16:43.958 align:center
Harry…

00:16:45.250 --> 00:16:49.625 align:center
Ecco… di certo avrai sentito delle voci
su di lui, ad esempio, si dice che

00:16:49.708 --> 00:16:53.958 align:center
fosse ubriaco quando ha avuto l'
incidente che ha ucciso il suo collega.

00:16:54.041 --> 00:16:57.875 align:center
O che giri… con una fiaschetta di
whiskey nel taschino per provare a

00:16:57.958 --> 00:17:02.500 align:center
sé stesso che può non berla. Harry…
Harry è uno dei migliori, solo che non

00:17:02.583 --> 00:17:05.208 align:center
in tutto eccelle. Lui è un uomo che…

00:17:06.875 --> 00:17:09.958 align:center
diversamente da altri, non è interessato
alla fama.

00:17:10.791 --> 00:17:11.708 align:center
Beate, ehi.

00:17:12.208 --> 00:17:14.416 align:center
-Ehi.
-Avevo sentito dire che saresti venuta.

00:17:14.500 --> 00:17:16.041 align:center
Che coincidenza pazzesca!

00:17:16.541 --> 00:17:17.625 align:center
Pazzesca.

00:17:19.083 --> 00:17:21.625 align:center
E così voi due vi conoscete già, mi
sembra.

00:17:22.500 --> 00:17:25.125 align:center
Ja, absolut. Questo è il tuo primo
giorno?

00:17:25.958 --> 00:17:30.041 align:center
Il primo giorno in un posto nuovo è
sempre un'incognita!

00:17:32.291 --> 00:17:36.166 align:center
Ah, a proposito, ho saputo che tu ed
Harry cercate Sverre Olsen.

00:17:36.250 --> 00:17:37.708 align:center
Sì, è così. Perché?

00:17:38.208 --> 00:17:39.875 align:center
Chiamatemi se serve aiuto.

00:17:40.458 --> 00:17:41.833 align:center
Grazie, lo dico a Harry.

00:17:41.916 --> 00:17:42.750 align:center
-Okay.
-M-hm.

00:17:42.833 --> 00:17:43.666 align:center
Vi ses sen.

00:17:48.208 --> 00:17:49.333 align:center
Come ma lo conosci?

00:17:49.833 --> 00:17:52.916 align:center
Lui era il mio istruttore… all'Accademia
di Polizia.

00:17:53.791 --> 00:17:56.250 align:center
È passato… qualche anno.

00:17:57.958 --> 00:17:58.833 align:center
Tutto okay?

00:17:59.375 --> 00:18:00.375 align:center
Ja, ja.

00:18:01.083 --> 00:18:03.000 align:center
Ma credo che sia ora di tornare

00:18:03.083 --> 00:18:05.458 align:center
-al lavoro. Okay? Bene, ciao!
-Sì… ciao.

00:18:14.125 --> 00:18:15.000 align:center
Cazzo…

00:18:47.791 --> 00:18:53.833 align:center
Anche se lo volessi comprare, non potrei
darti certo quello che mi chiedi.

00:18:55.208 --> 00:18:56.333 align:center
Non è un… diamante?

00:18:57.458 --> 00:18:59.083 align:center
Sì, ma di qualità mediocre.

00:19:00.041 --> 00:19:04.375 align:center
La colorazione rossa è causata da
carbone non cristallizzato, cosa che lo

00:19:04.458 --> 00:19:06.291 align:center
-rende… poco limpido.
-Quanto puoi darmi?

00:19:06.375 --> 00:19:09.375 align:center
Beh, presumo che tu non abbia
un certificato, vero?

00:19:12.625 --> 00:19:15.625 align:center
Immaginavo. Sembra un diamante di sangue.

00:19:16.583 --> 00:19:17.791 align:center
Lo compri oppure no?

00:19:19.250 --> 00:19:20.625 align:center
Non posso, mi dispiace.

00:19:26.375 --> 00:19:27.541 align:center
STÅLE AUNE
PSICOLOGO

00:19:27.625 --> 00:19:30.791 align:center
Il mio nome è Harry, e sono un alcolista.

00:19:31.875 --> 00:19:35.708 align:center
E per te questa cosa era così
difficile da dire che hai smesso di

00:19:35.791 --> 00:19:38.375 align:center
andare al gruppo… degli alcolisti
anonimi?

00:19:40.333 --> 00:19:42.000 align:center
Funzionerà per molti, ma io-

00:19:42.750 --> 00:19:44.166 align:center
Tu vuoi venire qui.

00:19:44.666 --> 00:19:47.208 align:center
Mh. Lavoriamo insieme, quindi…

00:19:47.708 --> 00:19:49.000 align:center
E… perché adesso?

00:19:50.375 --> 00:19:52.375 align:center
Sei sobrio da parecchio tempo, no?

00:19:54.125 --> 00:19:56.833 align:center
Sì, ora c'è una donna.

00:19:57.750 --> 00:19:58.708 align:center
Ci avrei scommesso!

00:19:58.791 --> 00:19:59.625 align:center
Mh.

00:20:01.416 --> 00:20:04.958 align:center
Sapevo che non avresti comprato un
vino così costoso per te.

00:20:06.208 --> 00:20:10.125 align:center
E quando sei entrato da quella porta, per
poco non ti riconoscevo!

00:20:10.625 --> 00:20:13.291 align:center
Ho pensato: "sembra a posto, sembra quasi
felice!"

00:20:13.375 --> 00:20:17.083 align:center
M-hm.
Beh, meglio prevenire che curare, no? Ah…

00:20:19.666 --> 00:20:21.208 align:center
Non voglio rovinare tutto.

00:20:21.875 --> 00:20:22.708 align:center
No.

00:20:26.125 --> 00:20:29.666 align:center
Piuttosto, ho saputo che ti ci
sei rimesso, che hai ripreso…

00:20:29.750 --> 00:20:32.916 align:center
ad analizzare il video della rapina
in banca, è così?

00:20:35.833 --> 00:20:39.833 align:center
Sì, è possibile che, se tu fossi
riuscito a risolvere prima il caso,

00:20:39.916 --> 00:20:42.833 align:center
quel tremendo incidente d'auto
non sarebbe avvenuto.

00:20:42.916 --> 00:20:46.750 align:center
E tu stai pensando che Lars sarebbe
ancora vivo.

00:20:48.166 --> 00:20:50.083 align:center
È stato cinque anni fa… Harry.

00:20:51.625 --> 00:20:53.333 align:center
È tempo che tu guardi avanti.

00:20:53.833 --> 00:20:57.000 align:center
Che c'entra con il fatto che ho
incontrato una donna?

00:20:57.083 --> 00:20:59.375 align:center
Hai detto di non voler rovinare tutto.

00:21:00.125 --> 00:21:02.666 align:center
Cos'è che ti porta sempre a rovinare
tutto?

00:21:03.375 --> 00:21:04.708 align:center
L'odio per te stesso.

00:21:05.500 --> 00:21:06.333 align:center
Mh.

00:21:06.833 --> 00:21:08.375 align:center
Credi che beva per questo?

00:21:09.750 --> 00:21:10.958 align:center
Tu che cosa ne dici?

00:21:14.250 --> 00:21:15.666 align:center
Che bevo perché ho sete.

00:21:16.750 --> 00:21:18.375 align:center
E io ho quasi sempre… sete.

00:21:19.750 --> 00:21:24.125 align:center
Sono due anni… tre mesi e… sette giorni
che non bevo, eppure ho cominciato

00:21:24.208 --> 00:21:28.500 align:center
a tremare quando sono andato a comprare
questa bottiglia.

00:21:29.208 --> 00:21:32.541 align:center
E sei venuto qui perché credi che io
abbia una risposta?

00:21:33.791 --> 00:21:38.583 align:center
No, io… sono venuto per… per ascoltare me
stesso dire quello che ho appena detto.

00:21:38.666 --> 00:21:40.375 align:center
Tu non sei qui per questo?

00:21:40.458 --> 00:21:42.500 align:center
Okay, è rassicurante.

00:21:42.583 --> 00:21:43.416 align:center
M-hm.

00:21:46.333 --> 00:21:50.875 align:center
Ti rimangono ancora cinque minuti di
tempo, se c'è qualcosa che vuoi dirmi, o

00:21:50.958 --> 00:21:52.291 align:center
chiedermi, spara pure.

00:22:01.833 --> 00:22:03.500 align:center
-Ciao!
-Ciao.

00:22:03.583 --> 00:22:05.041 align:center
Quello… è il vino?

00:22:05.125 --> 00:22:05.958 align:center
-Sì.
-Ehi.

00:22:07.333 --> 00:22:08.166 align:center
Oleg?

00:22:09.208 --> 00:22:10.041 align:center
Oleg, saluta!

00:22:13.375 --> 00:22:15.000 align:center
-Scusa…
-Non so se questo…

00:22:15.083 --> 00:22:16.583 align:center
Buono. Lo adoro!

00:22:16.666 --> 00:22:19.916 align:center
-Come si chiama questo gioco, mamma?
-Tetris. È tetris, dico bene?

00:22:20.000 --> 00:22:21.125 align:center
Sì… tetris.

00:22:21.208 --> 00:22:24.875 align:center
Gli ho detto che il tuo record è 17.559.

00:22:24.958 --> 00:22:27.250 align:center
Ma l'ho già battuto. Con 18.000.

00:22:27.333 --> 00:22:28.916 align:center
Ma voglio la rivincita, bimbo.

00:22:29.000 --> 00:22:30.375 align:center
Lo vedremo, vecchietto.

00:22:32.291 --> 00:22:34.166 align:center
-Okay.
-Come va?

00:22:34.250 --> 00:22:38.458 align:center
Nessun informatore sa dove sia
Olsen, perciò ho chiesto alla Narcotici

00:22:38.541 --> 00:22:42.750 align:center
di mandarmi le riprese del garage,
sperando di riconoscere qualcuno… ma

00:22:42.833 --> 00:22:44.208 align:center
con questa risoluzione…

00:22:45.375 --> 00:22:46.333 align:center
Un pregiudicato.

00:22:48.125 --> 00:22:51.000 align:center
Droga. "Kvinsvik" qualcosa.

00:22:55.666 --> 00:22:58.333 align:center
Ja, pregiudicato. Sempre per… droga.

00:22:59.208 --> 00:23:00.041 align:center
Okay.

00:23:00.958 --> 00:23:05.458 align:center
Tutte queste persone sono certamente
clienti: rimangono dentro per uno o due

00:23:05.541 --> 00:23:09.541 align:center
minuti al massimo, e probabilmente
non sanno dove sia… Sverre Olsen.

00:23:09.625 --> 00:23:13.750 align:center
Ma lui… ci resta per venti minuti. Forse…
sa qualcosa.

00:23:16.208 --> 00:23:17.291 align:center
Nej, io non credo.

00:23:18.541 --> 00:23:20.791 align:center
-E perché no?
-Ce lo avrebbe detto.

00:23:23.375 --> 00:23:24.375 align:center
Non lo riconosci?

00:23:27.916 --> 00:23:32.291 align:center
Con il mio ex era andata anche peggio.
Aveva comprato a Oleg una giacca del

00:23:32.375 --> 00:23:36.458 align:center
Rosenborg, e lui che cos'ha fatto?
Ha iniziato a tifare per il Molde.

00:23:38.583 --> 00:23:41.375 align:center
Ha un po' di difficoltà a farsi
degli amici, e…

00:23:43.083 --> 00:23:44.708 align:center
Ha paura di perdere anche me.

00:23:44.791 --> 00:23:49.416 align:center
Non sarà… obbligato ad accettarmi…
nella sua vita… se tu e io saremo…

00:23:50.916 --> 00:23:52.083 align:center
Saremo… cosa?

00:23:55.375 --> 00:23:59.291 align:center
Se… tu e io continueremo a frequentarci.

00:23:59.833 --> 00:24:00.666 align:center
M-hm.

00:24:01.583 --> 00:24:05.416 align:center
Sarà Oleg stesso a decidere che
ruolo avrò… o non avrò… nella sua

00:24:05.500 --> 00:24:07.083 align:center
vita. Okay?

00:24:09.041 --> 00:24:09.875 align:center
Okay.

00:24:11.166 --> 00:24:14.041 align:center
Sai cosa dicevano le poliziotte sul
tuo conto?

00:24:14.125 --> 00:24:16.375 align:center
No, e non credo di volerlo sapere.

00:24:16.916 --> 00:24:21.083 align:center
Dicevano che nessuno potrà mai possedere
davvero il cuore di Harry Hole.

00:24:21.166 --> 00:24:23.541 align:center
Perché lui ama troppo la libertà.

00:24:26.333 --> 00:24:29.416 align:center
-Quindi?
-Quindi a me… le voci non interessano.

00:24:30.916 --> 00:24:37.833 align:center
Io voglio tutto, oppure niente. E se
questo per te è un problema, dillo ora.

00:24:51.666 --> 00:24:53.208 align:center
-Devo solo…
-M-hm.

00:24:53.708 --> 00:24:54.666 align:center
Sì, eccomi.

00:24:56.458 --> 00:24:57.291 align:center
Sì.

00:24:59.208 --> 00:25:01.500 align:center
Ho capito… sì… sto arrivando.

00:25:04.125 --> 00:25:08.791 align:center
Beate Lønn ha identificato la persona dei
filmati di sorveglianza del garage di

00:25:08.875 --> 00:25:11.708 align:center
Sverre Olsen. È Tom Waaler!

00:25:13.375 --> 00:25:15.125 align:center
Sì, ma lui… cos'ha detto?

00:25:15.875 --> 00:25:19.791 align:center
Non lo so, non gli ho parlato. Non è al
lavoro, e non ha risposto.

00:25:21.208 --> 00:25:24.500 align:center
Beh, ehm, vengo a prenderti e andiamo
da lui.

00:25:29.291 --> 00:25:31.958 align:center
Lei era proprio sicura… che fosse
Tom Waaler?

00:25:33.083 --> 00:25:34.333 align:center
Al settanta percento.

00:25:35.041 --> 00:25:37.500 align:center
-Okay.
-È stata… piuttosto specifica.

00:25:38.000 --> 00:25:39.083 align:center
Ja, hallå?

00:25:39.166 --> 00:25:41.750 align:center
Ciao, sono Ellen Gjelten, possiamo
salire per favore?

00:25:41.833 --> 00:25:44.583 align:center
Ah… È davvero necessario?

00:25:45.458 --> 00:25:46.583 align:center
Tom, cinque minuti.

00:25:55.458 --> 00:25:57.458 align:center
Scusa, ti chiamo più tardi.

00:25:58.000 --> 00:25:58.833 align:center
Ciao.

00:26:08.000 --> 00:26:09.791 align:center
Direi non male per lo stipendio che hai.

00:26:09.875 --> 00:26:11.916 align:center
Ho ricevuto una bella eredità.

00:26:12.000 --> 00:26:15.791 align:center
-Che cosa volete?
-Tu hai avuto contatti con Sverre Olsen.

00:26:17.291 --> 00:26:18.958 align:center
Di lui non se ne occupa la narcotici?

00:26:19.041 --> 00:26:20.500 align:center
Esatto, è così.

00:26:21.791 --> 00:26:25.208 align:center
Ma mi dici perché non ci hai parlato di
questo?

00:26:28.041 --> 00:26:28.916 align:center
Che cos'è?

00:26:29.458 --> 00:26:30.291 align:center
Sei tu.

00:26:31.750 --> 00:26:32.583 align:center
-Cosa?
-Mh.

00:26:32.666 --> 00:26:35.333 align:center
-Così è emerso dalle analisi.
-Quali analisi?

00:26:36.375 --> 00:26:39.333 align:center
Che ci facevi lì? E perché lo hai tenuto
nascosto?

00:26:39.416 --> 00:26:40.583 align:center
Che cosa volete?

00:26:42.125 --> 00:26:44.041 align:center
Vuoi dire che quello non sei tu?

00:26:45.500 --> 00:26:48.583 align:center
Voi siete venuti qui ad accusare
un collega solo perché avete scovato

00:26:48.666 --> 00:26:53.125 align:center
queste foto di merda da un software che
sbaglia il 90 per cento delle volte?

00:26:53.208 --> 00:26:55.708 align:center
Non è un software ad averci dato il tuo
nome… Tom.

00:26:55.791 --> 00:26:56.625 align:center
E come…

00:26:59.125 --> 00:27:02.416 align:center
Oh, Beate Lønn vi ha convinti che
lei vede cose che gli altri non possono

00:27:02.500 --> 00:27:03.333 align:center
vedere.

00:27:03.416 --> 00:27:06.625 align:center
Beate Lønn vede cose che gli altri
non possono vedere.

00:27:08.250 --> 00:27:12.458 align:center
Io e Beate abbiamo avuto una relazione
che non è finita nel modo in cui

00:27:12.541 --> 00:27:13.375 align:center
lei sperava.

00:27:14.625 --> 00:27:15.458 align:center
A-ha?

00:27:17.125 --> 00:27:20.000 align:center
È per questo che ci stai dicendo che
lei mente?

00:27:20.833 --> 00:27:22.375 align:center
È già successo prima.

00:27:22.458 --> 00:27:26.541 align:center
Quindi se facessimo dei controlli,
quel giorno e a quell'ora… tu eri…

00:27:31.000 --> 00:27:33.666 align:center
Io sono sempre qui o al lavoro.
Controllate.

00:27:33.750 --> 00:27:34.833 align:center
Okay.

00:27:44.416 --> 00:27:46.208 align:center
Lucas è in vacanza con i suoi?

00:27:47.583 --> 00:27:48.416 align:center
Che ne so.

00:27:51.125 --> 00:27:52.250 align:center
Quel tizio tornerà?

00:27:52.916 --> 00:27:54.333 align:center
"Quel tizio" ha un nome.

00:27:56.291 --> 00:28:00.208 align:center
Non lo so… dipende da quando finisce di
lavorare.

00:28:01.250 --> 00:28:02.083 align:center
Ha le chiavi?

00:28:03.208 --> 00:28:04.041 align:center
No.

00:28:04.791 --> 00:28:08.125 align:center
Non mi va che resti a dormire qui.
Può stare a casa sua.

00:28:10.541 --> 00:28:11.375 align:center
Okay.

00:28:13.250 --> 00:28:14.083 align:center
Oleg,

00:28:15.666 --> 00:28:16.500 align:center
Tranquillo.

00:28:17.208 --> 00:28:20.333 align:center
-Okay.
-Per me è sicuramente lui nella foto.

00:28:21.125 --> 00:28:25.166 align:center
Io non sto dicendo che Beate Lønn stia
mentendo, ma il settanta per cento…

00:28:25.250 --> 00:28:26.500 align:center
sono due su tre.

00:28:28.250 --> 00:28:32.166 align:center
E poi, se davvero avevano una
storia, non è così assurdo che a lei

00:28:32.250 --> 00:28:33.791 align:center
salti in mente il suo viso.

00:28:33.875 --> 00:28:37.125 align:center
Sì, però io mi fido molto più di lei che
di Tom Waaler.

00:28:38.291 --> 00:28:40.333 align:center
Allora com'è andata dallo psicologo?

00:28:40.416 --> 00:28:43.208 align:center
Dice che faccio fatica a creare
legami stabili.

00:28:43.291 --> 00:28:44.916 align:center
Ma dai… ti ha detto così?

00:28:45.000 --> 00:28:48.083 align:center
Sì. Lui dice che è perché, mh-

00:28:49.458 --> 00:28:53.791 align:center
ho perso mia madre quand'ero piccolo, e…
perché la mia prima ragazza si è

00:28:53.875 --> 00:28:58.875 align:center
uccisa, e poi… beh… sai… l'incidente.

00:29:01.291 --> 00:29:07.458 align:center
E quindi scelgo di restare da solo. E poi
cerco di di stordirmi.

00:29:10.125 --> 00:29:11.291 align:center
Psico-minchiate.

00:29:13.125 --> 00:29:17.375 align:center
Oh, Harry, ma è la verità, ha ragione
lui, ed è sempre colpa dell'amore:

00:29:17.458 --> 00:29:18.416 align:center
vaffanculo!

00:29:18.500 --> 00:29:22.125 align:center
A volte sei talmente certo che finirà in
tragedia che non fai altro che

00:29:22.208 --> 00:29:26.208 align:center
aspettare e sperare che il dramma
accada presto così poi finalmente…

00:29:26.291 --> 00:29:28.083 align:center
potrete farla finita, cazzo.

00:29:28.666 --> 00:29:29.500 align:center
Ed è finita?

00:29:33.833 --> 00:29:37.500 align:center
Era uno stronzo, come mi hai
sempre detto tu. E io sto bene, è

00:29:37.583 --> 00:29:38.416 align:center
solo che-

00:29:38.500 --> 00:29:40.916 align:center
Che gli hai tirato? Di nuovo una sedia?

00:29:42.583 --> 00:29:46.500 align:center
No, stavolta non gli ho tirato
niente, te lo giuro. Anche se se lo

00:29:46.583 --> 00:29:48.125 align:center
sarebbe meritato, credimi!

00:29:49.000 --> 00:29:53.083 align:center
Per fortuna gli umani riescono a
superare le cose brutte. E i traumi.

00:29:53.166 --> 00:29:54.583 align:center
Sopravviviamo sempre.

00:29:55.083 --> 00:29:56.208 align:center
No, ti sbagli.

00:29:57.750 --> 00:30:01.541 align:center
A volte c'è chi cade a pezzi più
lentamente e chi più in fretta.

00:30:05.541 --> 00:30:06.958 align:center
Eccolo l'uomo a pezzi.

00:30:13.333 --> 00:30:17.875 align:center
Ti sfido: entro questa domenica, dovrai
dimostrare a Rakel che la ami almeno…

00:30:17.958 --> 00:30:19.416 align:center
tre volte. Ci stai?

00:30:20.625 --> 00:30:21.541 align:center
Va' alle prove.

00:30:22.750 --> 00:30:24.208 align:center
Ti voglio bene anch'io.

00:30:24.291 --> 00:30:25.208 align:center
Ciao ciao!

00:30:25.291 --> 00:30:26.125 align:center
Ciao.

00:30:26.208 --> 00:30:28.166 align:center
Tre volte, Harry Hole! Tre volte!

00:31:26.041 --> 00:31:28.833 align:center
RAPPORTO D'INDAGINE
RAPINA IN BANCA A MAJORSTUA

00:31:54.583 --> 00:31:56.375 align:center
Ehi, lasciate che mi presenti.

00:31:57.708 --> 00:32:00.958 align:center
Sono l'incarnazione di ciò che speravate
non esistesse.

00:32:02.333 --> 00:32:05.000 align:center
Sono colui che striscia fuori da sotto il
letto

00:32:05.083 --> 00:32:06.208 align:center
mentre dormite.

00:32:07.291 --> 00:32:11.500 align:center
Sono colui che si siede sul vostro
petto, che vi infila il morso dentro

00:32:11.583 --> 00:32:12.500 align:center
la bocca

00:32:13.708 --> 00:32:14.583 align:center
e vi cavalca.

00:32:15.333 --> 00:32:18.250 align:center
Conducendovi dritti verso la bocca
dell'inferno.

00:32:28.625 --> 00:32:29.458 align:center
Ehi, capo. Che c'è?

00:32:29.541 --> 00:32:32.500 align:center
Boris, mi serve una dose… una dose
doppia.

00:32:34.250 --> 00:32:36.375 align:center
Non puoi prenderla dalla tua scorta?

00:32:36.875 --> 00:32:39.291 align:center
Hanno ripulito il garage, non hai
sentito?

00:32:39.375 --> 00:32:41.375 align:center
Oh, merda. E io come faccio?

00:32:41.875 --> 00:32:46.416 align:center
Tranquillo, io torno presto. Quindi non
andare a cercarti un altro fornitore,

00:32:46.500 --> 00:32:47.458 align:center
capito?

00:32:47.541 --> 00:32:50.416 align:center
Ora ti mando la mia posizione,
vieni appena puoi.

00:32:50.500 --> 00:32:51.333 align:center
Okay,

00:32:51.416 --> 00:32:53.666 align:center
Ma non puoi dire a nessuno dove sono,
hai capito?

00:32:53.750 --> 00:32:55.291 align:center
Che cazzo?! Sei nel bosco!

00:32:57.458 --> 00:32:58.375 align:center
I soldi li hai?

00:32:58.458 --> 00:33:00.000 align:center
Beh, ti pago appena posso.

00:33:00.083 --> 00:33:00.916 align:center
No.

00:33:02.291 --> 00:33:03.125 align:center
No?

00:33:03.208 --> 00:33:06.541 align:center
Senti, me l'hai insegnato tu. Chiama
quando hai i soldi.

00:33:07.208 --> 00:33:09.000 align:center
Boris! Boris! No-

00:33:10.958 --> 00:33:11.916 align:center
Porca puttana!

00:33:21.875 --> 00:33:22.750 align:center
Grazie mille.

00:33:23.333 --> 00:33:24.166 align:center
Figurati.

00:33:25.041 --> 00:33:29.041 align:center
Io lo so che questa non è una cosa…
da te.

00:33:30.166 --> 00:33:35.625 align:center
Che cosa? Il sabato in piscina?
Per me non c'è nulla… meglio di questo.

00:33:37.583 --> 00:33:38.916 align:center
È bello che tu ci sia.

00:33:40.375 --> 00:33:41.583 align:center
Chi vuole un gelato?

00:33:42.916 --> 00:33:43.750 align:center
Tu sì? Bene.

00:33:43.833 --> 00:33:44.708 align:center
-Sì.
-Vado a prenderlo.

00:33:44.791 --> 00:33:46.208 align:center
No, no. Fermo, stai qui.

00:33:47.625 --> 00:33:51.875 align:center
Vado io. Voi potreste chiacchierare,
parlare un po'.

00:33:53.333 --> 00:33:54.333 align:center
Su, provateci.

00:33:58.208 --> 00:34:02.333 align:center
Si chiama Boris Koupich. E, ehm…
tutto quello che si sa alla narcotici

00:34:02.416 --> 00:34:05.916 align:center
è che ha venduto della droga per
conto di… Sverre Olsen.

00:34:06.750 --> 00:34:11.000 align:center
Ti ho appena mandato una sua foto
sul telefono, così vedi che faccia ha…

00:34:11.083 --> 00:34:15.000 align:center
okay? Ma guarda che mi devi un favore.
Oltre che… il risarcimento…

00:34:15.083 --> 00:34:16.041 align:center
per la sedia.

00:34:20.708 --> 00:34:23.333 align:center
Boris Koupich? Dov'è Sverre Olsen?

00:34:24.166 --> 00:34:27.041 align:center
Fermo! Voglio sapere dov'è!

00:34:40.041 --> 00:34:42.375 align:center
Perché venire in piscina non fa per te?

00:34:44.166 --> 00:34:48.708 align:center
C'è troppo sole, c'è troppa confusione.
E troppa gente.

00:34:58.250 --> 00:35:00.166 align:center
Hai mai provato… la piattaforma?

00:35:05.166 --> 00:35:06.291 align:center
No, non è cosa mia.

00:35:14.083 --> 00:35:14.916 align:center
Ti blocchi?

00:35:18.333 --> 00:35:19.166 align:center
Eh?

00:35:21.208 --> 00:35:25.333 align:center
Voglio dire, vuoi saltare, sei sull'orlo
della piattaforma ma non riesci

00:35:25.416 --> 00:35:27.125 align:center
a muoverti.

00:35:28.333 --> 00:35:29.208 align:center
Tu che ne sai?

00:35:30.958 --> 00:35:32.375 align:center
Beh, succede anche a me.

00:35:34.833 --> 00:35:35.791 align:center
Quando ti tuffi?

00:35:36.791 --> 00:35:39.333 align:center
Ecco… in realtà non per quello.

00:35:41.000 --> 00:35:42.666 align:center
Volevo… salvare mia sorella.

00:35:48.833 --> 00:35:49.666 align:center
Come mai?

00:35:52.708 --> 00:35:56.625 align:center
Avevo più o meno dodici anni. Prendemmo
l'ascensore.

00:35:58.875 --> 00:36:02.583 align:center
E i suoi capelli si impigliarono
tra le porte e il muro, mentre

00:36:02.666 --> 00:36:03.875 align:center
l'ascensore partiva.

00:36:05.041 --> 00:36:06.041 align:center
Ti sei bloccato?

00:36:08.541 --> 00:36:09.375 align:center
Già.

00:36:10.750 --> 00:36:11.916 align:center
Lei si è salvata?

00:36:13.541 --> 00:36:17.500 align:center
Sì, se l'è cavata. Ha perso qualche
capello. Sì, e ha sanguinato un

00:36:17.583 --> 00:36:20.041 align:center
po', ma è guarita.

00:36:21.833 --> 00:36:22.666 align:center
E tu?

00:36:27.000 --> 00:36:28.250 align:center
Niente più ascensori.

00:36:29.416 --> 00:36:30.625 align:center
Non ne hai più presi?

00:36:30.708 --> 00:36:31.541 align:center
No.

00:36:36.041 --> 00:36:36.875 align:center
Senti,

00:36:37.750 --> 00:36:39.791 align:center
Se tu salti… dalla piattaforma

00:36:41.416 --> 00:36:42.958 align:center
io riprendo l'ascensore.

00:36:48.375 --> 00:36:49.208 align:center
No, grazie.

00:36:56.333 --> 00:36:59.208 align:center
-Sì, eccomi.
-Ho scoperto dov'è Olsen.

00:37:00.541 --> 00:37:04.958 align:center
Ho la sua posizione: dovrebbe essere in
una specie di baracca a… Nordmarka.

00:37:06.333 --> 00:37:07.208 align:center
Vieni o no?

00:37:07.833 --> 00:37:10.333 align:center
Ehm… Sì, ma… ehm…

00:37:11.791 --> 00:37:14.666 align:center
Sei in piscina?! Oggi fai il padre
di famiglia?

00:37:15.166 --> 00:37:16.708 align:center
Sì, però… parlerò con Rakel, e-

00:37:16.791 --> 00:37:19.500 align:center
No e no. Ascoltami, quelle poche
occasioni che si presentano

00:37:19.583 --> 00:37:24.791 align:center
a quelli come noi vanno colte, fidati.
Lo controllo io… l'indirizzo.

00:37:24.875 --> 00:37:28.208 align:center
Va bene, ma non fare niente.
Mi raccomando, okay? Niente…

00:37:28.291 --> 00:37:31.708 align:center
Niente… confronti né arresti. Vado solo
a vedere se questo Boris mi ha detto

00:37:31.791 --> 00:37:35.208 align:center
la verità, e se Olsen è davvero lì.
Chiamerò i colleghi che possono portarsi

00:37:35.291 --> 00:37:36.458 align:center
un'arma.

00:37:37.250 --> 00:37:39.000 align:center
Chiama l'unità speciale Delta e poi me.

00:37:39.083 --> 00:37:40.583 align:center
Sì… non preoccuparti.

00:37:41.083 --> 00:37:41.916 align:center
Grazie.

00:37:42.833 --> 00:37:44.708 align:center
-Ecco.
-Grazie.

00:37:46.291 --> 00:37:48.166 align:center
Allora, di che avete parlato?

00:37:50.375 --> 00:37:52.041 align:center
-Mah, del tempo.
-Del tempo?

00:37:52.541 --> 00:37:53.791 align:center
Sì, è bello, cazzo.

00:37:54.583 --> 00:37:55.416 align:center
Oleg!

00:37:55.916 --> 00:37:58.208 align:center
-Scusa.
-Beh, ma è vero, cazzo.

00:38:14.708 --> 00:38:15.583 align:center
Olsen?

00:38:16.625 --> 00:38:17.458 align:center
Dammi i soldi.

00:38:19.250 --> 00:38:20.583 align:center
Oppure racconto tutto.

00:38:21.458 --> 00:38:22.333 align:center
A chi?

00:38:23.375 --> 00:38:24.375 align:center
Alla polizia.

00:38:27.041 --> 00:38:29.125 align:center
E credi che saranno loro a pagarti?

00:38:32.750 --> 00:38:33.583 align:center
Magari no.

00:38:37.416 --> 00:38:41.541 align:center
Ma mi ridurrebbero sicuramente la pena di
qualche mese, ne sono certo.

00:38:43.416 --> 00:38:44.791 align:center
Forse lo farò comunque.

00:38:46.916 --> 00:38:48.166 align:center
E sarà peggio per te.

00:38:49.750 --> 00:38:52.416 align:center
Per il traffico di armi si rischia
parecchio.

00:38:55.083 --> 00:38:56.208 align:center
E poi c'è il resto.

00:39:00.291 --> 00:39:01.958 align:center
Lasciamici pensare, Olsen.

00:39:10.875 --> 00:39:13.833 align:center
Mamma, mi chiameranno "fifone" tutta la
vita.

00:39:13.916 --> 00:39:16.916 align:center
No, sono sicura che ce la farai per
la fine dell'estate. Riuscirà a

00:39:17.000 --> 00:39:19.458 align:center
saltare dalla piattaforma, dico bene?

00:39:20.416 --> 00:39:21.625 align:center
No, non credo.

00:39:24.375 --> 00:39:25.375 align:center
In che senso "no"?

00:39:25.458 --> 00:39:28.458 align:center
Ehm, forse dal trampolino, ma la
piattaforma…

00:39:28.541 --> 00:39:29.708 align:center
E perché, scusa?

00:39:31.166 --> 00:39:32.291 align:center
Perché è alta.

00:39:33.333 --> 00:39:35.416 align:center
-E tu ci hai già saltato?
-E allora?

00:39:35.500 --> 00:39:36.333 align:center
No, io no.

00:39:38.166 --> 00:39:40.083 align:center
Ho saltato dal trampolino medio.

00:39:42.416 --> 00:39:43.250 align:center
Sul serio!

00:39:44.875 --> 00:39:45.875 align:center
Quando?

00:39:45.958 --> 00:39:46.791 align:center
Pronto?

00:39:46.875 --> 00:39:49.125 align:center
Ehhh avrò avuto la tua età.

00:39:50.833 --> 00:39:53.208 align:center
Ero entrato in piscina dopo la chiusura.

00:39:53.291 --> 00:39:54.291 align:center
Come mai?

00:39:54.791 --> 00:39:58.541 align:center
Così nessuno mi avrebbe visto se alla
fine mi fossi bloccato.

00:40:01.083 --> 00:40:03.125 align:center
Sì, d'accordo. Okay.

00:40:04.583 --> 00:40:09.291 align:center
Mi ha chiamata Erik, è alle prese con un
contratto e gli serve aiuto. La firma è

00:40:09.375 --> 00:40:12.583 align:center
dopodomani, per te va bene se lo
raggiungo ora?

00:40:13.458 --> 00:40:14.291 align:center
Certo.

00:40:14.916 --> 00:40:16.250 align:center
Vi troverete qualcosa da fare?

00:40:16.333 --> 00:40:17.791 align:center
Sì… ci divertiremo.

00:40:17.875 --> 00:40:19.583 align:center
-Sei sicuro?
-Sì, ma certo.

00:40:20.625 --> 00:40:21.458 align:center
Grazie.

00:40:37.000 --> 00:40:40.916 align:center
Sapevi che mi ha offerto la carica di
vicecomandante della polizia?

00:40:41.000 --> 00:40:42.250 align:center
Wow… complimenti.

00:40:43.333 --> 00:40:45.750 align:center
Ti raccomanderò come sovrintendente capo.

00:40:46.666 --> 00:40:49.333 align:center
-Me?
-Già, è il gioco delle sedie.

00:40:50.125 --> 00:40:51.750 align:center
Salve… sovrintendente!

00:40:51.833 --> 00:40:53.750 align:center
Auguri, buon compleanno. Che bella festa!

00:40:53.833 --> 00:40:54.666 align:center
Grazie!

00:40:57.000 --> 00:40:59.041 align:center
-Ehi! Ciao.
-Salve, salve. Salve.

00:41:00.166 --> 00:41:04.625 align:center
Allora, c'è qualcuno nel tuo dipartimento
che può occupare la tua sedia?

00:41:05.166 --> 00:41:07.208 align:center
Certo. Ellen sarebbe perfetta.

00:41:07.708 --> 00:41:08.666 align:center
M-hm.

00:41:09.166 --> 00:41:13.166 align:center
Ci sa fare con la gente, ha fegato e sa…
pensare fuori dagli schemi.

00:41:14.083 --> 00:41:14.916 align:center
Ma?

00:41:15.875 --> 00:41:19.583 align:center
Tom Waaler è più ambizioso. Ed è
quello che ha risolto più casi

00:41:19.666 --> 00:41:20.500 align:center
dopo Hole.

00:41:22.083 --> 00:41:23.583 align:center
Parlami di questo Waaler.

00:41:24.791 --> 00:41:28.791 align:center
Beh, la Narcotici lo aveva preso in
prestito dall'Interpol di Bruxelles

00:41:28.875 --> 00:41:31.666 align:center
per un vecchio caso. E qui si è
trovato bene.

00:41:31.750 --> 00:41:35.541 align:center
Ha avuto l'autorizzazione dall'Accademia
di Polizia e si è trasferito.

00:41:35.625 --> 00:41:40.958 align:center
Furbo, forte. Conosce bene il sistema,
e sa come muoversi in esso.

00:41:41.500 --> 00:41:44.166 align:center
Scusa, ma perché non Harry Hole?

00:41:46.750 --> 00:41:51.166 align:center
Io sono affezionato a Harry, tengo
molto a lui, ma credo che sia meglio che

00:41:51.250 --> 00:41:52.666 align:center
si occupi di altre cose.

00:41:53.416 --> 00:41:56.000 align:center
Lui è un uomo che non sempre segue le
regole.

00:41:56.083 --> 00:41:57.666 align:center
Sicuro che non ci beccheranno?

00:41:57.750 --> 00:41:59.916 align:center
Non ci beccheranno. Sali qui.

00:42:31.208 --> 00:42:32.291 align:center
Porca troia.

00:42:33.875 --> 00:42:36.708 align:center
Mi sembrava di avere già visto questa
macchina.

00:42:37.208 --> 00:42:39.583 align:center
Sezione Crimine Organizzato… vero?

00:42:40.416 --> 00:42:41.416 align:center
Ottima memoria, Waaler!

00:42:41.500 --> 00:42:42.333 align:center
Ja…

00:42:43.041 --> 00:42:43.875 align:center
Che ci fai qui?

00:42:43.958 --> 00:42:48.708 align:center
Aaah, forse abbiamo una pista. Cerchiamo
un tizio che potrebbe essere in una di

00:42:48.791 --> 00:42:49.625 align:center
quelle baite.

00:42:50.208 --> 00:42:53.416 align:center
Oh. Serve una mano? Conosco molto bene
questa zona.

00:42:53.500 --> 00:42:57.083 align:center
È solo un controllo. Siamo praticamente
certi che sia qui, devo solo fare una

00:42:57.166 --> 00:42:58.041 align:center
verifica.

00:42:58.125 --> 00:43:00.041 align:center
-Okay.
-Bella tutina.

00:43:03.541 --> 00:43:04.375 align:center
Grazie.

00:43:07.416 --> 00:43:09.166 align:center
Okay. A presto!

00:43:34.125 --> 00:43:34.958 align:center
Okay.

00:43:41.000 --> 00:43:44.416 align:center
Sette metri… sembrano più di quelli
che sono.

00:43:46.041 --> 00:43:47.541 align:center
Ma è abbastanza profonda?

00:43:48.166 --> 00:43:50.125 align:center
C'è solo un modo per scoprirlo.

00:44:02.375 --> 00:44:03.208 align:center
È profonda.

00:44:19.125 --> 00:44:21.125 align:center
Evvai! E l'ho fatto meglio di te!

00:44:21.208 --> 00:44:24.208 align:center
No, no. Vince chi solleva più spruzzi.
Sono il campione. A meno che

00:44:24.291 --> 00:44:29.250 align:center
tu non salti dai dieci metri, ma io
farei l'anno prossimo.

00:44:37.458 --> 00:44:38.291 align:center
Okay.

00:44:40.750 --> 00:44:41.583 align:center
Okay.

00:44:46.875 --> 00:44:47.833 align:center
Sono il Prinsen.

00:44:51.083 --> 00:44:52.000 align:center
Ehi, Sverre.

00:44:57.333 --> 00:44:58.500 align:center
Me lo fai un caffè?

00:45:00.875 --> 00:45:02.208 align:center
Delta, unità speciale.

00:45:03.666 --> 00:45:04.500 align:center
Pronto?

00:45:05.666 --> 00:45:07.208 align:center
Non hai niente per me?

00:45:07.291 --> 00:45:09.125 align:center
Ja, qualcosa per te ce l'ho.

00:45:21.958 --> 00:45:23.291 align:center
Vieni qui. Vieni qui.

00:45:27.333 --> 00:45:28.208 align:center
Tieni.

00:45:34.541 --> 00:45:36.291 align:center
Sono Harry Hole. Eccomi.

00:46:18.333 --> 00:46:19.166 align:center
Lo faccio?

00:46:20.333 --> 00:46:21.166 align:center
Beh,

00:46:22.166 --> 00:46:24.833 align:center
Non voglio perdere contro un moccioso,
quindi

00:46:25.541 --> 00:46:29.041 align:center
Ti do 50 corone se decidi di rimandare
al prossimo anno.

00:46:33.333 --> 00:46:34.166 align:center
No, cento.

00:46:34.833 --> 00:46:37.208 align:center
… Scherzi? Sono un poliziotto.

00:46:52.416 --> 00:46:56.375 align:center
Ti do tre secondi e poi mi giro.
Lo sai che non conta se non hai un

00:46:56.458 --> 00:46:57.333 align:center
testimone.

00:47:00.250 --> 00:47:01.083 align:center
Tre.

00:47:02.166 --> 00:47:03.000 align:center
Due.

00:47:04.333 --> 00:47:05.166 align:center
Uno.

00:47:21.083 --> 00:47:22.166 align:center
Hai perso!

00:47:23.083 --> 00:47:24.416 align:center
Prenderai l'ascensore.

00:47:25.541 --> 00:47:27.958 align:center
Lo farò. Testimone?

00:47:28.041 --> 00:47:28.958 align:center
Certo, contaci.

00:47:29.833 --> 00:47:33.166 align:center
-Sì, eccomi.
-Ciao, io ho finito qui. Voi che fate?

00:47:33.791 --> 00:47:36.000 align:center
-Noi siamo a pesca.
-Okay.

00:47:37.791 --> 00:47:38.625 align:center
Torno tra poco.

00:47:38.708 --> 00:47:39.791 align:center
Ci vediamo a casa.

00:47:42.083 --> 00:47:44.375 align:center
-È davvero fantastico.
-Ah sì?

00:47:44.458 --> 00:47:46.458 align:center
-Cazzo, sei bravissima.
-Grazie.

00:47:46.541 --> 00:47:50.000 align:center
Mi dispiace per averti rovinato il
sabato. Ti offro qualcosa da bere?

00:47:50.083 --> 00:47:52.625 align:center
Oh, no, no, ti ringrazio. Un'altra volta.

00:47:53.291 --> 00:47:54.416 align:center
Ci conto, eh!

00:48:06.875 --> 00:48:08.208 align:center
Sh sh sh. Sh sh sh sh…

00:48:14.625 --> 00:48:15.458 align:center
Così.

00:48:20.291 --> 00:48:22.833 align:center
Questa è la segreteria telefonica di
Ellen.

00:48:30.875 --> 00:48:31.708 align:center
Okay.

00:48:40.708 --> 00:48:42.041 align:center
Che canzone hai messo?

00:48:43.125 --> 00:48:46.333 align:center
È dei Ramones. "I wanna be… sedated".

00:48:48.166 --> 00:48:50.208 align:center
-La conosci?
-No.

00:48:50.916 --> 00:48:53.458 align:center
Questa è la segreteria telefonica di
Ellen.

00:48:55.375 --> 00:48:56.833 align:center
Che dirai a mia madre?

00:48:59.500 --> 00:49:01.500 align:center
Che non hai preso nessun pesce.

00:49:03.000 --> 00:49:03.958 align:center
Quindi mentirai.

00:49:04.833 --> 00:49:05.666 align:center
Eh?

00:49:06.666 --> 00:49:07.916 align:center
Perché, ne hai presi?

00:49:09.833 --> 00:49:10.666 align:center
No.

00:49:11.250 --> 00:49:14.458 align:center
Questa è la segreteria telefonica di
Ellen. Lascia un-

00:49:34.458 --> 00:49:35.958 align:center
Nej, nej, nej, nej, nej.

00:49:51.708 --> 00:49:55.791 align:center
Tom? Tom… cosa stai facendo?

00:50:00.833 --> 00:50:02.500 align:center
Tom, cosa vuoi fare, adesso?

00:50:04.458 --> 00:50:07.125 align:center
-Rispondimi!
-Che cazzo ci facevi nei boschi?

00:50:19.125 --> 00:50:20.833 align:center
-Grazie.
-No, grazie a te.

00:50:23.958 --> 00:50:25.708 align:center
-Ciao, mamma.
-Ciao! Divertito?

00:50:25.791 --> 00:50:26.750 align:center
Sì.

00:50:26.833 --> 00:50:28.541 align:center
-Sì?
-M-hm.

00:50:29.583 --> 00:50:30.416 align:center
Sì?

00:50:30.500 --> 00:50:34.666 align:center
Capo, sono io. Senti… non riesco
a contattare Ellen… ma è- è sola, in una

00:50:34.750 --> 00:50:38.750 align:center
missione potenzialmente pericolosa.
Non so dove sia e non risponde.

00:50:39.250 --> 00:50:41.208 align:center
Da sola? Ma- Che cazzo, Harry-

00:50:41.291 --> 00:50:44.500 align:center
Sì, la responsabilità è mia. Puoi
autorizzare la localizzazione del suo

00:50:44.583 --> 00:50:45.416 align:center
telefono?

00:50:47.083 --> 00:50:49.791 align:center
-Hai paura?
-Io ce l'ho sempre, capo.

00:50:51.750 --> 00:50:52.583 align:center
Ci penso io.

00:51:01.458 --> 00:51:05.166 align:center
Tom, non è successo niente. Non parlerò.

00:51:11.416 --> 00:51:16.333 align:center
Tom, ascoltami. Io terrò la bocca
chiusa, e lui morirà dissanguato,

00:51:16.416 --> 00:51:18.833 align:center
diremo che è stato lui. Per favore.

00:51:18.916 --> 00:51:21.333 align:center
-Questo non è da te. Non è da te. Tu sei
-Cosa?

00:51:21.416 --> 00:51:24.458 align:center
-Un brav'uomo. Questo lo so. Io terrò la
-No, io non lo volevo fare.

00:51:24.541 --> 00:51:26.416 align:center
Bocca chiusa!

00:51:27.791 --> 00:51:32.166 align:center
Non uccidermi, non l'hai ancora fatto!
Tom, non lo hai ancora fatto. Non devi-

00:51:32.250 --> 00:51:35.375 align:center
-No, andrà tutto bene. Lui non dirà niente
-Mi dispiace così tanto.

00:51:35.458 --> 00:51:37.000 align:center
E neanch'io…

00:51:41.875 --> 00:51:42.708 align:center
Ellen!

00:51:44.125 --> 00:51:45.041 align:center
Ahi ahi ahi.

00:51:47.750 --> 00:51:50.583 align:center
Vieni. Vieni… vediamo.

00:52:03.125 --> 00:52:04.625 align:center
Adesso le devi sparare.

00:52:09.791 --> 00:52:11.166 align:center
-Tieni.
-Nooo!

00:52:11.666 --> 00:52:12.791 align:center
Sverre,

00:52:13.625 --> 00:52:15.416 align:center
punta la pistola verso Ellen.

00:52:15.500 --> 00:52:16.666 align:center
E ora sparale.

00:52:18.291 --> 00:52:21.458 align:center
Punta l'arma.
Più in alto… un po' più in alto.

00:52:22.166 --> 00:52:23.291 align:center
Premi il grilletto.

00:52:24.250 --> 00:52:25.375 align:center
Il grilletto!

00:52:26.250 --> 00:52:28.541 align:center
-Etr, tvo… tre.
-No…

00:52:32.375 --> 00:52:35.125 align:center
-Fallo tu! Fallo… tu!
-Su… riprova… su.

00:52:36.041 --> 00:52:37.625 align:center
Provami che posso fidarmi.

00:52:38.458 --> 00:52:39.541 align:center
-Okay?
-Okay.

00:52:39.625 --> 00:52:42.333 align:center
Avanti. Ett, tvo-

00:52:47.083 --> 00:52:47.916 align:center
Bravo.

00:53:02.000 --> 00:53:03.541 align:center
Centrale di Polizia.

00:53:03.625 --> 00:53:04.500 align:center
Ja, hallå.

00:53:05.500 --> 00:53:06.916 align:center
Qui è il tenente Waaler.

00:53:07.875 --> 00:53:09.333 align:center
È morta una collega.

00:53:09.416 --> 00:53:12.458 align:center
E anche il suo assassino… ho dovuto
sparargli per legittima difesa.

00:53:12.541 --> 00:53:14.416 align:center
Mi trovo in una baita, nei boschi
di Nordmarka.

00:53:14.500 --> 00:53:15.958 align:center
Vi invio le coordinate.

00:53:41.041 --> 00:53:41.875 align:center
Ehi, Harry.

00:53:43.250 --> 00:53:44.166 align:center
Che ci fa qui Waaler?

00:53:44.250 --> 00:53:45.416 align:center
È arrivato per primo.

00:53:45.500 --> 00:53:46.958 align:center
Ma- Tu devi farlo uscire.

00:53:47.041 --> 00:53:50.000 align:center
È morto un ricercato, è autorizzato…
a restare. Non andare dentro.

00:53:50.083 --> 00:53:51.500 align:center
Ma- Devi farlo uscire!

00:53:51.583 --> 00:53:53.291 align:center
Non entrare, Harry. Lascialo in pace.

00:53:53.375 --> 00:53:54.708 align:center
Fanculo. Fanculo.

00:53:54.791 --> 00:53:55.708 align:center
Harry…

00:54:33.000 --> 00:54:34.875 align:center
Cazzo. Cazzo.

00:54:48.000 --> 00:54:50.916 align:center
Okay. Dite loro che prima arrivano e
meglio è.

00:54:51.000 --> 00:54:53.291 align:center
Stiamo mandando degli agenti. Arriviamo
subito, sì.

00:54:53.375 --> 00:54:54.208 align:center
Rinforzi.

00:54:57.416 --> 00:54:58.541 align:center
Mi dispiace, Harry.

00:55:00.833 --> 00:55:01.916 align:center
Non ce l'ho fatta.

00:55:06.166 --> 00:55:08.041 align:center
Cazzo. Cazzo.

00:57:04.375 --> 00:57:05.666 align:center
Aprite gli occhi.

00:57:07.250 --> 00:57:09.375 align:center
Ja è uno schema semplice.

00:57:11.750 --> 00:57:13.541 align:center
Una stella guida rossa,

00:57:16.500 --> 00:57:18.666 align:center
croce del diavolo a cinque punte,

00:57:20.166 --> 00:57:21.375 align:center
vi mostrerà la via.

00:57:26.958 --> 00:57:30.250 align:center
IN QUESTA STAGIONE DI DETECTIVE HOLE

00:57:30.333 --> 00:57:34.666 align:center
Capisco che la morte di Ellen ti
abbia devastato, è stata dura per tutti.

00:57:34.750 --> 00:57:36.458 align:center
Ma la vita deve andare avanti.

00:57:36.541 --> 00:57:40.541 align:center
Di recente, ho parlato con la polizia di
Stoccolma e con l'Interpol.

00:57:42.916 --> 00:57:46.541 align:center
Devi tornare a lavorare. Datti da fare.
E ti voglio sobrio.

00:57:46.625 --> 00:57:47.458 align:center
Polizia.

00:57:47.541 --> 00:57:50.458 align:center
Lisbeth è scomparsa. La prima è tra pochi
giorni.

00:57:51.750 --> 00:57:54.916 align:center
Però la polizia sembra non aver ancora
fatto alcun progresso, è così?

00:57:55.000 --> 00:57:57.500 align:center
I nostri migliori detective stanno
lavorando…

00:57:57.583 --> 00:58:01.666 align:center
Okay, l'audio è per noi… ehm… vuole che
lo ascoltiamo, che lo ammiriamo,

00:58:01.750 --> 00:58:05.250 align:center
perché allo stesso tempo non ci ha
fornito niente di utile.

00:58:14.833 --> 00:58:18.375 align:center
Cosa succederebbe se decidessi
di unirmi a quel tuo progetto?

00:58:18.458 --> 00:58:21.625 align:center
Dovresti svolgere missioni, però senza
fare domande.

00:58:21.708 --> 00:58:23.375 align:center
E non si torna indietro.

00:58:23.916 --> 00:58:26.708 align:center
Facciamo questo… buttiamo via
la spazzatura.

00:58:26.791 --> 00:58:29.375 align:center
Kom, lasciate che vi faccia da guida ja.

00:58:32.750 --> 00:58:37.083 align:center
TRATTO DAL ROMANZO "LA STELLA
DEL DIAVOLO" DI JO NESBØ
etto?

